| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055 |
- # German translation of the scripts in the dpkg package
- # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
- # (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-01-21 08:25+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-02-16 17:08+0100\n"
- "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
- "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
- #: scripts/822-date.pl:12
- msgid "Usage: 822-date"
- msgstr "Verwendung: 822-date"
- #: scripts/822-date.pl:14
- msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
- msgstr ""
- "Dieses Programm ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen »date -R«."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:21
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:86
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:47 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:385
- #: scripts/dpkg-source.pl:139 scripts/changelog/debian.pl:19
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s Version %s.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:37
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:28
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:92
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:53 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:394
- #: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/changelog/debian.pl:24
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public Licence Version 2\n"
- "oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:49
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
- " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
- " -L list valid architectures.\n"
- " -f force flag (override variables set in environment).\n"
- "\n"
- "Actions:\n"
- " -l list variables (default).\n"
- " -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
- " -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
- " -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
- " -s print command to set environment variables.\n"
- " -u print command to unset environment variables.\n"
- " -c <command> set environment and run the command in it.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...] [<Aktion>]\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -a<Debian-Arch> setzte die aktuelle Debian-Architektur.\n"
- " -t<GNU-System> setze den aktuellen GNU-Systemtyp.\n"
- " -L liste gültige Architekturen auf.\n"
- " -f Zwang-Schalter (überschreibe in der Umgebung gesetzte\n"
- " Variablen).\n"
- "\n"
- "Aktionen:\n"
- " -l liste Variablen auf (voreingestellt).\n"
- " -e<Debian-Arch> vergleiche mit aktueller Debian-Architektur.\n"
- " -i<Arch-Alias> prüfe, ob aktuelle Debian-Architektur <Arch-Alias> "
- "ist.\n"
- " -q<Variable> gibt nur den Wert der von <Variable> aus.\n"
- " -s gibt den Befehl zum Setzen von Umgebungsvariablen aus.\n"
- " -u gibt den Befehl um Löschen von Umgebungsvariablen aus.\n"
- " -c <Befehl> setzt Umgebung und führt darin den Befehl aus.\n"
- " --help zeigt diese Hilfemeldung.\n"
- " --version zeigt die Version.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:181 scripts/dpkg-gencontrol.pl:120
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:92 scripts/dpkg-source.pl:269
- #, perl-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "unbekannte Option »%s«"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:143
- #, perl-format
- msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
- msgstr ""
- "unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:150
- #, perl-format
- msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
- msgstr ""
- "unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:157
- #, perl-format
- msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
- msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:160
- #, perl-format
- msgid ""
- "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
- "system type %s"
- msgstr ""
- "Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht auf "
- "angegebenen GNU-Systemtyp %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:171
- #, perl-format
- msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
- msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht auf gcc-Systemtyp %s."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:210
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported variable name"
- msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:23
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:35
- #, perl-format
- msgid ""
- "\n"
- "Usage: %s [<options> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -r<gain-root-command>\n"
- " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- " -p<sign-command>\n"
- " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- " -D check build dependencies and conflicts.\n"
- " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
- "rules\n"
- " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
- " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
- " -us unsigned source.\n"
- " -uc unsigned changes.\n"
- " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
- " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
- " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
- " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
- " -S source only, no binary files. }\n"
- " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
- "architecture\n"
- " -v<version> changes since version <version>. }\n"
- " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
- " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
- " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
- " -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
- " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
- " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
- " -sn force Debian native source format. }\n"
- " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
- " -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
- " -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }\n"
- " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- " -tc clean source tree when finished.\n"
- " -ap add pause before starting signature process.\n"
- " -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
- " -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
- " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Verwendung: %s [<Optionen> ...]\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -r<root-werde-Befehl>\n"
- " Befehl, um root-Privilegien zu erhalten (standardmäßig\n"
- " fakeroot).\n"
- " -p<signier-Befehl>\n"
- " -d prüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht.\n"
- " -D prüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte.\n"
- " -j[<Nummer>] Angabe der simultanen Jobs } an debian/rules weitergegeben\n"
- " -k<Schlüssel-ID>\n"
- " Schlüssel zum Signieren.\n"
- " -sgpg der Signier-Befehl wird wie GPG aufgerufen.\n"
- " -spgp der Signier-Befehl wird wie PGP aufgerufen.\n"
- " -us unsignierte Quellen.\n"
- " -uc unsignierte changes.\n"
- " -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird (impliziert -d).\n"
- " -b nur binär, Quellen nicht bauen. } auch weitergegeben "
- "an\n"
- " -B nur binär, keine arch-indep-Dateien. } dpkg-genchanges\n"
- " -A nur binär, nur arch-indep-Dateien. }\n"
- " -S nur Quellen, keine Binärdateien. }\n"
- " -t<System> setze GNU-Systemtyp. } weitergegeben an \n"
- " dpkg-architecture\n"
- " -v<Version> Änderungen seit Version <Version>. }\n"
- " -m<Betr> <Betr> ist Betreuer des Pakets. }\n"
- " -e<Betr> <Betr> ist Betreuer für die Veröffentlichung.} nur an\n"
- " -C<Datei> Änderungen sind in <Datei> beschrieben. } dpkg-genchanges\n"
- " } weitergegeben.\n"
- " -si (Standard) Quellen enthalten Orig. für Rev. 0 oder 1. }\n"
- " -sa hochgeladene Quellen enthalten immer Orig. }\n"
- " -sd hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc}\n"
- " -sn erzwinge »Debian native«-Quellformat. }\n"
- " -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung. } only passed\n"
- " -z<Stufe> Kompressionsstufe der Quellen } an dpkg-source\n"
- " -Z(gz|bz2|lzma) Für Quellen zu verwendende Kompression }\n"
- " -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
- " -tc nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
- " -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
- " -E Bestimmte Warnungen in Fehler ändern. } weitergegeben "
- "an\n"
- " -W bei aktivem -E schaltet -W dies aus. } dpkg-source\n"
- " -i[<Regaus>] ignoriere Diffs von auf Regaus passenden Dateien.} nur an\n"
- " -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.} dpkg-source\n"
- " } weitergegeben\n"
- " --admindir=<Verz>\n"
- " ändere das administrative Verzeichnis.\n"
- " -h, --help zeige diese Hilfe.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:176
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:182
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and %s"
- msgstr "kann %s und %s nicht kombinieren"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:199
- #, perl-format
- msgid "unknown option or argument %s"
- msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204
- msgid "using a gain-root-command while being root"
- msgstr "verwende ein root-werde-Befehl obwohl bereits root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:210
- msgid ""
- "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
- "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
- msgstr ""
- "Fakeroot nicht gefunden, installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
- "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an\n"
- "oder führen Sie dies als root aus"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
- #, perl-format
- msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
- msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232
- msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
- msgstr "unbekannter Signier-Befehl, nehme PGP-artige Schnittstelle an"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:254
- msgid "source package"
- msgstr "Quellpaket"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:255
- msgid "source version"
- msgstr "Quellversion"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
- msgid "source changed by"
- msgstr "Quellen geändert durch"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:282
- msgid "host architecture"
- msgstr "Host-Architektur"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
- msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
- msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
- msgid "(Use -d flag to override.)"
- msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
- msgid "Press the return key to start signing process\n"
- msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste um den Signaturprozess zu starten\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:328
- msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
- msgstr "Konnte .dsc- und .changes-Datei nicht signieren"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349 scripts/dpkg-buildpackage.pl:353
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:366
- msgid "write changes file"
- msgstr "schreibe changes-Datei"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:365
- msgid "dpkg-genchanges"
- msgstr "dpkg-genchanges"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:373
- msgid "source only upload: Debian-native package"
- msgstr "nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
- msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
- msgstr "nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
- msgid "source only upload (original source is included)"
- msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380 scripts/dpkg-buildpackage.pl:388
- msgid "full upload (original source is included)"
- msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:382
- msgid "binary only upload (no source included)"
- msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:384
- msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
- msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:386
- msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
- msgstr "Binär und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:393
- msgid "Failed to sign .changes file"
- msgstr "Fehler beim Signieren der .changes-Datei"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:417
- #, perl-format
- msgid "unable to determine %s"
- msgstr "kann %s nicht bestimmen"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:19
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " control-file control file to process (default: debian/control).\n"
- " -B binary-only, ignore -Indep.\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -h show this help message.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...] [<Steuerdatei>]\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " Steuerdatei zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig: debian/"
- "control).\n"
- " -B nur binär, ignoriere -Indep.\n"
- " --admindir=<Verzeichnis>\n"
- " ändere das administrative Verzeichnis.\n"
- " -h zeige diese Hilfe.\n"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:76
- #, perl-format
- msgid "%s: Unmet build dependencies: "
- msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:80
- #, perl-format
- msgid "%s: Build conflicts: "
- msgstr "%s: Baukonflikte: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:156 scripts/dpkg-gencontrol.pl:244
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:251 scripts/dpkg-source.pl:323
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s"
- msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:31
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option>...] <Dateiname> <Bereich> <Priorität>\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -f<Dateilistedatei> Dateien hierin statt in debian/files schreiben.\n"
- " -h, --help zeige diese Hilfe.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:55
- msgid "need exactly a filename, section and priority"
- msgstr "benötige genau einen Dateinamen, Bereich und eine Priorität"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:59
- msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
- msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62 scripts/dpkg-gencontrol.pl:317
- msgid "open new files list file"
- msgstr "öffne neue Dateienliste-Datei"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:328
- msgid "copy old entry to new files list file"
- msgstr "kopiere alten Eintrag in neue Datein-Listdatei"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:70 scripts/dpkg-gencontrol.pl:332
- msgid "read old files list file"
- msgstr "lese alte Dateienliste-Datei"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73 scripts/dpkg-gencontrol.pl:342
- msgid "write new entry to new files list file"
- msgstr "schreibe neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:343
- msgid "close new files list file"
- msgstr "schließe neue Dateienliste-Datei"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:88
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:100
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -b binary-only build - no source files.\n"
- " -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
- " -A only arch-indep - no source or arch-specific "
- "files.\n"
- " -S source-only upload.\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
- " -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
- " -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
- " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
- " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
- " -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
- " -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
- " -sa source includes orig src.\n"
- " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...]\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -b rein binärer Bau - keine Quelldateien.\n"
- " -B Architektur-spezifisch - keine Quellen oder\n"
- " Architektur-unabhängigen Dateien.\n"
- " -A nur Architektur-unabhängiges - keine Quellen "
- "oder\n"
- " Architektur-spezifischen Dateien\n"
- " -S nur-Quellen-Upload.\n"
- " -c<Steuerdatei> erhalte Steuerinformationen aus dieser Datei.\n"
- " -l<changelogdatei> erhalte pro-Version-Informationen aus dieser "
- "Datei.\n"
- " -f<Dateilist-Datei> erhalte .deb-Dateiliste aus dieser Datei.\n"
- " -v<seitVersion> füge alle Änderungen neuer als Version ein.\n"
- " -C<Änderungsbeschreibung> verwende Änderungsbeschreibung aus dieser "
- "Datei.\n"
- " -m<Betreuer> überschreibe den Wert von »maintainer« der\n"
- " Steuerdatei.\n"
- " -e<Betreuer> überschreibe den Wert von »maintainer« im\n"
- " Changelog.\n"
- " -u<uploadDateiVerz> Verzeichnis mit Dateien (standardmäßig »..«).\n"
- " -si (voreingestellt) Quellen enthalten Orig falls neues Upstream.\n"
- " -sa Quelle enthält Originalquellen.\n"
- " -sd Quelle ist nur Diff und .dsc.\n"
- " -q ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
- " -F<changelogformat> erzwinge Changelog-Format.\n"
- " -V<Name>=<Wert> Setze Ersetzungsvariable.\n"
- " -T<VarlistDatei> lese Variablen hier, nicht aus debian/substvars.\n"
- " -D<Feld>=<Wert> überschreibe oder ergänze ein Feld und Wert.\n"
- " -U<Feld> entferne ein Feld.\n"
- " -h, --help zeige diese Hilfsmeldung.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:133 scripts/dpkg-genchanges.pl:136
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:140 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and -S"
- msgstr "kann %s und -S nicht kombinieren"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:138
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
- msgstr ""
- "%s: architektur-spezifischer Upload - schließe architektur-unabhängige "
- "Pakete nicht ein"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:142
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
- msgstr ""
- "%s: architektur-unabhängiger Upload - schließe architektur-spezifische "
- "Pakete nicht ein"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:205
- msgid "cannot read files list file"
- msgstr "kann Dateienliste-Datei nicht lesen"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:209
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
- msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:217 scripts/dpkg-genchanges.pl:231
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
- msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
- #, perl-format
- msgid "badly formed line in files list file, line %d"
- msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:258 scripts/dpkg-gencontrol.pl:161
- #: scripts/dpkg-source.pl:333
- msgid "general section of control info file"
- msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:275
- #, perl-format
- msgid "package %s in control file but not in files list"
- msgstr "Paket %s in Steuerdatei aber nicht in Dateiliste"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:309 scripts/dpkg-gencontrol.pl:194
- #: scripts/dpkg-source.pl:374
- msgid "package's section of control info file"
- msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:326 scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
- #: scripts/dpkg-source.pl:393
- msgid "parsed version of changelog"
- msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:332
- msgid "read changesdescription"
- msgstr "lese Änderungsbeschreibung"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
- #, perl-format
- msgid "package %s listed in files list but not in control info"
- msgstr "Paket %s in Dateienliste aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
- #, perl-format
- msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
- msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; verwende »-«"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
- #, perl-format
- msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
- msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:364
- #, perl-format
- msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
- msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; verwende »-«"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
- #, perl-format
- msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
- msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
- msgid "missing Section for source files"
- msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:383
- msgid "missing Priority for source files"
- msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:388
- #, perl-format
- msgid "cannot open .dsc file %s"
- msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:391 scripts/dpkg-source.pl:842
- #, perl-format
- msgid "source control file %s"
- msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:881
- #, perl-format
- msgid "Files field contains bad line `%s'"
- msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
- msgid "not including original source code in upload"
- msgstr "füge Originalquellen beim Hochladen nicht hinzu"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:433
- msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
- msgstr "ignoriere Option »-sd« bei »Debian native«-Paketen"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
- msgid "including full source code in upload"
- msgstr "füge kompletten Quellcode beim Hochladen hinzu"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:438
- msgid "binary-only upload - not including any source code"
- msgstr "rein-binärer Upload - füge keinen Quellcode hinzu"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
- msgid "write original source message"
- msgstr "schreibe ursprüngliche Quell-Nachricht"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:472
- #, perl-format
- msgid "cannot open upload file %s for reading"
- msgstr "kann hochzuladene Datei %s nicht zum Lesen öffnen"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:473
- #, perl-format
- msgid "cannot fstat upload file %s"
- msgstr "kann keinen »fstat« auf hochzuladene Datei %s durchführen"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:475
- #, perl-format
- msgid "upload file %s is empty"
- msgstr "hochzuladene Datei %s ist leer"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:477
- #, perl-format
- msgid "md5sum upload file %s"
- msgstr "md5sum der hochzuladenen Datei %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:479
- #, perl-format
- msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
- msgstr ""
- "Die Ausgabe von md5sum für die hochzuladene Datei %s war merkwürdig: »%s«"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:483
- #, perl-format
- msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
- msgstr "md5sum der Quelldatei %s (%s) unterscheidet sich von md5sum in %s (%s)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/dpkg-source.pl:404
- #, perl-format
- msgid "missing information for critical output field %s"
- msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:261
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:264 scripts/dpkg-source.pl:408
- #, perl-format
- msgid "missing information for output field %s"
- msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:49
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:61
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<package> print control file for package.\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -v<forceversion> set version of binary package.\n"
- " -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
- " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...]\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -p<Paket> gebe Steuerdatei für Paket aus.\n"
- " -c<Steuerdatei> hohle Steuerinformationen aus dieser Datei.\n"
- " -l<Changelogdatei> hohle pro-Versions-Informationen aus dieser "
- "Datei.\n"
- " -F<Changelogformat> erzwinge Changelogformat.\n"
- " -v<erzwinge_Version> setze die Version des Binärpakets.\n"
- " -f<Dateilistedatei> schreibe Dateien hierher statt in debian/files.\n"
- " -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis statt debian/tmp.\n"
- " -n<Dateiname> nehme an, dass der Paketdateiname <Dateiname> "
- "ist.\n"
- " -O schreibe nach Stdout, nicht .../DEBIAN/control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips veraltet, wegen Kompatibilität ignoriert.\n"
- " -D<Feld>=<Wert> überschreibe oder ergänze ein Feld und Wert.\n"
- " -U<Feld> entferne ein Feld.\n"
- " -V<Name>=<Wert> setze eine Substitutionsvariable.\n"
- " -T<Varlistdatei> lese Variablen von hier, nicht debian/substvars.\n"
- " -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:88 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
- #, perl-format
- msgid "Illegal package name `%s'"
- msgstr "Ungültiger Paketname »%s«"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:137
- #, perl-format
- msgid "package %s not in control info"
- msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:141 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
- #, perl-format
- msgid "must specify package since control info has many (%s)"
- msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viel (%s) hat"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string."
- msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
- msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
- msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:184
- #, perl-format
- msgid ""
- "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
- "list (%s)"
- msgstr ""
- "aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
- "des Pakets"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
- #, perl-format
- msgid "%s package with udeb specific field %s"
- msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:285
- msgid "fork for du"
- msgstr "Fork für du"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:288
- #, perl-format
- msgid "chdir for du to `%s'"
- msgstr "chdir nach »%s« für du"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:289
- msgid "exec du"
- msgstr "exec du"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
- #, perl-format
- msgid "du in `%s'"
- msgstr "du in »%s«"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298
- #, perl-format
- msgid "du gave unexpected output `%s'"
- msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:330
- msgid "close old files list file"
- msgstr "schließe alte Dateienliste-Datei"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:344
- msgid "install new files list file"
- msgstr "installiere neue Dateienliste-Datei"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
- #, perl-format
- msgid "cannot open new output control file `%s'"
- msgstr "kann neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« nicht öffnen"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:364
- #, perl-format
- msgid "cannot install output control file `%s'"
- msgstr "kann Ausgabe-Steurdatei »%s« nicht installieren"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:44
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<package> generate symbols file for package.\n"
- " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -e<library> explicitely list libraries to scan.\n"
- " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
- " version extracted from debian/changelog).\n"
- " -c<level> compare generated symbols file with the\n"
- " reference file in the debian directory.\n"
- "\t\t\t Fails if difference are too important\n"
- "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
- "\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
- "\t\t\t level 1.\n"
- " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
- " file instead of the default file.\n"
- " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -d display debug information during work.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...]\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -p<Paket> erstelle Symbol-Datei für Paket.\n"
- " -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp).\n"
- " -e<Bibliothek> explizite Liste von zu durchsuchenden Dateien.\n"
- " -v<Version> Version des Pakets (standardmäßig\n"
- " aus debian/changelog extrahierte Version).\n"
- " -c<Stufe> vergleiche erstellte Symbol-Datei mit der\n"
- " Referenzdatei im debian-Verzeichnis.\n"
- "\t\t\t Schlägt fehl, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
- "\t\t\t sind (Stufe läuft von 0 für keine Prüfung bis zu\n"
- "\t\t\t 4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
- "\t\t\t Stufe 1 geprüft.\n"
- " -I<Datei> erzwingt Verwendung von <Datei> statt der\n"
- " standardmäßigen Datei als Referenz-Symbol-Datei.\n"
- " -O<Datei> schreibe in <Datei> nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O schreibe nach Stdout nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -d zeige bei Arbeit Debug-Informationen an.\n"
- " -h, --help zeige diese Hilfenachricht.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:145
- #, perl-format
- msgid "Can't read directory %s: %s"
- msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht lesen: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
- #, perl-format
- msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
- msgstr "Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:202
- msgid "new libraries appeared in the symbols file."
- msgstr "neue Bibliothek in der Symbol-Datei aufgetaucht."
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:206
- msgid "some libraries disappeared in the symbols file."
- msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symbol-Datei verschwunden."
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:214
- msgid "some new symbols appeared in the symbols file."
- msgstr "einige neue Symbole sind in der Symbol-Datei aufgetaucht."
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:219
- msgid "some symbols disappeared in the symbols file."
- msgstr "einige Symbole sind in der Symbol-Datei verschwunden."
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:235
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't match completely %s"
- msgstr "%s passt nicht komplett auf %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:238
- #, perl-format
- msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
- msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:21
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:33
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "parser options:\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...]\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -l<changelogdatei> erhalte versionsabhängige Info aus dieser Datei.\n"
- " -F<changelogFormat> erzwinge Changelog-Format.\n"
- " -L<BibVerz> suche nach Parser für Changelogs in <BibVerz>.\n"
- " -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- "\n"
- "Parser-Optionen FIXME:\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:103
- #, perl-format
- msgid "%s takes no non-option arguments"
- msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
- "Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
- " -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
- " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
- " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...] <Binärpfad> [<Override_Datei> "
- "[<Pfadpräfix>]] > Packages\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -t, --type <Typ> suche nach <Typ>-Paketen (standardmäßig »deb«).\n"
- " -u, --udeb suche nach udebs (veralteter Alias für -tudeb).\n"
- " -a, --arch <Arch> suche für Architektur <Arch>.\n"
- " -m, --multiversion erlaube mehrere Versionen eines einzelnen Pakets.\n"
- " -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
- #, perl-format
- msgid "Couldn't open override file %s"
- msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
- #, perl-format
- msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:115 scripts/dpkg-scansources.pl:507
- msgid "1 to 3 args expected\n"
- msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:138
- #, perl-format
- msgid "Binary dir %s not found"
- msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
- #, perl-format
- msgid "Override file %s not found"
- msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
- #, perl-format
- msgid "Couldn't open %s for reading"
- msgstr "Konnte %s nicht zum Lesen öffnen"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
- #, perl-format
- msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
- msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
- #, perl-format
- msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
- msgstr "»dpkg-deb -I %s control« beendete sich mit %d, überspringe Paket"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
- #, perl-format
- msgid ""
- "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
- "%s / %s"
- msgstr ""
- "Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
- "%s / %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
- #, perl-format
- msgid "No Package field in control file of %s"
- msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
- #, perl-format
- msgid ""
- " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
- " used that one and ignored data from %s !\n"
- msgstr ""
- " ! Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt aber neuere Version;\n"
- " verwendete dieses und ignorierte Daten aus %s !\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
- #, perl-format
- msgid ""
- " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
- " ignored that one and using data from %s !\n"
- msgstr ""
- " ! Paket %s (Dateiname %s) wird wiederholt;\n"
- " ignorierte dieses und verwende Daten aus %s!\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
- #, perl-format
- msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
- msgstr " ! Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
- #, perl-format
- msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
- msgstr "Merkwürdiger Text von »md5sum < %s«: »%s«"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
- #, perl-format
- msgid "Couldn't stat %s"
- msgstr "konnte kein Stat auf %s ausführen"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
- #, perl-format
- msgid "file %s is empty"
- msgstr "Datei %s ist leer"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
- msgid "Failed when writing stdout"
- msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
- msgid "Couldn't close stdout"
- msgstr "konnte Stdout nicht schließen"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
- msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
- msgstr "** Paket ist im Archiv, aber fehlt in Override-Datei: **"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
- msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
- msgstr " ++ Pakete in Override-Datei mit ungültigen alten Betreuer-Wert: ++"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
- msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
- msgstr " -- Pakete spezifizieren gleiche Betreuer wie Override-Datei: --"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
- msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
- msgstr " -- Pakete in Override-Datei aber nicht im Archiv: --"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
- #, perl-format
- msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
- msgstr " %s Einträge in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:102
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
- "Sources\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
- " -s, --source-override <file>\n"
- " use file for additional source overrides, "
- "default\n"
- " is regular override file with .src appended.\n"
- " --debug turn debugging on.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "See the man page for the full documentation.\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...] <Binärpfad> [<Override-Date> [<Pfadpräfix>]] > "
- "Quellen\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -n, --no-sort sortiere vor Ausgabe nicht nach Paketen.\n"
- " -s, --source-override <Datei>\n"
- " verwende Datei für zusätzliche Quell-Overrides, "
- "standardmäßig\n"
- " wird an eine reguläre Override-Datei ».src«\n"
- " angehängt.\n"
- " --debug Debugging einschalten.\n"
- " --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- "\n"
- "Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:142
- #, perl-format
- msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
- msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:155
- #, perl-format
- msgid "can't read override file %s:"
- msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:164
- #, perl-format
- msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:171
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
- msgstr "ignoriere doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:177
- #, perl-format
- msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
- msgstr "ignoriere Orverride-Eintrag für %s, ungültige Priorität %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:196
- msgid "error closing override file:"
- msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:217
- #, perl-format
- msgid "can't read source override file %s:"
- msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:227
- #, perl-format
- msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:236
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
- msgstr "ignoriere doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:243
- msgid "error closing source override file:"
- msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:257
- #, perl-format
- msgid "%s has PGP start token but not end token"
- msgstr "%s hat PGP »start«-Markierung aber keine »end«-Markierung"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:273
- #, perl-format
- msgid "can't read %s:"
- msgstr "kann %s nicht lesen:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:279
- #, perl-format
- msgid "error doing fstat on %s:"
- msgstr "Fehler beim Fstat auf %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:287
- #, perl-format
- msgid "error reading from %s:"
- msgstr "Fehler beim Lesen von %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:295 scripts/dpkg-scansources.pl:517
- msgid "can't fork:"
- msgstr "kann keinen Fork durchführen:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:299
- #, perl-format
- msgid "can't dup %s:"
- msgstr "kann dup von %s nicht ausführen:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:300
- #, perl-format
- msgid "can't rewind %s:"
- msgstr "kann %s nicht zurückspulen:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:301
- msgid "can't exec md5sum:"
- msgstr "kann md5sum nicht ausführen:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:310
- #, perl-format
- msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
- msgstr "ungültige md5-Ausgabe für %s (%s)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:315
- #, perl-format
- msgid "error closing %s:"
- msgstr "Fehler beim Schließen von %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:340
- #, perl-format
- msgid "%s invalid (contains blank line)"
- msgstr "%s ungültig (enthält Leerzeile)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:367
- #, perl-format
- msgid "invalid field in %s: %s"
- msgstr "ungültiges Feld in %s: %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:375
- #, perl-format
- msgid "duplicate source field in %s"
- msgstr "doppeltes Quell-Feld in %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:379
- #, perl-format
- msgid "invalid source field in %s"
- msgstr "ungültiges Quell-Feld in %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:389
- #, perl-format
- msgid "duplicate binary field in %s"
- msgstr "doppeltes Binärfeld in %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:394
- #, perl-format
- msgid "no binary packages specified in %s"
- msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:69
- #, perl-format
- msgid "administrative directory '%s' does not exist"
- msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:73
- #, perl-format
- msgid "unrecognised dependency field `%s'"
- msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
- msgid "need at least one executable"
- msgstr "benötige mindestens ein Programm"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:132
- #, perl-format
- msgid ""
- "couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
- "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
- "any shlibs or symbols file.\n"
- "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
- "LD_LIBRARY_PATH."
- msgstr ""
- "konnte Bibliothek %s benötigt von %s nicht finden (ihr RPATH ist »%s«).\n"
- "Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
- "oder Symbol-Datei haben, gesucht.\n"
- "Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
- "notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:216
- #, perl-format
- msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
- msgstr "Keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:256
- #, perl-format
- msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
- msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
- #, perl-format
- msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
- msgstr ""
- "%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v um alle "
- "zu sehen)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
- #, perl-format
- msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
- msgstr ""
- "%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keine seiner Symbole)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
- #, perl-format
- msgid "open new substvars file `%s'"
- msgstr "öffne neue Substvars-Datei »%s«"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:304
- #, perl-format
- msgid "open old varlist file `%s' for reading"
- msgstr "öffne alte Varlist-Datei »%s« zum Schreiben"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:307
- #, perl-format
- msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
- msgstr "kopiere alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s«"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:377
- #, perl-format
- msgid "install new varlist file `%s'"
- msgstr "installiere neue Varlist-Datei »%s«"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:387
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:402
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Positional options (order is significant):\n"
- " <executable> include dependencies for <executable>,\n"
- " -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
- " -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
- " -O print variable settings to stdout.\n"
- " -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
- " -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
- " -t<type> set package type (default is deb).\n"
- " -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
- " -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
- " package build directory first.\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "Dependency fields recognised are:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "Verwendung: %s [<Option> ...] <Programm>|-e<Programm> [<Option> ...]\n"
- "\n"
- "Positionsoptionen (Reihenfolge ist relevant):\n"
- " <Programm> nimm Abhängigkeiten für <Programm> hinzu,\n"
- " -e<Programm> (verwende -e falls <Programm> mit »-« beginnt)\n"
- " -d<Abhängigkeitsfeld> nächste(s) Programm(e) setze \n"
- " shlibs:<Abängigkeitsfeld>.\n"
- "\n"
- "Optionen:\n"
- " -p<Varnamepräfix> setze <Varnamepräfix>:* statt shlibs:*.\n"
- " -O gebe Variableneinstellungen nach Stdout aus.\n"
- " -L<lokaleshlibsdatei> shlibs-Überschreibe-Datei, nicht\n"
- " debian/shlibs.local.\n"
- " -T<varlistdatei> aktualisiere Variablen hier, nicht in\n"
- " debian/substvars.\n"
- " -t<Typ> setzte Pakettyp (standardmäßig deb).\n"
- " -x<Paket> schließe Pakete von den erstellten Abhängigkeiten\n"
- " aus.\n"
- " -S<PaketBauVerz> suche benötigte Bibliotheken zuerst im übergebenen\n"
- " Paketbauverzeichnis.\n"
- "--admindir=<Verzeichnis> ändere das administrative Verzeichnis.\n"
- "-h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
- " --version zeige die Version.\n"
- "\n"
- "Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
- " %s\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
- #, perl-format
- msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
- msgstr "Kann Name und Version aus Bibliotheksnamen »%s« nicht entnehmen"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:531
- #, perl-format
- msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
- msgstr "kann Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« nicht öffnen"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537
- #, perl-format
- msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
- msgstr ""
- "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:590
- #, perl-format
- msgid "cannot open file %s"
- msgstr "kann Datei %s nicht öffnen"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:623
- #, perl-format
- msgid ""
- "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
- "identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
- "build tree"
- msgstr ""
- "$ORIGIN wird in RPATH von %s verwendet und das zugehörige Verzeichnis konnte "
- "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
- "Paketbaubaums fehlt."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:676
- msgid "cannot fork for dpkg --search"
- msgstr "kann Fork für »dpkg --search« nicht durchführen"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:683
- msgid "cannot exec dpkg"
- msgstr "kann dpkg nicht ausführen"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
- msgid "diversions involved - output may be incorrect"
- msgstr "Umlenkungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
- msgid "write diversion info to stderr"
- msgstr "schreibe Informationen zu Umlenkungen auf Stderr"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
- #, perl-format
- msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
- msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
- #: scripts/dpkg-source.pl:141
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
- #: scripts/dpkg-source.pl:152
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
- " extract source package.\n"
- " -b <dir> [<orig-dir>|<orig-targz>|'']\n"
- " build source package.\n"
- "\n"
- "Build options:\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -E turn certain warnings into errors.\n"
- " -W when -E is enabled, -W disables it.\n"
- " -q quiet operation, do not print warnings.\n"
- " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
- " (defaults to: '%s').\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
- " (defaults to: %s).\n"
- " -sa auto select orig source (-sA is default).\n"
- " -sk use packed orig source (unpack & keep).\n"
- " -sp use packed orig source (unpack & remove).\n"
- " -su use unpacked orig source (pack & keep).\n"
- " -sr use unpacked orig source (pack & remove).\n"
- " -ss trust packed & unpacked orig src are same.\n"
- " -sn there is no diff, do main tarfile only.\n"
- " -sA,-sK,-sP,-sU,-sR like -sa,-sk,-sp,-su,-sr but may overwrite.\n"
- " -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
- " supported are: %s).\n"
- " -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
- " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
- "\n"
- "Extract options:\n"
- " -sp (default) leave orig source packed in current dir.\n"
- " -sn do not copy original source to current dir.\n"
- " -su unpack original source tree too.\n"
- "\n"
- "General options:\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:221
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression"
- msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
- #: scripts/dpkg-source.pl:225
- #, perl-format
- msgid "%s is not a compression level"
- msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
- #: scripts/dpkg-source.pl:228
- #, perl-format
- msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
- msgstr "Option -s%s vorhergehende Option -s%s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:273
- msgid "need -x or -b"
- msgstr "benötige -x oder -b"
- #: scripts/dpkg-source.pl:281
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
- msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s nicht mit -b erlaubt"
- #: scripts/dpkg-source.pl:284
- msgid "-b needs a directory"
- msgstr "-b benötigt ein Verzeichnis"
- #: scripts/dpkg-source.pl:285
- msgid "-b takes at most a directory and an orig source argument"
- msgstr "-b nimmt höchstens ein Verzeichnis und eine Originalqulle als Argument"
- #: scripts/dpkg-source.pl:288
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s: %s"
- msgstr "kann Stat von Verzeichnis %s nicht durchführen: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:289
- #, perl-format
- msgid "directory argument %s is not a directory"
- msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
- #: scripts/dpkg-source.pl:357
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string"
- msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
- #: scripts/dpkg-source.pl:360
- #, perl-format
- msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
- msgstr "Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:410
- msgid "unable to determine source package name !"
- msgstr "kann Quellpaketnamen nicht bestimmen!"
- #: scripts/dpkg-source.pl:431
- #, perl-format
- msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:436
- #, perl-format
- msgid "unable to stat putative packed orig `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:446
- #, perl-format
- msgid "cannot stat orig argument %s: %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:452
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
- "orig.tar.<ext>)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:459
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
- "orig/)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:468
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
- "s wants something"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:480
- #, perl-format
- msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
- msgstr "entpacktes Original »%s« existiert ist aber kein Verzeichnis"
- #: scripts/dpkg-source.pl:484
- #, perl-format
- msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:496
- #, perl-format
- msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
- msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> '%s'"
- #: scripts/dpkg-source.pl:510
- #, perl-format
- msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
- msgstr ""
- ".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (erwünscht %s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:519
- #, perl-format
- msgid ""
- ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
- msgstr ""
- ".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (erwünscht %s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:532
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
- "override"
- msgstr ""
- "Tardaatei »%s« existiert bereits, überschreibe nicht und gebe auf; verwenden "
- "Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:535
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of `%s'"
- msgstr "kann Existenz von »%s« nicht überprüfen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:538 scripts/dpkg-source.pl:608
- #: scripts/dpkg-source.pl:768
- #, perl-format
- msgid "%s: building %s in %s"
- msgstr "%s: baue %s in %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:540
- msgid "write building tar message"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:544
- msgid "fork for tar"
- msgstr "Fork für Tar"
- #: scripts/dpkg-source.pl:547
- #, perl-format
- msgid "chdir to above (orig) source %s"
- msgstr "Chdir zu obigen (original-)Quellen %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:548
- msgid "reopen gzip for tar"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:550
- msgid "exec tar"
- msgstr "exec tar"
- #: scripts/dpkg-source.pl:554
- msgid "wait for tar"
- msgstr "warte auf tar"
- #: scripts/dpkg-source.pl:557 scripts/dpkg-source.pl:729
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
- msgstr "konnte »%s« nicht in (neu erstelltes) »%s« umbenennen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:560 scripts/dpkg-source.pl:732
- #, perl-format
- msgid "unable to change permission of `%s'"
- msgstr "konnte Berechtigungen auf »%s« nicht ändern"
- #: scripts/dpkg-source.pl:564
- #, perl-format
- msgid "%s: building %s using existing %s"
- msgstr "%s: Baue %s unter Benutzung des existierenden %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:566
- msgid "write using existing tar message"
- msgstr "schreibe unter Benutzung existierender tar-Meldungen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:576
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
- "sP to override"
- msgstr ""
- "Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, überschreibe nicht und gebe auf; "
- "verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
- #: scripts/dpkg-source.pl:583
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
- msgstr "kann die Existenz des Originalverzeichnisses »%s« nicht überprüfen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:593 scripts/dpkg-source.pl:956
- #, perl-format
- msgid "unable to create `%s'"
- msgstr "kann »%s« nicht erstellen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:597 scripts/dpkg-source.pl:937
- #: scripts/dpkg-source.pl:960
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
- msgstr "kann »%s« nicht in »%s« umbenennen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:601 scripts/dpkg-source.pl:962
- #, perl-format
- msgid "unable to remove `%s'"
- msgstr "kann »%s« nicht entfernen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:610
- msgid "write building diff message"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:615
- msgid "fork for find"
- msgstr "Fork für Find"
- #: scripts/dpkg-source.pl:617
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s for find"
- msgstr "wechsle für find Verzeichnis nach %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:618
- msgid "exec find"
- msgstr "führe find aus"
- #: scripts/dpkg-source.pl:627
- #, perl-format
- msgid "cannot stat file %s"
- msgstr "kann keinen Stat auf Datei %s durchführen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:634
- #, perl-format
- msgid "cannot read link %s"
- msgstr "kann Link %s nicht lesen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:636
- #, perl-format
- msgid "cannot read orig link %s"
- msgstr "kann Originallink %s nicht lesen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:637 scripts/dpkg-source.pl:638
- #, perl-format
- msgid "symlink to %s"
- msgstr "Symlink auf %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:645 scripts/dpkg-source.pl:716
- #, perl-format
- msgid "cannot stat orig file %s"
- msgstr "kann Stat auf Originaldatei %s nicht durchführen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:648
- #, perl-format
- msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "neu-erstellte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
- #: scripts/dpkg-source.pl:652
- #, perl-format
- msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird nicht im Diff dargestellt werden"
- #: scripts/dpkg-source.pl:657
- #, perl-format
- msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird nicht im Diff dargestellt werden"
- #: scripts/dpkg-source.pl:664 scripts/dpkg-source.pl:1541
- msgid "something else"
- msgstr "etwas anderes"
- #: scripts/dpkg-source.pl:665
- msgid "plain file"
- msgstr "einfache Datei"
- #: scripts/dpkg-source.pl:668
- msgid "fork for diff"
- msgstr "Fork für Diff"
- #: scripts/dpkg-source.pl:677
- msgid "exec diff"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:684
- msgid "binary file contents changed"
- msgstr "Inhalt der Binärdatei geändert"
- #: scripts/dpkg-source.pl:689
- #, perl-format
- msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
- msgstr ""
- "Datei %s hat keinen abschließenden Zeilenumbruch (entweder Original oder "
- "modifizierte Version)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:693
- #, perl-format
- msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:696
- msgid "failed to write to compression pipe"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:702
- msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
- msgstr "Diff ergab 1 aber keine Diffzeilen gefunden"
- #: scripts/dpkg-source.pl:705
- #, perl-format
- msgid "diff on %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:711
- msgid "device or socket is not allowed"
- msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"
- #: scripts/dpkg-source.pl:718
- msgid "not a directory"
- msgstr "kein Verzeichnis"
- #: scripts/dpkg-source.pl:719
- msgid "directory"
- msgstr "Verzeichnis"
- #: scripts/dpkg-source.pl:722
- #, perl-format
- msgid "unknown file type (%s)"
- msgstr "unbekannter Dateityp (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:726
- msgid "finish write to compression pipe"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:734
- msgid "fork for 2nd find"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:736
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s for 2nd find"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:737
- msgid "exec 2nd find"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:746
- #, perl-format
- msgid "cannot check orig file %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:748
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of file %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:750
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of directory %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:752
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of symlink %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:754
- msgid "not a file, directory or link"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:755 scripts/dpkg-source.pl:1536
- msgid "nonexistent"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:770
- msgid "write building message"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:772
- #, perl-format
- msgid "create %s"
- msgstr "erstelle %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:780
- #, perl-format
- msgid "%s: unrepresentable changes to source"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:781
- #, perl-format
- msgid "write error msg: %s"
- msgstr "schreibe Fehlermeldung: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:790
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:793
- msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:794
- msgid "-x takes no more than two arguments"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:798
- msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:806
- #, perl-format
- msgid "unpack target exists: %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:810 scripts/dpkg-source.pl:841
- #, perl-format
- msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
- msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:830
- #, perl-format
- msgid "failed to verify signature on %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:834
- #, perl-format
- msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:838
- #, perl-format
- msgid "extracting unsigned source package (%s)"
- msgstr "extrahiere unsigniertes Quellpaket (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:848
- #, perl-format
- msgid "missing critical source control field %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:854
- #, perl-format
- msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
- msgstr "Nicht unterstütztes Format der .dsc-Datei (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:885
- #, perl-format
- msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
- msgstr "Feld »Files« enthält ungültigen Dateinamen »%s«"
- #: scripts/dpkg-source.pl:890
- #, perl-format
- msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
- msgstr "wiederholter Dateityp - Dateien »%s« und »%s«"
- #: scripts/dpkg-source.pl:904
- #, perl-format
- msgid "unrecognised file type - `%s'"
- msgstr "unerkannter Dateityp - »%s«"
- #: scripts/dpkg-source.pl:908
- msgid "no tarfile in Files field"
- msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
- #: scripts/dpkg-source.pl:911
- msgid "multiple tarfiles in native package"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:912
- msgid "native package with .orig.tar"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:915
- msgid "no upstream tarfile in Files field"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:918
- #, perl-format
- msgid "multiple upstream tarballs in %s format dsc"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:920
- #, perl-format
- msgid "debian.tar in %s format dsc"
- msgstr "debian.tar im %s-Format dsc"
- #: scripts/dpkg-source.pl:930
- #, perl-format
- msgid "%s: extracting %s in %s"
- msgstr "%s: extrahiere %s nach %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:932
- msgid "write extracting message"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:957
- #, perl-format
- msgid "%s: unpacking %s"
- msgstr "%s: entpacke %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:970
- #, perl-format
- msgid "failed to stat `%s' to see if need to copy"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:982
- #, perl-format
- msgid "failed to check destination `%s' to see if need to copy"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:995
- msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1029 scripts/dpkg-source.pl:1089
- #, perl-format
- msgid "cannot stat %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1031
- #, perl-format
- msgid "failed to create %s subdirectory"
- msgstr "Fehler beim Erstellen des Unterverzeichnisses %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1034
- #, perl-format
- msgid "diff patches file in directory `%s', but %s isn't a directory !"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1044
- #, perl-format
- msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1050
- #, perl-format
- msgid "failed to rename saved %s to %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1055
- #, perl-format
- msgid "%s: applying %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1060 scripts/dpkg-source.pl:1371
- #, perl-format
- msgid "can't open diff `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1063
- msgid "fork for patch"
- msgstr "Fork für Patch"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1065
- msgid "reopen gzip for patch"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1066
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s for patch"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1070
- msgid "exec patch"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1073
- msgid "wait for patch"
- msgstr "Warte auf Patch"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1083
- #, perl-format
- msgid "cannot change timestamp for %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1085
- #, perl-format
- msgid "remove patch backup file %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1090
- #, perl-format
- msgid "%s does not exist"
- msgstr "%s existiert nicht"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1093
- #, perl-format
- msgid "cannot make %s executable"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1095
- #, perl-format
- msgid "%s is not a plain file"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1099
- msgid "cannot stat `.'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1107
- #, perl-format
- msgid "cannot stat extracted object `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1118
- #, perl-format
- msgid "unknown object `%s' after extract (mode 0%o)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1123
- #, perl-format
- msgid "cannot change mode of `%s' to 0%o from 0%o"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1134 scripts/Dpkg/Control.pm:81
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89
- #, perl-format
- msgid "cannot read %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1135
- #, perl-format
- msgid "cannot fstat %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1136
- #, perl-format
- msgid "file %s has size %s instead of expected %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1140
- #, perl-format
- msgid "file %s has md5sum %s instead of expected %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1142
- msgid "reopen stdin from /dev/null"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1149
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1155
- #, perl-format
- msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1157
- #, perl-format
- msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1169
- msgid "fork for cpio"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1173
- msgid "reopen gzip for cpio"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1175
- msgid "exec cpio"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1189
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains object with newline in its name (%s)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1197
- #, perl-format
- msgid ""
- "first output from cpio -0t (from `%s') contains newline - you probably have "
- "an out of date version of cpio. GNU cpio 2.4.2-2 is known to work"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1206
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' does not extract into a directory off the current directory (%s "
- "from %s)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1215
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains object (%s) not in expected directory (%s)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1221 scripts/dpkg-source.pl:1321
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains object with /../ in its name (%s)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1248
- msgid "fork for tar -t"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1252
- msgid "reopen gzip for tar -t"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1253
- msgid "exec tar -vvtf -"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1263
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains unknown object listed by tar as `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1270
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains object `%s' with unknown or forbidden type `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1280
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains incomplete entry `%s'\n"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1304
- #, perl-format
- msgid "filename '%s' was truncated by cpio; unable to check full pathname"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1311
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' contains unexpected object listed by tar as `%s'; expected `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1326
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1331
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains setuid, setgid or sticky object `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1336
- #, perl-format
- msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1345
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' contains object `%s' but its containing directory `%s' does not "
- "precede it"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1383 scripts/dpkg-source.pl:1428
- #: scripts/dpkg-source.pl:1439
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1385
- #, perl-format
- msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1388
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1390
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1395
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1400 scripts/dpkg-source.pl:1407
- #, perl-format
- msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1416
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1421
- #, perl-format
- msgid "diff patches file %s twice"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1431
- #, perl-format
- msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1437
- #, perl-format
- msgid "unexpected end of diff `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1445
- #, perl-format
- msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1450
- #, perl-format
- msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1461
- msgid "fork for tar -xkf -"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1463
- msgid "reopen gzip for tar -xkf -"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1466
- #, perl-format
- msgid "cannot chdir to `%s' for tar extract"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1468
- msgid "exec tar -xkf -"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1471
- msgid "wait for tar -xkf -"
- msgstr "Warte auf tar -xkf -"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1503
- #, perl-format
- msgid "Unable to open dir %s"
- msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1505
- #, perl-format
- msgid "Unable to close dir %s"
- msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht schließen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1508 scripts/dpkg-source.pl:1516
- #: scripts/dpkg-source.pl:1521
- #, perl-format
- msgid "Unable to rename %s to %s"
- msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1513
- #, perl-format
- msgid "Unable to mkdir %s"
- msgstr "Kann %s nicht erstellen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1529
- msgid "reopen stderr for tar to grep out blocks message"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1539
- #, perl-format
- msgid "checktype %s (%s)"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1547
- msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1552
- #, perl-format
- msgid "%s: cannot represent change to %s: %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1554 scripts/dpkg-source.pl:1563
- msgid "write syserr unrep"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1559
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s: cannot represent change to %s:\n"
- "%s: new version is %s\n"
- "%s: old version is %s\n"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1581 scripts/dpkg-source.pl:1613
- #, perl-format
- msgid "unknown compression type on file %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1588
- #, perl-format
- msgid "create file %s"
- msgstr "erstelle Datei %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1589
- msgid "pipe for gzip"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1591
- msgid "fork for gzip"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1593
- msgid "reopen gzip pipe"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1595
- msgid "reopen tar"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1596
- msgid "exec gzip"
- msgstr "exec gzip"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1616
- #, perl-format
- msgid "read file %s"
- msgstr "lese Datei %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1617
- #, perl-format
- msgid "pipe for %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1619 scripts/Dpkg/Changelog.pm:794
- #, perl-format
- msgid "fork for %s"
- msgstr "Fork für %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1621
- #, perl-format
- msgid "reopen %s pipe"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1623
- msgid "reopen input file"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1624
- #, perl-format
- msgid "exec %s"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:1631
- msgid "wait for gzip"
- msgstr "Warte auf gzip"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1641
- #, perl-format
- msgid "tried to add file `%s' twice"
- msgstr "versuchte zweimal Datei »%s« hinzuzufügen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1642
- #, perl-format
- msgid "could not stat output file `%s'"
- msgstr "konnte keinen Stat auf Ausgabedatei »%s« durchführen"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1663
- #, perl-format
- msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
- msgstr "fehlerhaftes Zeichen »\\%s« in »%s«"
- #: scripts/dpkg-source.pl:1673
- #, perl-format
- msgid "md5sum gave bogus output `%s'"
- msgstr "md5sum gab falsche Ausgabe »%s«"
- #: scripts/changelog/debian.pl:21
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #: scripts/changelog/debian.pl:32
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --help, -h print usage information\n"
- " --version, -V print version information\n"
- " --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
- " use in error messages\n"
- " --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
- " to '-' (standard input)\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- #: scripts/changelog/debian.pl:71
- #, perl-format
- msgid "output format %s not supported"
- msgstr ""
- #: scripts/changelog/debian.pl:96
- #, perl-format
- msgid "more than one file specified (%s and %s)"
- msgstr ""
- #: scripts/changelog/debian.pl:118
- msgid "fatal error occured while parsing input"
- msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
- #: scripts/changelog/debian.pl:121
- #, perl-format
- msgid "fatal error occured while parsing %s"
- msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
- msgid ""
- "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
- "compilation)"
- msgstr ""
- "Lpmmte gcc-Systemtyp nicht ermitteln, falle auf Standardwerte (native "
- "Übersetzung) zurück"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
- #, perl-format
- msgid ""
- "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
- msgstr ""
- "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, falle auf Standard (native Übersetzung) zurück"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
- msgid "unable to open cputable"
- msgstr "konnte cputable nicht öffnen"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
- msgid "unable to open ostable"
- msgstr "konnte ostable nicht öffnen"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
- msgid "unable to open triplettable"
- msgstr "konnte triplettable nicht öffnen"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:78
- #, perl-format
- msgid "duplicate field %s found"
- msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:84
- msgid "continued value line not in field"
- msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:94
- msgid "PGP signature not allowed here"
- msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:101
- msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
- msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand EOF nach einer Leerzeile"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:105
- #, perl-format
- msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
- msgstr "erwartete PGP-Signatur, fand etwas anderes »%s«"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:111
- msgid "unfinished PGP signature"
- msgstr "unvollständige PGP-Signatur"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:115
- msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
- msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:170 scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
- msgid "warning"
- msgstr "Warnung"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:170
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "LINE: %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
- #, perl-format
- msgid "%s(l%s): %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:182
- msgid "fatal error"
- msgstr "fataler Fehler"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
- msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:233
- msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
- msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:241
- msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:245
- msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:762
- #, perl-format
- msgid "tail of %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:774
- #, perl-format
- msgid "format parser %s not executable"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:777
- #, perl-format
- msgid "changelog format %s is unknown"
- msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:798 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:51
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:105
- #, perl-format
- msgid "cannot open %s"
- msgstr "kann %s nicht öffnen"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:800
- #, perl-format
- msgid "cannot exec format parser: %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:805
- msgid "output of changelog parser"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:808
- #, perl-format
- msgid "changelog parser %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:101
- #, perl-format
- msgid "can't open file %s: %s"
- msgstr "kann Datei %s nicht öffnen: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:110
- #, perl-format
- msgid "can't load IO::String: %s"
- msgstr "kann IO::String nicht laden: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:117
- msgid "no changelog file specified"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
- #, perl-format
- msgid "found start of entry where expected %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
- #, perl-format
- msgid "bad key-value after `;': `%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
- #, perl-format
- msgid "repeated key-value %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:174
- msgid "badly formatted urgency value"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:185
- #, perl-format
- msgid "unknown key-value key %s - copying to XS-%s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:216
- msgid "badly formatted heading line"
- msgstr "ungültig formatierte Kopfzeile"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:220
- #, perl-format
- msgid "found trailer where expected %s"
- msgstr "Nachspann gefunden aber %s erwartet"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:241
- msgid "badly formatted trailer line"
- msgstr "ungültig formatierte Zeile im Nachspann"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:234
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse date %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:250 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:265
- #, perl-format
- msgid "found change data where expected %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:283
- #, perl-format
- msgid "found blank line where expected %s"
- msgstr "fand Leerzeile wo %s erwartet wurde"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:302
- msgid "unrecognised line"
- msgstr "Zeile nicht erkannt"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:311
- #, perl-format
- msgid "found eof where expected %s"
- msgstr "fand EOF wo %s erwartet wurde"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:322
- #, perl-format
- msgid "can't close file %s: %s"
- msgstr "kann Datei %s nicht schließen: %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:86
- msgid "first block lacks a source field"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:93
- msgid "block lacks a package field"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:313
- #, perl-format
- msgid "can't parse dependency %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:626
- #, perl-format
- msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:38 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:44
- msgid "failure"
- msgstr "Fehlschlag"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
- msgid "error"
- msgstr "Fehler"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
- msgid "internal error"
- msgstr "interner Fehler"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:61
- #, perl-format
- msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
- msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedateien in %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:74
- #, perl-format
- msgid "%s gave error exit status %s"
- msgstr "%s gab Fehler-Exitstatus %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:76
- #, perl-format
- msgid "%s died from signal %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:78
- #, perl-format
- msgid "%s failed with unknown exit code %d"
- msgstr "%s schlug mit unbekanntem Exit-Code %d fehl"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
- #, perl-format
- msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
- msgstr "Syntaxfehler in %s auf Zeile %d: %s"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:203
- #, perl-format
- msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
- msgstr "Feld %s hat einen Zeilenumbruch und dann ein nicht-Leerzeichen >%s<"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:206
- #, perl-format
- msgid "field %s has blank lines >%s<"
- msgstr "Feld %s hat Leerzeilen >%s<"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:208
- #, perl-format
- msgid "field %s has trailing newline >%s<"
- msgstr "Feld %s hat ein abschließenden Zeilenumbruch >%s<"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:216
- msgid "write error on control data"
- msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
- msgid "cannot fork for objdump"
- msgstr "kann nicht für objdump Fork ausführen"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82
- #, perl-format
- msgid "objdump on `%s'"
- msgstr "objdump auf »%s«"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
- #, perl-format
- msgid "cannot fork %s"
- msgstr "kann %s nicht forken"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:189
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
- msgstr "Konnte dynamischen Relozierungs-Eintrag nicht auswerten: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:299
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
- msgstr "Konnte die Definition der dynamischen Symbole nicht auswerten: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:111
- #, perl-format
- msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
- msgstr ""
- "Symbol-Informationen müssen durch Kopfzeile eingeleitet werden (Datei %s, Zeile %s)."
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:121
- #, perl-format
- msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
- msgstr ""
- "Sie können keine Joker-Zeichen für unversionierte Symbole verwenden: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:157
- #, perl-format
- msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
- msgstr "Konnte eine Zeile in %s nicht auswerten: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:171
- #, perl-format
- msgid "cannot write %s"
- msgstr "kann %s nicht schreiben"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:204
- msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
- msgstr "Kann Symbole von Objekten ohne SONAME nicht zusammenführen."
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:117
- #, perl-format
- msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
- msgstr "ungültige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:123
- #, perl-format
- msgid "unable to open substvars file %s: %s"
- msgstr "kann substvars-Datei %s nicht öffnen: %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:164
- #, perl-format
- msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
- msgstr "zu viele - rekursive? - Substitutionen in »%s«"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:170
- #, perl-format
- msgid "unknown substitution variable ${%s}"
- msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
- #, perl-format
- msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
- msgstr "Quellpaketname »%s« enthält ungültiges Zeichen »%s«"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
- #, perl-format
- msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
- msgstr "Quellpaketname »%s« beginnt mit einem nicht alphanumerischen Zeichen"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
- #, perl-format
- msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
- msgstr "Quellpaket hat zwei widersprüchliche Werte - %s und %s"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:205
- #, perl-format
- msgid "version number contains illegal character `%s'"
- msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
- #~ msgid "couldn't open %s"
- #~ msgstr "konnte %s nicht öffnen"
- #~ msgid "couldn't close %s"
- #~ msgstr "konnte %s nicht schließen"
- #~ msgid "Can't open %s for test: %s"
- #~ msgstr "Kann %s nicht zum Testen öffnen: %s"
- #~ msgid "Can't execute objdump: %s"
- #~ msgstr "Kann objdump nicht ausführen: %s"
- #~ msgid "Can't open %s: %s"
- #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
- #~ msgid "Can't open %s for writing: %s"
- #~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
- #~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
- #~ msgstr "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
- #~ msgid ""
- #~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
- #~ msgstr ""
- #~ "kein utmp-Eintrag verfügbar und LOGNAME nicht definiert; verwende UID von "
- #~ "Prozess (%d)"
- #~ msgid "unable to get login information for uid %d"
- #~ msgstr "kann Anmeldeinformationen für UID %d nicht ermitteln"
- #~ msgid "write error on close control data"
- #~ msgstr "Schreibfehler beim Schließen der Steuerdaten (»control data«)"
- #~ msgid "cannot read control file %s: %s"
- #~ msgstr "kann Steuerdatei %s nicht lesen: %s"
- #~ msgid "control file %s"
- #~ msgstr "Steuerdatei %s"
- #~ msgid "control file must have at least one binary package part"
- #~ msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Binärpaket-Anteil haben"
- #~ msgid ""
- #~ "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
- #~ msgstr ""
- #~ "die »Package«-Zeile im pro-Paket Absatz %d in der Steuerinformationsdatei "
- #~ "fehlt"
- #~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
- #~ msgstr "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
- #~ msgid "fork for parse changelog"
- #~ msgstr "forke zum auswerten des changelogs"
- #~ msgid "parse changelog"
- #~ msgstr "werte changelog aus"
- #~ msgid "expected blank line before PGP signature"
- #~ msgstr "erwartete Leerzeile vor PGP-Signatur"
- #~ msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
- #~ msgstr "fand mehrere »Absätze« wo nur einer erwartet wurde"
- #~ msgid "found start of PGP body but no signature"
- #~ msgstr "fand Anfang des PGP-Körpers aber keine Signatur"
- #~ msgid "empty file"
- #~ msgstr "leere Datei"
- #~ msgid "chown new files list file"
- #~ msgstr "chown neue Dateienliste-Datei"
- #~ msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
- #~ msgstr "Wert von nirgendwo, mit Schlüssel >%s< und Wert >%s<"
- #~ msgid "%s, at file %s line %d"
- #~ msgstr "%s, in Datei %s Zeile %d"
- #~ msgid "cannot combine -b or -B and -S"
- #~ msgstr "kann -b oder -B nicht mit -S kombinieren"
- #~ msgid ""
- #~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
- #~ "looked into)."
- #~ msgstr ""
- #~ "konnte Bibliothek %s nicht finden (Hinweis: nur Pakete mit »shlibs«-"
- #~ "Dateien werden betrachtet)."
|