| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349 |
- # translation of dpkg_scripts_po_ru.po to Russian
- # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
- #
- # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
- # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg 1.15.3.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-11-27 18:45+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-01-03 16:42+0100\n"
- "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
- "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:37
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:97
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:47
- #: scripts/dpkg-name.pl:46 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:60 scripts/dpkg-scansources.pl:83
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:517 scripts/dpkg-source.pl:386
- #: scripts/changelog/debian.pl:34
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s, версия %s.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:37
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:44
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 scripts/dpkg-genchanges.pl:103
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:526
- #: scripts/dpkg-source.pl:392 scripts/changelog/debian.pl:39
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n"
- "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
- "НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:49
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
- " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
- " -L list valid architectures.\n"
- " -f force flag (override variables set in environment).\n"
- "\n"
- "Actions:\n"
- " -l list variables (default).\n"
- " -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
- " -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
- " -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
- " -s print command to set environment variables.\n"
- " -u print command to unset environment variables.\n"
- " -c <command> set environment and run the command in it.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] [<команда>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -a<debian-arch> задать текущую архитектуру Debian.\n"
- " -t<gnu-system> задать GNU тип системы.\n"
- " -L показать список допустимых архитектур.\n"
- " -f флаг принуждения (заменить значения переменных,\n"
- " установленных в окружении).\n"
- "\n"
- "Команды:\n"
- " -l вывести список переменных (действие по умолчанию).\n"
- " -e<debian-arch> сравнить с текущей архитектурой Debian.\n"
- " -i<arch-alias> проверить, совпадает ли текущая архитектура\n"
- " Debian с шаблоном <arch-alias>.\n"
- " -q<переменная> показать значение только указанной <переменной>.\n"
- " -s показать команду для установки переменных окружения.\n"
- " -u показать команду для сброса переменных окружения.\n"
- " -c <команда> настроить окружение и запустить в нём команду.\n"
- " --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-distaddfile.pl:68
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:194 scripts/dpkg-gencontrol.pl:131
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:125 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
- #, perl-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "неизвестный параметр `%s'"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:144
- #, perl-format
- msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
- msgstr ""
- "неизвестная архитектура Debian %s, также вы должны указать GNU тип системы"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:151
- #, perl-format
- msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
- msgstr ""
- "неизвестный GNU тип системы %s, также вы должны указать архитектуру Debian"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:158
- #, perl-format
- msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
- msgstr "неизвестный GNU тип системы по умолчанию для архитектуры Debian %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:161
- #, perl-format
- msgid ""
- "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
- "system type %s"
- msgstr ""
- "GNU тип системы по умолчанию %s для архитектуры Debian %s не совпадает с "
- "указанным GNU типом системы %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:172
- #, perl-format
- msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
- msgstr "Указанный GNU тип системы %s не совпадает с gcc типом системы %s."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:214
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported variable name"
- msgstr "%s не является поддерживаемым именем переменной"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:39
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:51
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "\n"
- "Usage: %s [<options> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -r<gain-root-command>\n"
- " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- " -p<sign-command>\n"
- " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- " -D check build dependencies and conflicts.\n"
- " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
- " --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
- " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
- "rules\n"
- " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
- " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
- " -us unsigned source.\n"
- " -uc unsigned changes.\n"
- " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
- " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
- " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
- " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
- " -S source only, no binary files. }\n"
- " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
- "architecture\n"
- " -v<version> changes since version <version>. }\n"
- " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
- " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
- " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
- " -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
- " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
- " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
- " -sn force Debian native source format. }\n"
- " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
- " -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
- " -Z<compressor> compression to use for source }\n"
- " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- " -tc clean source tree when finished.\n"
- " -ap add pause before starting signature process.\n"
- " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Использование: %s [<параметры> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -r<команда-получения-root>\n"
- " команда для получения прав root (по умолчанию fakeroot).\n"
- " -R<rules> файл rules для выполнения (по умолчанию debian/rules).\n"
- " -p<команда-подписывания>\n"
- " -d не проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
- " -D проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
- " -T<цель> вызвать debian/rules <цель> в настроенном окружении\n"
- " --as-root обеспечить вызовы -T правами root\n"
- " -j[<кол-во>] задать количество одновременно }\n"
- " выполняемых работ } передаётся в debian/"
- "rules\n"
- " -k<id-ключа> ключ для подписывания.\n"
- " -sgpg команда подписывания вызывается как GPG.\n"
- " -spgp команда подписывания вызывается как PGP.\n"
- " -us не подписывать исходный код.\n"
- " -uc не подписывать изменения.\n"
- " -a<арх> архитектура Debian, для которой собирать (вместе с -d).\n"
- " -b только двоичный пакет, }\n"
- " не собирать пакет с исходным кодом. } также передаётся в\n"
- " -B только двоичный пакет, }\n"
- " не собирать независимые от }\n"
- " архитектуры пакеты } dpkg-genchanges\n"
- " -A только двоичный пакет, }\n"
- " собирать независимые от }\n"
- " архитектуры пакеты }\n"
- " -S только пакет с исходным кодом }\n"
- " без двоичного пакета. }\n"
- " -t<система> задать GNU тип системы. } передаётся в dpkg-"
- "architecture\n"
- " -v<версия> изменения, начиная с <версии>. }\n"
- " -m<сопров> задать сопровождающего пакета. }\n"
- " -e<сопров> задать сопровождающего для выпуска. } только в\n"
- " -C<descfile> изменения даны в файле <descfile>. } dpkg-genchanges\n"
- " -si (умолч.) src включают orig, если новый автор. }\n"
- " -sa закачиваемые src всегда содержат orig.}\n"
- " -sd в закачиваемых src только diff и .dsc.}\n"
- " -sn исходный код в родном формате Debian. }\n"
- " -s[sAkurKUR] смотрите описание по dpkg-source. } только в\n"
- " -z<степень> степень сжатия исходного кода } dpkg-source\n"
- " -Z(gz|bz2|lzma) алгоритм сжатия исходного кода }\n"
- " -nc не очищать дерево исходного кода (вместе с -b).\n"
- " -tc в конце очистить дерево исходного кода.\n"
- " -ap сделать паузу перед началом подписывания.\n"
- " -i[<regex>] игнорировать diff-ы файлов совпадающих }\n"
- " с regex. } только в\n"
- " -I[<шаблон>] не включать файлы, попавшие }\n"
- " в шаблон при сборке tarball-а. } dpkg-source\n"
- " --admindir=<каталог>\n"
- " изменить административный каталог.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204 scripts/dpkg-source.pl:166
- msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
- msgstr "-E и -W устарели, они ничего не изменят"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:208
- #, perl-format
- msgid "unknown option or argument %s"
- msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and %s"
- msgstr "не удалось объединить %s и %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221
- msgid "using a gain-root-command while being root"
- msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
- msgid ""
- "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
- "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
- msgstr ""
- "fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n"
- "запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:231
- #, perl-format
- msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
- msgstr "команда-получения-root '%s' не найдена"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:250
- msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
- msgstr "неизвестная команда подписывания, используется интерфейс как у pgp"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:253
- msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- msgstr ""
- "Поддержка PGP будет исключена (смотрите README.feature-removal-schedule)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:281
- #, perl-format
- msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
- msgstr "%s: использование %s из окружения: %s\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:285
- #, perl-format
- msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
- msgstr "%s: установка %s в значение по умолчанию: %s\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:298
- msgid "source package"
- msgstr "пакет исходных текстов"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:299
- msgid "source version"
- msgstr "версия исходных текстов"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309
- msgid "source changed by"
- msgstr "исходные тексты изменены"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
- msgid "host architecture"
- msgstr "архитектура хоста"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:350
- msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
- msgstr "debian/rules не является исполняемым: исправляется."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363
- msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
- msgstr "Неудовлетворительные зависимости/конфликты при сборке, останов."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:364
- msgid "(Use -d flag to override.)"
- msgstr "(Используйте параметр -d, чтобы продолжить сборку.)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
- msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
- msgstr "В данный момент с -S это только предупреждение, но,"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
- msgid "will probably become fatal in the future."
- msgstr "вероятно, станет останавливающей ошибкой в будущем."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:390
- msgid ""
- "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
- "might contain undesired files."
- msgstr ""
- "не очень хорошая мысль генерировать пакет исходного кода без предварительной "
- "очистки; могут добавиться нежелательные файлы."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:406
- msgid "Press the return key to start signing process\n"
- msgstr "Нажмите любую клавишу для запуска процесс подписывания\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
- msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
- msgstr "Отказ при подписывании файлов .dsc и .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434 scripts/dpkg-buildpackage.pl:438
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451
- msgid "write changes file"
- msgstr "запись файла изменений"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450
- msgid "dpkg-genchanges"
- msgstr "dpkg-genchanges"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
- msgid "source only upload: Debian-native package"
- msgstr "закачка только пакетов исходного кода: родной пакет Debian"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
- msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "закачка только пакета исходного кода и diff (пакет оригинального исходного "
- "кода НЕ включён)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
- msgid "source only upload (original source is included)"
- msgstr ""
- "закачка только пакета исходного кода и diff (с пакетом оригинального "
- "исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
- msgid "full upload (original source is included)"
- msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
- msgid "binary only upload (no source included)"
- msgstr "закачка только двоичных пакетов (без пакетов исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469
- msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
- msgstr ""
- "закачка всего; родной пакет Debian (включены все пакеты исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471
- msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "закачка только двоичных пакетов и diff (без пакетов оригинального исходного "
- "кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
- msgid "Failed to sign .changes file"
- msgstr "Отказ при подписывании файла .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:502
- #, perl-format
- msgid "unable to determine %s"
- msgstr "невозможно определить %s"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:35
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " control-file control file to process (default: debian/control).\n"
- " -B binary-only, ignore -Indep.\n"
- " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -h show this help message.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] [<управ.файл>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " управ.файл управляющий файл для работы (по умолчанию: debian/"
- "control).\n"
- " -B только двоичный пакет, игнорировать -Indep.\n"
- " -d build-deps использовать указанную строку как сборочные зависимости,\n"
- " а не извлекать их из управляющего файла\n"
- " -c build-conf использовать указанную строку как сборочные конфликты,\n"
- " а не извлекать их из управляющего файла\n"
- " --admindir=<каталог>\n"
- " изменить административный каталог.\n"
- " -h показать это сообщение.\n"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:100
- #, perl-format
- msgid "%s: Unmet build dependencies: "
- msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависимости: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:104
- #, perl-format
- msgid "%s: Build conflicts: "
- msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:180 scripts/dpkg-source.pl:213
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s"
- msgstr "ошибка при анализе %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:35
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] <имя_файла> <секция> <приоритет>\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -f<файл-списка> записать файлы в ук. файл, а не в debian/files.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
- msgid "need exactly a filename, section and priority"
- msgstr "нужно указать имя файла, секцию и приоритет"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
- msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
- msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут содержать пробельных символов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:323
- msgid "open new files list file"
- msgstr "открытие нового файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
- msgid "copy old entry to new files list file"
- msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
- msgid "read old files list file"
- msgstr "чтение старого файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
- msgid "write new entry to new files list file"
- msgstr "запись новой записи в новый файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
- msgid "close new files list file"
- msgstr "закрытие нового файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:350
- msgid "install new files list file"
- msgstr "установка нового файла с списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:99
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -b binary-only build - no source files.\n"
- " -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
- " -A only arch-indep - no source or arch-specific "
- "files.\n"
- " -S source-only upload.\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
- " -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
- " -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
- " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
- " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
- " -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
- " -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
- " -sa source includes orig src.\n"
- " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -b сборка только двоичного пакета - без исходников.\n"
- " -B сборка только арх-ного пакета - без исходников "
- "или\n"
- " независимых от арх-ры пакетов.\n"
- " -A сборка только арх-но независимого пакета\n"
- " без исходников или зависимых от арх-ры пакетов.\n"
- " -S закачка только пакетов с исходниками.\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую инф-ю из указанного файла.\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла.\n"
- " -f<файл-списка> брать список файлов .deb из указанного файла.\n"
- " -v<с-версии> включить все изменения, начиная с указанной "
- "версии.\n"
- " -C<описание-изменений> использовать описание изменений из указанного "
- "файла.\n"
- " -m<сопровож.> заменить сопровождающего из файла управления.\n"
- " -e<сопровож.> заменить сопровождающего из файла изменений.\n"
- " -u<кат.с.закач.файлами> каталог с файлами (по умолчанию `..').\n"
- " -si (по умолч.) src включают orig, если новый upstream.\n"
- " -sa исходники включают оригинальный исходный код.\n"
- " -sd исходники это только diff и .dsc.\n"
- " -q не выводить информационные сообщения в поток "
- "ошибок.\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений.\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки.\n"
- " -T<файл-перем.> читать переменные из указанного файла,\n"
- " а не из debian/substvars.\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение.\n"
- " -U<поле> удалить поле.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
- msgstr ""
- "%s: архит. специфичная закачка - не включаются независимые от архитектуры "
- "пакеты"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
- msgstr ""
- "%s: независимая от архитектуры закачка - не включаются зависимые от "
- "архитектуры пакеты"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
- #, perl-format
- msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
- msgstr "текущая версия (%s) меньше предыдущей (%s)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:226
- msgid "cannot read files list file"
- msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
- msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-genchanges.pl:252
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
- msgstr "повторная запись в списке файлов для файла %s (строка %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:258
- #, perl-format
- msgid "badly formed line in files list file, line %d"
- msgstr "неверный формат строки в файле со списком файлов, строка %d"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:299
- #, perl-format
- msgid "package %s in control file but not in files list"
- msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
- msgid "read changesdescription"
- msgstr "чтение описания изменений"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
- #, perl-format
- msgid "package %s listed in files list but not in control info"
- msgstr ""
- "пакет %s есть в файле со списком файлов, но его нет в управляющей информации"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:363
- #, perl-format
- msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
- msgstr "отсутствует Section для двоичного пакета %s; используется '-'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
- #, perl-format
- msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
- msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
- #, perl-format
- msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
- msgstr "отсутствует Priority для двоичного пакета %s; используется '-'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
- #, perl-format
- msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
- msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:386
- msgid "missing Section for source files"
- msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным кодом"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:391
- msgid "missing Priority for source files"
- msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:396
- #, perl-format
- msgid "cannot open .dsc file %s"
- msgstr "не удалось открыть файл .dsc %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:400 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:142
- #, perl-format
- msgid "source control file %s"
- msgstr "файл управления исходным кодом %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:401 scripts/Dpkg/Vendor.pm:65
- #, perl-format
- msgid "%s is empty"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:410 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:202
- #, perl-format
- msgid "Files field contains bad line `%s'"
- msgstr "Поле Files содержит неправильную строку `%s'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:414 scripts/Dpkg/Checksums.pm:64
- #, perl-format
- msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение контрольных сумм `%s' и `%s' для файла `%s'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:419
- #, perl-format
- msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение размеров `%u' и `%u' для файла `%s'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:447
- msgid "not including original source code in upload"
- msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:452
- msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
- msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:454
- msgid "including full source code in upload"
- msgstr "в закачку включён весь исходный код"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
- msgid "binary-only upload - not including any source code"
- msgstr "закачка только двоичных пакетов, без пакетов исходных кодов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:461
- msgid "write original source message"
- msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:513 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:435
- #, perl-format
- msgid "missing information for critical output field %s"
- msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:518 scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:266 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:440
- #, perl-format
- msgid "missing information for output field %s"
- msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<package> print control file for package.\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -v<forceversion> set version of binary package.\n"
- " -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
- " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -p<пакет> показать управляющий файл пакета.\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую информацию из указанного "
- "файла.\n"
- " -l<файл-изм.> брать список изменений из указанного файла.\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений.\n"
- " -v<версия> задать версию двоичного пакета.\n"
- " -f<файл-списка> записывать файлы в указанный файл, а не как "
- "debian/files.\n"
- " -P<кат.сборки-пакета> временный каталог сборки вместо debian/tmp.\n"
- " -n<имя-файла> считать именем файла пакета <имя-файла>.\n"
- " -O записывать в стандартный вывод, а не в .../DEBIAN/"
- "control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips не рекомендуется, игнорируется для "
- "совместимости.\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение.\n"
- " -U<поле> удалить поле.\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки.\n"
- " -T<файл-перемен.> читать переменные из указанного файла,\n"
- " а не из debian/substvars.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:106
- #, perl-format
- msgid "Illegal package name `%s'"
- msgstr "недопустимое имя пакета `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:150
- #, perl-format
- msgid "package %s not in control info"
- msgstr "пакета %s нет в управляющей информации"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:154 scripts/dpkg-gensymbols.pl:143
- #, perl-format
- msgid "must specify package since control info has many (%s)"
- msgstr ""
- "должен быть указан пакет, так как в управляющей информации их несколько (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:182
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string."
- msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
- msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры `%s'."
- msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры `%s'."
- msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры `%s'."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:188
- #, perl-format
- msgid ""
- "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
- "list (%s)"
- msgstr "текущей архитектуры хоста '%s' нет в списке архитектур пакета (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:244 scripts/dpkg-gencontrol.pl:252
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
- msgstr "ошибка при анализе поля %s: %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:277
- #, perl-format
- msgid "%s package with udeb specific field %s"
- msgstr "пакет %s со специальным udeb-полем %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
- msgid "fork for du"
- msgstr "вызов fork для du"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:293
- #, perl-format
- msgid "chdir for du to `%s'"
- msgstr "вызов chdir для du в `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:294 scripts/Dpkg/IPC.pm:261
- #, perl-format
- msgid "exec %s"
- msgstr "вызов exec для %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:301
- #, perl-format
- msgid "du in `%s'"
- msgstr "вызов du в `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
- #, perl-format
- msgid "du gave unexpected output `%s'"
- msgstr "du выдала неожиданные данные `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
- msgid "close old files list file"
- msgstr "закрытие старого файла с списком файлов"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
- #, perl-format
- msgid "cannot open new output control file `%s'"
- msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:369
- #, perl-format
- msgid "cannot install output control file `%s'"
- msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл '%s'"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:61
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<package> generate symbols file for package.\n"
- " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
- " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
- " version extracted from debian/changelog).\n"
- " -c<level> compare generated symbols file with the\n"
- " reference file in the debian directory.\n"
- "\t\t\t Fails if difference are too important\n"
- "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
- "\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
- "\t\t\t level 1.\n"
- " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
- " file instead of the default file.\n"
- " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -t write in template mode (tags are not\n"
- " processed and included in output).\n"
- " -d display debug information during work.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -p<пакет> генерировать файл symbols для заданного пакета.\n"
- " -P<кат.сборки-пакета> временный каталог сборки вместо debian/tmp.\n"
- " -e<библиотека> явно задать сканируемые библиотеки.\n"
- " -v<версия> версия пакетов (по умолчанию\n"
- " версия извлекается из debian/changelog).\n"
- " -c<уровень> сравнить сгенерированный файл symbols с\n"
- " эталонным файлом в каталоге debian.\n"
- "\t\t\t Завершается с ошибкой, если разница очень велика\n"
- "\t\t\t (уровнем задаётся степень проверки: 0 -- не выполнять проверку,\n"
- "\t\t\t 4 -- все проверки). По умолчанию уровень\n"
- "\t\t\t равен 1.\n"
- " -I<файл> использовать <файл> в качестве эталонного файла\n"
- " символов вместо файла по умолчанию.\n"
- " -O<файл> записывать в <файл>, а не в .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O записывать в стандартный вывод,\n"
- " а не в .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -t записывать в режиме шаблона (метки не\n"
- " обрабатываются и не включаются в вывод).\n"
- " -d выводить отладочную информацию во время работы.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:178
- #, perl-format
- msgid "Can't read directory %s: %s"
- msgstr "Не удалось прочитать каталог %s: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:193
- #, perl-format
- msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
- msgstr "Не удалось проанализировать вывод Objdump %s\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
- #, perl-format
- msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "появились новые библиотеки в файле symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:241
- #, perl-format
- msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "некоторые библиотеки исчезли из файла symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:249
- #, perl-format
- msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "появилось несколько новых символов в файле symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:250 scripts/dpkg-gensymbols.pl:255
- msgid "see diff output below"
- msgstr "смотрите вывод diff ниже"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270
- #, perl-format
- msgid "some symbols disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "некоторые символы исчезли из файла symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:287
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't match completely %s"
- msgstr "%s совпадает не полностью с %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:290
- #, perl-format
- msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
- msgstr "файл debian/symbols не используется в качестве основы для генерации %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl:51
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
- msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <файл>...\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl:53
- msgid ""
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
- " -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
- " -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
- " -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
- " -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " -v, --version show the version.\n"
- "\n"
- "file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
- "according to the 'underscores convention'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -a, --no-architecture имя файла без архитектурной части.\n"
- " -o, --overwrite перезаписывать существующий файл.\n"
- " -k, --symlink не создавать новый файл, а создавать\n"
- " символическую ссылку.\n"
- " -s, --subdir [кат] переместить файл в подкаталог (исп. осторожно).\n"
- " -c, --create-dir создать каталог цели, если его нет (исп. "
- "осторожно).\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " -v, --version показать версию.\n"
- "\n"
- "Название файл.deb изменяется на <пакет>_<версия>_<архитектура>.<типа"
- "_пакета>\n"
- "согласно 'соглашению о подчёркиваниях'.\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl:75
- #, perl-format
- msgid "cannot find '%s'"
- msgstr "не удалось найти %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:135 scripts/Dpkg/Arch.pm:154
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:173 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:237 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:76
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:131
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
- #, perl-format
- msgid "cannot open %s"
- msgstr "не удалось открыть %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl:98
- #, perl-format
- msgid "binary control file %s"
- msgstr "двоичный файл управления %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl:111
- #, perl-format
- msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-name.pl:215
- msgid "need at least a filename"
- msgstr "требуется хотя бы одно имя файла"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:33
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "parser options:\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since <version>, include all changes later than version\n"
- " -s<version>, -v<version>\n"
- " --until <version>, include all changes earlier than version\n"
- " -u<version>\n"
- " --from <version>, include all changes equal or later\n"
- " -f<version> than version\n"
- " --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count <number>, include <number> entries from the top\n"
- " -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
- " -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений\n"
- " -L<кат-lib> искать анализаторы файла изменений в <кат-lib>\n"
- " -h, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- "\n"
- "параметры анализатора:\n"
- " --format <формат-вывода> в справочной странице есть список возможных\n"
- " выходных форматов, по умолчанию исп. 'dpkg'\n"
- " для совместимости с dpkg-dev\n"
- " --since <версия> включить все изменения после этой версии\n"
- " s<версия>, -v <версия>\n"
- " --until <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " -u<версия>\n"
- " --from <версия> включить изменения этой и всех поздних версий\n"
- " -f<версия>\n"
- " --to<версия> включить все изменения до этой версии "
- "включительно\n"
- " -t<версия>\n"
- " --count <число> включить <число> записей от начала\n"
- " -c<число>, -n <число> (или конца, если <число> отрицательное)\n"
- " --offset <число> изменить начальную точку для --count,\n"
- " -o<число> отсчитывать от начала (или конца, если\n"
- " <число> отрицательное)\n"
- " --all включить все изменения\n"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
- #, perl-format
- msgid "%s takes no non-option arguments"
- msgstr "%s не принимает необязательные параметры"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
- "Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
- " -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
- " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
- " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
- "method\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <каталог_пакетов> [<файл_переназначений> "
- "[<префикс_пути>]] > Packages\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -t, --type <тип> искать пакеты указанного <типа>(по умолчанию "
- "'deb').\n"
- " -u, --udeb искать пакеты udeb (устаревший псевдоним к -"
- "tudeb).\n"
- " -a, --arch <арх.> поиск для заданной архитектуры.\n"
- " -m, --multiversion разрешить несколько версий одного пакета.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
- msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- msgstr ""
- "Параметр -u, --udeb будет исключен (см. README.feature-removal-schedule)"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:113
- #, perl-format
- msgid " %s (package says %s, not %s)"
- msgstr " %s (в пакете указано %s, а не %s)"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:121
- #, perl-format
- msgid "Unconditional maintainer override for %s"
- msgstr "Безусловное переназначение сопровождающего для %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:162
- msgid "1 to 3 args expected"
- msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
- #, perl-format
- msgid "Binary dir %s not found"
- msgstr "Каталог двоичных пакетов %s не найден"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:181
- #, perl-format
- msgid "Override file %s not found"
- msgstr "Файл переназначений %s не найден"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
- #, perl-format
- msgid "Couldn't open %s for reading"
- msgstr "Не удалось открыть %s на чтение"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:197
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "couldn't parse control information from %s."
- msgstr "Не удалось проанализировать запись динамического перераспределения: %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:200
- #, perl-format
- msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
- msgstr "`dpkg-deb -I %s control' завершилась с кодом %d, пакет пропускается"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
- #, perl-format
- msgid "No Package field in control file of %s"
- msgstr "Нет поля Package в управляющем файле %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:214
- #, perl-format
- msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
- msgstr "Повторение пакета %s (файл %s), но с более новой версией;"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
- #, perl-format
- msgid "used that one and ignored data from %s!"
- msgstr "используется данный файл и игнорируются данные из %s!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
- #, perl-format
- msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
- msgstr "Повторение пакета %s (файл %s);"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:221
- #, perl-format
- msgid "ignored that one and using data from %s!"
- msgstr "данный файл игнорируется и используются данные из %s!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:227
- #, perl-format
- msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
- msgstr "Пакет %s (файл %s) содержит поле Filename!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
- msgid "Failed when writing stdout"
- msgstr "Сбой при записи в стандартный вывод"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
- msgid "Couldn't close stdout"
- msgstr "Не удалось закрыть стандартный вывод"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:267
- msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
- msgstr ""
- "Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением "
- "сопровождающего:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:271
- msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
- msgstr "Пакеты с тем же сопровождающим что и в файле переназначений:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:275
- msgid "Packages in archive but missing from override file:"
- msgstr "Пакеты есть в архиве, но отсутствуют в файле переназначений:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
- msgid "Packages in override file but not in archive:"
- msgstr "Пакеты есть в файле переназначений, но нет в архиве:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
- #, perl-format
- msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
- msgstr "Записано %s записей в выходной файл Packages."
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:89
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
- "Sources\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -s, --source-override <file>\n"
- " use file for additional source overrides, "
- "default\n"
- " is regular override file with .src appended.\n"
- " --debug turn debugging on.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "See the man page for the full documentation.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <кат.бин.пакетов> [<файл_переназначений>\n"
- " [<префикс_пути>]] > Sources\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -n, --no-sort не сортировать по имени пакета перед выводом.\n"
- " -s, --source-override <файл>\n"
- " использовать файл для дополнительных\n"
- " переназначений исходников, по умолчанию\n"
- " это обычный файл переназначений с добавленным ."
- "src.\n"
- " --debug включить отладку.\n"
- " --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- "\n"
- "Полная документация дана на странице руководства.\n"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:131
- #, perl-format
- msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
- msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! `%s')"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:153
- #, perl-format
- msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "неправильная запись переназначения в строке %d (%d полей)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:159
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
- msgstr "игнорируется дублирующая запись переназначения для %s в строке %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:164
- #, perl-format
- msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
- msgstr "игнорируется запись переназначения для %s; неправильный приоритет %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:219
- #, perl-format
- msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "неправильная запись переназначения исходника в строке %d (%d полей)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:227
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
- msgstr ""
- "игнорирование дублирующей записи переназначения исходника для %s в строке %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:274
- #, perl-format
- msgid "no binary packages specified in %s"
- msgstr "не задано двоичное поле в %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:346
- msgid "1 to 3 args expected\n"
- msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов\n"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:357 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:818
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:156
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "cannot fork for %s"
- msgstr "не удалось выполнить fork %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
- #, perl-format
- msgid "administrative directory '%s' does not exist"
- msgstr "административный каталог '%s' не существует"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:97
- #, perl-format
- msgid "unrecognised dependency field `%s'"
- msgstr "нераспознанное поле зависимости `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:131
- msgid "need at least one executable"
- msgstr "требуется хотя бы один исполняемый файл"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:171
- #, perl-format
- msgid ""
- "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
- "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
- "any shlibs or symbols file.\n"
- "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
- "LD_LIBRARY_PATH."
- msgstr ""
- "не удалось найти библиотеку %s, необходимую для %s\n"
- "(формат ELF: '%s'; RPATH: '%s').\n"
- "Замечание: библиотеки не ищутся в других двоичных пакетах, в которых нет "
- "файла shlibs или symbols.\n"
- "Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти персональные библиотеки, вы можете "
- "настроить LD_LIBRARY_PATH."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:259
- #, perl-format
- msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
- msgstr "%s имеет неожидаемый SONAME (%s)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:280
- #, perl-format
- msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
- msgstr "информация о зависимостях не найдена для %s (используется %s)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:311
- msgid ""
- "binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
- msgstr ""
- "анализируемые двоичные файлы должны быть уже установлены в свои каталоги "
- "пакетов."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:353
- #, perl-format
- msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
- msgstr "символ %s, используемый %s, в библиотеках не найден."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:356
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
- msgstr "%s содержит неразрешимую ссылку на символ %s: вероятно, это модуль."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:378
- #, perl-format
- msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
- msgstr ""
- "%d других похожих предупреждений было пропущено (используйте -v, чтобы "
- "увидеть их все)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:403
- #, perl-format
- msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
- msgstr ""
- "%s не должен компоноваться с %s (не используется ни один из её символов)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
- #, perl-format
- msgid ""
- "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
- "against it (they use none of its symbols)."
- msgstr ""
- "зависимости от %s можно избежать, если \"%s\" не будет бесполезно "
- "скомпонована с ней (не используется ни одного её символа)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
- #, perl-format
- msgid "open new substvars file `%s'"
- msgstr "открытие нового файла подстановок '%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:432
- #, perl-format
- msgid "open old varlist file `%s' for reading"
- msgstr "открытие старого файла со списком переменных '%s' на чтение"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:435
- #, perl-format
- msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
- msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:499
- #, perl-format
- msgid "invalid dependency got generated: %s"
- msgstr "при генерации получена неверная зависимость: %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:509
- #, perl-format
- msgid "install new varlist file `%s'"
- msgstr "установка нового файла со списком переменных '%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:519
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Positional options (order is significant):\n"
- " <executable> include dependencies for <executable>,\n"
- " -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
- " -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
- " -O print variable settings to stdout.\n"
- " -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
- " -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
- " -t<type> set package type (default is deb).\n"
- " -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
- " -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
- " package build directory first.\n"
- " -v enable verbose mode (can be used multiple "
- "times).\n"
- " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
- "found.\n"
- " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "Dependency fields recognised are:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <исп.файл>|-e<исп.файл> [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Позиционные параметры (порядок важен):\n"
- " <исп.файл> включить все зависимости для <исп.файла>,\n"
- " -e<исп.файл> (используйте -e, если <исп.файл> начинается с "
- "`-')\n"
- " -d<поле-завис.> для последующих исп.файлов\n"
- " задать в shlibs:<поле-завис.>.\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -p<преф.имени-пер.> задать <преф.имени-пер.>:* вместо shlibs:*.\n"
- " -O вывести значения переменных в стандартный вывод.\n"
- " -L<лок.shlibs-файл> файл замены shlibs вместо debian/shlibs.local.\n"
- " -T<файл-перем.> обновлять переменные в этом файле,\n"
- " а не в debian/substvars.\n"
- " -t<тип> указать тип пакета (по умолчанию deb).\n"
- " -x<пакет> исключить пакет из списка генерируемых "
- "зависимостей.\n"
- " -S<кат.сб.пак.> сначала искать необходимые библиотеки\n"
- " в указанном каталоге сборки пакета.\n"
- " -v включить показ подробностей работы (может быть\n"
- " указан несколько раз).\n"
- " --ignore-missing-info не останавливаться, если не найдена информация\n"
- " о зависимостях.\n"
- " --warnings=<значение> задать набор активных предупреждений\n"
- " (смотрите справочную страницу).\n"
- " --admindir=<каталог> изменить административный каталог.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- "\n"
- "Распознаваемые поля зависимостей:\n"
- " %s\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:660
- #, perl-format
- msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
- msgstr "Не удалось выделить имя и версию из библиотеки `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:667
- #, perl-format
- msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
- msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки '%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:673
- #, perl-format
- msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
- msgstr ""
- "информационный файл разделяемой библиотеки `%s' строка %d: неправильная "
- "строка `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:731
- #, perl-format
- msgid "cannot open file %s"
- msgstr "не удалось открыть файл %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:765
- #, perl-format
- msgid ""
- "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
- "identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
- "build tree"
- msgstr ""
- "$ORIGIN используется в RPATH (%s) и соответствующий каталог невозможно "
- "определить из-за отсутствия подкаталога DEBIAN в корне дерева сборки пакета"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:825
- msgid "cannot exec dpkg"
- msgstr "не удалось запустить dpkg"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:830
- msgid "diversions involved - output may be incorrect"
- msgstr "задействованы отклонения - результат может быть неправильным"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:832
- msgid "write diversion info to stderr"
- msgstr "запись информации об отклонениях в поток ошибок"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836
- #, perl-format
- msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
- msgstr "неизвестный вывод от dpkg --search: '%s'"
- #: scripts/dpkg-source.pl:90
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s needs a directory"
- msgstr "в параметре -b требуется указать каталог"
- #: scripts/dpkg-source.pl:93
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:95
- #, perl-format
- msgid "directory argument %s is not a directory"
- msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом"
- #: scripts/dpkg-source.pl:105
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "using options from %s: %s"
- msgstr "ошибка чтения из %s: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:119 scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:34
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression"
- msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:125 scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:41
- #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:67
- #, perl-format
- msgid "%s is not a compression level"
- msgstr "%s не является степенью сжатия"
- #: scripts/dpkg-source.pl:178
- msgid "need -x or -b"
- msgstr "требуется параметр -x или -b"
- #: scripts/dpkg-source.pl:237
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string"
- msgstr "`%s' не является разрешённой строкой архитектуры"
- #: scripts/dpkg-source.pl:240
- #, perl-format
- msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
- msgstr ""
- "архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (список для пакета %"
- "s: `%s')"
- #: scripts/dpkg-source.pl:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:79
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm:77 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:85
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:148 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:97
- #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:133
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:296
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:98
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:304 scripts/Dpkg/Vendor.pm:63
- #, perl-format
- msgid "cannot read %s"
- msgstr "не удалось прочитать %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:299
- #, perl-format
- msgid "source format `%s' discarded: %s"
- msgstr "формат исходника `%s' отброшен: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:306
- #, perl-format
- msgid "using source format `%s'"
- msgstr "используется формат исходника `%s'"
- #: scripts/dpkg-source.pl:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:289
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:150
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:81
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
- #, perl-format
- msgid "building %s in %s"
- msgstr "сборка %s в %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:330
- msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
- msgstr "-x требует указания хотя бы одного значения .dsc"
- #: scripts/dpkg-source.pl:333
- msgid "-x takes no more than two arguments"
- msgstr "-x может иметь не более двух значений"
- #: scripts/dpkg-source.pl:337
- msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
- msgstr "-x принимает .dsc файл первым значением, а не каталог"
- #: scripts/dpkg-source.pl:353
- #, perl-format
- msgid "unpack target exists: %s"
- msgstr "цель распаковки существует: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:363
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
- msgstr "%s не содержит корректной подписи OpenPGP"
- #: scripts/dpkg-source.pl:365
- #, perl-format
- msgid "extracting unsigned source package (%s)"
- msgstr "распаковка неподписанного пакета с исходным кодом (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:372
- #, perl-format
- msgid "extracting %s in %s"
- msgstr "извлечение %s в %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:380
- #, fuzzy
- msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
- msgstr "разрешено что-то одно: -x или -b и только один раз"
- #: scripts/dpkg-source.pl:388
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
- "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
- "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- #: scripts/dpkg-source.pl:400
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
- " extract source package.\n"
- " -b <dir> build source package.\n"
- " --print-format <dir> print the source format that would be\n"
- " used to build the source package."
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:409
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "Build options:\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -q quiet mode.\n"
- " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
- " (defaults to: '%s').\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
- " (defaults to: %s).\n"
- " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
- " supported are: %s).\n"
- " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
- " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <команда>\n"
- "\n"
- "Команды:\n"
- " -x <имя-файла>.dsc [<вых.кат.>]\n"
- " распаковать пакет исходного кода.\n"
- " -b <кат.>\n"
- " собрать пакет исходного кода.\n"
- "\n"
- "Параметры сборки:\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую информацию\n"
- " из указанного файла.\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла.\n"
- " -F<формат-изм.> задать формат журнала изменений.\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки.\n"
- " -T<файл-перем.> читать переменные из указанного файла.\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить .dsc поле и значение.\n"
- " -U<поле> удалить поле.\n"
- " -q не выводить предупреждения.\n"
- " -i[<рег.выр.>] не включать совпадающие с регулярным выражением\n"
- " файлы в diff (по умолчанию: '%s').\n"
- " -I[<шаблон>] не включать подпадающие под шаблон\n"
- " файлы в tarball (по умолчанию: %s).\n"
- " -Z<алгоритм> задать используемый метод сжатия\n"
- " (по умолчанию '%s', поддерживаются: %s).\n"
- " -z<степень> степень сжатия (по умолчанию '%d',\n"
- " поддерживаются: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
- "\n"
- "Параметры распаковки:\n"
- " --no-copy не копировать .orig tarball-ы\n"
- " --no-check не проверять подпись и контрольные суммы "
- "перед\n"
- " распаковкой\n"
- " --require-valid-signature прерваться, если нет корректной подписи\n"
- "\n"
- "Общие параметры:\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- "\n"
- "Также, есть ещё параметры, но они привязаны к формату пакета исходного "
- "кода.\n"
- "Подробней см. в dpkg-source(1).\n"
- #: scripts/dpkg-source.pl:427
- msgid ""
- "Extract options:\n"
- " --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
- " --no-check don't check signature and checksums before "
- "unpacking\n"
- " --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
- "signature"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-source.pl:432
- #, fuzzy
- msgid ""
- "General options:\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] <имя_файла> <секция> <приоритет>\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -f<файл-списка> записать файлы в ук. файл, а не в debian/files.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-source.pl:436
- msgid ""
- "More options are available but they depend on the source package format.\n"
- "See dpkg-source(1) for more info."
- msgstr ""
- #: scripts/changelog/debian.pl:36
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #: scripts/changelog/debian.pl:47
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --help, -h print usage information\n"
- " --version, -V print version information\n"
- " --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
- " use in error messages\n"
- " --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
- " to '-' (standard input)\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] [<файл-изм>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " --help, -h показать это сообщение\n"
- " --version, -V показать версию\n"
- " --label, -l <файл> название файла изменений\n"
- " для показа в сообщениях об ошибке\n"
- " --file <файл> анализируемый файл изменений, по умолчанию\n"
- " используется '-' (стандартный входной "
- "поток)\n"
- " --format <формат-вывода> в справочной странице есть список возможных\n"
- " выходных форматов, по умолчанию исп. 'dpkg'\n"
- " для совместимости с dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <версия> включить все изменения после этой версии\n"
- " --until, -u <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " --from, -f <версия> включить изменения этой и всех поздних\n"
- " версий\n"
- " --to, -t <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " включительно\n"
- " --count, -c, -n <число> включить <число> записей от начала\n"
- " (или конца, если <число> отрицательное)\n"
- " --offset, -o <число> изменить начальную точку для --count,\n"
- " отсчитывать от начала (или конца, если\n"
- " <число> отрицательное)\n"
- " --all включить все изменения\n"
- #: scripts/changelog/debian.pl:86
- #, perl-format
- msgid "output format %s not supported"
- msgstr "выходной формат %s не поддерживается"
- #: scripts/changelog/debian.pl:111
- #, perl-format
- msgid "more than one file specified (%s and %s)"
- msgstr "указано более одного файла (%s и %s)"
- #: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:55
- msgid "standard input"
- msgstr "стандартный ввод"
- #: scripts/changelog/debian.pl:136
- msgid "fatal error occured while parsing input"
- msgstr "неустранимая ошибка при анализе входных данных"
- #: scripts/changelog/debian.pl:139
- #, perl-format
- msgid "fatal error occured while parsing %s"
- msgstr "неустранимая ошибка при анализе %s"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:83
- msgid ""
- "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
- "compilation)"
- msgstr ""
- "Не удалось определить gcc тип системы, переход к использованию значения по "
- "умолчанию (родная компиляция)"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
- #, perl-format
- msgid ""
- "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
- msgstr ""
- "Неизвестный gcc тип системы %s, переход к использованию значения по "
- "умолчанию (родная компиляция)"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:174 scripts/Dpkg/Changelog.pm:176
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
- msgid "warning"
- msgstr "предупреждение"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:174
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "LINE: %s"
- msgstr ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "СТРОКА: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:176
- #, perl-format
- msgid "%s(l%s): %s"
- msgstr "%s(l%s): %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:224
- msgid "'offset' without 'count' has no effect"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:232
- msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
- msgstr ""
- "нельзя использовать 'count' или 'offset' одновременно с любыми другими "
- "параметрами диапазона"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:240
- msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
- msgstr "можно указать только одно 'from' и 'since', используется 'since'"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:245
- msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
- msgstr "можно указать только одно 'to' и 'until', используется 'until'"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:257 scripts/Dpkg/Changelog.pm:273
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:289 scripts/Dpkg/Changelog.pm:305
- #, perl-format
- msgid "'%s' option specifies non-existing version"
- msgstr "в параметре '%s' указана несуществующая версия"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:258 scripts/Dpkg/Changelog.pm:306
- msgid "use newest entry that is smaller than the one specified"
- msgstr "используемый самый новый элемент меньше чем указанный"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:267
- msgid "none found, starting from the oldest entry"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:274 scripts/Dpkg/Changelog.pm:290
- msgid "use oldest entry that is bigger than the one specified"
- msgstr "используемый самый старый элемент больше чем указанный"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:284 scripts/Dpkg/Changelog.pm:300
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:315
- #, perl-format
- msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:321
- msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
- msgstr "в параметре 'since' задана более новая версия, игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:325
- msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
- msgstr "в параметре 'until' задана более новая версия, игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:50
- msgid "first heading"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:51
- msgid "next heading or eof"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:52
- #, fuzzy
- msgid "start of change data"
- msgstr "вывод анализатора файла изменений"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:53
- msgid "more change data or trailer"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:85
- #, perl-format
- msgid "found start of entry where expected %s"
- msgstr "найдено начало записи где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:122
- msgid "badly formatted heading line"
- msgstr "неправильный формат строки заголовка"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
- #, perl-format
- msgid "found trailer where expected %s"
- msgstr "найдено завершение где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:136
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:145
- msgid "badly formatted trailer line"
- msgstr "неправильный формат строки завершения"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:139
- #, perl-format
- msgid "found change data where expected %s"
- msgstr "найдены данные изменений где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:161
- #, perl-format
- msgid "found blank line where expected %s"
- msgstr "найдена пустая строка где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
- msgid "unrecognised line"
- msgstr "нераспознанная строка"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:176
- #, perl-format
- msgid "found eof where expected %s"
- msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:118
- #, perl-format
- msgid "bad key-value after `;': `%s'"
- msgstr "неверная пара ключ-значение после `;': `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
- #, perl-format
- msgid "repeated key-value %s"
- msgstr "повторение пары ключ-значение %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "badly formatted urgency value: %s"
- msgstr "неправильный формат значения критичности"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unknown key-value %s"
- msgstr "неизвестный ключ %s в паре ключ-значение -- копируется в XS-%s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
- msgid "the header doesn't match the expected regex"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:148
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse date %s"
- msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:151
- msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:102
- #, perl-format
- msgid "tail of %s"
- msgstr "конец %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:114
- #, perl-format
- msgid "format parser %s not executable"
- msgstr "анализатор формата %s не является исполняемым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:117
- #, perl-format
- msgid "changelog format %s is unknown"
- msgstr "неизвестный формат файла изменений %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:134 scripts/Dpkg/IPC.pm:219
- #, perl-format
- msgid "fork for %s"
- msgstr "вызов fork для %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:140
- #, perl-format
- msgid "cannot exec format parser: %s"
- msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:147
- msgid "output of changelog parser"
- msgstr "вывод анализатора файла изменений"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:150
- #, perl-format
- msgid "changelog parser %s"
- msgstr "анализатор файла изменений %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:38
- #, perl-format
- msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
- msgstr "программа проверки контрольной суммы выдала фиктивный результат `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:49
- #, perl-format
- msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
- msgstr "Неизвестный алгоритм проверки контрольной суммы `%s', игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:57
- #, perl-format
- msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
- msgstr "Поле Checksums-%s содержит неправильную строку `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:69
- #, perl-format
- msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение размеров `%u' и `%u' для файла `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:93
- #, perl-format
- msgid "cannot fstat file %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию fstat для файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:97
- #, perl-format
- msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
- msgstr "Файл %s имеет размер %u вместо ожидаемого %u"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:110
- #, perl-format
- msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
- msgstr "Файл %s имеет контрольную сумму %s вместо ожидаемой %s (алгоритм %s)"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm:93
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "short option not allowed in %s, line %d"
- msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm:107
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
- msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:146
- msgid "general section of control info file"
- msgstr "общая секция управляющего информационного файла"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:148
- msgid "package's section of control info file"
- msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:150
- msgid "parsed version of changelog"
- msgstr "получена версия changelog"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:152 scripts/Dpkg/Control.pm:154
- #, perl-format
- msgid "entry of APT's %s file"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:160
- #, perl-format
- msgid "%s file"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:158
- msgid "control info of a .deb package"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:162
- msgid "vendor file"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:164
- msgid "entry in dpkg's status file"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:442
- #, perl-format
- msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
- msgstr "неизвестное информационное поле '%s' во входных данных в %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:443
- msgid "control information"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:106
- msgid "first block lacks a source field"
- msgstr "в первом блоке отсутствует поле исходника"
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
- msgid "block lacks a package field"
- msgstr "в блоке отсутствует поле пакета"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:177
- #, perl-format
- msgid "duplicate field %s found"
- msgstr "обнаружено повторение поля %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:185
- msgid "continued value line not in field"
- msgstr "продолжение строки значения не в поле"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:199
- msgid "PGP signature not allowed here"
- msgstr "PGP подпись здесь не разрешена"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:206
- msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
- msgstr "ожидалась подпись PGP, найден EOF после пустой строки"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:210
- #, perl-format
- msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
- msgstr "ожидалась подпись PGP, найдено что-то другое `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:218
- msgid "unfinished PGP signature"
- msgstr "незаконченная PGP подпись"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:224
- msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
- msgstr "строка неизвестного формата (не поле-двоеточие-значение)"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:315
- msgid "write error on control data"
- msgstr "ошибка записи управляющих данных"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:278
- #, perl-format
- msgid "can't parse dependency %s"
- msgstr "не удалось проанализировать зависимость %s"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
- msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
- msgstr "в объединяющей зависимости могут быть только простые зависимости"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
- msgid "info"
- msgstr "инфо"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:60 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
- msgid "error"
- msgstr "ошибка"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
- msgid "internal error"
- msgstr "внутренняя ошибка"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
- #, perl-format
- msgid "%s gave error exit status %s"
- msgstr "%s возвратил код ошибки %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
- #, perl-format
- msgid "%s died from signal %s"
- msgstr "%s завершился по сигналу %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
- #, perl-format
- msgid "%s failed with unknown exit code %d"
- msgstr "%s завершился неудачно с неизвестным кодом выхода %d"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:108
- #, perl-format
- msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
- msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
- #: scripts/Dpkg/Index.pm:162 scripts/Dpkg/Index.pm:198
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:263
- #, perl-format
- msgid "cannot close %s"
- msgstr "не удалось закрыть %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:201 scripts/Dpkg/IPC.pm:207 scripts/Dpkg/IPC.pm:213
- #, perl-format
- msgid "pipe for %s"
- msgstr "вызов pipe для %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:232
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s"
- msgstr "вызов chdir в %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:239
- msgid "reopen stdin"
- msgstr "повторное открытие stdin"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:245 scripts/Dpkg/IPC.pm:253
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
- #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:119
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:361 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:453
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:185 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:167
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:307
- #, perl-format
- msgid "cannot write %s"
- msgstr "не удалось записать %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
- msgid "reopen stdout"
- msgstr "повторное открытие stdout"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:329
- msgid "child process"
- msgstr "дочерний процесс"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:334
- #, perl-format
- msgid "wait for %s"
- msgstr "вызов wait для %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
- #, perl-format
- msgid "%s didn't complete in %d second"
- msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
- msgstr[0] "%s не завершится за %d секунду"
- msgstr[1] "%s не завершится за %d секунды"
- msgstr[2] "%s не завершится за %d секунд"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:90
- #, perl-format
- msgid "objdump on `%s'"
- msgstr "вызов objdump для `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:197
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать запись динамического перераспределения: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:314
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать определение динамического символа: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:111
- #, perl-format
- msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
- msgstr "вы не можете использовать символы замены для неверсионных символов: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:150
- #, perl-format
- msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
- msgstr ""
- "Символьная информация должна начинаться с заголовка (файл %s, строка %s)."
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:159
- #, perl-format
- msgid "Failed to parse line in %s: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:191
- #, perl-format
- msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:206
- #, perl-format
- msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
- msgstr "Попытка объединить один объект (%s) дважды в файле символов."
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:263
- msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
- msgstr "Не удалось объединить символы из объектов без SONAME."
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:60
- msgid "write on tar input"
- msgstr "вызов write для ввода tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:85
- msgid "close on tar input"
- msgstr "закрытие ввода tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:110 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:429
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:180
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:184
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory %s"
- msgstr "не удалось создать каталог %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:250
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:167
- #, perl-format
- msgid "cannot opendir %s"
- msgstr "не удалось выполнить opendir %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151
- #, perl-format
- msgid "Unable to rename %s to %s"
- msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:60
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression method"
- msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:90
- msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
- msgstr ""
- "Dpkg::Source::Compressor может запускать только один подпроцесс одновременно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:32
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s (перед удалением)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:38
- #, perl-format
- msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
- msgstr "невозможно проверить удаление каталога `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
- #, perl-format
- msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
- msgstr "при удалении `%s' команда rm -rf завершилась неудачно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
- msgid "binary file contents changed"
- msgstr "содержимое двоичного файла изменено"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
- #, perl-format
- msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
- msgstr ""
- "файл %s не завершается символом новой строки (оригинальная или изменённая "
- "версия)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
- #, perl-format
- msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
- msgstr "неизвестная строка в выводе diff -u для %s: `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:129
- msgid "failed to write"
- msgstr "не удалось записать"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:139
- #, perl-format
- msgid "diff on %s"
- msgstr "вызов diff для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:225 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:237
- #, perl-format
- msgid "cannot stat file %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
- #, perl-format
- msgid "cannot read link %s"
- msgstr "не удалось прочитать ссылку %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:201
- #, perl-format
- msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "недавно созданный пустой файл '%s' не будет включён в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:205
- #, perl-format
- msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "права исполнения %04o для '%s' не будут включёны в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:210
- #, perl-format
- msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "специальные права %04o для '%s' не будут включёны в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:221
- msgid "device or socket is not allowed"
- msgstr "устройства или сокеты не разрешены"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:230
- msgid "unknown file type"
- msgstr "неизвестный тип файла"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:245
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of file %s"
- msgstr "игнорируется удаление файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:248
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of directory %s"
- msgstr "игнорируется удаление каталога %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:250
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of symlink %s"
- msgstr "игнорируется удаление символической ссылки %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s: %s"
- msgstr "не удалось представить изменение %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s:"
- msgstr "не удалось представить изменение %s:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
- #, perl-format
- msgid " new version is %s"
- msgstr " новая версия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:284
- #, perl-format
- msgid " old version is %s"
- msgstr " старая версия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:328
- #, perl-format
- msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:335
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- msgstr "файл заплаток diff `%s' с именем, оканчивающимся на .dpkg-orig"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:339
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
- msgstr "diff `%s' завершился в середине ---/+++ (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:342
- #, perl-format
- msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:349
- #, perl-format
- msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "ни один из имён файлов в ---/+++ не связаны с diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:355
- #, perl-format
- msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
- msgstr ""
- "оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:362
- #, perl-format
- msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:364
- #, perl-format
- msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
- msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:373
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
- msgstr "diff `%s' латает что-то не являющееся простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:377
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file %s twice"
- msgstr "diff `%s' латает файл %s дважды"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:392 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
- #, perl-format
- msgid "unexpected end of diff `%s'"
- msgstr "неожиданный конец diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:404
- #, perl-format
- msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:411
- #, perl-format
- msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
- msgstr "diff `%s' не содержит заплатки"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:197
- #, perl-format
- msgid "cannot change timestamp for %s"
- msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
- #, perl-format
- msgid "remove patch backup file %s"
- msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:509
- msgid "nonexistent"
- msgstr "несуществующий"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371
- #, perl-format
- msgid "cannot stat %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:512
- msgid "plain file"
- msgstr "простой файл"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:513
- msgid "directory"
- msgstr "каталог"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:514
- #, perl-format
- msgid "symlink to %s"
- msgstr "символическая ссылка на %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:515
- msgid "block device"
- msgstr "блочное устройство"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:516
- msgid "character device"
- msgstr "символьное устройство"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:517
- msgid "named pipe"
- msgstr "именованный канал"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:518
- msgid "named socket"
- msgstr "именованный сокет"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:126
- #, perl-format
- msgid "%s is not the name of a file"
- msgstr "%s не является именем файла"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:148
- #, perl-format
- msgid "missing critical source control field %s"
- msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:174
- #, perl-format
- msgid ""
- "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
- msgstr ""
- "формат пакета с исходным кодом `%s' не поддерживается (требуется Perl модуль "
- "%s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:178
- #, perl-format
- msgid "invalid Format field `%s'"
- msgstr "неправильное поле Format '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:204
- #, perl-format
- msgid "file `%s' listed twice in Files field"
- msgstr "файл `%s' упомянут дважды в поле Files"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
- msgid "source and version are required to compute the source basename"
- msgstr "для определения базового имени исходника требуется исходник и версия"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:294 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:296
- #, perl-format
- msgid "failed to verify signature on %s"
- msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:305
- #, perl-format
- msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
- msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:314
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid option for %s"
- msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
- #, perl-format
- msgid "%s does not exist"
- msgstr "%s не существует"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:377
- #, perl-format
- msgid "cannot make %s executable"
- msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:379
- #, perl-format
- msgid "%s is not a plain file"
- msgstr "%s не является простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:52
- #, perl-format
- msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
- msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:71
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
- msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:48
- msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
- msgstr "несколько tar-файлов в пакете с исходным кодом версии v1.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
- msgstr "нераспознанный файл в пакете с исходным кодом %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:55
- msgid "no tarfile in Files field"
- msgstr "нет tar-файла в поле Files"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
- msgid "native package with .orig.tar"
- msgstr "родной пакет с .orig.tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
- msgstr "невозможно переименовать '%s' в '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:136
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:188
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:252
- #, perl-format
- msgid "unpacking %s"
- msgstr "распаковывается %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
- msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
- msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
- #, perl-format
- msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
- msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
- #, perl-format
- msgid "failed to rename saved %s to %s"
- msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:188
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:175
- #, perl-format
- msgid "applying %s"
- msgstr "накладывается %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
- #, perl-format
- msgid "upstream files that have been modified: %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:156
- msgid "only supports gzip compression"
- msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
- msgid ""
- "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
- "package)"
- msgstr ""
- "значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для "
- "исходника пакета v1.0)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:173
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
- msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
- #, perl-format
- msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
- msgstr "упакованный orig '%s' существует, но не является простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
- #, perl-format
- msgid "cannot stat orig argument %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:206
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
- "orig.tar.<ext>)"
- msgstr ""
- "orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
- "исходников (.orig.tar.<расш>)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:214
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
- "orig/)"
- msgstr ""
- "orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
- "исходников (.orig/)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:219
- #, perl-format
- msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
- msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
- "s wants something"
- msgstr ""
- "orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
- "сделать -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
- #, perl-format
- msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
- msgstr "существует распакованный orig `%s', но не является каталогом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:243
- #, perl-format
- msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
- msgstr ""
- "невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig `%"
- "s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:252
- #, perl-format
- msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
- msgstr ""
- "каталог исходников '%s' не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> '%"
- "s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:261
- #, perl-format
- msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
- msgstr ""
- "имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:270
- #, perl-format
- msgid ""
- ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
- msgstr ""
- "имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
- "%s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
- "override"
- msgstr ""
- "tar-файл `%s' уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
- "или -sR для перезаписи"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:286
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of `%s'"
- msgstr "невозможно проверить существование `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:361
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:94
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
- msgstr "невозможно переименовать '%s' (недавно созданный) в '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:364
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:97
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:268
- #, perl-format
- msgid "unable to change permission of `%s'"
- msgstr "невозможно изменить права '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:306 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:267
- #, perl-format
- msgid "building %s using existing %s"
- msgstr "сборка %s с использованием существующего %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
- "sP to override"
- msgstr ""
- "каталог orig `%s' уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
- "sK или -sP для перезаписи"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:323
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
- msgstr "невозможно проверить существование orig каталога `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:354
- #, perl-format
- msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:356
- msgid ""
- "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
- "upstream files, see dpkg-source(1)"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
- #, perl-format
- msgid "%s: unrepresentable changes to source"
- msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
- #, perl-format
- msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
- msgstr "повторение файла в пакете с исходным кодом %s: %s.*"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
- msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
- msgstr ""
- "отсутствует файл orig.tar или debian.tar в пакете с исходным кодом версии "
- "v2.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
- #, perl-format
- msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
- msgstr "требуется удаление `%s', установленного из оригинального tarball"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:203 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:265
- msgid "no orig.tar file found"
- msgstr "файл orig.tar не найден"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244
- msgid ""
- "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
- "override)"
- msgstr ""
- "заплаты не были наложены, делаем это сейчас (используйте --no-preparation, "
- "чтобы не выполнять этого)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:95
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:73
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:123
- #, perl-format
- msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
- msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:252
- #, perl-format
- msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:287
- msgid "copy of the debian directory"
- msgstr "копирование каталога debian"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315
- #, perl-format
- msgid ""
- "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
- "binary in the debian tarball"
- msgstr ""
- "добавьте %s в debian/source/include-binaries, если хотите хранить изменённый "
- "двоичный файл в debian tarball"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:329
- #, perl-format
- msgid "unwanted binary file: %s"
- msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
- #, perl-format
- msgid ""
- "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
- "binaries to allow their inclusion)."
- msgstr ""
- "обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (что разрешить включение, "
- "добавьте их в debian/source/include-binaries)."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
- msgid "unrepresentable changes to source"
- msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:382
- #, perl-format
- msgid "cannot remove %s"
- msgstr "не удалось удалить %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:385
- #, perl-format
- msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
- msgstr "локальные изменения сохранены в %s, изменённые файлы:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
- #, perl-format
- msgid "cannot rename %s to %s"
- msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410
- #, perl-format
- msgid "adding %s to %s"
- msgstr "добавляется %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:50
- msgid ""
- "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
- "PATH."
- msgstr ""
- "Исходным пакетом можно управлять только с помощью bzr, которого нет в PATH."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:57
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
- "present), but Format bzr was specified"
- msgstr ""
- "исходный каталог не является начальным каталогом репозитория bzr (нет %s/."
- "bzr), но указан Format bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:64
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:74
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink"
- msgstr "%s является символической ссылкой"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:70
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:80
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink to outside %s"
- msgstr "%s является символической ссылкой вовне %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:81
- msgid "doesn't contain a bzr repository"
- msgstr "не содержит репозитория bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:109
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:132
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:196
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:202
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:137
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:185
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:260
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:330
- #, perl-format
- msgid "unable to chdir to `%s'"
- msgstr "невозможно выполнить chdir в '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:125
- msgid "bzr status exited nonzero"
- msgstr "команда bzr status завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
- #, perl-format
- msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
- msgstr ""
- "не сохранено в главный репозиторий, неигнорируемые изменения в рабочем "
- "каталоге: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:177
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:241
- msgid "format v3.0 uses only one source file"
- msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
- #, perl-format
- msgid "expected %s, got %s"
- msgstr "ожидалось %s, получено %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:38
- msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
- msgstr ""
- "Формат `3.0 (custom)' используется только для создания пакетов с исходным "
- "кодом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:44
- msgid "no files indicated on command line"
- msgstr "нет файлов, указанных в командной строке"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:51
- msgid "--target-format option is missing"
- msgstr "отсутствует параметр --target-format"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
- msgstr "нераспознанный файл для родного пакета с исходным кодом: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:56
- msgid ""
- "This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
- "PATH."
- msgstr ""
- "Исходным пакетом можно управлять только с помощью git, которого нет в PATH."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
- "present), but Format git was specified"
- msgstr ""
- "исходный каталог не является начальным каталогом репозитория git (нет %s/."
- "git), но указан Format git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:67
- #, perl-format
- msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
- msgstr ""
- "в репозитории git %s используются субмодули. Это пока не поддерживается."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:102
- msgid "git config exited nonzero"
- msgstr "команда git config завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:109
- msgid "doesn't contain a git repository"
- msgstr "не содержит репозитория git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
- msgid "git ls-files exited nonzero"
- msgstr "команда git ls-files завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:266
- #, perl-format
- msgid "executable bit set on %s; clearing"
- msgstr "на %s установлен бит исполнения; очищается"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:277
- #, perl-format
- msgid "unable to remove `%s'"
- msgstr "невозможно удалить %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:303
- msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
- msgstr "изменяется .git/config для комментирования некоторых настроек"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:305
- #, perl-format
- msgid "unable to append to %s"
- msgstr "невозможно добавить к %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:306
- msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
- msgstr "Следующие настройки были выключены dpkg-source"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:64
- #, perl-format
- msgid "%s should be a directory or non-existing"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:70
- #, perl-format
- msgid "%s should be a file or non-existing"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:106
- #, perl-format
- msgid ""
- "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
- "source might fail when applying patches."
- msgstr ""
- "файл series (%s) содержит неподдерживаемые параметры ('%s', строка %s), у "
- "dpkg-source может не получиться наложить заплатки."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:159
- #, perl-format
- msgid "can't create symlink %s"
- msgstr "не удалось создать символическую ссылку %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:191
- #, perl-format
- msgid "applying all patches with %s"
- msgstr "наложение всех заплат с помощью %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:140
- #, perl-format
- msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
- msgstr "неправильная строка в файле подстановок %s у строки %d"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:146
- #, perl-format
- msgid "unable to open substvars file %s: %s"
- msgstr "невозможно открыть файл подстановок %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:208
- #, perl-format
- msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
- msgstr "слишком много подстановок (рекурсия?) в `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:215
- #, perl-format
- msgid "unknown substitution variable ${%s}"
- msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:237
- #, perl-format
- msgid "unused substitution variable ${%s}"
- msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:32
- #, perl-format
- msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
- msgstr "имя пакета с исходным кодом `%s' содержит недопустимый символ `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:35
- #, perl-format
- msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
- msgstr "имя пакета с исходным кодом `%s' начинается не с буквы или цифры"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:44
- #, perl-format
- msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
- msgstr "пакет с исходным кодом содержит два конфликтующих значения: %s и %s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:54 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:56
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
- "address"
- msgstr ""
- "Номер Version предполагает изменения Ubuntu, но в Maintainer: нет адреса "
- "Ubuntu"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:60
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
- "Maintainer field"
- msgstr ""
- "Номер Version предполагает изменения Ubuntu, но нет поля XSBC-Original-"
- "Maintainer"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:193 scripts/Dpkg/Version.pm:194
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s is not a valid version"
- msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:355
- msgid "version number cannot be empty"
- msgstr ""
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:360
- #, perl-format
- msgid "version number contains illegal character `%s'"
- msgstr "номер версии содержит недопустимый символ `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:366
- #, perl-format
- msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
- msgstr ""
- #~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
- #~ msgstr "Не удалось вызвать dpkg-deb для %s: %s, пакет пропускается"
- #~ msgid "Couldn't open override file %s"
- #~ msgstr "Не удалось открыть файл переназначений %s"
- #~ msgid ""
- #~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
- #~ "%s / %s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Необработанный текст из управляющего файла %s; информация:\n"
- #~ "%s / %s"
- #~ msgid "can't read override file %s"
- #~ msgstr "не удалось прочитать файл переназначений %s"
- #~ msgid "error closing override file"
- #~ msgstr "ошибка закрытия файла переназначений"
- #~ msgid "can't read source override file %s"
- #~ msgstr "не удалось прочитать исходный файл переназначений %s"
- #~ msgid "error closing source override file"
- #~ msgstr "ошибка закрытия исходного файла переназначений"
- #, fuzzy
- #~ msgid "parsing an empty file %s"
- #~ msgstr "не удалось открыть файл %s"
- #~ msgid "fatal error"
- #~ msgstr "неустранимая ошибка"
- #~ msgid "can't open file %s: %s"
- #~ msgstr "не удалось открыть файл %s: %s"
- #~ msgid "can't load IO::String: %s"
- #~ msgstr "невозможно загрузить IO::String: %s"
- #~ msgid "no changelog file specified"
- #~ msgstr "не указан файл изменений"
- #~ msgid "can't close file %s: %s"
- #~ msgstr "не удалось закрыть файл %s: %s"
- #~ msgid "exec du"
- #~ msgstr "вызов exec для du"
- #~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
- #~ msgstr "%s имеет начальный маркер PGP, но не имеет завершающего маркера"
- #~ msgid "can't read %s: %s"
- #~ msgstr "не удалось прочитать %s: %s"
- #~ msgid "error closing %s: %s"
- #~ msgstr "ошибка закрытия %s: %s"
- #~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
- #~ msgstr "ошибка в %s (содержит пустую строку)"
- #~ msgid "invalid field in %s: %s"
- #~ msgstr "неправильное поле в %s: %s"
- #~ msgid "duplicate source field in %s"
- #~ msgstr "повторение поля исходника в %s"
- #~ msgid "invalid source field in %s"
- #~ msgstr "неправильное поле исходника в %s"
- #~ msgid "duplicate binary field in %s"
- #~ msgstr "повторение двоичного поля в %s"
- #~ msgid "can't fork"
- #~ msgstr "не удалось выполнить функцию fork"
- #~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
- #~ msgstr "не удалось выполнить функцию fork для dpkg --search"
- #~ msgid "unable to open cputable"
- #~ msgstr "невозможно открыть cputable"
- #~ msgid "unable to open ostable"
- #~ msgstr "невозможно открыть ostable"
- #~ msgid "unable to open triplettable"
- #~ msgstr "невозможно открыть triplettable"
- #~ msgid "cannot fork for objdump"
- #~ msgstr "не удалось выполнить функцию fork для objdump"
- #~ msgid "can't write %s"
- #~ msgstr "не удалось записать %s"
- #~ msgid "can't read %s"
- #~ msgstr "не удалось прочитать %s"
|