| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684 |
- # Messaggi in Italiano per `dpkg'.
- # Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
- # Lele Gaifax <lele@seldati.it>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
- # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004, 2005.
- #
- # Convenzioni usate, per rendere più semplice la loro individuazione ed
- # eventuale sostituzione:
- #
- # `(hard) link' ......: `collegamento'
- # `argument' .........: `parametro'
- # `bad magic' ........: `codice di controllo errato'
- # `broken' ...........: `difettoso'
- # `bulk update' ......: `aggiornamento massivo'
- # `checksum' .........: `codice di controllo'
- # `cleanup' ..........: `pulizia'
- # `corrupt' ..........: `rovinato'
- # `diverted by' ......: `diversificato da'
- # `enter' ............: `invio'
- # `file details field': `campo dettagli del file'
- # `giving up' ........: `lascio perdere'
- # `hold' .............: `blocca'/`bloccato'
- # `junk' .............: `robaccia'
- # `maintainer' .......: `responsabile'
- # `nested errors' ....: `errori correlati'
- # `newline' ..........: `a-capo'
- # `pad' ..............: `riempimento'
- # `pan' ..............: `slittare'
- # `purge' ............: `elimina'
- # `required' .........: `essenziale'
- # `screenpart' .......: `settore schermata'
- # `set up' ...........: `configurare'
- # `symbolic link' ....: `collegamento simbolico'
- # `unable' ...........: `impossibile'
- # `unbuffer' .........: `rimuovere la bufferizzazione'
- # `unpacked' .........: `spacchettato'
- # `up-to-date' .......: `già aggiornati'
- # `warning' ..........: `attenzione'
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-05-09 21:06+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n"
- "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
- "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: lib/compat.c:46
- msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
- msgstr "impossibile aprire un file temporaneo per vsnprintf"
- #: lib/compat.c:48
- msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
- msgstr "impossibile fare il rewind all'inizio di vsnprintf"
- #: lib/compat.c:49
- msgid "unable to truncate in vsnprintf"
- msgstr "impossibile troncare un file in vsnprintf"
- #: lib/compat.c:51
- msgid "write error in vsnprintf"
- msgstr "errore di scrittura in vsnprintf"
- #: lib/compat.c:52
- msgid "unable to flush in vsnprintf"
- msgstr "impossibile fare il flush in vsnprintf"
- #: lib/compat.c:53
- msgid "unable to stat in vsnprintf"
- msgstr "impossibile eseguire stat in vsnprintf"
- #: lib/compat.c:54
- msgid "unable to rewind in vsnprintf"
- msgstr "impossibile fare il rewind in vsnprintf"
- #: lib/compat.c:62
- msgid "read error in vsnprintf truncated"
- msgstr "errore di lettura in vsnprintf [truncated]"
- #: lib/compat.c:89
- #, c-format
- msgid "System error no.%d"
- msgstr "Errore di sistema n.%d"
- #: lib/compat.c:99
- #, c-format
- msgid "Signal no.%d"
- msgstr "Segnale n.%d"
- #: lib/compression.c:34
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
- msgstr "%s: impossibile eseguire gzip %s"
- #: lib/compression.c:62
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: `%s'"
- msgstr "%s: errore interno di gzip: `%s'"
- #: lib/compression.c:85
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'"
- msgstr "%s: errore interno di bzip2: `%s'"
- #: lib/compression.c:97
- #, c-format
- msgid "%s: decompression"
- msgstr "%s: decompressione"
- #: lib/compression.c:132
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
- msgstr "%s: errore interno di gzip: read: `%s'"
- #: lib/compression.c:142
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
- msgstr "%s: errore interno: write: `%s'"
- #: lib/compression.c:145
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
- msgstr "%s: errore interno di gzip: read(%i) != write(%i)"
- #: lib/compression.c:167
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
- msgstr "%s: errore interno di bzip2: read: `%s'"
- #: lib/compression.c:177
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
- msgstr "%s: errore interno di bzip2: write: `%s'"
- #: lib/compression.c:180
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
- msgstr "%s: errore interno di bzip2: read(%i) != write(%i)"
- #: lib/compression.c:195
- #, c-format
- msgid "%s: compression"
- msgstr "%s: compressione"
- #: lib/database.c:124
- #, c-format
- msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
- msgstr "impossibile allocare memoria per strdup in findpackage(%s)"
- #: lib/database.c:194
- #, c-format
- msgid "size %7d occurs %5d times\n"
- msgstr "la dimensione %7d si ripresenta %5d volte\n"
- #: lib/database.c:195
- msgid "failed write during hashreport"
- msgstr "scrittura fallita durante hashreport"
- #: lib/dbmodify.c:59
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
- "max=%d)"
- msgstr ""
- "la directory updates contiene il file `%.250s' il cui nome è troppo lungo "
- "(lungh=%d, max=%d)"
- #: lib/dbmodify.c:63
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
- msgstr ""
- "la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
- "%d)"
- #: lib/dbmodify.c:77
- #, c-format
- msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
- msgstr "impossibile fare lo scan della directory updates `%.255s'"
- #: lib/dbmodify.c:93
- #, c-format
- msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
- msgstr "è fallita la rimozione del file di update incorporato %.255s"
- #: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319
- #, c-format
- msgid "unable to create `%.255s'"
- msgstr "impossibile creare `%.255s'"
- #: lib/dbmodify.c:115
- #, c-format
- msgid "unable to fill %.250s with padding"
- msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
- #: lib/dbmodify.c:117
- #, c-format
- msgid "unable to flush %.250s after padding"
- msgstr "impossibile fare il flush di %.250s dopo il riempimento"
- #: lib/dbmodify.c:119
- #, c-format
- msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
- msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
- #: lib/dbmodify.c:150
- msgid "requested operation requires superuser privilege"
- msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di superuser"
- #: lib/dbmodify.c:155
- msgid "unable to access dpkg status area"
- msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
- #: lib/dbmodify.c:157
- msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
- msgstr ""
- "l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di "
- "dpkg"
- #: lib/dbmodify.c:205
- #, c-format
- msgid "failed to remove my own update file %.255s"
- msgstr "impossibile rimuovere il mio stesso file di update %.255s"
- #: lib/dbmodify.c:262
- #, c-format
- msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:264
- #, c-format
- msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare il flush dello stato aggiornato di `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:266
- #, c-format
- msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare il truncate dello stato aggiornato di `%.250s'<"
- #: lib/dbmodify.c:268
- #, c-format
- msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare l'fsync dello stato aggiornato di `%.250s'<"
- #: lib/dbmodify.c:270
- #, c-format
- msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di `%.250s'<"
- #: lib/dbmodify.c:273
- #, c-format
- msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di `%.250s'<"
- #: lib/dbmodify.c:303
- #, c-format
- msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
- msgstr "impossibile aprire il log `%s': %s\n"
- #: lib/dump.c:266
- #, c-format
- msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
- msgstr "impossibile scrivere dettagli relativo a `%.50s' in `%.250s'"
- #: lib/dump.c:293
- #, c-format
- msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
- msgstr "impossibile aprire `%s' per scriverci le informazioni su %s"
- #: lib/dump.c:296
- msgid "unable to set buffering on status file"
- msgstr "impossibile settare il parametro di bufferizzazione sul file di stato"
- #: lib/dump.c:307
- #, c-format
- msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
- msgstr "impossibile scrivere il record di %s relativo a `%.50s' in `%.250s'"
- #: lib/dump.c:315
- #, c-format
- msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare il flush delle informazioni di %s in `%.250s'"
- #: lib/dump.c:317
- #, c-format
- msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare l'fsync delle informazioni di %s in `%.250s'"
- #: lib/dump.c:319
- #, c-format
- msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
- msgstr ""
- "impossibile chiudere `%.250s' dopo la scrittura delle informazioni di %s"
- #: lib/dump.c:323
- #, c-format
- msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
- msgstr ""
- "impossibile creare il collegamento da `%.250s' a `%.250s' per il backup "
- "delle info di %s"
- #: lib/dump.c:326
- #, c-format
- msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
- msgstr "impossibile installare `%.250s' come `%.250s' contenente le info di %s"
- #: lib/ehandle.c:81
- msgid "out of memory pushing error handler: "
- msgstr "memoria esaurita installando il gestore di errori: "
- #: lib/ehandle.c:96
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: error while cleaning up:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "%s: errore durante la pulizia:\n"
- " %s\n"
- #: lib/ehandle.c:111
- #, c-format
- msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
- msgstr "dpkg: troppi errori correlati durante il ripristino per errori !!\n"
- #: lib/ehandle.c:186
- msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
- msgstr "memoria esaurita per la nuova entry di cleanup con molti parametri"
- #: lib/ehandle.c:198
- msgid "out of memory for new cleanup entry"
- msgstr "memoria esaurita per la nuova entry di cleanup"
- #: lib/ehandle.c:284
- #, c-format
- msgid "error writing `%s'"
- msgstr "errore nella scrittura di `%s'"
- #: lib/ehandle.c:288
- #, c-format
- msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
- msgstr "%s:%d: errore interno `%s'\n"
- #: lib/fields.c:44
- #, c-format
- msgid "%s is missing"
- msgstr "manca %s"
- #: lib/fields.c:57
- #, c-format
- msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
- msgstr "`%.*s' non è consentito per %s"
- #: lib/fields.c:64
- #, c-format
- msgid "junk after %s"
- msgstr "%s è seguito da robaccia"
- #: lib/fields.c:74
- #, c-format
- msgid "invalid package name (%.250s)"
- msgstr "nome del pacchetto non valido (%.250s)"
- #: lib/fields.c:91
- #, c-format
- msgid "empty file details field `%s'"
- msgstr "il campo dettagli del file `%s' è vuoto"
- #: lib/fields.c:94
- #, c-format
- msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
- msgstr "il campo dettagli del file `%s' non è consentito nel file di stato"
- #: lib/fields.c:104
- #, c-format
- msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
- msgstr "troppi valori nel campo dettagli del file `%s' (rispetto agli altri)"
- #: lib/fields.c:117
- #, c-format
- msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
- msgstr ""
- "troppo pochi valori nel campo dettagli del file `%s' (rispetto agli altri)"
- #: lib/fields.c:133
- msgid "yes/no in boolean field"
- msgstr "yes/no in un campo booleano"
- #: lib/fields.c:152
- msgid "word in `priority' field"
- msgstr "parola nel campo 'priority'"
- #: lib/fields.c:166
- msgid "value for `status' field not allowed in this context"
- msgstr "valore per il campo `status' non consentito in questo contesto"
- #: lib/fields.c:170
- msgid "first (want) word in `status' field"
- msgstr "la prima parola nel campo `status' (want)"
- #: lib/fields.c:173
- msgid "second (error) word in `status' field"
- msgstr "la seconda parola nel campo `status' (error)"
- #: lib/fields.c:179
- msgid "third (status) word in `status' field"
- msgstr "la terza parola nel campo `status' (status)"
- #: lib/fields.c:190
- #, c-format
- msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
- msgstr "errore nella stringa Version `%.250s': %.250s"
- #: lib/fields.c:201
- msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
- msgstr "sono stati usati i campi obsoleti `Revision' o `Package-Revision'"
- #: lib/fields.c:219
- msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
- msgstr "valore per il campo `config-version' non consentito in questo contesto"
- #: lib/fields.c:223
- #, c-format
- msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
- msgstr "errore nella stringa Config-Version `%.250s': %.250s"
- #: lib/fields.c:247
- #, c-format
- msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
- msgstr ""
- "il valore per `conffiles' contiene una riga con un formato errato `%.*s'"
- #: lib/fields.c:265
- #, c-format
- msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
- msgstr ""
- "il valore per `conffiles' contiene una riga che inizia con un carattere "
- "diverso da spazio `%c'"
- #: lib/fields.c:281
- msgid "root or null directory is listed as a conffile"
- msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un `conffile'"
- #: lib/fields.c:337
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
- msgstr ""
- "campo `%s', manca il nome del pacchetto, oppure il valore è indecifrabile"
- #: lib/fields.c:340
- #, c-format
- msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
- msgstr "campo `%s', nome del pacchetto non valido `%.255s': %s"
- #: lib/fields.c:371
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " bad version relationship %c%c"
- msgstr ""
- "campo `%s', riferimento a `%.255s':\n"
- " la relazione tra le versioni %c%c è errata"
- #: lib/fields.c:377
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
- msgstr ""
- "campo `%s', riferimento a `%.255s':\n"
- " `%c' è obsoleto, usa `%c=' o `%c%c' al suo posto"
- #: lib/fields.c:387
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
- msgstr ""
- "campo `%s', riferimento a `%.255s':\n"
- " la corrispondenza sul numero di versione è implicitamente quella esatta,\n"
- " suggerito l'uso esplicito di `='"
- #: lib/fields.c:394
- msgid "Only exact versions may be used for Provides"
- msgstr "Provides può specificare solo versioni esatte"
- #: lib/fields.c:398
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
- msgstr ""
- "campo `%s', riferimento a `%.255s':\n"
- " il numero di versione inizia con un carattere non alfanumerico,\n"
- " suggerita l'aggiunta di uno spazio"
- #: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
- msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': la versione contiene `%c'"
- #: lib/fields.c:419
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
- msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': versione non terminata"
- #: lib/fields.c:429
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
- msgstr "campo `%s', riferimento a `%.255s': errore nella versione: %.255s"
- #: lib/fields.c:438
- #, c-format
- msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
- msgstr ""
- "campo `%s', errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto `%.255s'"
- #: lib/fields.c:446
- #, c-format
- msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
- msgstr "alternative (`|') non consentite nel campo %s"
- #: lib/lock.c:45
- msgid "unable to unlock dpkg status database"
- msgstr "impossibile rilasciare il lock sul database di stato di dpkg"
- #: lib/lock.c:65
- msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
- msgstr "non hai i permessi per ottenere il lock sul database di stato di dpkg"
- #: lib/lock.c:66
- msgid "unable to open/create status database lockfile"
- msgstr "impossibile aprire/creare il file di lock per il database di stato"
- #: lib/lock.c:75
- msgid "status database area is locked by another process"
- msgstr "qualche altro processo detiene il lock sul database di stato"
- #: lib/lock.c:76
- msgid "unable to lock dpkg status database"
- msgstr "impossibile ottenere il lock del database di stato di dpkg"
- #: lib/mlib.c:51
- #, c-format
- msgid "malloc failed (%ld bytes)"
- msgstr "malloc fallita (%ld byte)"
- #: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98
- #, c-format
- msgid "realloc failed (%ld bytes)"
- msgstr "realloc fallita (%ld byte)"
- #: lib/mlib.c:71
- #, c-format
- msgid "%s (subprocess): %s\n"
- msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n"
- #: lib/mlib.c:85
- msgid "fork failed"
- msgstr "fork fallita"
- #: lib/mlib.c:98
- #, c-format
- msgid "failed to dup for std%s"
- msgstr "impossibile fare il dup di std%s"
- #: lib/mlib.c:99
- #, c-format
- msgid "failed to dup for fd %d"
- msgstr "impossibile fare il dup per fd=%d"
- #: lib/mlib.c:105
- msgid "failed to create pipe"
- msgstr "impossibile creare la pipe"
- #: lib/mlib.c:114
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
- msgstr "dpkg: attenzione - il %s ha restituito un codice di errore %d\n"
- #: lib/mlib.c:116
- #, c-format
- msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
- msgstr "il sottoprocesso %s ha restituito un codice di errore %d"
- #: lib/mlib.c:121
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
- msgstr "dpkg: attenzione - il %s terminato dal segnale (%s)%s\n"
- #: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125
- msgid ", core dumped"
- msgstr ", scritto un core dump"
- #: lib/mlib.c:124
- #, c-format
- msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
- msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s"
- #: lib/mlib.c:127
- #, c-format
- msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
- msgstr "il sottoprocesso %s è fallito con un codice di wait %d"
- #: lib/mlib.c:137
- #, c-format
- msgid "wait for %s failed"
- msgstr "l'attesa della fine dell'esecuzione di %s è scaduta"
- #: lib/mlib.c:145
- #, c-format
- msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
- msgstr "impossibile ottenere le flag di controllo del file %.250s"
- #: lib/mlib.c:147
- #, c-format
- msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
- msgstr "impossibile settare la flag close-on-exec su %.250s"
- #: lib/mlib.c:199
- #, c-format
- msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
- msgstr "fallito in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
- #: lib/mlib.c:206
- #, c-format
- msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
- msgstr "eof in buffer_write(stream): %s"
- #: lib/mlib.c:208
- #, c-format
- msgid "error in buffer_write(stream): %s"
- msgstr "errore in buffer_write(stream): %s"
- #: lib/mlib.c:214
- #, c-format
- msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
- msgstr "tipo di dato sconosciuto `%i' in buffer_write\n"
- #: lib/mlib.c:230
- #, c-format
- msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
- msgstr "buffer_read(fd) fallita: %s"
- #: lib/mlib.c:237
- #, c-format
- msgid "error in buffer_read(stream): %s"
- msgstr "errore in buffer_read(stream): %s"
- #: lib/mlib.c:240
- #, c-format
- msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
- msgstr "tipo di dato sconosciuto `%i' in buffer_read\n"
- #: lib/mlib.c:306
- #, c-format
- msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
- msgstr "impossibile allocare il buffer in buffer_copy (%s)"
- #: lib/mlib.c:337
- #, c-format
- msgid "failed in buffer_copy (%s)"
- msgstr "buffer_copy (%s) fallita"
- #: lib/mlib.c:338
- #, c-format
- msgid "short read in buffer_copy (%s)"
- msgstr "lettura incompleta in buffer_copy (%s)"
- #: lib/myopt.c:40
- #, c-format
- msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
- msgstr "impossibile aprire in lettura il file di configurazione `%.255s'"
- #: lib/myopt.c:73
- #, c-format
- msgid "configuration error: unknown option %s"
- msgstr "errore di configurazione: opzione `%s' sconosciuta"
- #: lib/myopt.c:76
- #, c-format
- msgid "configuration error: %s needs a value"
- msgstr "errore di configurazione: `%s' richiede un valore"
- #: lib/myopt.c:80
- #, c-format
- msgid "configuration error: %s does not take a value"
- msgstr "errore di configurazione: l'opzione `%s' non accetta alcun valore"
- #: lib/myopt.c:85
- #, c-format
- msgid "read error in configuration file `%.255s'"
- msgstr "errore leggendo il file di configurazione `%.255s'"
- #: lib/myopt.c:86
- #, c-format
- msgid "error closing configuration file `%.255s'"
- msgstr "errore chiudendo il file di configurazione `%.255s'"
- #: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
- msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
- msgstr "Errore allocando memoria per cfgfilename"
- #: lib/myopt.c:130
- #, c-format
- msgid "unknown option --%s"
- msgstr "opzione --%s non riconosciuta"
- #: lib/myopt.c:134
- #, c-format
- msgid "--%s option takes a value"
- msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"
- #: lib/myopt.c:139
- #, c-format
- msgid "--%s option does not take a value"
- msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"
- #: lib/myopt.c:146
- #, c-format
- msgid "unknown option -%c"
- msgstr "opzione -%c non riconosciuta"
- #: lib/myopt.c:151
- #, c-format
- msgid "-%c option takes a value"
- msgstr "l'opzione -%c richiede un valore"
- #: lib/myopt.c:159
- #, c-format
- msgid "-%c option does not take a value"
- msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore"
- #: lib/parse.c:106
- #, c-format
- msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
- msgstr ""
- "impossibile aprire in lettura il file di informazioni sui pacchetti `%.255s'"
- #: lib/parse.c:111
- #, c-format
- msgid "can't stat package info file `%.255s'"
- msgstr "impossibile fare stat delle informazioni del pacchetto `%.255s'"
- #: lib/parse.c:116
- #, c-format
- msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
- msgstr "impossibile fare mmap delle informazioni del pacchetto `%.255s'"
- #: lib/parse.c:119
- #, c-format
- msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
- msgstr "impossibile fare malloc per il file delle informazioni `%.255s'"
- #: lib/parse.c:121
- #, c-format
- msgid "copy info file `%.255s'"
- msgstr "copiare il file di informazioni `%.255s'"
- #: lib/parse.c:153
- #, c-format
- msgid "EOF after field name `%.*s'"
- msgstr "EOF dopo il nome del campo `%.*s'"
- #: lib/parse.c:156
- #, c-format
- msgid "newline in field name `%.*s'"
- msgstr "newline nel nome del campo `%.*s'"
- #: lib/parse.c:159
- #, c-format
- msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
- msgstr "EOF MSDOS (^Z) nel nome del campo `%.*s'"
- #: lib/parse.c:162
- #, c-format
- msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
- msgstr "il nome del campo `%.*s' deve essere seguito da ':' (due punti)"
- #: lib/parse.c:170
- #, c-format
- msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "EOF prima del valore per il campo `%.*s' (manca il newline finale)"
- #: lib/parse.c:174
- #, c-format
- msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
- msgstr "EOF MSDOS nel valore del campo `%.*s' (manca il newline?)"
- #: lib/parse.c:188
- #, c-format
- msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "EOF nel valore del campo `%.*s' (manca il newline finale)"
- #: lib/parse.c:211
- #, c-format
- msgid "duplicate value for `%s' field"
- msgstr "valore duplicato per il campo `%s'"
- #: lib/parse.c:216
- #, c-format
- msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
- msgstr "il nome del campo definito dall'utente `%.*s' è troppo corto"
- #: lib/parse.c:221
- #, c-format
- msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
- msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente `%.*s'"
- #: lib/parse.c:234
- msgid "several package info entries found, only one allowed"
- msgstr "trovate più descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una"
- #: lib/parse.c:260
- msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
- msgstr "Status inappropriato come valore di Configured-Version del pacchetto"
- #: lib/parse.c:274
- msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
- msgstr ""
- "Il pacchetto, non installato, ha dei file di configurazione, che dimentico."
- #: lib/parse.c:331
- #, c-format
- msgid "failed to close after read: `%.255s'"
- msgstr "impossibile chiudere `%.255s' dopo la lettura"
- #: lib/parse.c:332
- #, c-format
- msgid "no package information in `%.255s'"
- msgstr "`%.255s' non contiene informazioni sui pacchetti"
- #: lib/parsehelp.c:38
- #, c-format
- msgid "failed to read `%s' at line %d"
- msgstr "errore di lettura da `%s' alla riga %d"
- #: lib/parsehelp.c:39
- #, c-format
- msgid "%s, in file `%.255s' near line %d"
- msgstr "%s, nel file `%.255s' vicino alla riga %d"
- #: lib/parsehelp.c:40
- msgid "warning"
- msgstr "attenzione"
- #: lib/parsehelp.c:40
- msgid "parse error"
- msgstr "errore di formato"
- #: lib/parsehelp.c:42
- #, c-format
- msgid " package `%.255s'"
- msgstr " pacchetto `%.255s'"
- #: lib/parsehelp.c:53
- msgid "failed to write parsing warning"
- msgstr "la scrittura degli avvisi relativi al parse è fallita"
- #: lib/parsehelp.c:113
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "non può essere una stringa vuota"
- #: lib/parsehelp.c:114
- msgid "must start with an alphanumeric"
- msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"
- #: lib/parsehelp.c:123
- #, c-format
- msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
- msgstr ""
- "il carattere `%c' non è consentito (sono consentite solo lettere, cifre e i "
- "caratteri `%s'"
- #: lib/parsehelp.c:178
- msgid "<none>"
- msgstr "<non definita>"
- #: lib/parsehelp.c:193
- msgid "version string is empty"
- msgstr "la stringa di versione è vuota"
- #: lib/parsehelp.c:204
- msgid "version string has embedded spaces"
- msgstr "la stringa di versione contiene degli spazi"
- #: lib/parsehelp.c:209
- msgid "epoch in version is not number"
- msgstr "l'\"epoch\" nella versione non è un numero"
- #: lib/parsehelp.c:210
- msgid "nothing after colon in version number"
- msgstr "non c'è nulla dopo il ':' (due punti) nel numero di versione"
- #: lib/parsehelp.c:232
- #, c-format
- msgid "missing %s"
- msgstr "manca %s"
- #: lib/parsehelp.c:236
- #, c-format
- msgid "empty value for %s"
- msgstr "valore vuoto per %s"
- #: lib/showcright.c:34
- msgid "cannot open GPL file"
- msgstr "impossibile aprire il file contenente la GPL "
- #: lib/showpkg.c:70
- #, c-format
- msgid "invalid character `%c' in field width\n"
- msgstr "carattere non valido '%c' nella dimensione del campo\n"
- #: lib/showpkg.c:157
- #, c-format
- msgid "Closing brace missing in format\n"
- msgstr "Manca la parentesi di chiusura nella stringa di formato\n"
- #: lib/varbuf.c:105
- msgid "failed to realloc for variable buffer"
- msgstr "impossibile riallocare un buffer dinamico"
- #: src/archives.c:209
- msgid "process_archive ... already disappeared !"
- msgstr "process_archive ... già scomparso !"
- #: src/archives.c:229
- msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
- msgstr "errore di lettura dalla pipe con dpkg-deb"
- #: src/archives.c:266
- #, c-format
- msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
- msgstr "impossibile impostare il timestamp di `%.255s'"
- #: src/archives.c:273 src/archives.c:618
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of `%.255s'"
- msgstr "impossibile impostare il proprietario di `%.255s'"
- #: src/archives.c:275 src/archives.c:621
- #, c-format
- msgid "error setting permissions of `%.255s'"
- msgstr "impossibile impostare i permessi di `%.255s'"
- #: src/archives.c:368
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
- "%.100s%.10s"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura di `%.250s', che è la versione diversificata di `"
- "%.250s'%.10s%.100s%.10s"
- #: src/archives.c:372
- msgid " (package: "
- msgstr " (pacchetto: "
- #: src/archives.c:394
- #, c-format
- msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
- msgstr "impossibile eseguire stat() su `%.255s' (che stavo per installare)"
- #: src/archives.c:402
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
- "version"
- msgstr ""
- "impossibile mettere ordine nel caos attorno a `%.255s' prima di installarne "
- "un'altra versione"
- #: src/archives.c:408
- #, c-format
- msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat su `%.255s' appena ripristinato prima di "
- "installarne un'altra versione"
- #: src/archives.c:440
- #, c-format
- msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
- msgstr "l'archivio contiene l'oggetto `%.255s' di tipo sconosciuto 0x%x"
- #: src/archives.c:500
- #, c-format
- msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
- msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n"
- #: src/archives.c:503
- #, c-format
- msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
- msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto installato %s ...\n"
- #: src/archives.c:509
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura della directory `%.250s' nel pacchetto %.250s con "
- "qualcos'altro"
- #: src/archives.c:519
- #, c-format
- msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura di `%.250s', che si trova anche nel pacchetto %.250s"
- #: src/archives.c:544
- #, c-format
- msgid "gobble replaced file `%.255s'"
- msgstr "rilettura del file sostituito `%.255s'"
- #: src/archives.c:606
- #, c-format
- msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
- msgstr "dpkg-deb backend su `%.255s'"
- #: src/archives.c:624
- #, c-format
- msgid "error closing/writing `%.255s'"
- msgstr "errore chiudendo/scrivendo `%.255s'"
- #: src/archives.c:629
- #, c-format
- msgid "error creating pipe `%.255s'"
- msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'"
- #: src/archives.c:635 src/archives.c:641
- #, c-format
- msgid "error creating device `%.255s'"
- msgstr "impossibile creare il device `%.255s'"
- #: src/archives.c:650
- #, c-format
- msgid "error creating hard link `%.255s'"
- msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'"
- #: src/archives.c:657
- #, c-format
- msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
- msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'"
- #: src/archives.c:663 src/archives.c:668
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
- msgstr ""
- "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'"
- #: src/archives.c:674
- #, c-format
- msgid "error creating directory `%.255s'"
- msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'"
- #: src/archives.c:709
- #, c-format
- msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
- msgstr ""
- "impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione"
- #: src/archives.c:718
- #, c-format
- msgid "unable to read link `%.255s'"
- msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'"
- #: src/archives.c:722
- #, c-format
- msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
- msgstr ""
- "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `"
- "%.255s'"
- #: src/archives.c:725 src/archives.c:728
- #, c-format
- msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
- msgstr ""
- "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
- "di sicurezza di `%.255s'"
- #: src/archives.c:733
- #, c-format
- msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
- msgstr ""
- "impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di "
- "installarne la nuova versione"
- #: src/archives.c:757
- #, c-format
- msgid "unable to install new version of `%.255s'"
- msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
- #: src/archives.c:789
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - i problemi con le dipendenze per la rimozione di %s "
- "vengono ignorati:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c:796
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
- " package %s, to enable removal of %s.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n"
- " essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n"
- #: src/archives.c:800
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
- " it in order to enable removal of %s.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n"
- " per consentire la rimozione di %s.\n"
- #: src/archives.c:813
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n"
- "%s"
- #: src/archives.c:847
- #, c-format
- msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
- msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
- #: src/archives.c:851
- #, c-format
- msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
- msgstr ""
- "%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno "
- "ignorate.\n"
- #: src/archives.c:878
- #, c-format
- msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
- msgstr ""
- "dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %"
- "s ...\n"
- #: src/archives.c:893
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
- "request.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso "
- "comunque come richiesto.\n"
- #: src/archives.c:896
- #, c-format
- msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n"
- #: src/archives.c:903
- #, c-format
- msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
- msgstr ""
- #: src/archives.c:909
- #, c-format
- msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
- msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n"
- #: src/archives.c:917
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c:920
- #, c-format
- msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
- msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato"
- #: src/archives.c:921
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
- msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
- #: src/archives.c:959
- #, c-format
- msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
- msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro"
- #: src/archives.c:989
- msgid "failed to exec find for --recursive"
- msgstr "impossibile eseguire find per --recursive"
- #: src/archives.c:994
- msgid "failed to fdopen find's pipe"
- msgstr "impossibile aprire la pipe con find"
- #: src/archives.c:1000
- msgid "error reading find's pipe"
- msgstr "errore di lettura dalla pipe con find"
- #: src/archives.c:1001
- msgid "error closing find's pipe"
- msgstr "errore di chiusura della pipe con find"
- #: src/archives.c:1004
- #, c-format
- msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
- msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
- #: src/archives.c:1007
- msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
- msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)"
- #: src/archives.c:1023
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
- msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro"
- #: src/archives.c:1092
- #, c-format
- msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
- msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n"
- #: src/archives.c:1097
- #, c-format
- msgid "Skipping deselected package %s.\n"
- msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n"
- #: src/archives.c:1111
- #, c-format
- msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
- msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n"
- #: src/archives.c:1121
- #, c-format
- msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
- msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n"
- #: src/archives.c:1127
- #, c-format
- msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
- msgstr ""
- "Non riporterò %.250s dalla versione %.250s alla %.250s, passo avanti.\n"
- #: src/cleanup.c:83
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
- "of backup copy"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere la versione appena installata di `%.250s' per "
- "consentire la reinstallazione della copia di sicurezza"
- #: src/cleanup.c:90
- #, c-format
- msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
- msgstr "impossibile ripristinare la copia di sicurezza di `%.250s'"
- #: src/cleanup.c:94
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere la versione appena installata di `%.250s'"
- #: src/cleanup.c:101
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di `%.250s'"
- #: src/configure.c:92
- #, c-format
- msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
- msgstr "nessun pacchetto chiamato `%s' è installato, impossibile configurarlo"
- #: src/configure.c:94
- #, c-format
- msgid "package %.250s is already installed and configured"
- msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato"
- #: src/configure.c:96
- #, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for configuration\n"
- " cannot configure (current status `%.250s')"
- msgstr ""
- "il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n"
- " non posso configurarlo (stato corrente `%.250s')"
- #: src/configure.c:115
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c:118
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato"
- #: src/configure.c:122
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma configuro comunque come richiesto:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c:130
- msgid ""
- "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- " reinstall it before attempting configuration."
- msgstr ""
- "Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - dovresti\n"
- " reinstallarlo prima di tentare la configurazione."
- #: src/configure.c:133
- #, c-format
- msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
- msgstr "Configuro %s (%s) ...\n"
- #: src/configure.c:180
- #, c-format
- msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione `%.250s'"
- #: src/configure.c:190 src/configure.c:431
- #, c-format
- msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat sul file di configurazione attualmente installato `"
- "%.250s'"
- #: src/configure.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
- "Installing new config file as you request.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Il file di configurazione `%s' non esiste nel sistema.\n"
- "Installo il nuovo file come richiesto.\n"
- #: src/configure.c:233
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere la vecchia copia di sicurezza `"
- "%.250s': %s\n"
- #: src/configure.c:241
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - impossibile rinominare `%.250s' a `%.250s': %s\n"
- #: src/configure.c:249
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere `%.250s': %s\n"
- #: src/configure.c:257
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - la rimozione della vecchia versione `%.250s' è "
- "fallita: %s\n"
- #: src/configure.c:262
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - impossibile rimuovere `%.250s' (prima di "
- "sovrascriverlo): %s\n"
- #: src/configure.c:267
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: %s: attenzione - impossibile collegare `%.250s' a `%.250s': %s\n"
- #: src/configure.c:271
- #, c-format
- msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
- msgstr "Installo la nuova versione del file di configurazione %s ...\n"
- #: src/configure.c:275
- #, c-format
- msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
- msgstr "impossibile installare `%.250s' come `%.250s'"
- #: src/configure.c:336
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - impossibile eseguire stat sul file di configurazione `"
- "%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- #: src/configure.c:347
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
- " (= `%s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - il file di configurazione `%s' è un collegamento "
- "circolare\n"
- " (= `%s')\n"
- #: src/configure.c:360
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - impossibile eseguire readlink sul file di "
- "configurazione `%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- #: src/configure.c:380
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
- " (`%s' is a symlink to `%s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - il file di configurazione `%.250s' indica un filename "
- "degenerato\n"
- " (`%s' è un collegamento simbolico a `%s')\n"
- #: src/configure.c:393
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
- "s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - il file di configurazione `%.250s' non è un file "
- "normale né un collegamento simbolico (= `%s')\n"
- #: src/configure.c:411
- msgid "md5hash"
- msgstr "md5hash"
- #: src/configure.c:417
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: attenzione - impossibile aprire il file di configurazione %s per "
- "calcolarne il codice hash: %s\n"
- #: src/configure.c:435
- #, c-format
- msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile cambiare il proprietario del nuovo file di configurazione `"
- "%.250s'"
- #: src/configure.c:438
- #, c-format
- msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile impostare i permessi del nuovo file di configurazione `%.250s'"
- #: src/configure.c:468
- #, c-format
- msgid "failed to run %s (%.250s)"
- msgstr "impossibile eseguire %s (%.250s)"
- #: src/configure.c:477 src/configure.c:515
- msgid "wait for shell failed"
- msgstr "l'attesa per la shell è fallita"
- #: src/configure.c:497
- msgid "Type `exit' when you're done.\n"
- msgstr "Digita `exit' quando hai finito.\n"
- #: src/configure.c:506
- #, c-format
- msgid "failed to exec shell (%.250s)"
- msgstr "impossibile eseguire la shell (%.250s)"
- #: src/configure.c:518
- msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
- msgstr ""
- "Non dimenticare di riattivare (con `fg') questo processo quando hai "
- "finito !\n"
- #: src/configure.c:561
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Configuration file `%s'"
- msgstr ""
- "\n"
- "File di configurazione `%s'"
- #: src/configure.c:563
- #, c-format
- msgid " (actually `%s')"
- msgstr " (realmente `%s')"
- #: src/configure.c:567
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " ==> File on system created by you or by a script.\n"
- " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> File nel sistema creato da te o da uno script.\n"
- " ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n"
- #: src/configure.c:572
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Not modified since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Non modificato dopo l'installazione.\n"
- #: src/configure.c:574
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Modificato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n"
- #: src/configure.c:575
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Cancellato (da te o da uno script) dopo l'installazione.\n"
- #: src/configure.c:578
- #, c-format
- msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
- msgstr ""
- " ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n"
- #: src/configure.c:579
- #, c-format
- msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
- msgstr ""
- " La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n"
- #: src/configure.c:586
- #, c-format
- msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Uso il nuovo file come richiesto.\n"
- #: src/configure.c:590
- #, c-format
- msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Uso il vecchio file corrente come richiesto.\n"
- #: src/configure.c:600
- #, c-format
- msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
- msgstr " ==> Mantengo il vecchio file di configurazione come default.\n"
- #: src/configure.c:604
- #, c-format
- msgid " ==> Using new config file as default.\n"
- msgstr " ==> Uso il nuovo file di configurazione come default.\n"
- #: src/configure.c:612
- #, c-format
- msgid ""
- " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
- " Y or I : install the package maintainer's version\n"
- " N or O : keep your currently-installed version\n"
- " D : show the differences between the versions\n"
- " Z : background this process to examine the situation\n"
- msgstr ""
- " Cosa decidi di fare? Le tue opzioni sono:\n"
- " Y o I : per installare la versione del responsabile del pacchetto\n"
- " N o O : per mantenere la versione correntemente installata\n"
- " D : per mostrare le differenze tra le versioni\n"
- " Z : per sospendere questo processo ed esaminare la situazione\n"
- #: src/configure.c:619
- #, c-format
- msgid " The default action is to keep your current version.\n"
- msgstr " L'azione di default è di mantenere la tua versione corrente.\n"
- #: src/configure.c:621
- #, c-format
- msgid " The default action is to install the new version.\n"
- msgstr " L'azione di default è di installare la nuova versione.\n"
- #: src/configure.c:627
- msgid "[default=N]"
- msgstr "[default=N]"
- #: src/configure.c:628
- msgid "[default=Y]"
- msgstr "[default=Y]"
- #: src/configure.c:628
- msgid "[no default]"
- msgstr "[nessun default]"
- #: src/configure.c:631
- msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
- msgstr ""
- "errore di scrittura su stderr, occorso prima del prompt per il file di "
- "configurazione"
- #: src/configure.c:638
- msgid "read error on stdin at conffile prompt"
- msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione"
- #: src/configure.c:639
- msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
- msgstr "EOF da stdin al prompt per il file di configurazione"
- #: src/depcon.c:77
- #, c-format
- msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
- msgstr "impossibile verificare l'esistenza di `%.250s'"
- #: src/depcon.c:156
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s depends on %s"
- msgstr " dipende da "
- #: src/depcon.c:159
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s pre-depends on %s"
- msgstr " pre-dipende da "
- #: src/depcon.c:162
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s recommends %s"
- msgstr " raccomanda "
- #: src/depcon.c:165
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s suggests %s"
- msgstr " suggerisce "
- #: src/depcon.c:168
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s breaks %s"
- msgstr " corrompe "
- #: src/depcon.c:171
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s conflicts with %s"
- msgstr " è in conflitto con "
- #: src/depcon.c:174
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s enhances %s"
- msgstr " estende "
- #: src/depcon.c:269
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s sta per essere rimosso.\n"
- #: src/depcon.c:272
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s sta per essere deconfigurato.\n"
- #: src/depcon.c:276
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s sta per essere installato, ma la versione è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:284
- #, c-format
- msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s è installato, ma la versione è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:299
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
- msgstr " %.250s è spacchettato, ma non è mai stato configurato.\n"
- #: src/depcon.c:303
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s è spacchettato, ma la versione è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:309
- #, c-format
- msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
- msgstr " l'ultima versione configurata di %.250s è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:318
- #, c-format
- msgid " %.250s is %s.\n"
- msgstr " %.250s è %s.\n"
- #: src/depcon.c:354
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s ma sta per essere rimosso.\n"
- #: src/depcon.c:358
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s ma sta per essere deconfigurato.\n"
- #: src/depcon.c:363
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s ma è %s.\n"
- #: src/depcon.c:377
- #, c-format
- msgid " %.250s is not installed.\n"
- msgstr " %.250s non è installato.\n"
- #: src/depcon.c:408
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s (versione %.250s) sta per essere installato.\n"
- #: src/depcon.c:422
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
- msgstr " %.250s (versione %.250s) è %s.\n"
- #: src/depcon.c:447
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n"
- #: src/depcon.c:478
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s ed è %s.\n"
- #: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
- msgid "(no description available)"
- msgstr "(descrizione non disponibile)"
- #: src/enquiry.c:81
- msgid ""
- "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
- "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
- "that depend on them) to function properly:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti sono in disordine per seri problemi durante\n"
- "l'installazione. Devono essere reinstallati affinché essi (e\n"
- "qualsiasi pacchetto che dipenda da loro) funzionino correttamente:\n"
- #: src/enquiry.c:86
- msgid ""
- "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
- "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
- "menu option in dselect for them to work:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti sono stati spacchettati ma non ancora configurati.\n"
- "Devono essere configurati usando dpkg --configure o l'opzione di\n"
- "configurazione nel menù di dselect per funzionare:\n"
- #: src/enquiry.c:91
- msgid ""
- "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
- "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
- "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti sono solo parzialmente configurati, probabilmente per\n"
- "problemi configurandoli la prima volta. La configurazione dovrebbe essere\n"
- "ritentata usando dpkg --configure <pacchetto> o con l'opzione di\n"
- "configurazione nel menù di dselect:\n"
- #: src/enquiry.c:96
- msgid ""
- "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
- "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
- "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti sono solo parzialmente installati, per problemi\n"
- "durante l'installazione. L'installazione può probabilmente essere\n"
- "completata riprovandola; i pacchetti possono essere rimossi usando\n"
- "dselect o dpkg --remove:\n"
- #: src/enquiry.c:121
- msgid "--audit does not take any arguments"
- msgstr "--audit non accetta parametri"
- #: src/enquiry.c:156
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<sconosciuta>"
- #: src/enquiry.c:173
- msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
- msgstr "--yet-to-unpack non accetta parametri"
- #: src/enquiry.c:211
- #, c-format
- msgid " %d in %s: "
- msgstr " %d in %s: "
- #: src/enquiry.c:226
- #, c-format
- msgid " %d packages, from the following sections:"
- msgstr " %d pacchetti, dalle seguenti sezioni:"
- #: src/enquiry.c:245
- msgid "--assert-* does not take any arguments"
- msgstr "--assert-* non accetta parametri"
- #: src/enquiry.c:260
- #, c-format
- msgid ""
- "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
- " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
- msgstr ""
- "La versione di dpkg con supporto epoch funzionante non è ancora "
- "configurata.\n"
- " Per favore usa `dpkg --configure dpkg', poi prova di nuovo.\n"
- #: src/enquiry.c:264
- #, c-format
- msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
- msgstr ""
- "dpkg non è stato registrato all'installazione, non posso controllare il "
- "supporto epoch !\n"
- #: src/enquiry.c:307
- msgid "--predep-package does not take any argument"
- msgstr "--predep-package non accetta parametri"
- #: src/enquiry.c:359
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: impossibile soddisfare le pre-dipendenze:\n"
- " %s\n"
- #: src/enquiry.c:360
- #, c-format
- msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
- msgstr ""
- "impossibile soddisfare le pre-dipendenze per %.250s (richiesto da %.250s)"
- #: src/enquiry.c:377
- msgid "--print-architecture does not take any argument"
- msgstr "--print-architecture non accetta parametri"
- #: src/enquiry.c:419
- msgid ""
- "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
- msgstr ""
- "--compare-versions richiede tre parametri: <versione> <relazione> <versione>"
- #: src/enquiry.c:424
- msgid "--compare-versions bad relation"
- msgstr "--compare-versions relazione errata"
- #: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440
- #, c-format
- msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
- msgstr "dpkg: la sintassi della versione `%s' è errata: %s\n"
- #: src/errors.c:58
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: error processing %s (--%s):\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "%s: errore processando %s (--%s):\n"
- " %s\n"
- #: src/errors.c:81
- msgid ""
- "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
- msgstr ""
- "dpkg: impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei "
- "pacchetti in errore."
- #: src/errors.c:91
- #, c-format
- msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
- msgstr "dpkg: troppi errori, mi fermo\n"
- #: src/errors.c:97
- msgid "Errors were encountered while processing:\n"
- msgstr "Sono occorsi degli errori processando:\n"
- #: src/errors.c:104
- msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
- msgstr ""
- "L'operazione è stata bloccata perché si sono verificati troppi errori.\n"
- #: src/errors.c:112
- #, c-format
- msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
- msgstr ""
- "Il pacchetto %s era bloccato, viene processato comunque come richiesto\n"
- #: src/errors.c:116
- #, c-format
- msgid ""
- "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
- msgstr ""
- "Il pacchetto %s è bloccato, non viene toccato. Usa --force-hold per "
- "forzare.\n"
- #: src/errors.c:125
- msgid ""
- "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
- " "
- msgstr ""
- "dpkg - attenzione, ignoro il seguente problema perché si è usata --force:\n"
- " "
- #: src/filesdb.c:123
- #, c-format
- msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile aprire il file con la lista dei file del pacchetto `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:128
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
- "assuming package has no files currently installed.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: avviso importante: manca il file con la lista dei file del pacchetto `"
- "%.250s', si assume che non abbia nessun file correntemente installato.\n"
- #: src/filesdb.c:145
- #, c-format
- msgid "files list for package `%.250s'"
- msgstr "lista dei file del pacchetto `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:158
- #, c-format
- msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
- msgstr ""
- "il file con la lista dei file del pacchetto `%.250s' contiene un filename "
- "vuoto"
- #: src/filesdb.c:170
- #, c-format
- msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
- msgstr "errore chiudendo il file con la lista dei file del pacchetto `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:201
- #, c-format
- msgid "(Reading database ... "
- msgstr "(Lettura del database ... "
- #: src/filesdb.c:209
- #, c-format
- msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
- msgstr "%d file e directory attualmente installati.)\n"
- #: src/filesdb.c:240
- #, c-format
- msgid "unable to create updated files list file for package %s"
- msgstr ""
- "impossibile creare il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s"
- #: src/filesdb.c:250
- #, c-format
- msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
- msgstr ""
- "impossibile scrivere il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %"
- "s<"
- #: src/filesdb.c:252
- #, c-format
- msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
- msgstr ""
- "impossibile fare il flush del file aggiornato con la lista dei file del "
- "pacchetto %s<"
- #: src/filesdb.c:254
- #, c-format
- msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
- msgstr ""
- "impossibile fare il sync del file aggiornato con la lista dei file del "
- "pacchetto %s<"
- #: src/filesdb.c:257
- #, c-format
- msgid "failed to close updated files list file for package %s"
- msgstr ""
- "impossibile chiudere il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %"
- "s<"
- #: src/filesdb.c:259
- #, c-format
- msgid "failed to install updated files list file for package %s"
- msgstr ""
- "impossibile installare il file aggiornato con la lista dei file del "
- "pacchetto %s<"
- #: src/filesdb.c:323
- msgid "failed to open statoverride file"
- msgstr "impossibile aprire il file statoverride"
- #: src/filesdb.c:327
- msgid "failed to fstat statoverride file"
- msgstr "impossibile fare fstat sul file statoverride"
- #: src/filesdb.c:330
- msgid "failed to fstat previous statoverride file"
- msgstr "impossibile fare fstat sul precedente file statoverride"
- #: src/filesdb.c:349
- #, c-format
- msgid "statoverride file `%.250s'"
- msgstr "il file statoverride `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:362
- msgid "statoverride file contains empty line"
- msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota"
- #: src/filesdb.c:447
- msgid "failed to open diversions file"
- msgstr "impossibile aprire il file con le diversioni"
- #: src/filesdb.c:451
- msgid "failed to fstat previous diversions file"
- msgstr "impossibile fare fstat sul precedente file con le diversioni"
- #: src/filesdb.c:453
- msgid "failed to fstat diversions file"
- msgstr "impossibile fare fstat sul file con le diversioni"
- #: src/filesdb.c:474
- msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
- msgstr "fgets ha restituito una stringa vuota dalle diversioni [i]"
- #: src/filesdb.c:475
- msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
- msgstr "il file con le diversioni contiene una riga troppo lunga o EOF [i]"
- #: src/filesdb.c:481
- msgid "read error in diversions [ii]"
- msgstr "errore di lettura delle diversioni [ii]"
- #: src/filesdb.c:482
- msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
- msgstr "EOF inaspettato nelle diversioni [ii]"
- #: src/filesdb.c:485
- msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
- msgstr "fgets ha restituito una stringa vuota dalle diversioni [ii]"
- #: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497
- msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
- msgstr "il file con le diversioni contiene una riga troppo lunga o EOF [ii]"
- #: src/filesdb.c:492
- msgid "read error in diversions [iii]"
- msgstr "errore di lettura nelle diversioni [iii]"
- #: src/filesdb.c:493
- msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
- msgstr "EOF inaspettato nelle diversioni [iii]"
- #: src/filesdb.c:496
- msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
- msgstr "fgets ha restituito una stringa vuota dalle diversioni [iii]"
- #: src/filesdb.c:504
- #, c-format
- msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
- msgstr "conflitti con le diversioni relative a `%.250s' o `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:513
- msgid "read error in diversions [i]"
- msgstr "errore di lettura nelle diversioni [i]"
- #: src/help.c:41
- msgid "not installed"
- msgstr "non installato"
- #: src/help.c:42
- msgid "unpacked but not configured"
- msgstr "spacchettato ma non configurato"
- #: src/help.c:43
- msgid "broken due to postinst failure"
- msgstr "difettoso per un postinst fallito"
- #: src/help.c:44
- msgid "installed"
- msgstr "installato"
- #: src/help.c:45
- msgid "broken due to failed removal"
- msgstr "difettoso per una rimozione fallita"
- #: src/help.c:46
- msgid "not installed but configs remain"
- msgstr "non installato ma config. presente"
- #: src/help.c:87
- msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
- msgstr "dpkg - errore: la variabile PATH non è impostata.\n"
- #: src/help.c:102
- #, c-format
- msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
- msgstr "dpkg: `%s' non è stato trovato nella PATH.\n"
- #: src/help.c:109
- #, c-format
- msgid ""
- "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
- "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
- msgstr ""
- "%d programmi essenziali non sono stati trovati nella PATH.\n"
- "NB: la PATH di root di solito dovrebbe contenere /usr/local/bin, /usr/sbin "
- "e /sbin."
- #: src/help.c:179
- #, c-format
- msgid "failed to chroot to `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare il chroot a `%.250s'"
- #: src/help.c:227
- #, c-format
- msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
- msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"
- #: src/help.c:245
- #, c-format
- msgid "unable to ignore signal %s before running script"
- msgstr "impossibile ignorare il segnale %s prima di lanciare lo script"
- #: src/help.c:254
- #, c-format
- msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
- msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su `%.250s'"
- #: src/help.c:299
- #, c-format
- msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare stat() sullo script di %s installato `%.250s'"
- #: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
- #, c-format
- msgid "unable to execute %s"
- msgstr "impossibile eseguire %s"
- #: src/help.c:325
- #, c-format
- msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare stat() sul nuovo script di %s `%.250s'"
- #: src/help.c:327
- #, c-format
- msgid "unable to execute new %s"
- msgstr "impossibile eseguire il nuovo %s"
- #: src/help.c:346
- #, c-format
- msgid "old %s script"
- msgstr "vecchio script di %s"
- #: src/help.c:354
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: attenzione - impossibile fare stat() sul %s `%.250s': %s\n"
- #: src/help.c:361
- #, c-format
- msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
- msgstr "dpkg - provo quindi lo script dal nuovo pacchetto ...\n"
- #: src/help.c:368
- #, c-format
- msgid "new %s script"
- msgstr "nuovo script di %s"
- #: src/help.c:372
- msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
- msgstr ""
- "non c'è nessuno script nella nuova versione del pacchetto - lascio perdere"
- #: src/help.c:374
- #, c-format
- msgid "unable to stat %s `%.250s'"
- msgstr "impossibile fare stat() sul %s `%.250s'"
- #: src/help.c:378
- #, c-format
- msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
- msgstr "dpkg: ... sembra sia andata bene.\n"
- #: src/help.c:467
- msgid "unlink"
- msgstr "unlink"
- #: src/help.c:481
- msgid "chmod"
- msgstr "chmod"
- #: src/help.c:497 src/processarc.c:711
- msgid "delete"
- msgstr "delete"
- #: src/help.c:507
- #, c-format
- msgid "failed to %s `%%.255s'"
- msgstr "impossibile fare %s su `%%.255s'"
- #: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54
- msgid "failed to exec rm for cleanup"
- msgstr "impossibile eseguire rm per fare pulizia"
- #: src/main.c:44
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n"
- #: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41
- #, c-format
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- "See %s --license for copyright and license details.\n"
- msgstr ""
- "Questo è software libero; vedi la GNU General Public Licence versione 2\n"
- "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
- "Vedi %s --license per il copyright e i dettagli sulla licenza.\n"
- #: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
- "\n"
- #: src/main.c:61
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
- " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
- " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
- " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
- " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
- " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
- " --clear-avail Erase existing available info.\n"
- " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
- " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
- " --force-help Show help on forcing.\n"
- " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Commands:\n"
- " -i|--install <nome file .deb> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --unpack <nome file .deb> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " -A|--record-avail <nome file .deb> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --configure <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
- " --get-selections [<modello> ...] Ottieni lista selezioni su stdout.\n"
- " --set-selections Imposta selezioni da stdin.\n"
- " --clear-selections Deselezioni tutti i pacchetti non "
- "essenziali.\n"
- " --update-avail <file Packages> Rimpiazza info pacchetti disponibili.\n"
- " --merge-avail <file Packages> Aggiorna le info dal file.\n"
- " --clear-avail Cancella info sulla disponibilità.\n"
- " --forget-old-unavail Dimentica vecchi pacchetti non più "
- "dispon.\n"
- " -s|--status <pacchetto> ... Mostra stato dettagliato del pacchetto.\n"
- " -p|--print-avail <pacchetto> ... Mostra dettagli delle versioni "
- "disponibili.\n"
- " -L|--listfiles <pacchetto> ... Lista file contenuti nel pacchetto.\n"
- " -l|--list [<modello> ...] Lista concisa dei pacchetti.\n"
- " -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti che contengono un "
- "file.\n"
- " -C|--audit Verifica presenza pacchetti difettosi.\n"
- " --print-architecture Mostra l'architettura usata da dpkg.\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Confronta i numeri di versione - vedi "
- "sotto.\n"
- " --force-help Mostra l'aiuto sulle opzioni di "
- "forzatura.\n"
- " -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sulle opzioni di debug.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63
- #, c-format
- msgid ""
- " -h|--help Show this help message.\n"
- " --version Show the version.\n"
- " --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " -h|--help Mostra questo aiuto.\n"
- " --version Mostra la versione.\n"
- " --license|--licence Mostra il copyright e i termini di "
- "licenza.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:94
- #, c-format
- msgid ""
- "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Usa dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sugli archivi (vedi %s --help).\n"
- "\n"
- #: src/main.c:99
- #, c-format
- msgid ""
- "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Per uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:104
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
- " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
- "dir.\n"
- " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
- "upgrade.\n"
- " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
- " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
- "installed.\n"
- " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
- "package.\n"
- " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Just say what we would do - don't do it.\n"
- " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
- " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
- "<n>.\n"
- " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
- " --ignore-depends=<package>,...\n"
- " Ignore dependencies involving <package>.\n"
- " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Stop when problems encountered.\n"
- " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Usa <directory> anziché %s.\n"
- " --root=<directory> Installa in una gerarchia differente da '/'.\n"
- " --instdir=<directory> Cambia la dir. di installazione non quella "
- "admin.\n"
- " -O|--selected-only Salta pacchetti non selezionati per inst./"
- "aggiorn.\n"
- " -E|--skip-same-version Salta pacchetti se stessa versione già "
- "presente.\n"
- " -G|--refuse-downgrade Salta pacch. di versione precedente alla "
- "corrente.\n"
- " -B|--auto-deconfigure Installa anche se causa problemi ad altri "
- "pacch.\n"
- " --no-debsig Non controllare le firme dei pacchetti.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Dì solo quello che verrebbe svolto - non "
- "farlo.\n"
- " -D|--debug=<ottale> Abilita il debug (vedi -Dhelp o --debug=help).\n"
- " --status-fd <n> Invia le modifiche allo stato al descrittore "
- "<n>.\n"
- " --log=<nomefile> Annota modifiche e azioni svolte in "
- "<nomefile>.\n"
- " --ignore-depends=<pacchetto>,...\n"
- " Ignora dipendenze relative a <pacchetto>.\n"
- " --force-... Aggira i problemi (vedi --force-help).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Fermati quando incontri dei problemi.\n"
- " --abort-after <n> Fermati dopo aver incontrato <n> errori.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:127
- #, c-format
- msgid ""
- "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
- " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
- "version);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
- " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
- "syntax).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Gli operatori di confronto usabili con --compare-versions sono:\n"
- " lt le eq ne ge gt (se manca la versione, intendi come precedente a\n"
- " qualsiasi versione);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (se manca la versione, intendi come successiva a\n"
- " qualsiasi versione);\n"
- " < << <= = >= >> > (solo per compatibilità con il file di "
- "controllo).\n"
- "\n"
- #: src/main.c:134
- #, c-format
- msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
- msgstr ""
- "Usa `dselect' o `aptitude' per una gestione più amichevole dei pacchetti.\n"
- #: src/main.c:141
- msgid ""
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
- "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
- "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
- "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) "
- "[*].\n"
- "\n"
- "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
- "`more' !"
- msgstr ""
- "Usa dpkg --help per un aiuto su installazione e rimozione dei pacchetti "
- "[*];\n"
- "Usa `dselect' o `aptitude' per una gestione più amichevole dei pacchetti;\n"
- "Usa dpkg -Dhelp per una lista delle opzioni di debug per dpkg;\n"
- "Usa dpkg --force-help per una lista delle opzioni di forzatura;\n"
- "Usa dpkg-deb --help per un aiuto sulla manipolazione dei file *.deb;\n"
- "Usa dpkg --license per la licenza di copia e mancanza di garanzia (GNU GPL) "
- "[*].\n"
- "\n"
- "Le opzioni marcate con [*] producono molto output - utilizza una pipe con\n"
- "`less' o `more' per leggerlo!"
- #: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157
- #, c-format
- msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
- msgstr "le azioni %c (--%s) e %c (--%s) sono in conflitto"
- #: src/main.c:212
- #, c-format
- msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
- msgstr "Attenzione: opzione obsoleta `--%s'\n"
- #: src/main.c:220
- #, c-format
- msgid ""
- "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- "\n"
- " number ref. in source description\n"
- " 1 general Generally helpful progress information\n"
- " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
- " 10 eachfile Output for each file processed\n"
- " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
- " 20 conff Output for each configuration file\n"
- " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
- " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
- " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
- " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n"
- " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
- "\n"
- "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
- "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- msgstr ""
- "opzioni di debug di %s, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- "\n"
- " numero mnemonico descrizione\n"
- " 1 general Generally helpful progress information\n"
- " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
- " 10 eachfile Output for each file processed\n"
- " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
- " 20 conff Output for each configuration file\n"
- " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
- " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
- " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
- " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n"
- " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
- "\n"
- "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
- "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- #: src/main.c:241
- msgid "--debug requires an octal argument"
- msgstr "--debug richiede un numero in base otto come parametro"
- #: src/main.c:265
- #, c-format
- msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
- msgstr ""
- "uno dei nomi di pacchetto separati da virgole nella lista data a --ignore-"
- "depends `%.250s' è nullo"
- #: src/main.c:271
- #, c-format
- msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
- msgstr ""
- "--ignore-depends richiede un nome di pacchetto legale. `%.250s' non lo è; %s"
- #: src/main.c:287 src/main.c:298
- #, c-format
- msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
- msgstr "numero intero non valido per l'opzione --%s: `%.250s'"
- #: src/main.c:318
- #, c-format
- msgid ""
- "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
- " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
- " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
- " Forcing things:\n"
- " all [!] Set all force options\n"
- " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
- " configure-any Configure any package which may help this one\n"
- " hold Process incidental packages even when on hold\n"
- " bad-path PATH is missing important programs, problems "
- "likely\n"
- " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
- " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
- " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
- "version\n"
- " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
- "check\n"
- " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
- " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
- " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
- " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
- " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n"
- " is available, don't prompt. If no default can be "
- "found,\n"
- " you will be prompted unless one of the confold or\n"
- " confnew options is also given\n"
- " confmiss [!] Always install missing config files\n"
- " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
- " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
- " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
- "file\n"
- " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
- " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
- "\n"
- "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
- "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
- msgstr ""
- "opzioni di forzatura per %s - come comportarsi di fronte ai problemi:\n"
- " avvisa ma continua: --force-<cosa>,<cosa>,...\n"
- " fermati con errore: --refuse-<cosa>,<cosa>,... | --no-force-<cosa>,...\n"
- " Cosa si può forzare:\n"
- " all [!] Seleziona tutte le opzioni di forzatura\n"
- " downgrade [*] Rimpiazza un pacchetto con una versione precedente\n"
- " configure-any Configura qualsiasi pacchetto se può essere utile\n"
- " hold Agisci sui pacchetti coinvolti anche se sono "
- "bloccati\n"
- " bad-path PATH manca di programmi importanti, probabili "
- "errori\n"
- " not-root Cerca di (dis)installare pacchetti anche se non "
- "root\n"
- " overwrite Sovrascrivi file di un pacchetto con quello di un "
- "altro\n"
- " overwrite-diverted Sovrascrivi un file diversificato con una versione "
- "originale.\n"
- " bad-verify Installa un pacchetto anche se dà errore di "
- "autenticazione\n"
- " depends-version [!] Trasforma i problemi con le dipendenze sulle "
- "versioni in avvisi\n"
- " depends [!] Trasforma tutti i problemi con le dipendenze in "
- "avvisi\n"
- " confnew [!] Usa sempre i nuovi file di configurazione, senza "
- "chiedere\n"
- " confold [!] Usa sempre i vecchi file di configurazione, senza "
- "chiedere\n"
- " confdef [!] Usa la scelta di defalt per i nuovi file di "
- "configurazione\n"
- " se disponibili, senza chiedere. Se non esiste il "
- "default\n"
- " sarà richiesta conferma a meno che sia specificata "
- "anche\n"
- " l'opzione confold oppure confnew\n"
- " confmiss [!] Installa sempre i file di configurazione mancanti\n"
- " conflicts [!] Consenti l'installazione di pacchetti anche se "
- "generano conflitti\n"
- " architecture [!] Processa anche pacchetti con l'architettura errata\n"
- " overwrite-dir [!] Sovrascrivi la directory di un pacchetto con un "
- "file di un altro\n"
- " remove-reinstreq [!] Rimuovi i pacchetti che richiedono la "
- "reinstallazione\n"
- " remove-essential [!] Rimuovi un pacchetto essenziale\n"
- "\n"
- "ATTENZIONE - l'uso delle opzioni contrassegnate da [!] può danneggiare\n"
- "seriamente la vostra installazione.\n"
- "Le opzioni contrassegnate da [*] sono abilitate di default.\n"
- #: src/main.c:363
- #, c-format
- msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
- msgstr "opzione force/refuse sconosciuta: `%.*s'"
- #: src/main.c:368
- #, c-format
- msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
- msgstr "Attenzione: opzione di force/refuse obsoleta `--%s'\n"
- #: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509
- msgid "couldn't malloc in execbackend"
- msgstr "impossibile fare malloc in execbackend"
- #: src/main.c:495 src/main.c:518
- msgid "couldn't strdup in execbackend"
- msgstr "impossibile fare strdup in execbackend"
- #: src/main.c:523
- #, c-format
- msgid "failed to exec %s"
- msgstr "impossibile eseguire %s"
- #: src/main.c:538
- msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
- msgstr "--command-fd accetta un parametro, che non è stato specificato"
- #: src/main.c:540
- msgid "--command-fd only takes one argument"
- msgstr "--command-fd accetta un solo parametro"
- #: src/main.c:542
- msgid "invalid number for --command-fd"
- msgstr "numero non valido in --command-fd"
- #: src/main.c:544
- #, c-format
- msgid "couldn't open `%i' for stream"
- msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso"
- #: src/main.c:569
- #, c-format
- msgid "unexpected eof before end of line %d"
- msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d"
- #: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202
- #: dpkg-split/main.c:170
- msgid "need an action option"
- msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
- #: src/packages.c:79
- #, c-format
- msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
- msgstr "--%s --pending non accetta alcun parametro che non sia un'opzione"
- #: src/packages.c:109 src/query.c:321
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come parametro"
- #: src/packages.c:116
- msgid ""
- "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
- "the files they come in"
- msgstr ""
- "devi specificare i pacchetti con il loro nome, non riportando il nome dei "
- "file che li contengono"
- #: src/packages.c:150
- #, c-format
- msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
- msgstr "Il pacchetto %s è indicato più volte, processato una sola.\n"
- #: src/packages.c:154
- #, c-format
- msgid ""
- "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
- " in this run ! Only configuring it once.\n"
- msgstr ""
- "Più di una copia del pacchetto %s è stata spacchettata\n"
- " durante questa sessione ! Viene configurato una sola volta.\n"
- #: src/packages.c:269
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s sta per essere rimosso.\n"
- #: src/packages.c:272
- #, c-format
- msgid " Package %s is to be removed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s sta per essere rimosso.\n"
- #: src/packages.c:287
- #, c-format
- msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgstr " La versione di %s presente sul sistema è %s.\n"
- #: src/packages.c:307
- #, c-format
- msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
- msgstr "dpkg: verrà configurato anche `%s' (richiesto da `%s')\n"
- #: src/packages.c:313
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è ancora configurato.\n"
- #: src/packages.c:316
- #, c-format
- msgid " Package %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s non è ancora configurato.\n"
- #: src/packages.c:328
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n"
- #: src/packages.c:331
- #, c-format
- msgid " Package %s is not installed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s non è installato.\n"
- #: src/packages.c:396
- msgid " depends on "
- msgstr " dipende da "
- #: src/packages.c:402
- msgid "; however:\n"
- msgstr "; comunque:\n"
- #: src/processarc.c:102
- msgid "cannot access archive"
- msgstr "impossibile accedere all'archivio"
- #: src/processarc.c:112
- #, c-format
- msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
- msgstr "impossibile assicurarsi che `%.250s' non esista"
- #: src/processarc.c:117
- msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire dpkg-split per verificare se si tratta di un multipart"
- #: src/processarc.c:120
- msgid "wait for dpkg-split failed"
- msgstr "l'attesa per dpkg-split è fallita"
- #: src/processarc.c:126
- msgid "reassembled package file"
- msgstr "file del pacchetto riassemblato"
- #: src/processarc.c:141
- #, c-format
- msgid "Authenticating %s ...\n"
- msgstr "Accerto l'autenticità di %s ...\n"
- #: src/processarc.c:146
- msgid "failed to execl debsig-verify"
- msgstr "esecuzione di execl debsign-verify fallita"
- #: src/processarc.c:152
- #, c-format
- msgid "Verification on package %s failed!"
- msgstr "Verifica del pacchetto %s fallita!"
- #: src/processarc.c:154
- #, c-format
- msgid ""
- "Verification on package %s failed,\n"
- "but installing anyway as you request.\n"
- msgstr ""
- "Verifica del pacchetto %s fallita,\n"
- "ma lo installo lo stesso come richiesto.\n"
- #: src/processarc.c:157
- #, c-format
- msgid "passed\n"
- msgstr "passata\n"
- #: src/processarc.c:166
- msgid "unable to get unique filename for control info"
- msgstr "impossibile ottenere un filename unico per le info di controllo"
- #: src/processarc.c:188
- msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire dpkg-deb per estrarre le informazioni di controllo"
- #: src/processarc.c:205
- #, c-format
- msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
- msgstr ""
- "Le informazioni relative a %s provenienti da %s sono state registrate.\n"
- #: src/processarc.c:214
- #, c-format
- msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
- msgstr ""
- "il pacchetto è per una architettura (%s) diversa da quella del sistema (%s)"
- #: src/processarc.c:256
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
- " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
- msgstr ""
- "dpkg: a proposito di %s, contenente %s:\n"
- " il pacchetto usa Breaks; non supportato da questo dpkg\n"
- #: src/processarc.c:260
- #, c-format
- msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
- msgstr "problema con le dipendenze non gestito - non installo %.250s"
- #: src/processarc.c:262
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - ignoro Breaks !\n"
- "\n"
- #: src/processarc.c:275
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: problemi con le pre-dipendenze di %s, contenente %s:\n"
- "%s"
- #: src/processarc.c:278
- #, c-format
- msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
- msgstr "problemi con le pre-dipendenze - non installerò %.250s"
- #: src/processarc.c:279
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
- msgstr "dpkg: attenzione - problemi con le pre-dipendenze ignorati !\n"
- #: src/processarc.c:294
- #, c-format
- msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
- msgstr "Mi preparo a sostituire %s %s (con %s) ...\n"
- #: src/processarc.c:299
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
- msgstr "Spacchetto %s (da %s) ...\n"
- #: src/processarc.c:321
- #, c-format
- msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
- msgstr ""
- "il nome del file di configurazione (che inizia per `%.250s')\n"
- " è troppo lungo (> di %d caratteri)"
- #: src/processarc.c:374
- #, c-format
- msgid "read error in %.250s"
- msgstr "errore di lettura da %.250s"
- #: src/processarc.c:376
- #, c-format
- msgid "error closing %.250s"
- msgstr "errore chiudendo %.250s"
- #: src/processarc.c:378
- #, c-format
- msgid "error trying to open %.250s"
- msgstr "errore cercando di aprire %.250s"
- #: src/processarc.c:411
- #, c-format
- msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
- msgstr "De-configuro %s, per poter rimuovere %s ...\n"
- #: src/processarc.c:469
- #, c-format
- msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
- msgstr "Spacchetto il sostituto di %.250s ...\n"
- #: src/processarc.c:550
- msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
- msgstr "impossibile eseguire dpkg-deb per estrarre l'archivio in formato tar"
- #: src/processarc.c:563
- msgid "error reading dpkg-deb tar output"
- msgstr "errore leggendo il file tar prodotto da dpkg-deb"
- #: src/processarc.c:565
- msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
- msgstr "il file tar è rovinato - l'archivio del pacchetto è rovinato"
- #: src/processarc.c:568
- msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
- msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
- #: src/processarc.c:621
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - impossibile fare stat del vecchio file `%.250s', quindi "
- "non lo cancello: %s"
- #: src/processarc.c:629
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - impossibile cancellare la vecchia directory `%.250s': %s\n"
- #: src/processarc.c:633
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
- "been deleted)\n"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - il vecchio file di configurazione `%.250s' era una "
- "directory vuota (che ora è stata cancellata)\n"
- #: src/processarc.c:663
- #, c-format
- msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro nuovo file `%.250s'"
- #: src/processarc.c:674
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
- "%.250s' and `%.250s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - il vecchio file `%.250s' è lo stesso di svariati nuovi "
- "file! (sia `%.250s' che `%.250s')"
- #: src/processarc.c:715
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - impossibile fare %s sul vecchio file `%%.250s': %%s\n"
- #: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292
- msgid "cannot read info directory"
- msgstr "impossibile leggere la directory info"
- #: src/processarc.c:754
- #, c-format
- msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
- msgstr ""
- "la vecchia versione del pacchetto ha un file di info con un nome oltremodo "
- "lungo che inizia per `%.250s'"
- #: src/processarc.c:766
- #, c-format
- msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere il file di info obsoleto `%.250s'"
- #: src/processarc.c:769
- #, c-format
- msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile installare il nuovo (o supposto tale) file di info `%.250s'"
- #: src/processarc.c:776
- msgid "unable to open temp control directory"
- msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
- #: src/processarc.c:785
- #, c-format
- msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
- msgstr ""
- "il pacchetto contiene un file di controllo con un nome oltremodo lungo "
- "(inizia per `%.250s')"
- #: src/processarc.c:790
- #, c-format
- msgid "package control info contained directory `%.250s'"
- msgstr "le info di controllo del pacchetto contengono la directory `%.250s'"
- #: src/processarc.c:792
- #, c-format
- msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
- msgstr ""
- "la rimozione (rmdir) di `%.250s' nelle info di controllo del pacchetto non "
- "ha segnalato che non si trattava di una directory"
- #: src/processarc.c:798
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
- msgstr ""
- "dpkg: attenzione - il pacchetto %s contiene una lista come file di "
- "informazioni"
- #: src/processarc.c:805
- #, c-format
- msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
- msgstr "impossibile installare il nuovo file di info `%.250s' come `%.250s'"
- #: src/processarc.c:962
- #, c-format
- msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
- msgstr "(Noto la scomparsa di %s, che è stato sostituito completamente.)\n"
- #: src/processarc.c:998
- #, c-format
- msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
- msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
- #: src/query.c:160
- msgid ""
- "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
- "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
- "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
- "uppercase=bad)\n"
- msgstr ""
- "Desiderato=sconosciUto/Installato/Rimosso/P:eliminato/H:bloccato\n"
- "| Stato=Non/Installato/file Config./U:spacchett./conf. Fallita/H:inst."
- "parzial.\n"
- "|/ Err?=(nessuno)/H:bloc./necess.Reinst./X=entrambi (Stato,Err: maiusc."
- "=grave)\n"
- #: src/query.c:164
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: src/query.c:164
- msgid "Version"
- msgstr "Versione"
- #: src/query.c:164
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80
- #, c-format
- msgid "No packages found matching %s.\n"
- msgstr "Nessun pacchetto corrisponde a %s.\n"
- #: src/query.c:240
- #, c-format
- msgid "diversion by %s"
- msgstr "diversificato da %s"
- #: src/query.c:241
- #, c-format
- msgid "local diversion"
- msgstr "diversione locale"
- #: src/query.c:242
- msgid "to"
- msgstr "a"
- #: src/query.c:242
- msgid "from"
- msgstr "da"
- #: src/query.c:275
- msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
- msgstr "--search richiede almeno un modello di nome come parametro"
- #: src/query.c:303
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s not found.\n"
- msgstr "dpkg: %s non trovato.\n"
- #: src/query.c:341
- #, c-format
- msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
- msgstr ""
- "Il pacchetto `%s' non è installato e non è disponibile alcuna informazione.\n"
- #: src/query.c:350
- #, c-format
- msgid "Package `%s' is not available.\n"
- msgstr "Il pacchetto `%s' non è disponibile.\n"
- #: src/query.c:360
- #, c-format
- msgid "Package `%s' is not installed.\n"
- msgstr "Il pacchetto `%s' non è installato.\n"
- #: src/query.c:369
- #, c-format
- msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
- msgstr "Il pacchetto `%s' non contiene nessun file (!)\n"
- #: src/query.c:376
- #, c-format
- msgid "locally diverted to: %s\n"
- msgstr "diversificato localmente a: %s\n"
- #: src/query.c:379
- #, c-format
- msgid "package diverts others to: %s\n"
- msgstr "il pacchetto diversifica altri a: %s\n"
- #: src/query.c:382
- #, c-format
- msgid "diverted by %s to: %s\n"
- msgstr "diversificato da %s verso: %s\n"
- #: src/query.c:404
- msgid ""
- "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
- "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
- msgstr ""
- "Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) per esaminare i file archivio,\n"
- "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per mostrarne il contenuto.\n"
- #: src/query.c:465
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
- msgstr "Debian `%s' strumento di interrogazione della gestione dei pacchetti\n"
- #: src/query.c:482
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " -s|--status <pacchetto> ... Mostra nel dettaglio lo stato del "
- "pacchetto.\n"
- " -p|--print-avail <pacchetto> ... Mostra dettagli sulle versioni "
- "disponibili.\n"
- " -L|--listfiles <pacchetto> ... Mostra i file 'posseduti' dal pacchetto.\n"
- " -l|--list [<modello> ...] Lista concisa dei pacchetti.\n"
- " -W|--show <modello> ... Mostra informazioni sui pacchetti.\n"
- " -S|--search <modello> ... Cerca i pacchetti contenenti i file.\n"
- "\n"
- #: src/query.c:498
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --admindir=<directory> Usa <directory> al posto di %s.\n"
- " -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show.\n"
- "\n"
- #: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97
- #, c-format
- msgid ""
- "Format syntax:\n"
- " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
- " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
- " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
- " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
- "width]}\n"
- " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
- "which\n"
- " case left alignment will be used.\n"
- msgstr ""
- "Sintassi del formato:\\n\"\n"
- " Un formato è una stringa che verrà emessa per ogni pacchetto. Il\n"
- " formato può contenere le sequenze di escape standard \\n (nuova\n"
- " linea), \\r (a capo) o \\\\ (un backslash). Le informazioni del\n"
- " pacchetto possono essere incluse inserendo delle variabili che\n"
- " referenziano i vari campi usando la sintassi ${var[;dim]}. I campi\n"
- " saranno allineati a destra a meno che non sia specificata una\n"
- " dimensione negativa, nel qual caso verranno allineati a sinistra.\n"
- #: src/query.c:514
- msgid ""
- "Use --help for help about querying packages;\n"
- "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Usa --help per un aiuto sull'esaminare i pacchetti;\n"
- "usa --license per copyright, licenza e mancanza di garanzie (GNU GPL).\n"
- #: src/remove.c:92
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
- msgstr ""
- "dpkg - attenzione: la richiesta di rimozione di %.250s viene ignorata,\n"
- " visto che non è installato.\n"
- #: src/remove.c:100
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
- " files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n"
- msgstr ""
- "dpkg - attenzione: richiesta di rimuovere %.250s ignorata. Solo i suoi file\n"
- " di configurazione sono presenti nel sistema. Usa --purge per rimuovere\n"
- " anche quelli.\n"
- #: src/remove.c:109
- msgid "This is an essential package - it should not be removed."
- msgstr "Questo è un pacchetto essenziale - non dovrebbe essere rimosso."
- #: src/remove.c:135
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c:137
- msgid "dependency problems - not removing"
- msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non effettuata"
- #: src/remove.c:141
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma lo rimuovo comunque come "
- "richiesto:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c:149
- msgid ""
- "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- " reinstall it before attempting a removal."
- msgstr ""
- "Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - dovresti\n"
- " reinstallarlo prima di cercare di rimuoverlo."
- #: src/remove.c:156
- #, c-format
- msgid "Would remove or purge %s ...\n"
- msgstr "Rimuoverei o eliminerei %s ...\n"
- #: src/remove.c:164
- #, c-format
- msgid "Removing %s ...\n"
- msgstr "Rimuovo %s ...\n"
- #: src/remove.c:257 src/remove.c:374
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
- "s - directory may be a mount point ?\n"
- msgstr ""
- "dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s è impossibile eliminare la directory `"
- "%.250s': %s - si tratta forse di un \"mount point\" ?\n"
- #: src/remove.c:264 src/remove.c:381
- #, c-format
- msgid "cannot remove `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere `%.250s'"
- #: src/remove.c:282
- #, c-format
- msgid "cannot remove file `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere il file `%.250s'"
- #: src/remove.c:315
- #, c-format
- msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
- msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
- #: src/remove.c:368
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
- "removed.\n"
- msgstr ""
- "dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s la directory `%.250s' non risulta vuota "
- "e quindi non la elimino.\n"
- #: src/remove.c:404
- #, c-format
- msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
- msgstr "Elimino i file di configurazione di %s ...\n"
- #: src/remove.c:454
- #, c-format
- msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione `%.250s') (= `"
- "%.250s')"
- #: src/remove.c:469
- #, c-format
- msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgstr ""
- "impossibile leggere la directory del file di configurazione `%.250s' (da `"
- "%.250s')"
- #: src/remove.c:504
- #, c-format
- msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere la vecchia copia di sicurezza del file di "
- "configurazione `%.250s') (di `%.250s')"
- #: src/remove.c:540
- #, c-format
- msgid "unable to check existence of `%.250s'"
- msgstr "impossibile verificare l'esistenza di `%.250s'"
- #: src/remove.c:575
- msgid "cannot remove old files list"
- msgstr "impossibile rimuovere la vecchia lista dei file"
- #: src/remove.c:581
- msgid "can't remove old postrm script"
- msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"
- #: src/select.c:95
- msgid "--set-selections does not take any argument"
- msgstr "--set-selections non accetta alcun parametro"
- #: src/select.c:114
- #, c-format
- msgid "unexpected eof in package name at line %d"
- msgstr "eof inaspettato nel nome del pacchetto alla riga %d"
- #: src/select.c:115
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
- msgstr "fine riga inaspettata nel nome del pacchetto alla riga %d"
- #: src/select.c:119
- #, c-format
- msgid "unexpected eof after package name at line %d"
- msgstr "eof inaspettato dopo il nome del pacchetto alla riga %d"
- #: src/select.c:120
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
- msgstr "fine riga inaspettata dopo il pacchetto e la selezione alla riga %d"
- #: src/select.c:129
- #, c-format
- msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
- msgstr "dati inaspettati dopo il pacchetto e la selezione alla riga %d"
- #: src/select.c:134
- #, c-format
- msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
- msgstr "nome di pacchetto illegale alla riga %d: %.250s"
- #: src/select.c:136
- #, c-format
- msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
- msgstr ""
- "lo stato desiderato del pacchetto alla riga %d è incomprensibile: %.250s"
- #: src/select.c:142
- msgid "read error on standard input"
- msgstr "errore di lettura da standard input"
- #: src/select.c:154
- msgid "--clear-selections does not take any argument"
- msgstr "--clear-selections non accetta alcun parametro"
- #: src/update.c:44
- #, c-format
- msgid "--%s takes no arguments"
- msgstr "--%s non accetta parametri"
- #: src/update.c:48
- #, c-format
- msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
- msgstr "--%s richiede un file Packages come unico parametro"
- #: src/update.c:57
- msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
- msgstr ""
- "impossibile accedere all'area di stato di dpkg per l'aggiornamento massivo "
- "delle disponibilità"
- #: src/update.c:59
- msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
- msgstr ""
- "l'aggiornamento massivo delle disponibilità necessita dei permessi di "
- "scrittura sull'area di stato di dpkg"
- #: src/update.c:66
- #, c-format
- msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
- msgstr "Sostituisco le info sui pacchetti disponibili, usando %s.\n"
- #: src/update.c:69
- #, c-format
- msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
- msgstr "Aggiorno le info sui pacchetti disponibili, usando %s.\n"
- #: src/update.c:93
- #, c-format
- msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
- msgstr "Le informazioni su %d pacchetti sono state aggiornate.\n"
- #: src/update.c:101
- msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
- msgstr "--forget-old-unavail non accetta alcun parametro"
- #: dpkg-deb/build.c:67
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
- msgstr "dpkg-deb - errore: %s (`%s') non contiene cifre\n"
- #: dpkg-deb/build.c:111
- #, c-format
- msgid "file name '%.50s...' is too long"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c:172
- msgid "--build needs a directory argument"
- msgstr "--build richiede il nome di una directory come parametro"
- #: dpkg-deb/build.c:181
- msgid "--build takes at most two arguments"
- msgstr "--build accetta al massimo due parametri"
- #: dpkg-deb/build.c:185
- #, c-format
- msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
- msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio `%.250s'"
- #: dpkg-deb/build.c:200
- msgid "target is directory - cannot skip control file check"
- msgstr ""
- "la destinazione è una directory - non posso saltare la verifica del file di "
- "controllo"
- #: dpkg-deb/build.c:201
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
- "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
- msgstr ""
- "dpkg-deb: attenzione, la verifica del contenuto dell'area di controllo non "
- "viene effettuata.\n"
- "dpkg-deb: costruisco un pacchetto sconosciuto in `%s'.\n"
- #: dpkg-deb/build.c:219
- msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
- msgstr ""
- "il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici "
- "minuscoli né `-+.'"
- #: dpkg-deb/build.c:221
- #, c-format
- msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
- msgstr ""
- "attenzione, `%s' contiene un valore di Priority `%s' definito dall'utente\n"
- #: dpkg-deb/build.c:226
- #, c-format
- msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
- msgstr "attenzione, `%s' contiene un campo `%s' definito dall'utente\n"
- #: dpkg-deb/build.c:232
- #, c-format
- msgid "%d errors in control file"
- msgstr "%d errori nel file di controllo"
- #: dpkg-deb/build.c:243
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
- msgstr "dpkg-deb: costruisco il pacchetto `%s' in `%s'.\n"
- #: dpkg-deb/build.c:251
- #, c-format
- msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
- msgstr ""
- "la directory di controllo ha dei permessi non validi: %03lo (devono essere "
- ">=0755 e <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c:262
- #, c-format
- msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
- msgstr ""
- "lo script del responsabile `%.50s' non è un file normale né un collegamento "
- "simbolico"
- #: dpkg-deb/build.c:264
- #, c-format
- msgid ""
- "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
- "<=0775)"
- msgstr ""
- "lo script del responsabile `%.50s' ha dei permessi errati %03lo (devono "
- "essere >=0555 e <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c:268
- #, c-format
- msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
- msgstr "impossibile eseguire stat sullo script del responsabile `%.50s'"
- #: dpkg-deb/build.c:278
- msgid "empty string from fgets reading conffiles"
- msgstr ""
- "fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione"
- #: dpkg-deb/build.c:280
- #, c-format
- msgid ""
- "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
- msgstr ""
- "attenzione, il nome del file di configurazione `%.50s...' è troppo lungo, o "
- "manca l'a-capo finale\n"
- #: dpkg-deb/build.c:293
- #, c-format
- msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n"
- msgstr ""
- "attenzione, il file di configurazione `%s' contiene della spaziatura inutile "
- "in fondo\n"
- #: dpkg-deb/build.c:295
- #, c-format
- msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
- msgstr "il file di configurazione `%.250s' non appare nel pacchetto"
- #: dpkg-deb/build.c:297
- #, c-format
- msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione `%.250s'"
- #: dpkg-deb/build.c:299
- #, c-format
- msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
- msgstr "attenzione, il file di configurazione `%s' non è un file normale\n"
- #: dpkg-deb/build.c:304
- msgid "error reading conffiles file"
- msgstr "errore di lettura dal file contenente i file di configurazione"
- #: dpkg-deb/build.c:307
- msgid "error opening conffiles file"
- msgstr "errore di apertura del file contenente i file di configurazione"
- #: dpkg-deb/build.c:310
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
- msgstr "dpkg-dev: %d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n"
- #: dpkg-deb/build.c:320
- #, c-format
- msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
- msgstr "impossibile rimuovere la bufferizzazione su `%.255s'"
- #: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419
- #, c-format
- msgid "failed to chdir to `%.255s'"
- msgstr "impossibile fare chdir a `%.255s'"
- #: dpkg-deb/build.c:326
- msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
- msgstr "impossibile fare chdir a .../DEBIAN"
- #: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400
- msgid "failed to exec tar -cf"
- msgstr "impossibile eseguire tar -cf"
- #: dpkg-deb/build.c:333
- msgid "failed to make tmpfile (control)"
- msgstr "impossibile creare un file temporaneo (control)"
- #: dpkg-deb/build.c:334
- #, c-format
- msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
- msgstr "impossibile aprire il file temporaneo (control) %s"
- #: dpkg-deb/build.c:337
- #, c-format
- msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
- msgstr "impossibile cancellare il file temporaneo (control) %s"
- #: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374
- msgid "control"
- msgstr "control"
- #: dpkg-deb/build.c:350
- msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
- msgstr "impossibile eseguire fstat sul file temporaneo (control)"
- #: dpkg-deb/build.c:373
- msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
- msgstr "impossibile eseguire rewind sul file temporaneo (control)"
- #: dpkg-deb/build.c:381
- msgid "failed to make tmpfile (data)"
- msgstr "impossibile create un file temporaneo (dati)"
- #: dpkg-deb/build.c:382
- #, c-format
- msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
- msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s (dati)"
- #: dpkg-deb/build.c:385
- #, c-format
- msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
- msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s (dati)"
- #: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278
- msgid "data"
- msgstr "dati"
- #: dpkg-deb/build.c:421
- msgid "failed to exec find"
- msgstr "impossibile eseguire find"
- #: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439
- msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
- msgstr "la scrittura dei nomi dei file sulla pipe di tar è fallita (dati)"
- #: dpkg-deb/build.c:462
- #, c-format
- msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
- msgstr "Errore interno, compress_type `%i' sconosciuto!\""
- #: dpkg-deb/build.c:474
- msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
- msgstr "impossibile eseguire rewind su un file temporaneo (dati)"
- #: dpkg-deb/build.c:475
- msgid "cat (data)"
- msgstr "cat (data)"
- #: dpkg-deb/extract.c:51
- msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
- msgstr "impossibile eseguire sh -c mv foo/* &c"
- #: dpkg-deb/extract.c:59
- #, c-format
- msgid "error reading %s from file %.255s"
- msgstr "errore leggendo %s da %.255s"
- #: dpkg-deb/extract.c:61
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
- msgstr "inaspettata fine del file leggendo \"%s\" da %.255s"
- #: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
- msgstr "il file `%.250s' è rovinato - %.250s contiene dei caratteri nulli"
- #: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - un carattere (codice %d) non è una cifra in \"%"
- "s\""
- #: dpkg-deb/extract.c:104
- #, c-format
- msgid "failed to read archive `%.255s'"
- msgstr "impossibile leggere l'archivio `%.255s'"
- #: dpkg-deb/extract.c:105
- msgid "failed to fstat archive"
- msgstr "impossibile eseguire fstat sull'archivio"
- #: dpkg-deb/extract.c:106
- msgid "version number"
- msgstr "numero di versione"
- #: dpkg-deb/extract.c:115
- msgid "between members"
- msgstr "tra i membri"
- #: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - codice di controllo errato alla fine della "
- "prima intestazione"
- #: dpkg-deb/extract.c:121
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - la lunghezza di un elemento è negativa: %zi"
- #: dpkg-deb/extract.c:125
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' non è un archivio in formato debian (provare dpkg-split?)"
- #: dpkg-deb/extract.c:128
- msgid "header info member"
- msgstr "intestazione elemento"
- #: dpkg-deb/extract.c:131
- msgid "archive has no newlines in header"
- msgstr "l'archivio non ha \"a-capo\" nell'intestazione"
- #: dpkg-deb/extract.c:134
- msgid "archive has no dot in version number"
- msgstr "il numero di versione dell'archivio non contiene un `.' (punto)"
- #: dpkg-deb/extract.c:137
- #, c-format
- msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
- msgstr ""
- "la versione dell'archivio, %.250s, non è comprensibile, usa un dpkg-deb più "
- "recente"
- #: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179
- #, c-format
- msgid "skipped member data from %s"
- msgstr "dati dell'elemento non estratti da %s"
- #: dpkg-deb/extract.c:169
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' contiene un elemento dati incomprensibile %.*s, lascio "
- "perdere"
- #: dpkg-deb/extract.c:175
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
- msgstr "il file `%.250s' contiene due elementi di controllo, lascio perdere"
- #: dpkg-deb/extract.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- " new debian package, version %s.\n"
- " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
- msgstr ""
- " nuovo pacchetto debian, versione %s.\n"
- " dimensione %ld byte: archivio di controllo= %zi byte.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:199
- msgid "control information length"
- msgstr "lunghezza info controllo"
- #: dpkg-deb/extract.c:201
- #, c-format
- msgid "archive has malformatted control length `%s'"
- msgstr "l'archivio ha la lunghezza di controllo formattata male `%s'"
- #: dpkg-deb/extract.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- " old debian package, version %s.\n"
- " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
- msgstr ""
- " vecchio pacchetto debian, versione %s.\n"
- " dimensione %ld byte: archivio di controllo= %zi, archivio principale= %ld.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:212
- msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
- msgstr "impossibile allocare memoria per la variabile `ctrlarea'"
- #: dpkg-deb/extract.c:215
- msgid "control area"
- msgstr "area di controllo"
- #: dpkg-deb/extract.c:221
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
- "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
- msgstr ""
- "dpkg-deb: il file sembrerebbe essere un archivio rovinato\n"
- "dpkg-deb: per esser stato scaricato in modalità ASCII\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:226
- #, c-format
- msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
- msgstr "`%.255s' non è un archivio in formato debian"
- #: dpkg-deb/extract.c:232
- msgid "failed getting the current file position"
- msgstr "impossibile ottenere la posizione corrente nel file"
- #: dpkg-deb/extract.c:237
- msgid "failed setting the current file position"
- msgstr "impossibile impostare la posizione corrente nel file"
- #: dpkg-deb/extract.c:246
- msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
- msgstr "impossibile aprire il descrittore di pipe `1' nel paste"
- #: dpkg-deb/extract.c:248
- msgid "failed to write to gzip -dc"
- msgstr "impossibile scrivere su gzip -dc"
- #: dpkg-deb/extract.c:249
- msgid "failed to close gzip -dc"
- msgstr "impossibile chiudere gzip -dc"
- #: dpkg-deb/extract.c:256
- msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire lseek per spostarsi sulla porzione archivio del file"
- #: dpkg-deb/extract.c:264
- msgid "failed to write to pipe in copy"
- msgstr "impossibile scrivere sulla pipe nella copia"
- #: dpkg-deb/extract.c:265
- msgid "failed to close pipe in copy"
- msgstr "impossibile chiudere la pipe nella copia"
- #: dpkg-deb/extract.c:286
- msgid "failed to create directory"
- msgstr "impossibile creare una directory"
- #: dpkg-deb/extract.c:287
- msgid "failed to chdir to directory after creating it"
- msgstr "impossibile eseguire chdir sulla directory dopo averla creata"
- #: dpkg-deb/extract.c:289
- msgid "failed to chdir to directory"
- msgstr "impossibile fare il chdir alla directory"
- #: dpkg-deb/extract.c:303
- msgid "failed to exec tar"
- msgstr "impossibile eseguire tar"
- #: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68
- #, c-format
- msgid "--%s needs a .deb filename argument"
- msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come parametro"
- #: dpkg-deb/extract.c:329
- #, c-format
- msgid ""
- "--%s needs a target directory.\n"
- "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
- msgstr ""
- "--%s richiede come parametro una directory di destinazione.\n"
- "Forse dovresti usare dpkg --install ?"
- #: dpkg-deb/extract.c:332
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
- msgstr "--%s accetta al massimo due parametri (un .deb e una directory)"
- #: dpkg-deb/extract.c:343
- #, c-format
- msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
- msgstr "--%s accetta un solo parametro (un nome di file .deb)"
- #: dpkg-deb/info.c:49
- msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
- msgstr "impossibile eseguire chdir a `/' per la pulizia"
- #: dpkg-deb/info.c:51
- msgid "failed to fork for cleanup"
- msgstr "impossibile eseguire fork per fare pulizia"
- #: dpkg-deb/info.c:56
- msgid "failed to wait for rm cleanup"
- msgstr "impossibile attendere l'esecuzione di rm per la pulizia"
- #: dpkg-deb/info.c:57
- #, c-format
- msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
- msgstr "fallita l'esecuzione di rm per fare pulizia, codice %d\n"
- #: dpkg-deb/info.c:71
- msgid "failed to make temporary directoryname"
- msgstr "impossibile ottenere un nome di directory temporaneo"
- #: dpkg-deb/info.c:75
- msgid "failed to exec rm -rf"
- msgstr "impossibile eseguire rm -rf"
- #: dpkg-deb/info.c:107
- msgid "info_spew"
- msgstr "info_spew"
- #: dpkg-deb/info.c:109
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
- msgstr ""
- "dpkg-deb: `%.255s' non contiene alcuna componente di controllo `%.255s'\n"
- #: dpkg-deb/info.c:113
- #, c-format
- msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
- msgstr ""
- "l'apertura della componente `%.255s' (in %.255s) ha generato un errore "
- "inaspettato"
- #: dpkg-deb/info.c:119
- msgid "One requested control component is missing"
- msgstr "Manca una delle componenti di controllo richieste"
- #: dpkg-deb/info.c:121
- #, c-format
- msgid "%d requested control components are missing"
- msgstr "Mancano %d delle componenti di controllo richieste"
- #: dpkg-deb/info.c:134
- #, c-format
- msgid "cannot scan directory `%.255s'"
- msgstr "impossibile eseguire la scansione della directory `%.255s'"
- #: dpkg-deb/info.c:139
- #, c-format
- msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "impossibile eseguire stat su `%.255s' (in `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:142
- #, c-format
- msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "impossibile aprire `%.255s' (in `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:156
- #, c-format
- msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "impossibile leggere `%.255s' (in `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:159
- #, c-format
- msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
- msgstr " %7ld byte, %5d righe %c %-20.127s %.127s\n"
- #: dpkg-deb/info.c:165
- #, c-format
- msgid " not a plain file %.255s\n"
- msgstr " non è un file normale %.255s\n"
- #: dpkg-deb/info.c:170
- #, c-format
- msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
- msgstr "impossibile leggere il file `control' (in `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:171
- msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
- msgstr "(manca il file `control' nell'archivio di controllo!)\n"
- #: dpkg-deb/info.c:191
- msgid "could not open the `control' component"
- msgstr "impossibile aprire la componente `control'"
- #: dpkg-deb/info.c:221
- msgid "failed during read of `control' component"
- msgstr "errore durante la lettura della componente `control'"
- #: dpkg-deb/info.c:232
- msgid "Error in format"
- msgstr "Errore nel formato"
- #: dpkg-deb/info.c:268
- msgid "--contents takes exactly one argument"
- msgstr "--contents accetta esattamente un parametro"
- #: dpkg-deb/main.c:46
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
- msgstr ""
- "Debian `%s' programma di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n"
- #: dpkg-deb/main.c:60
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
- " -c|--contents <deb> List contents.\n"
- " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
- " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
- " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
- " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
- " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
- " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Commands:\n"
- " -b|--build <directory> [<deb>] Costruisci un archivio.\n"
- " -c|--contents <deb> Elenca i contenuti.\n"
- " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Mostra informazioni su stdout.\n"
- " -W|--show <deb> Mostra informazioni sul pacchetto.\n"
- " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Mostra i campi su stdout.\n"
- " -e|--control <deb> [<directory>] Estrai le informazioni di controllo.\n"
- " -x|--extract <deb> <directory> Estrai i file.\n"
- " -X|--vextract <deb> <directory> Estrai i file mostrandone il nome.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Trasmigra in un archivio tar.\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:79
- #, c-format
- msgid ""
- "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
- "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
- "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "<deb> è il nome file contenente un archivio in formato Debian.\n"
- "<cfile> è il nome di uno dei file di amministrazione.\n"
- "<cfield> è il nome di un campo nel file `control' principale.\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:85
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- " -D Enable debugging output.\n"
- " --old, --new Select archive format.\n"
- " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
- " packages).\n"
- " -z# Set the compression level when building.\n"
- " -Z<type> Set the compression type used when "
- "building.\n"
- " Allowed values: gzip, bzip2, lzma, "
- "none.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show.\n"
- " -D Abilita l'output di debug.\n"
- " --old, --new Seleziona il formato di archiviazione.\n"
- " --nocheck Disattiva la verifica del file di "
- "controllo\n"
- " (produce pacchetti scadenti).\n"
- " -z# Imposta il livello di compressione usato\n"
- " nella costruzione del pacchetto.\n"
- " -Z<tipo> Imposta il tipo di compressione; valori\n"
- " consentiti: gzip, bzip2, none.\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:106
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
- "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
- "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Usa `dpkg' per installare e rimuovere i pacchetti dal tuo sistema, o\n"
- "`dselect' o `aptitude' per una interfaccia amichevole alla gestione\n"
- "dei pacchetti. I pacchetti estratti usando `dpkg-deb --extract'\n"
- "verranno installati in maniera anomala !\n"
- #: dpkg-deb/main.c:115
- msgid ""
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
- msgstr ""
- "Usa dpkg-deb --help per un aiuto sulla manipolazione dei file *.deb;\n"
- "Usa dpkg --help per un aiuto sull'installazione e rimozione dei pacchetti."
- #: dpkg-deb/main.c:194
- #, c-format
- msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgstr "tipo di compressione sconosciuto `%s'!"
- #: dpkg-split/info.c:64
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
- msgstr "il file `%.250s' è rovinato - manca %.250s"
- #: dpkg-split/info.c:67
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
- msgstr "il file `%.250s' è rovinato - manca l'a-capo dopo %.250s"
- #: dpkg-split/info.c:91
- msgid "unable to seek back"
- msgstr "impossibile eseguire seek all'indietro"
- #: dpkg-split/info.c:105
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - carattere di riempimento errato (codice %d)"
- #: dpkg-split/info.c:109
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
- msgstr "il file `%.250s' è rovinato - caratteri nulli nella sezione info"
- #: dpkg-split/info.c:116
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
- msgstr ""
- "la versione del formato del file `%.250s' è `%.250s' - necessiti di un dpkg-"
- "split più recente"
- #: dpkg-split/info.c:124
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - il codice di controllo MD5 `%.250s' è errato"
- #: dpkg-split/info.c:131
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - non ci sono slash (`/') tra i numeri delle "
- "parti"
- #: dpkg-split/info.c:140
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
- msgstr "il file `%.250s' è rovinato - numero di porzione errato"
- #: dpkg-split/info.c:145
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - codice di controllo errato alla fine della "
- "seconda intestazione"
- #: dpkg-split/info.c:147
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - la seconda componente non è una componente dati"
- #: dpkg-split/info.c:153
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - numero di parti errato per le dimensioni "
- "\"quotate\""
- #: dpkg-split/info.c:157
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
- msgstr ""
- "il file `%.250s' è rovinato - dimensione errata per il numero di porzione "
- "\"quotato\""
- #: dpkg-split/info.c:163
- #, c-format
- msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sulla porzione di archivio `%.250s'"
- #: dpkg-split/info.c:169
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
- msgstr "il file `%.250s' è rovinato - troppo corto"
- #: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222
- #, c-format
- msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il file `%.250s', porzione di archivio"
- #: dpkg-split/info.c:183
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is not an archive part"
- msgstr "il file `%.250s' non è una porzione di archivio"
- #: dpkg-split/info.c:188
- #, c-format
- msgid ""
- "%s:\n"
- " Part format version: %s\n"
- " Part of package: %s\n"
- " ... version: %s\n"
- " ... MD5 checksum: %s\n"
- " ... length: %lu bytes\n"
- " ... split every: %lu bytes\n"
- " Part number: %d/%d\n"
- " Part length: %zi bytes\n"
- " Part offset: %lu bytes\n"
- " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s:\n"
- " Versione formato della porzione: %s\n"
- " Porzione del pacchetto: %s\n"
- " ... versione: %s\n"
- " ... codice di controllo MD5: %s\n"
- " ... lunghezza: %lu byte\n"
- " ... spezzato ogni: %lu byte\n"
- " Numero della porzione: %d/%d\n"
- " Lunghezza della porzione: %zi byte\n"
- " Offset della porzione: %lu byte\n"
- " Dimensione file (parte utilizz.): %lu byte\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/info.c:218
- msgid "--info requires one or more part file arguments"
- msgstr "--info richiede uno o più nomi di porzioni di archivio come parametri"
- #: dpkg-split/info.c:228
- #, c-format
- msgid "file `%s' is not an archive part\n"
- msgstr "il file `%s' non è una porzione di archivio\n"
- #: dpkg-split/join.c:48
- #, c-format
- msgid "unable to open output file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il file di output `%.250s'"
- #: dpkg-split/join.c:52
- #, c-format
- msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile (ri)aprire in lettura il file `%.250s', porzione di archivio"
- #: dpkg-split/join.c:68
- #, c-format
- msgid "done\n"
- msgstr "fatto\n"
- #: dpkg-split/join.c:84
- #, c-format
- msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
- msgstr "i file `%.250s' e `%.250s' non sono porzioni dello stesso file"
- #: dpkg-split/join.c:89
- #, c-format
- msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
- msgstr ""
- "ci sono svariate versioni della porzione %d - almeno `%.250s' e `%.250s'"
- #: dpkg-split/join.c:102
- msgid "--join requires one or more part file arguments"
- msgstr "--join richiede uno o più nomi di porzioni di archivio come parametri"
- #: dpkg-split/join.c:123
- #, c-format
- msgid "part %d is missing"
- msgstr "la porzione %d è mancante"
- #: dpkg-split/main.c:38
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' strumento per lo split/join dei pacchetti; versione %s.\n"
- #: dpkg-split/main.c:40
- #, c-format
- msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
- msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
- #: dpkg-split/main.c:53
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
- " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
- " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
- " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
- " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
- " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " -s|--split <file> [<prefisso>] Suddividi un archivio.\n"
- " -j|--join <parte> <parte> ... Ricomponi le porzioni.\n"
- " -I|--info <parte> ... Mostra info su una porzione.\n"
- " -a|--auto -o <completo> <parte> Accumula automaticamente le porzioni.\n"
- " -l|--listq Elenca le porzioni che non "
- "corrispondono.\n"
- " -d|--discard [<filename> ...] Scarta le porzioni che non "
- "corrispondono.\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/main.c:69
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
- " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
- " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
- "deb).\n"
- " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
- " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
- "\n"
- "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --depotdir <directory> Usa <directory> invece di %s/%s.\n"
- " -S|--partsize <dimensione> In kilobyte, per -s (default è 450).\n"
- " -o|--output <file> Per -j (default è <pacchetto>-<versione>."
- "deb).\n"
- " -Q|--npquiet Stai quieto quando -a non è una "
- "porzione.\n"
- " --msdos Genera nomi dei file corti ala msdos "
- "(8.3)\n"
- "\n"
- "Status di uscita: 0 = OK; 1 = -a non è una porzione; 2 = problema!\n"
- #: dpkg-split/main.c:81
- msgid "Type dpkg-split --help for help."
- msgstr "Esegui dpkg-split --help per un aiuto."
- #: dpkg-split/main.c:91
- #, c-format
- msgid "error reading %s"
- msgstr "errore leggendo %s"
- #: dpkg-split/main.c:95
- #, c-format
- msgid "error reading %.250s"
- msgstr "errore leggendo %.250s"
- #: dpkg-split/main.c:96
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgstr "inaspettata fine del file in %.250s"
- #: dpkg-split/main.c:116
- msgid "part size is far too large or is not positive"
- msgstr "la dimensione della porzione è di gran lunga troppo grande o negativa"
- #: dpkg-split/main.c:120
- #, c-format
- msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)"
- msgstr ""
- "la dimensione di una porzione deve essere almeno di %dk (per poter contenere "
- "l'intestazione)"
- #: dpkg-split/queue.c:69
- #, c-format
- msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
- msgstr "impossibile leggere la directory di deposito `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:107
- msgid "--auto requires the use of the --output option"
- msgstr "--auto richiede l'uso dell'opzione --output"
- #: dpkg-split/queue.c:109
- msgid "--auto requires exactly one part file argument"
- msgstr ""
- "--auto richiede esattamente il nome di una porzione di archivio come "
- "parametro"
- #: dpkg-split/queue.c:113
- #, c-format
- msgid "unable to read part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile leggere il file `%.250s', porzione di archivio"
- #: dpkg-split/queue.c:116
- #, c-format
- msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
- msgstr "Il file `%.250s' non è una porzione di un archivio.\n"
- #: dpkg-split/queue.c:143
- #, c-format
- msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile riaprire il file `%.250s', porzione di archivio"
- #: dpkg-split/queue.c:147
- #, c-format
- msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
- msgstr "la porzione di archivio `%.250s' termina con spazzatura"
- #: dpkg-split/queue.c:156
- #, c-format
- msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il nuovo file di deposito `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:160
- #, c-format
- msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
- msgstr "impossibile rinominare il nuovo file \"depot\" `%.250s' a `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:162
- #, c-format
- msgid "Part %d of package %s filed (still want "
- msgstr "La porzione %d del pacchetto %s è stata accorpata (manca ancora la "
- #: dpkg-split/queue.c:166
- msgid " and "
- msgstr " e "
- #: dpkg-split/queue.c:179
- #, c-format
- msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
- msgstr "impossibile cancellare il file di deposito utilizzato `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:194
- msgid "--listq does not take any arguments"
- msgstr "--listq non accetta alcun parametro"
- #: dpkg-split/queue.c:197
- msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
- msgstr "Dei file inutili vengono lasciati nella directory di deposito:\n"
- #: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226
- #, c-format
- msgid "unable to stat `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat su `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:205
- #, c-format
- msgid " %s (%lu bytes)\n"
- msgstr " %s (%lu byte)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:207
- #, c-format
- msgid " %s (not a plain file)\n"
- msgstr " %s (non è un file normale)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:212
- msgid "Packages not yet reassembled:\n"
- msgstr "Pacchetti non ancora riassemblati:\n"
- #: dpkg-split/queue.c:228
- #, c-format
- msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
- msgstr "la porzione di archivio `%.250s' non è un file normale"
- #: dpkg-split/queue.c:233
- #, c-format
- msgid "(total %lu bytes)\n"
- msgstr "(totale %lu byte)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:256
- #, c-format
- msgid "unable to discard `%.250s'"
- msgstr "impossibile eliminare `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:257
- #, c-format
- msgid "Deleted %s.\n"
- msgstr "%s è stato cancellato.\n"
- #: dpkg-split/split.c:45
- msgid "--split needs a source filename argument"
- msgstr "--split richiede un filename sorgente come parametro"
- #: dpkg-split/split.c:48
- msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
- msgstr ""
- "--split accetta al più un filename sorgente ed un prefisso di destinazione"
- #: dpkg-split/split.c:62
- #, c-format
- msgid "unable to open source file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il file sorgente `%.250s'"
- #: dpkg-split/split.c:63
- msgid "unable to fstat source file"
- msgstr "impossibile eseguire fstat sul file sorgente"
- #: dpkg-split/split.c:64
- #, c-format
- msgid "source file `%.250s' not a plain file"
- msgstr "il file sorgente `%.250s' non è un file normale"
- #: dpkg-split/split.c:70
- msgid "unable to exec mksplit"
- msgstr "impossibile eseguire mksplit"
- #: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17
- #: scripts/update-alternatives.pl:64
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s versione %s.\n"
- #: scripts/cleanup-info.pl:38
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
- #: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22
- #: scripts/update-alternatives.pl:70
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Questo è software libero; vedi la GNU General Public Licence versione 2\n"
- "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
- #: scripts/cleanup-info.pl:49
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
- " warning: this option may garble an otherwise correct file.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzione> ...] [--] [<dirname>]\n"
- "\n"
- "Opzioni:\n"
- " --unsafe imposta qualche altra opzione utile.\n"
- " attenzione: questa opzione può rovinare un file corretto.\n"
- " --help mostra questo testo di aiuto.\n"
- " --version mostra la versione.\n"
- #: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508
- #, perl-format
- msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
- msgstr "%s: attenzione - impossibile fare l'unlock di %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119
- #, perl-format
- msgid "%s: unknown option `%s'"
- msgstr "%s: opzione `%s' non riconosciuta"
- #: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130
- #, perl-format
- msgid "%s: too many arguments"
- msgstr "%s: troppi parametri"
- #: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305
- #, perl-format
- msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
- msgstr "%s: impossibile fare il lock di dir per la modifica! %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:103
- #, perl-format
- msgid "try deleting %s"
- msgstr "provo a cancellare %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312
- #: scripts/update-alternatives.pl:167
- #, perl-format
- msgid "unable to open %s: %s"
- msgstr "impossibile aprire %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482
- #, perl-format
- msgid "unable to create %s: %s"
- msgstr "impossibile creare %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485
- #, perl-format
- msgid "unable to write %s: %s"
- msgstr "impossibile scrivere %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165
- #: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314
- #, perl-format
- msgid "unable to read %s: %s"
- msgstr "impossibile leggere %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315
- #, perl-format
- msgid "unable to close %s after read: %s"
- msgstr "impossibile chiudere %s dopo la lettura: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486
- #: scripts/update-alternatives.pl:525
- #, perl-format
- msgid "unable to close %s: %s"
- msgstr "impossibile chiudere %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490
- #, perl-format
- msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
- msgstr "impossibile fare il backup di %s precedente, lascio perdere: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:174
- #, perl-format
- msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
- msgstr "impossibile installare %s; verrà lasciato come %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:178
- #, perl-format
- msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
- msgstr "%s: impossibile fare l'unlock di %s: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60
- #, perl-format
- msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
- msgstr "Impossibile ottenere il valore di ENOENT da %s: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:21
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-divert.pl:33
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " [--add] <file> add a diversion.\n"
- " --remove <file> remove the diversion.\n"
- " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
- " --truename <file> return the diverted file.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
- "not\n"
- " be diverted.\n"
- " --local all packages' versions are diverted.\n"
- " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
- " --rename actually move the file aside (or back).\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
- " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
- "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
- "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
- "divert.\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
- "\n"
- "Comandi:\n"
- " [--add] <file> aggiungi una diversione.\n"
- " --remove <file> rimuovi una diversione.\n"
- " --list [<modello-glob>] mostra le diversioni sui file.\n"
- " --truename <file> ritorna il file diversificato.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --package <pacchetto> nome del pacchetto la cui copia di <file> non\n"
- " verrà diversificata.\n"
- " --local tutte le versioni dei pacchetti sono "
- "diversificate.\n"
- " --divert <divers-a> il nome usato dalla versione nell'altro "
- "pacchetto.\n"
- " --rename cambia effettivamente il nome al file (o "
- "ripristinalo).\n"
- " --admindir <directory> imposta la directory con le diversioni ai file.\n"
- " --test non fare nulla, mostra solo cosa succederebbe.\n"
- " --quiet modalità quieta, output minimale.\n"
- " --help mostra questo messaggio di aiuto.\n"
- " --version mostra la versione.\n"
- "\n"
- "Quando si aggiunge, il default è --local e --divert <originale>.distrib.\n"
- "Quando si rimuove, --package o --local e --divert devono corrispondere se "
- "specificati.\n"
- "Gli script preinst/postrm del pacchetto devono sempre specificare --package "
- "e --divert.\n"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223
- #, perl-format
- msgid "two modes specified: %s and --%s"
- msgstr "sono state specificate due modalità: %s e --%s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:111
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a divert-to argument"
- msgstr "--%s richiede il parametro <divers-a>"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:113
- msgid "divert-to may not contain newlines"
- msgstr "divert-to non può contenere a-capo"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:115
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a <package> argument"
- msgstr "--%s richiede il nome di un pacchetto come parametro"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:117
- msgid "package may not contain newlines"
- msgstr "pacchetto non può contenere a-capo"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81
- #: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a <directory> argument"
- msgstr "--%s richiede il nome di una directory come parametro"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93
- #: scripts/update-alternatives.pl:280
- #, perl-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "opzione `%s' non riconosciuta"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:128
- #, perl-format
- msgid "cannot open diversions: %s"
- msgstr "impossibile aprire il file con le diversioni: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:131
- msgid "missing altname"
- msgstr "manca il nome alternativo"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:133
- msgid "missing package"
- msgstr "manca il pacchetto"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167
- #: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a single argument"
- msgstr "--%s accetta un singolo parametro"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145
- #, perl-format
- msgid "filename \"%s\" is not absolute"
- msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130
- msgid "file may not contain newlines"
- msgstr "il file non può contenere a-capo"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:143
- msgid "Cannot divert directories"
- msgstr "Impossibile diversionare una directory"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:152
- #, perl-format
- msgid "Leaving `%s'"
- msgstr "Lascio `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:155
- #, perl-format
- msgid "`%s' clashes with `%s'"
- msgstr "`%s' è in conflitto con `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:161
- #, perl-format
- msgid "Adding `%s'"
- msgstr "Aggiungo `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:171
- #, perl-format
- msgid ""
- "mismatch on divert-to\n"
- " when removing `%s'\n"
- " found `%s'"
- msgstr ""
- "mancata corrispondenza in divert-to\n"
- " durante la rimozione di `%s'\n"
- " è stato trovato `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:173
- #, perl-format
- msgid ""
- "mismatch on package\n"
- " when removing `%s'\n"
- " found `%s'"
- msgstr ""
- "mancata corrispondenza nel pacchetto\n"
- " durante la rimozione di `%s'\n"
- " è stato trovato `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:175
- #, perl-format
- msgid "Removing `%s'"
- msgstr "Rimuovo `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:190
- #, perl-format
- msgid "No diversion `%s', none removed"
- msgstr "Nessuna diversione per `%s', non rimuovo nulla"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:220
- #, perl-format
- msgid "internal error - bad mode `%s'"
- msgstr "errore interno - modalità errata `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:234
- #, perl-format
- msgid "cannot stat old name `%s': %s"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul nome precedente `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:236
- #, perl-format
- msgid "cannot stat new name `%s': %s"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo nome `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:251
- #, perl-format
- msgid "error checking `%s': %s"
- msgstr "errore controllando `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:256
- #, perl-format
- msgid ""
- "rename involves overwriting `%s' with\n"
- " different file `%s', not allowed"
- msgstr ""
- "il cambio del nome comporta la sovrascrittura di `%s' con\n"
- " un file diverso `%s', che non è consentito"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:266
- #, perl-format
- msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
- msgstr "rename: rimozione duplicato del vecchio collegamento `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:268
- #, perl-format
- msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
- msgstr "rename: cambiando il nome da `%s' a `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:275
- #, perl-format
- msgid "create diversions-new: %s"
- msgstr "creazione di diversions-new: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:279
- #, perl-format
- msgid "write diversions-new: %s"
- msgstr "scrittura di diversions-new: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:281
- #, perl-format
- msgid "close diversions-new: %s"
- msgstr "chiusura di diversions-new: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:283
- #, perl-format
- msgid "remove old diversions-old: %s"
- msgstr "rimozione del diversions-old precedente: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:285
- #, perl-format
- msgid "create new diversions-old: %s"
- msgstr "creazione nuovo diversions-old: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:287
- #, perl-format
- msgid "install new diversions: %s"
- msgstr "installazione nuovo diversions: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:727
- #, perl-format
- msgid "internal error: %s corrupt: %s"
- msgstr "errore interno: %s è corrotto: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:31
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:42
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
- " add a new entry into the database.\n"
- " --remove <file> remove file from the database.\n"
- " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
- " --update immediately update file permissions.\n"
- " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
- "\n"
- "Comandi:\n"
- " --add <possessore> <gruppo> <modo> <file>\n"
- " aggiungi una nuova entry nel database.\n"
- " --remove <file> rimuovi il file dal database.\n"
- " --list [<glob-pattern>] elenca gli override attualmente nel database.\n"
- "\n"
- "Opzioni:\n"
- " --admindir <directory> imposta la directory che contiene il file "
- "statoverride.\n"
- " --update aggiorna i permessi dei file immediatamente.\n"
- " --force forza un'azione anche se uno dei controlli di "
- "integrità fallisce.\n"
- " --quiet modalità quieta, output minimale.\n"
- " --help mostra questo messaggio di aiuto.\n"
- " --version mostra la versione.\n"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:100
- msgid "no mode specified"
- msgstr "nessuna modalità specificata"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:104
- msgid "--add needs four arguments"
- msgstr "--add richiede quattro parametri"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:112
- #, perl-format
- msgid "illegal user %s"
- msgstr "utente %s non valido"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:115
- #, perl-format
- msgid "non-existing user %s"
- msgstr "utente %s inesistente"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:121
- #, perl-format
- msgid "illegal group %s"
- msgstr "gruppo %s non consentito"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
- #, perl-format
- msgid "non-existing group %s"
- msgstr "gruppo %s inesistente"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:128
- #, perl-format
- msgid "illegal mode %s"
- msgstr "modalità %s non consentita"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:177
- msgid "stripping trailing /"
- msgstr "rimuovo lo / terminale"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:134
- #, perl-format
- msgid "An override for \"%s\" already exists, "
- msgstr "Un override per \"%s\" esiste già, "
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:136
- msgid "but --force specified so will be ignored."
- msgstr "ma --force specificato così verrà ignorato."
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:138
- msgid "aborting"
- msgstr "termino"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:149
- #, perl-format
- msgid "warning: --update given but %s does not exist"
- msgstr "attenzione: si è specificato --update ma %s non esiste"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:151
- #, perl-format
- msgid "failed to chown %s: %s"
- msgstr "impossibile eseguire chown %s: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:152
- #, perl-format
- msgid "failed to chmod %s: %s"
- msgstr "impossibile eseguire chmod %s: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:160
- msgid "No override present."
- msgstr "Nessun override presente."
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:168
- msgid "warning: --update is useless for --remove"
- msgstr "attenzione: --update è inutile con --remove"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
- #, perl-format
- msgid "cannot open statoverride: %s"
- msgstr "impossibile aprire il file statoverride: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
- #, perl-format
- msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
- msgstr "Più di un override per \"%s\", mi fermo"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
- #, perl-format
- msgid "cannot open new statoverride file: %s"
- msgstr "impossibile aprire il nuovo file statoverride: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
- #, perl-format
- msgid "error removing statoverride-old: %s"
- msgstr "errore rimuovendo statoverride-old: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
- #, perl-format
- msgid "error creating new statoverride-old: %s"
- msgstr "impossibile creare il nuovo statoverride-old: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
- #, perl-format
- msgid "error installing new statoverride: %s"
- msgstr "errore installando il nuovo statoverride: %s"
- #: scripts/install-info.pl:19
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson."
- #: scripts/install-info.pl:31
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --section <regexp> <title>\n"
- " put the new entry in the <regex> matched section\n"
- " or create a new one with <title> if non-"
- "existent.\n"
- " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
- " --description=<text> set the description to be used in the menu "
- "entry.\n"
- " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n"
- " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
- " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
- " --info-dir=<directory> likewise.\n"
- " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
- " --remove remove the entry specified by <filename> "
- "basename.\n"
- " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
- " --test enables test mode (no actions taken).\n"
- " --debug enables debug mode (show more information).\n"
- " --quiet do not show output messages.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzioni> ...] [--] <filename>\n"
- "\n"
- "Opzioni:\n"
- " --section <regexp> <titolo>\n"
- " metti la nuova entry nella sezione che "
- "corrisponde alla\n"
- " regexp o creane una nuova <titolo> se non "
- "esiste.\n"
- " --menuentry=<text> imposta la voce del menu.\n"
- " --description=<text> imposta la descrizione da usare nel menu.\n"
- " --info-file=<path> specifica il file info da installare nella "
- "directory.\n"
- " --dir-file=<path> specifica il nome del file delle info sulle "
- "directory.\n"
- " --infodir=<directory> stessa cosa di '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
- " --info-dir=<directory> idem.\n"
- " --keep-old non sostiture le entry e non rimuovere quelle "
- "vuote.\n"
- " --remove rimuovi la entri specificata dal basename di "
- "<filename>.\n"
- " --remove-exactly rimuovi esattamente la entry <filename>.\n"
- " --test abilita la modalità di test (le azioni non "
- "vengono svolte).\n"
- " --debug abilita la modalità di debug (mostra più "
- "informazioni).\n"
- " --quiet non mostrare alcun messaggio di output.\n"
- " --help mostra questo messaggio di aiuto.\n"
- " --version mostra la versione.\n"
- #: scripts/install-info.pl:97
- #, perl-format
- msgid "could not open stderr for output! %s"
- msgstr "impossibile aprire lo stderr in output! %s"
- #: scripts/install-info.pl:101
- #, perl-format
- msgid "%s: --section needs two more args"
- msgstr "%s: --section necessita di due ulteriori parametri"
- #: scripts/install-info.pl:107
- #, perl-format
- msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
- msgstr "%s: l'opzione --%s è deprecata (ignorata)"
- #: scripts/install-info.pl:133
- #, perl-format
- msgid "%s: --section ignored with --remove"
- msgstr "%s: --section viene ignorata con --remove"
- #: scripts/install-info.pl:134
- #, perl-format
- msgid "%s: --description ignored with --remove"
- msgstr "%s: --description viene ignorata con --remove"
- #: scripts/install-info.pl:137
- #, perl-format
- msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
- msgstr "%s: modalità test - il file dir non verrà aggiornato"
- #: scripts/install-info.pl:191
- #, perl-format
- msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
- msgstr "%s: attenzione, ignoro INFO-DIR-ENTRY nel file perché mi confonde."
- #: scripts/install-info.pl:200
- msgid "invalid info entry"
- msgstr "info entry non valida"
- #: scripts/install-info.pl:226
- #, perl-format
- msgid ""
- "\n"
- "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
- "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Nessuna `START-INFO-DIR-ENTRY' e non trovo `This file documents'.\n"
- "%s: impossibile determinare la descrizione per la entry `dir' - lascio "
- "perdere\n"
- #: scripts/install-info.pl:279
- #, perl-format
- msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
- msgstr "%s: nessun file %s, recupero il file di backup %s."
- #: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292
- #, perl-format
- msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
- msgstr "%s: la copia da %s a %s è fallita, lascio perdere: %s"
- #: scripts/install-info.pl:288
- #, perl-format
- msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
- msgstr "%s: il file di backup %s non c'è, recupero il file di default."
- #: scripts/install-info.pl:297
- #, perl-format
- msgid "%s: no backup file %s available."
- msgstr "%s: il file di backup %s non c'è."
- #: scripts/install-info.pl:298
- #, perl-format
- msgid "%s: no default file %s available, giving up."
- msgstr "%s: il file di default %s non c'è, lascio perdere."
- #: scripts/install-info.pl:307
- #, perl-format
- msgid "try deleting %s?"
- msgstr "provo a cancellare %s?"
- #: scripts/install-info.pl:348
- #, perl-format
- msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
- msgstr "%s: la entry attuale per `%s' non è stata sostituita"
- #: scripts/install-info.pl:351
- #, perl-format
- msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
- msgstr "%s: sostituisco la dir entry per `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:364
- #, perl-format
- msgid "%s: creating new section `%s'"
- msgstr "%s: creo una nuova sezione `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:367
- #, perl-format
- msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
- msgstr ""
- "%s: non c'è ancora nessuna sezione, creo anche un sezione Miscellaneous."
- #: scripts/install-info.pl:385
- #, perl-format
- msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
- msgstr ""
- "%s: non è stata specificata la sezione per la nuova entry, la metto in fondo"
- #: scripts/install-info.pl:422
- #, perl-format
- msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
- msgstr "%s: cancello la entry `%s ...'"
- #: scripts/install-info.pl:428
- #, perl-format
- msgid "%s: empty section `%s' not removed"
- msgstr "%s: la sezione vuota `%s' non è stata rimossa"
- #: scripts/install-info.pl:431
- #, perl-format
- msgid "%s: deleting empty section `%s'"
- msgstr "%s: cancello la sezione vuota `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:438
- #, perl-format
- msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
- msgstr "%s: nessuna entry per il file `%s' e per la entry del menu `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:440
- #, perl-format
- msgid "%s: no entry for file `%s'"
- msgstr "%s: nessuna entry per il file `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:493
- #, perl-format
- msgid "unable to install new %s: %s"
- msgstr "impossibile installare il nuovo %s: %s"
- #: scripts/install-info.pl:496
- #, perl-format
- msgid "unable to unlock %s: %s"
- msgstr "impossibile fare l'unlock di %s: %s"
- #: scripts/install-info.pl:498
- #, perl-format
- msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
- msgstr "%s: impossibile fare il backup di %s in %s: %s"
- #: scripts/install-info.pl:515
- #, perl-format
- msgid "unable to read %s: %d"
- msgstr "impossibile leggere %s: %d"
- #: scripts/install-info.pl:519
- #, perl-format
- msgid "dbg: %s"
- msgstr "dbg: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:66
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
- #: scripts/update-alternatives.pl:78
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
- " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
- " add a group of alternatives to the system.\n"
- " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
- " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
- "system.\n"
- " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
- " --display <name> display information about the <name> group.\n"
- " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
- " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
- "the\n"
- " user to select which one to use.\n"
- " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
- " --all call --config on all alternatives.\n"
- "\n"
- "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
- " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
- "<name> is the master name for this link group.\n"
- " (e.g. pager)\n"
- "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
- " (e.g. /usr/bin/less)\n"
- "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
- "in\n"
- " automatic mode.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
- " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
- " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
- " --verbose verbose operation, more output.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
- "\n"
- "Comandi:\n"
- " --install <link> <nome> <percorso> <priorità>\n"
- " [--slave <link> <nome> <percorso>] ...\n"
- " aggiungi un gruppo di alternative al sistema.\n"
- " --remove <nome> <percorso> rimuovi <percorso> dal gruppo di alternative "
- "<nome>.\n"
- " --remove-all <nome> rimuovi il gruppo <nome> dal sistema.\n"
- " --auto <nome> metti il link primario <nome> in modalità "
- "automatica.\n"
- " --display <nome> mostra informazioni sul gruppo <nome>.\n"
- " --list <nome> elenca tutti gli obbiettivi del gruppo <nome>.\n"
- " --config <nome> mostra le alternative per il gruppo <nome> e "
- "chiedi\n"
- " all'utente quale usare.\n"
- " --set <nome> <percorso> imposta <percorso> come alternativa di <nome>.\n"
- " --all eseguio --config su tutte le alternative.\n"
- "\n"
- "<link> è un link simbolico che punta a /etc/alternatives/<nome>.\n"
- " (ad esempio /usr/bin/pager)\n"
- "<nome> è il nome primario di un gruppo di link.\n"
- " (ad esempio pager)\n"
- "<percorso> è la locazione di uno del file alternativi.\n"
- " (ad esempio /usr/bin/less)\n"
- "<priorità> è un numero intero; opzioni con numero maggiore hanno una "
- "priorità\n"
- " più alta in modalità automatica.\n"
- "\n"
- "Opzioni:\n"
- " --altdir <directory> usa una directory di alternative diversa.\n"
- " --admindir <directory> cambia la directory amministrativa.\n"
- " --test non fare nulla, mostra quello che succederebbe.\n"
- " --verbose modalità verbose, maggior output.\n"
- " --quiet modalità quieta, output minimale.\n"
- " --help mostra questo messaggio di aiuto.\n"
- " --version mostra la versione.\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:131
- msgid "manflag"
- msgstr "manflag"
- #: scripts/update-alternatives.pl:135
- #, perl-format
- msgid "duplicate slave %s"
- msgstr "slave duplicato %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:138
- #, perl-format
- msgid "slave link same as main link %s"
- msgstr "link slave uguale a quello principale %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:139
- #, perl-format
- msgid "duplicate slave link %s"
- msgstr "link slave duplicato %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:143
- #, perl-format
- msgid "duplicate path %s"
- msgstr "percorso duplicato %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:149
- #, perl-format
- msgid "priority %s %s"
- msgstr "priorità %s %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:156
- #, perl-format
- msgid ""
- "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of "
- "alternatives."
- msgstr ""
- "L'alternativa per %s punta a %s, che non è stato trovato. La rimuovo dalla "
- "lista delle alternative."
- #: scripts/update-alternatives.pl:187
- #, perl-format
- msgid "%s - status is %s."
- msgstr "%s - lo status è %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:191
- #, perl-format
- msgid " link currently points to %s"
- msgstr " il link attualmente punta a %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:193
- msgid " link currently absent"
- msgstr " il link attualmente non c'è"
- #: scripts/update-alternatives.pl:195
- #, perl-format
- msgid " link unreadable - %s"
- msgstr " link illeggibile - %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:199
- #, perl-format
- msgid "%s - priority %s"
- msgstr "%s - priorità %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:203
- #, perl-format
- msgid " slave %s: %s"
- msgstr " slave %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:208
- msgid "No versions available."
- msgstr "Nessuna versione disponibile."
- #: scripts/update-alternatives.pl:210
- #, perl-format
- msgid "Current `best' version is %s."
- msgstr "La `migliore' versione attualmente è %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:237
- #, perl-format
- msgid "unknown argument `%s'"
- msgstr "parametro sconosciuto `%s'"
- #: scripts/update-alternatives.pl:250
- msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
- msgstr "--install necessita di <link> <nome> <percorso> <priorità>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:252
- msgid "priority must be an integer"
- msgstr "la priorità deve essere un numero intero"
- #: scripts/update-alternatives.pl:256
- #, perl-format
- msgid "--%s needs <name> <path>"
- msgstr "--%s richiede <nome> e <percorso>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:261
- #, perl-format
- msgid "--%s needs <name>"
- msgstr "--%s necessita di <nome>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:265
- msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
- msgstr "--slave necessita di <link> <nome> <percorso>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:267
- #, perl-format
- msgid "slave name %s duplicated"
- msgstr "nome slave %s duplicato"
- #: scripts/update-alternatives.pl:268
- #, perl-format
- msgid "slave link %s duplicated"
- msgstr "link slave %s duplicato"
- #: scripts/update-alternatives.pl:285
- #, perl-format
- msgid "name %s is both primary and slave"
- msgstr "il nome %s è sia primario che slave"
- #: scripts/update-alternatives.pl:287
- #, perl-format
- msgid "link %s is both primary and slave"
- msgstr "il link %s è sia primario che slave"
- #: scripts/update-alternatives.pl:289
- msgid ""
- "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
- "--auto"
- msgstr ""
- "necessita --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
- "all o --auto"
- #: scripts/update-alternatives.pl:290
- msgid "--slave only allowed with --install"
- msgstr "--slave è consentito solo con --install"
- #: scripts/update-alternatives.pl:303
- #, perl-format
- msgid "No alternatives for %s."
- msgstr "Nessuna alternativa per %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:350
- #, perl-format
- msgid "Setting up automatic selection of %s."
- msgstr "Imposto la selezione automatica di %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:353 scripts/update-alternatives.pl:355
- #: scripts/update-alternatives.pl:467 scripts/update-alternatives.pl:469
- #: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:534
- #: scripts/update-alternatives.pl:536 scripts/update-alternatives.pl:538
- #: scripts/update-alternatives.pl:599 scripts/update-alternatives.pl:601
- #: scripts/update-alternatives.pl:674 scripts/update-alternatives.pl:710
- #, perl-format
- msgid "unable to remove %s: %s"
- msgstr "impossibile rimuovere %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:366
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s has been changed (manually or by a script).\n"
- "Switching to manual updates only."
- msgstr ""
- "%s è stato modificato (da te o da uno script).\n"
- "Passo all'aggiornamento esclusivamente manuale."
- #: scripts/update-alternatives.pl:378
- #, perl-format
- msgid ""
- "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
- "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
- msgstr ""
- "Controllo le versioni disponibili di %s, aggiorno i link in %s ...\n"
- "(Se desideri puoi modificare direttamente quei link simbolici, vedi `man "
- "ln'.)"
- #: scripts/update-alternatives.pl:384
- #, perl-format
- msgid "Renaming %s link from %s to %s."
- msgstr "Rinomino il link %s da %s a %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:387 scripts/update-alternatives.pl:411
- #: scripts/update-alternatives.pl:493 scripts/update-alternatives.pl:569
- #, perl-format
- msgid "unable to rename %s to %s: %s"
- msgstr "impossibile rinominare %s a %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:406
- #, perl-format
- msgid "slave link name %s duplicated"
- msgstr "nome link slave %s duplicato"
- #: scripts/update-alternatives.pl:408
- #, perl-format
- msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
- msgstr "Rinomino il link slave %s da %s a %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:423
- msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
- msgstr ""
- "Rimuovo le alternative selezionte manualmente, passo alla modalità automatica"
- #: scripts/update-alternatives.pl:437
- #, perl-format
- msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
- msgstr "L'alternativa %s per %s non è registrata, non la rimuovo."
- #: scripts/update-alternatives.pl:464
- #, perl-format
- msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
- msgstr "Scarto il link slave obsoleto %s (%s)."
- #: scripts/update-alternatives.pl:485
- #, perl-format
- msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
- msgstr "L'aggiornamento automatico di %s è disattivato, lo lascio stare."
- #: scripts/update-alternatives.pl:487
- #, perl-format
- msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
- msgstr ""
- "Per tornare all'aggiornamento automatico usa `update-alternatives --auto %s'."
- #: scripts/update-alternatives.pl:491
- #, perl-format
- msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
- msgstr "Ripristino da un precedente aggiornamento fallito di %s ..."
- #: scripts/update-alternatives.pl:506
- #, perl-format
- msgid "unable to open %s for write: %s"
- msgstr "impossibile aprire %s in scrittura: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:529
- #, perl-format
- msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
- msgstr "L'ultimo pacchetto che fornisce %s (%s) è stato rimosso, lo elimino."
- #: scripts/update-alternatives.pl:543
- #, perl-format
- msgid ""
- "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
- " (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
- msgstr ""
- "attenzione: %s dovrebbe essere un symlink a %s\n"
- " (o non esistere affatto); invece, readlink è fallita: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:563
- #: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:594
- #, perl-format
- msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
- msgstr "impossibile assicurare che %s non esiste: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:551 scripts/update-alternatives.pl:588
- #: scripts/update-alternatives.pl:611 scripts/update-alternatives.pl:660
- #: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:735
- #, perl-format
- msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
- msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico %s a %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:573
- #: scripts/update-alternatives.pl:590 scripts/update-alternatives.pl:613
- #: scripts/update-alternatives.pl:662 scripts/update-alternatives.pl:698
- #: scripts/update-alternatives.pl:740
- #, perl-format
- msgid "unable to install %s as %s: %s"
- msgstr "impossibile installare %s come %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:556 scripts/update-alternatives.pl:604
- #, perl-format
- msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
- msgstr "Lascio %s (%s) puntare a %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:607
- #, perl-format
- msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
- msgstr "Aggiorno %s (%s) che punti a %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:580
- #, perl-format
- msgid ""
- "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
- " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
- msgstr ""
- "attenzione: %s dovrebbe essere un symlink slave a %s,\n"
- " o non esistere; invece, readlink è fallita: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:596 scripts/update-alternatives.pl:671
- #: scripts/update-alternatives.pl:707
- #, perl-format
- msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
- msgstr "Rimuovo %s (%s), non appropriato con %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:621
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "There is no program which provides %s.\n"
- "Nothing to configure.\n"
- msgstr ""
- "C'è un solo programma che fornisce %s\n"
- "(%s). Non c'è nulla da configurare.\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:627
- #, perl-format
- msgid ""
- "There is only 1 program which provides %s\n"
- "(%s). Nothing to configure.\n"
- msgstr ""
- "C'è un solo programma che fornisce %s\n"
- "(%s). Non c'è nulla da configurare.\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:632
- #, perl-format
- msgid ""
- "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
- "\n"
- " Selection Alternative\n"
- "-----------------------------------------------\n"
- msgstr ""
- "Ci sono %s alternative che forniscono `%s'.\n"
- "\n"
- " Selezione Alternativa\n"
- "-----------------------------------------------\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:642
- msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
- msgstr ""
- "Premi invio per mantenere il default[*], o inserisci il numero da "
- "selezionare:"
- #: scripts/update-alternatives.pl:657 scripts/update-alternatives.pl:694
- #, perl-format
- msgid "Using `%s' to provide `%s'."
- msgstr "Uso `%s' per fornire `%s'."
- #: scripts/update-alternatives.pl:692
- #, perl-format
- msgid "Cannot find alternative `%s'."
- msgstr "Non riesco a trovare l'alternativa `%s'."
- #: scripts/update-alternatives.pl:715 scripts/update-alternatives.pl:718
- #, perl-format
- msgid "error writing stdout: %s"
- msgstr "errore scrivendo su stdout: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:717
- #, perl-format
- msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
- msgstr "gli a-capo non sono consentiti nei file update-alternatives (%s)"
- #: scripts/update-alternatives.pl:722
- #, perl-format
- msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
- msgstr "errore o eof leggendo %s per %s (%s)"
- #: scripts/update-alternatives.pl:723
- #, perl-format
- msgid "missing newline after %s"
- msgstr "manca un a-capo dopo %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:743
- #, perl-format
- msgid "Serious problem: %s"
- msgstr "Problema grave: %s"
- #~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
- #~ msgstr "%s: impossibile eseguire gzip -dc"
- #~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
- #~ msgstr "%s: impossibile eseguire bzip2 -dc"
- #~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
- #~ msgstr "%s: impossibile eseguire bzip2 %s"
|