| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573 |
- # Czech translation for dpkg.
- #
- # Petr Cech <cech@debian.org>, 1999, 2000, 2001.
- # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004, 2005, 2006.
- #
- # Thanks go to:
- # Milan Zamazal <pdm@debian.org>
- # Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2007-05-09 21:06+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-08-18 17:12+0200\n"
- "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
- "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: lib/compat.c:46
- msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
- msgstr "pomocný soubor pro vsnprintf nelze otevřít"
- #: lib/compat.c:48
- msgid "unable to rewind at start of vsnprintf"
- msgstr "nelze přejít na začátek vsnprintf"
- #: lib/compat.c:49
- msgid "unable to truncate in vsnprintf"
- msgstr "nelze zkrátit ve vsnprintf"
- #: lib/compat.c:51
- msgid "write error in vsnprintf"
- msgstr "ve vsnprintf nastala chyba při zápisu"
- #: lib/compat.c:52
- msgid "unable to flush in vsnprintf"
- msgstr "nelze vyprázdnit zásobník ve vsnprintf"
- #: lib/compat.c:53
- msgid "unable to stat in vsnprintf"
- msgstr "nelze provést stat ve vsnprintf"
- #: lib/compat.c:54
- msgid "unable to rewind in vsnprintf"
- msgstr "nelze provést návrat ve vsnprintf"
- #: lib/compat.c:62
- msgid "read error in vsnprintf truncated"
- msgstr "chyba při čtení ve vsnprintf, zkráceno"
- #: lib/compat.c:89
- #, c-format
- msgid "System error no.%d"
- msgstr "Systémová chyba číslo %d"
- #: lib/compat.c:99
- #, c-format
- msgid "Signal no.%d"
- msgstr "Signál číslo %d"
- #: lib/compression.c:34
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
- msgstr "%s: nelze spustit gzip %s"
- #: lib/compression.c:62
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: `%s'"
- msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: `%s'"
- #: lib/compression.c:85
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'"
- msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: `%s'"
- #: lib/compression.c:97
- #, c-format
- msgid "%s: decompression"
- msgstr "%s: dekomprese"
- #: lib/compression.c:132
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
- msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: čtení: `%s'"
- #: lib/compression.c:142
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
- msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: zápis: `%s'"
- #: lib/compression.c:145
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
- msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: read(%i) != write(%i)"
- #: lib/compression.c:167
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
- msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: čtení: `%s'"
- #: lib/compression.c:177
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
- msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: zápis: `%s'"
- #: lib/compression.c:180
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
- msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: read(%i) != write(%i)"
- #: lib/compression.c:195
- #, c-format
- msgid "%s: compression"
- msgstr "%s: komprese"
- #: lib/database.c:124
- #, c-format
- msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)"
- msgstr "nepodařilo se alokovat paměť pro strdup() ve findpackage(%s)"
- #: lib/database.c:194
- #, c-format
- msgid "size %7d occurs %5d times\n"
- msgstr "velikost %7d se objevuje %5d krát\n"
- #: lib/database.c:195
- msgid "failed write during hashreport"
- msgstr "chyba zápisu při hashreport"
- #: lib/dbmodify.c:59
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
- "max=%d)"
- msgstr ""
- "adresář s aktualizacemi obsahuje soubor `%.250s', jehož název je příliš "
- "dlouhý (%d, max=%d)"
- #: lib/dbmodify.c:63
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
- msgstr ""
- "adresář s aktualizacemi obsahuje soubory s různou délkou názvů (%d i %d)"
- #: lib/dbmodify.c:77
- #, c-format
- msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
- msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi `%.255s'"
- #: lib/dbmodify.c:93
- #, c-format
- msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
- msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s"
- #: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319
- #, c-format
- msgid "unable to create `%.255s'"
- msgstr "nelze vytvořit `%.255s'"
- #: lib/dbmodify.c:115
- #, c-format
- msgid "unable to fill %.250s with padding"
- msgstr "nemohu dorovnat %.250s"
- #: lib/dbmodify.c:117
- #, c-format
- msgid "unable to flush %.250s after padding"
- msgstr "nemohu vyprázdnit %.250s"
- #: lib/dbmodify.c:119
- #, c-format
- msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
- msgstr "nemohu se přesunout na začátek %.250s"
- #: lib/dbmodify.c:150
- msgid "requested operation requires superuser privilege"
- msgstr "požadovaná operace vyžaduje superuživatelská práva"
- #: lib/dbmodify.c:155
- msgid "unable to access dpkg status area"
- msgstr "ke stavové oblasti dpkg nelze přistoupit"
- #: lib/dbmodify.c:157
- msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
- msgstr "operace požaduje zápisová práva do stavové oblasti dpkg"
- #: lib/dbmodify.c:205
- #, c-format
- msgid "failed to remove my own update file %.255s"
- msgstr "nemohu odstranit svůj vlastní soubor s aktualizacemi %.255s"
- #: lib/dbmodify.c:262
- #, c-format
- msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
- msgstr "nelze zapsat změněný stav balíku `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:264
- #, c-format
- msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
- msgstr "nemohu vyprázdnit aktualizovaný stav `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:266
- #, c-format
- msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
- msgstr "nelze zkrátit pro aktualizovaný stav `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:268
- #, c-format
- msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
- msgstr "nelze synchronizovat aktualizovaný stav `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:270
- #, c-format
- msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
- msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:273
- #, c-format
- msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
- msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku `%.250s'"
- #: lib/dbmodify.c:303
- #, c-format
- msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
- msgstr "nelze otevřít log `%s': %s\n"
- #: lib/dump.c:266
- #, c-format
- msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
- msgstr "selhalo zapsání podrobností o `%.50s' do souboru `%.250s'"
- #: lib/dump.c:293
- #, c-format
- msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
- msgstr "selhalo otevření `%s' pro zapsání %s informace"
- #: lib/dump.c:296
- msgid "unable to set buffering on status file"
- msgstr "nelze nastavit bufferování souboru status"
- #: lib/dump.c:307
- #, c-format
- msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
- msgstr "selhalo zapsání %s záznamu o `%.50s' do souboru `%.250s'"
- #: lib/dump.c:315
- #, c-format
- msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
- msgstr "selhalo vypsání %s informace do souboru `%.250s'"
- #: lib/dump.c:317
- #, c-format
- msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
- msgstr "selhal fsync %s informace do souboru `%.250s'"
- #: lib/dump.c:319
- #, c-format
- msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
- msgstr "selhalo zavření `%.250s' po zapsání %s informace"
- #: lib/dump.c:323
- #, c-format
- msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
- msgstr "selhalo linkování `%.250s' na `%.250s' pro zálohu %s informace"
- #: lib/dump.c:326
- #, c-format
- msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
- msgstr "selhala instalace `%.250s' jako `%.250s' obsahující %s informaci"
- #: lib/ehandle.c:81
- msgid "out of memory pushing error handler: "
- msgstr "nouzový chybový výstup: "
- #: lib/ehandle.c:96
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: error while cleaning up:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "%s: chyba při úklidu:\n"
- " %s\n"
- #: lib/ehandle.c:111
- #, c-format
- msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
- msgstr "dpkg: příliš mnoho vnořených chyb během opravování chyb!!\n"
- #: lib/ehandle.c:186
- msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
- msgstr "nedostatek paměti pro novou položku s mnoha argumenty"
- #: lib/ehandle.c:198
- msgid "out of memory for new cleanup entry"
- msgstr "nedostatek paměti pro novou položku"
- #: lib/ehandle.c:284
- #, c-format
- msgid "error writing `%s'"
- msgstr "chyba při zápisu `%s'"
- #: lib/ehandle.c:288
- #, c-format
- msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
- msgstr "%s:%d: vnitřní chyba `%s'\n"
- #: lib/fields.c:44
- #, c-format
- msgid "%s is missing"
- msgstr "%s chybí"
- #: lib/fields.c:57
- #, c-format
- msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
- msgstr "`%.*s' není povoleno v %s"
- #: lib/fields.c:64
- #, c-format
- msgid "junk after %s"
- msgstr "nesmyslná data za %s"
- #: lib/fields.c:74
- #, c-format
- msgid "invalid package name (%.250s)"
- msgstr "chybné jméno balíku (%.250s)"
- #: lib/fields.c:91
- #, c-format
- msgid "empty file details field `%s'"
- msgstr "prázdné pole podrobností o souboru `%s'"
- #: lib/fields.c:94
- #, c-format
- msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
- msgstr "pole podrobností o souboru `%s' není ve stavovém souboru dovoleno"
- #: lib/fields.c:104
- #, c-format
- msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
- msgstr "příliš mnoho hodnot v položce `%s' (vzhledem k ostatním)"
- #: lib/fields.c:117
- #, c-format
- msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
- msgstr "příliš málo hodnot v položce `%s' (vzhledem k ostatním)"
- #: lib/fields.c:133
- msgid "yes/no in boolean field"
- msgstr "yes/no v dvouhodnotovém poli"
- #: lib/fields.c:152
- msgid "word in `priority' field"
- msgstr "slovo v poli `priority'"
- #: lib/fields.c:166
- msgid "value for `status' field not allowed in this context"
- msgstr "hodnota položky `status' není v tomto místě přípustná"
- #: lib/fields.c:170
- msgid "first (want) word in `status' field"
- msgstr "první slovo (want) v poli `status'"
- #: lib/fields.c:173
- msgid "second (error) word in `status' field"
- msgstr "druhé slovo (error) v poli `status'"
- #: lib/fields.c:179
- msgid "third (status) word in `status' field"
- msgstr "třetí slovo (status) v poli `status'"
- #: lib/fields.c:190
- #, c-format
- msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
- msgstr "chyba v řetězci Version `%.250s': %.250s"
- #: lib/fields.c:201
- msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
- msgstr "použita zastaralá položka `Revision' nebo `Package-Revision'"
- #: lib/fields.c:219
- msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
- msgstr "hodnota položky `config-version' není v tomto místě přípustná"
- #: lib/fields.c:223
- #, c-format
- msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
- msgstr "chyba v řetězci Config-Version `%.250s': %.250s"
- #: lib/fields.c:247
- #, c-format
- msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
- msgstr "hodnota `conffiles' obsahuje zkomolený řádek `%.*s'"
- #: lib/fields.c:265
- #, c-format
- msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
- msgstr "hodnota `conffiles' obsahuje řádek nezačínající mezerou `%c'"
- #: lib/fields.c:281
- msgid "root or null directory is listed as a conffile"
- msgstr "kořenový nebo prázdný adresář uveden jako conffile"
- #: lib/fields.c:337
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
- msgstr "v položce `%s' chybí jméno balíku, nebo místo něj obsahuje šrot"
- #: lib/fields.c:340
- #, c-format
- msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
- msgstr "položka `%s' obsahuje neplatné jméno balíku `%.255s': %s"
- #: lib/fields.c:371
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " bad version relationship %c%c"
- msgstr ""
- "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
- " chybný vztah mezi verzemi %c%c"
- #: lib/fields.c:377
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
- msgstr ""
- "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
- " `%c' je zastaralé, místo toho použijte `%c=' nebo `%c%c'"
- #: lib/fields.c:387
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
- msgstr ""
- "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
- " implicitní shoda s konkrétním číslem verze, doporučuji použít `='"
- #: lib/fields.c:394
- msgid "Only exact versions may be used for Provides"
- msgstr "V položce Provides lze použít pouze přesné určení verse"
- #: lib/fields.c:398
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
- msgstr ""
- "položka `%s', odkaz na `%.255s':\n"
- " číslo verze nezačíná alfanumerickým znakem, doporučuji přidat mezeru"
- #: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
- msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje `%c'"
- #: lib/fields.c:419
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
- msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': neurčitelná verze"
- #: lib/fields.c:429
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
- msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': chyba ve verzi: `%.255s'"
- #: lib/fields.c:438
- #, c-format
- msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
- msgstr "položka `%s', syntaktická chyba po referenci na balík `%.255s'"
- #: lib/fields.c:446
- #, c-format
- msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
- msgstr "alternativy (`|') nejsou v položce %s povoleny"
- #: lib/lock.c:45
- msgid "unable to unlock dpkg status database"
- msgstr "stavovou databázi dpkg nelze odemknout"
- #: lib/lock.c:65
- msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
- msgstr "nemáte právo k uzamčení stavové databáze dpkg"
- #: lib/lock.c:66
- msgid "unable to open/create status database lockfile"
- msgstr "zámek stavové databáze nelze otevřít nebo vytvořit"
- #: lib/lock.c:75
- msgid "status database area is locked by another process"
- msgstr "stavová databáze je uzamčena dalším procesem"
- #: lib/lock.c:76
- msgid "unable to lock dpkg status database"
- msgstr "stavovou databázi dpkg nelze uzamknout"
- #: lib/mlib.c:51
- #, c-format
- msgid "malloc failed (%ld bytes)"
- msgstr "malloc selhal (%ld bytů)"
- #: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98
- #, c-format
- msgid "realloc failed (%ld bytes)"
- msgstr "realloc selhal (%ld bytů)"
- #: lib/mlib.c:71
- #, c-format
- msgid "%s (subprocess): %s\n"
- msgstr "%s (podproces): %s\n"
- #: lib/mlib.c:85
- msgid "fork failed"
- msgstr "fork selhal"
- #: lib/mlib.c:98
- #, c-format
- msgid "failed to dup for std%s"
- msgstr "dup selhal pro std%s"
- #: lib/mlib.c:99
- #, c-format
- msgid "failed to dup for fd %d"
- msgstr "dup selhal pro fd %d"
- #: lib/mlib.c:105
- msgid "failed to create pipe"
- msgstr "nelze vytvořit trubku"
- #: lib/mlib.c:114
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n"
- msgstr "dpkg: varování - %s navrátil chybový kód %d\n"
- #: lib/mlib.c:116
- #, c-format
- msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
- msgstr "podproces %s vrátil chybový status %d"
- #: lib/mlib.c:121
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n"
- msgstr "dpkg: varování - %s byl zabit signálem (%s)%s\n"
- #: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125
- msgid ", core dumped"
- msgstr ", core dumped"
- #: lib/mlib.c:124
- #, c-format
- msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
- msgstr "podproces %s byl zabit signálem (%s)%s"
- #: lib/mlib.c:127
- #, c-format
- msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
- msgstr "podproces %s vrátil čekací chybový status %d"
- #: lib/mlib.c:137
- #, c-format
- msgid "wait for %s failed"
- msgstr "čekání na %s selhalo"
- #: lib/mlib.c:145
- #, c-format
- msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
- msgstr "nelze přečíst příznaky filedescriptoru pro `%.250s'"
- #: lib/mlib.c:147
- #, c-format
- msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
- msgstr "nelze nastavit příznak zapřít-při-spuštění pro `%.250s'"
- #: lib/mlib.c:199
- #, c-format
- msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
- msgstr "chyba v buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
- #: lib/mlib.c:206
- #, c-format
- msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
- msgstr "konec souboru v buffer_write(stream): %s"
- #: lib/mlib.c:208
- #, c-format
- msgid "error in buffer_write(stream): %s"
- msgstr "chyba v buffer_write(stream): %s"
- #: lib/mlib.c:214
- #, c-format
- msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
- msgstr "neznámý datový typ `%i' v buffer_write\n"
- #: lib/mlib.c:230
- #, c-format
- msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
- msgstr "chyba v buffer_read(fd): %s"
- #: lib/mlib.c:237
- #, c-format
- msgid "error in buffer_read(stream): %s"
- msgstr "chyba v buffer_read(stream): %s"
- #: lib/mlib.c:240
- #, c-format
- msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
- msgstr "neznámý datový typ `%i' v buffer_read\n"
- #: lib/mlib.c:306
- #, c-format
- msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
- msgstr "selhalo alokování bufferu v buffer_copy (%s)"
- #: lib/mlib.c:337
- #, c-format
- msgid "failed in buffer_copy (%s)"
- msgstr "chyba v buffer_copy (%s)"
- #: lib/mlib.c:338
- #, c-format
- msgid "short read in buffer_copy (%s)"
- msgstr "zkrácené čtení v buffer_copy (%s)"
- #: lib/myopt.c:40
- #, c-format
- msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading"
- msgstr "otevření konfiguračního souboru `%.255s' pro čtení selhalo"
- #: lib/myopt.c:73
- #, c-format
- msgid "configuration error: unknown option %s"
- msgstr "chyba konfigurace: neznámá volba %s"
- #: lib/myopt.c:76
- #, c-format
- msgid "configuration error: %s needs a value"
- msgstr "chyba konfigurace: %s vyžaduje hodnotu"
- #: lib/myopt.c:80
- #, c-format
- msgid "configuration error: %s does not take a value"
- msgstr "chyba konfigurace: %s nemá žádný parametr"
- #: lib/myopt.c:85
- #, c-format
- msgid "read error in configuration file `%.255s'"
- msgstr "chyba při čtení konfiguračního souboru `%.255s'"
- #: lib/myopt.c:86
- #, c-format
- msgid "error closing configuration file `%.255s'"
- msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru `%.255s'"
- #: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102
- msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
- msgstr "Chyba při alokaci paměti pro cfgfilename"
- #: lib/myopt.c:130
- #, c-format
- msgid "unknown option --%s"
- msgstr "neznámý přepínač --%s"
- #: lib/myopt.c:134
- #, c-format
- msgid "--%s option takes a value"
- msgstr "přepínač --%s vyžaduje argument"
- #: lib/myopt.c:139
- #, c-format
- msgid "--%s option does not take a value"
- msgstr "přepínač --%s musí být zadán bez argumentu"
- #: lib/myopt.c:146
- #, c-format
- msgid "unknown option -%c"
- msgstr "neznámý přepínač -%c"
- #: lib/myopt.c:151
- #, c-format
- msgid "-%c option takes a value"
- msgstr "přepínač -%c vyžaduje argument"
- #: lib/myopt.c:159
- #, c-format
- msgid "-%c option does not take a value"
- msgstr "přepínač -%c musí být zadán bez argumentu"
- #: lib/parse.c:106
- #, c-format
- msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
- msgstr "nelze otevřít soubor `%.255s' s informacemi o balíku pro čtení"
- #: lib/parse.c:111
- #, c-format
- msgid "can't stat package info file `%.255s'"
- msgstr "nefunguje volání fstat na info soubor `%.255s'"
- #: lib/parse.c:116
- #, c-format
- msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
- msgstr "nefunguje volání mmap na info soubor `%.255s'"
- #: lib/parse.c:119
- #, c-format
- msgid "failed to malloc for info file `%.255s'"
- msgstr "selhalo volání malloc pro info soubor `%.255s'"
- #: lib/parse.c:121
- #, c-format
- msgid "copy info file `%.255s'"
- msgstr "kopírování info souboru `%.255s'"
- #: lib/parse.c:153
- #, c-format
- msgid "EOF after field name `%.*s'"
- msgstr "konec souboru za položkou `%.*s'"
- #: lib/parse.c:156
- #, c-format
- msgid "newline in field name `%.*s'"
- msgstr "nový řádek v položce `%.*s'"
- #: lib/parse.c:159
- #, c-format
- msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
- msgstr "MS-DOS EOF (^Z) ve položce `%.*s'"
- #: lib/parse.c:162
- #, c-format
- msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
- msgstr "jméno položky `%.*s' musí být následováno dvojtečkou"
- #: lib/parse.c:170
- #, c-format
- msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "EOF před hodnotou v položce `%.*s' (chybí závěrečný konec řádku)"
- #: lib/parse.c:174
- #, c-format
- msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
- msgstr "položka `%.*s' obsahuje MSDOS EOF znaky (chybějící nový řádek?)"
- #: lib/parse.c:188
- #, c-format
- msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "EOF při čtení položky `%.*s' (chybějící závěrečný konec řádku)"
- #: lib/parse.c:211
- #, c-format
- msgid "duplicate value for `%s' field"
- msgstr "zdvojená hodnota položky `%s'"
- #: lib/parse.c:216
- #, c-format
- msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
- msgstr "jméno uživatelské položky `%.*s' příliš krátké"
- #: lib/parse.c:221
- #, c-format
- msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
- msgstr "zdvojená hodnota uživatelské položky `%.*s'"
- #: lib/parse.c:234
- msgid "several package info entries found, only one allowed"
- msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna"
- #: lib/parse.c:260
- msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
- msgstr "Configured-Version pro balík s neodpovídajícím Stavem"
- #: lib/parse.c:274
- msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
- msgstr ""
- "Balík, je ve stavu nenainstalovaný a má konfigurační soubory, vypouštím je"
- #: lib/parse.c:331
- #, c-format
- msgid "failed to close after read: `%.255s'"
- msgstr "po čtení zapomněl zavřít: `%.255s'"
- #: lib/parse.c:332
- #, c-format
- msgid "no package information in `%.255s'"
- msgstr "žádná informace o balíku v `%.255s'"
- #: lib/parsehelp.c:38
- #, c-format
- msgid "failed to read `%s' at line %d"
- msgstr "nelze přečíst `%s' na řádku %d"
- #: lib/parsehelp.c:39
- #, c-format
- msgid "%s, in file `%.255s' near line %d"
- msgstr "%s, v souboru `%.255s' okolo řádku %d"
- #: lib/parsehelp.c:40
- msgid "warning"
- msgstr "varování"
- #: lib/parsehelp.c:40
- msgid "parse error"
- msgstr "chyba při rozboru"
- #: lib/parsehelp.c:42
- #, c-format
- msgid " package `%.255s'"
- msgstr " balíku `%.255s'"
- #: lib/parsehelp.c:53
- msgid "failed to write parsing warning"
- msgstr "chyba při zápisu varování o rozboru"
- #: lib/parsehelp.c:113
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "nesmí být prázdný řetězec"
- #: lib/parsehelp.c:114
- msgid "must start with an alphanumeric"
- msgstr "musí začínat písmenem nebo číslicí"
- #: lib/parsehelp.c:123
- #, c-format
- msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
- msgstr ""
- "znak `%c' není povolen - povolena jsou pouze písmena, čísla a znaky `%s'"
- #: lib/parsehelp.c:178
- msgid "<none>"
- msgstr "<žádná>"
- #: lib/parsehelp.c:193
- msgid "version string is empty"
- msgstr "prázdná verze"
- #: lib/parsehelp.c:204
- msgid "version string has embedded spaces"
- msgstr "verze obsahuje mezery"
- #: lib/parsehelp.c:209
- msgid "epoch in version is not number"
- msgstr "epocha ve verzi není číslo"
- #: lib/parsehelp.c:210
- msgid "nothing after colon in version number"
- msgstr "za dvojtečkou ve verzi nic nenásleduje"
- #: lib/parsehelp.c:232
- #, c-format
- msgid "missing %s"
- msgstr "chybí %s"
- #: lib/parsehelp.c:236
- #, c-format
- msgid "empty value for %s"
- msgstr "položka `%s' je prázdná"
- #: lib/showcright.c:34
- msgid "cannot open GPL file"
- msgstr "nelze otevřít soubor s GPL"
- #: lib/showpkg.c:70
- #, c-format
- msgid "invalid character `%c' in field width\n"
- msgstr "šířka pole obsahuje neplatný znak `%c'\n"
- #: lib/showpkg.c:157
- #, c-format
- msgid "Closing brace missing in format\n"
- msgstr "Ve formátu chybí uzavírací závorka\n"
- #: lib/varbuf.c:105
- msgid "failed to realloc for variable buffer"
- msgstr "selhalo realokování proměnlivého bufferu"
- #: src/archives.c:209
- msgid "process_archive ... already disappeared !"
- msgstr "process_archive ... již zmizel !"
- #: src/archives.c:229
- msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
- msgstr "chyba při čtení z trubky od dpkg-deb"
- #: src/archives.c:266
- #, c-format
- msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
- msgstr "chyba při nastavování času u `%.255s'"
- #: src/archives.c:273 src/archives.c:618
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of `%.255s'"
- msgstr "chyba při nastavování vlastníka `%.255s'"
- #: src/archives.c:275 src/archives.c:621
- #, c-format
- msgid "error setting permissions of `%.255s'"
- msgstr "chyba při nastavování práv `%.255s'"
- #: src/archives.c:368
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
- "%.100s%.10s"
- msgstr ""
- "zkouším přepsat `%.250s', což je odkloněná verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
- #: src/archives.c:372
- msgid " (package: "
- msgstr " (balík: "
- #: src/archives.c:394
- #, c-format
- msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
- msgstr "nelze zjistit stav souboru `%.255s', který bude zrovna nainstalován"
- #: src/archives.c:402
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
- "version"
- msgstr "nelze uklidit nepořádek u `%.255s' před nainstalováním další verze "
- #: src/archives.c:408
- #, c-format
- msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
- msgstr ""
- "nelze zjistit stav obnoveného souboru `%.255s' před nainstalováním další "
- "verze"
- #: src/archives.c:440
- #, c-format
- msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
- msgstr "archiv obsahoval objekt `%.255s' neznámého typu 0x%x"
- #: src/archives.c:500
- #, c-format
- msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
- msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s ...\n"
- #: src/archives.c:503
- #, c-format
- msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
- msgstr "Nahrazen soubory v nainstalovaném balíku %s ...\n"
- #: src/archives.c:509
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
- msgstr "zkouším přepsat adresář `%.250s' v balíku %.250s neadresářem"
- #: src/archives.c:519
- #, c-format
- msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
- msgstr "zkouším přepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s"
- #: src/archives.c:544
- #, c-format
- msgid "gobble replaced file `%.255s'"
- msgstr "zpracování nahradilo soubor `%.255s'"
- #: src/archives.c:606
- #, c-format
- msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
- msgstr "dpkg-deb během `%.255s'"
- #: src/archives.c:624
- #, c-format
- msgid "error closing/writing `%.255s'"
- msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu `%.255s'"
- #: src/archives.c:629
- #, c-format
- msgid "error creating pipe `%.255s'"
- msgstr "chyba při vytváření trubky `%.255s'"
- #: src/archives.c:635 src/archives.c:641
- #, c-format
- msgid "error creating device `%.255s'"
- msgstr "chyba při vytváření spec. souboru `%.255s'"
- #: src/archives.c:650
- #, c-format
- msgid "error creating hard link `%.255s'"
- msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu `%.255s'"
- #: src/archives.c:657
- #, c-format
- msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
- msgstr "chyba při vytváření symbolického odkazu `%.255s'"
- #: src/archives.c:663 src/archives.c:668
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
- msgstr "chyba při nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'"
- #: src/archives.c:674
- #, c-format
- msgid "error creating directory `%.255s'"
- msgstr "chyba při vytváření adresáře `%.255s'"
- #: src/archives.c:709
- #, c-format
- msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
- msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze"
- #: src/archives.c:718
- #, c-format
- msgid "unable to read link `%.255s'"
- msgstr "nelze přečíst odkaz `%.255s'"
- #: src/archives.c:722
- #, c-format
- msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
- msgstr "nelze vytvořit záložní symbolický odkaz pro `%.255s'"
- #: src/archives.c:725 src/archives.c:728
- #, c-format
- msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
- msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symbolického odkazu `%.255s'"
- #: src/archives.c:733
- #, c-format
- msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
- msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz `%.255s' před nainstalováním nové verze"
- #: src/archives.c:757
- #, c-format
- msgid "unable to install new version of `%.255s'"
- msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
- #: src/archives.c:789
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi při odstranění balíku %s:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c:796
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
- " package %s, to enable removal of %s.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: varování - uvažuji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
- "%s, která umožní odstranění balíku %s.\n"
- #: src/archives.c:800
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
- " it in order to enable removal of %s.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n"
- " pro odstranění balíku %s\n"
- #: src/archives.c:813
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomůže):\n"
- "%s"
- #: src/archives.c:847
- #, c-format
- msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
- msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s ...\n"
- #: src/archives.c:851
- #, c-format
- msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
- msgstr ""
- "balík %s není správně nainstalován - ignoruji všechny závislosti na něm.\n"
- #: src/archives.c:878
- #, c-format
- msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
- msgstr ""
- "dpkg: možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s ...\n"
- #: src/archives.c:893
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
- "request.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: balík %s vyžaduje přeinstaci, ale bude odstraněn podle vašeho "
- "požadavku.\n"
- #: src/archives.c:896
- #, c-format
- msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci.\n"
- #: src/archives.c:903
- #, c-format
- msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
- msgstr ""
- #: src/archives.c:909
- #, c-format
- msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
- msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n"
- #: src/archives.c:917
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: ohledně %s obsahující balík %s:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c:920
- #, c-format
- msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
- msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
- #: src/archives.c:921
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
- msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokračuji dál !\n"
- #: src/archives.c:959
- #, c-format
- msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
- msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
- #: src/archives.c:989
- msgid "failed to exec find for --recursive"
- msgstr "chyba při spuštění find pro --recursive"
- #: src/archives.c:994
- msgid "failed to fdopen find's pipe"
- msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
- #: src/archives.c:1000
- msgid "error reading find's pipe"
- msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
- #: src/archives.c:1001
- msgid "error closing find's pipe"
- msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
- #: src/archives.c:1004
- #, c-format
- msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
- msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
- #: src/archives.c:1007
- msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
- msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
- #: src/archives.c:1023
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
- msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
- #: src/archives.c:1092
- #, c-format
- msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
- msgstr "Instaluji balík %s.\n"
- #: src/archives.c:1097
- #, c-format
- msgid "Skipping deselected package %s.\n"
- msgstr "Přeskakuji balík %s.\n"
- #: src/archives.c:1111
- #, c-format
- msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
- msgstr "Verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji.\n"
- #: src/archives.c:1121
- #, c-format
- msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
- msgstr "%s - varování: instaluji starší verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
- #: src/archives.c:1127
- #, c-format
- msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
- msgstr ""
- "Odmítám instalovat starší verzi balíku %.250s, aktuální\n"
- "verze %.250s požadována instalace verze %.250s, přeskakuji.\n"
- #: src/cleanup.c:83
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
- "of backup copy"
- msgstr ""
- "nelze odstranit nově nainstalovanou verzi `%.250s' aby se mohla reinstalovat "
- "záložní kopie"
- #: src/cleanup.c:90
- #, c-format
- msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
- msgstr "záložní verzi `%.250s' nelze obnovit"
- #: src/cleanup.c:94
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
- msgstr "nelze odstranit nově instalovanou verzi `%.250s'"
- #: src/cleanup.c:101
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
- msgstr "nelze odstranit nově vytvořenou verzi `%.250s'"
- #: src/configure.c:92
- #, c-format
- msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
- msgstr "balík jména `%s' není nainstalován, nelze zkonfigurovat"
- #: src/configure.c:94
- #, c-format
- msgid "package %.250s is already installed and configured"
- msgstr "balík %.250s je již nainstalován a zkonfigurován"
- #: src/configure.c:96
- #, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for configuration\n"
- " cannot configure (current status `%.250s')"
- msgstr ""
- "balík %.250s není připraven ke konfiguraci\n"
- " nelze zkonfigurovat (současný stav `%.250s')"
- #: src/configure.c:115
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: nesplněné závislosti zamezily konfiguraci balíku %s:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c:118
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované"
- #: src/configure.c:122
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: problém se závislostmi, ale přesto konfiguruji podle vašeho "
- "požadavku:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c:130
- msgid ""
- "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- " reinstall it before attempting configuration."
- msgstr ""
- "Balík je ve velmi nekonzistentním stavu - před pokusem\n"
- "o konfiguraci by měl by být přeinstalován."
- #: src/configure.c:133
- #, c-format
- msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
- msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"
- #: src/configure.c:180
- #, c-format
- msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
- msgstr ""
- "nelze zjistit stav nového distribučního konfiguračního souboru `%.250s'"
- #: src/configure.c:190 src/configure.c:431
- #, c-format
- msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
- msgstr "stav aktuálního konfiguračního souboru `%.250s' nelze zjistit"
- #: src/configure.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
- "Installing new config file as you request.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Konfigurační soubor `%s' ve Vašem systému neexistuje.\n"
- "Podle Vašeho požadavku nainstaluji nový.\n"
- #: src/configure.c:233
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: %s: varování - záložní kopie `%.250s' neodstraněna: %s\n"
- #: src/configure.c:241
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: %s: varování - chyba přejmenování `%.250s' na `%.250s': %s\n"
- #: src/configure.c:249
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: %s: varování - `%.250s' neodstraněn: %s\n"
- #: src/configure.c:257
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování - starý distribuční soubor `%.250s' neodstraněn: %s\n"
- #: src/configure.c:262
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování - soubor `%.250s' neodstraněn (před přepsáním): %s\n"
- #: src/configure.c:267
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: %s: varování - odkaz `%.250s' na `%.250s' nevytvořen: %s\n"
- #: src/configure.c:271
- #, c-format
- msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
- msgstr "Instaluji novou verzi konfiguračního souboru %s ...\n"
- #: src/configure.c:275
- #, c-format
- msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
- msgstr "nelze nainstalovat `%.250s' jako `%.250s'"
- #: src/configure.c:336
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování - nelze zjistit stav konfiguračního souboru `%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- #: src/configure.c:347
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n"
- " (= `%s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování - konfigurační soubor `%s' je cyklickým odkazem\n"
- " (= `%s')\n"
- #: src/configure.c:360
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování - nelze provést readlink na konfiguračním souboru `%s'\n"
- " (= `%s'): %s\n"
- #: src/configure.c:380
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n"
- " (`%s' is a symlink to `%s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování jméno konfiguračního souboru `%.250s' není platným "
- "jménem\n"
- " (`%s' je symbolický odkaz na `%s')\n"
- #: src/configure.c:393
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%"
- "s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování - konfigurační soubor `%.250s' není souborem ani\n"
- " symbolickým odkazem (= `%s')\n"
- #: src/configure.c:411
- msgid "md5hash"
- msgstr "md5hash"
- #: src/configure.c:417
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: varování - nelze otevřít konfigurační soubor %s pro hash: %s\n"
- #: src/configure.c:435
- #, c-format
- msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
- msgstr ""
- "vlastníka nového distribučního konfiguračního souboru `%.250s' nelze změnit"
- #: src/configure.c:438
- #, c-format
- msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
- msgstr "mód nového konfiguračního souboru `%.250s' nelze nastavit"
- #: src/configure.c:468
- #, c-format
- msgid "failed to run %s (%.250s)"
- msgstr "nelze spustit %s (%.250s)"
- #: src/configure.c:477 src/configure.c:515
- msgid "wait for shell failed"
- msgstr "čekání na shell neúspěšné"
- #: src/configure.c:497
- msgid "Type `exit' when you're done.\n"
- msgstr "Po skončení napište `exit'.\n"
- #: src/configure.c:506
- #, c-format
- msgid "failed to exec shell (%.250s)"
- msgstr "nelze spustit shell (%.250s)"
- #: src/configure.c:518
- msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
- msgstr "Nezapomeňte přepnout tento proces na popředí (`fg') až skončíte!\n"
- #: src/configure.c:561
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Configuration file `%s'"
- msgstr ""
- "\n"
- "Konfigurační soubor `%s'"
- #: src/configure.c:563
- #, c-format
- msgid " (actually `%s')"
- msgstr " (vlastně `%s')"
- #: src/configure.c:567
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " ==> File on system created by you or by a script.\n"
- " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Soubor v systému byl vytvořen vámi nebo skriptem.\n"
- " ==> Tento soubor se také nachází v balíku.\n"
- #: src/configure.c:572
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Not modified since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " Nezměněn od doby instalace.\n"
- #: src/configure.c:574
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Od doby instalace byl změněn (vámi nebo skriptem).\n"
- #: src/configure.c:575
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " ==> Od doby instalace byl smazán (vámi nebo skriptem).\n"
- #: src/configure.c:578
- #, c-format
- msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
- msgstr " ==> Distributor poskytl upravenou verzi.\n"
- #: src/configure.c:579
- #, c-format
- msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
- msgstr " Verze v balíku je stejná jako poslední nainstalovaná.\n"
- #: src/configure.c:586
- #, c-format
- msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Používám nový soubor podle přání.\n"
- #: src/configure.c:590
- #, c-format
- msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Používám starý soubor podle přání.\n"
- #: src/configure.c:600
- #, c-format
- msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
- msgstr " ==> Ponechávám starý konfigurační soubor jako výchozí.\n"
- #: src/configure.c:604
- #, c-format
- msgid " ==> Using new config file as default.\n"
- msgstr " ==> Používám nový konfigurační soubor jako výchozí.\n"
- #: src/configure.c:612
- #, c-format
- msgid ""
- " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
- " Y or I : install the package maintainer's version\n"
- " N or O : keep your currently-installed version\n"
- " D : show the differences between the versions\n"
- " Z : background this process to examine the situation\n"
- msgstr ""
- " Co s tím chcete udělat ? Možné volby jsou:\n"
- " Y nebo I : nainstalovat verzi z balíku\n"
- " N nebo O : ponechat současnou verzi\n"
- " D : zobrazit rozdíl mezi verzemi\n"
- " Z : přepnout tento proces na pozadí a prozkoumat situaci\n"
- #: src/configure.c:619
- #, c-format
- msgid " The default action is to keep your current version.\n"
- msgstr " Implicitní akcí je ponechání současné verze.\n"
- #: src/configure.c:621
- #, c-format
- msgid " The default action is to install the new version.\n"
- msgstr " Implicitní akcí je instalace nové verze.\n"
- #: src/configure.c:627
- msgid "[default=N]"
- msgstr "[předvoleno=N]"
- #: src/configure.c:628
- msgid "[default=Y]"
- msgstr "[předvoleno=Y]"
- #: src/configure.c:628
- msgid "[no default]"
- msgstr "[bez předvolby]"
- #: src/configure.c:631
- msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
- msgstr ""
- "chyba při zápisu na stderr, objeveno před otázkou na konfigurační soubory"
- #: src/configure.c:638
- msgid "read error on stdin at conffile prompt"
- msgstr "chyba čtení na stdin při otázce na konfigurační soubory"
- #: src/configure.c:639
- msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
- msgstr "EOF na stdin při otázce na konfigurační soubor"
- #: src/depcon.c:77
- #, c-format
- msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
- msgstr "existenci `%.250s' nelze zkontrolovat"
- #: src/depcon.c:156
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s depends on %s"
- msgstr " závisí na "
- #: src/depcon.c:159
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s pre-depends on %s"
- msgstr " před-závisí na "
- #: src/depcon.c:162
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s recommends %s"
- msgstr " doporučuje "
- #: src/depcon.c:165
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s suggests %s"
- msgstr "navrhuje "
- #: src/depcon.c:168
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s breaks %s"
- msgstr " porušuje "
- #: src/depcon.c:171
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s conflicts with %s"
- msgstr " je v konfliktu s "
- #: src/depcon.c:174
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s enhances %s"
- msgstr " rozšiřuje "
- #: src/depcon.c:269
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s bude odstraněn.\n"
- #: src/depcon.c:272
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s bude dekonfigurován.\n"
- #: src/depcon.c:276
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s bude nainstalován, ale je verze %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:284
- #, c-format
- msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s je nainstalován, ale je verze %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:299
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
- msgstr " %.250s je rozbalen, ale ještě nebyl zkonfigurován.\n"
- #: src/depcon.c:303
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s je rozbalen, ale je verze %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:309
- #, c-format
- msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
- msgstr " %.250s poslední zkonfigurovaná verze je %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:318
- #, c-format
- msgid " %.250s is %s.\n"
- msgstr " %.250s je %s.\n"
- #: src/depcon.c:354
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude odstraněn.\n"
- #: src/depcon.c:358
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude dekonfigurován.\n"
- #: src/depcon.c:363
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
- msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale je %s.\n"
- #: src/depcon.c:377
- #, c-format
- msgid " %.250s is not installed.\n"
- msgstr " %250s není nainstalován.\n"
- #: src/depcon.c:408
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s (verze %.250s) bude nainstalován.\n"
- #: src/depcon.c:422
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
- msgstr " %.250s (verze %.250s) je %s.\n"
- #: src/depcon.c:447
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude nainstalován.\n"
- #: src/depcon.c:478
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
- msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n"
- #: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
- msgid "(no description available)"
- msgstr "(popis není k dispozici)"
- #: src/enquiry.c:81
- msgid ""
- "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
- "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
- "that depend on them) to function properly:\n"
- msgstr ""
- "Následující balíky se během instalace dostaly do problémů. Aby tyto balíky\n"
- "(a všechny na nich závislé) pracovaly správně, musí být přeinstalovány:\n"
- #: src/enquiry.c:86
- msgid ""
- "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
- "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
- "menu option in dselect for them to work:\n"
- msgstr ""
- "Následující balíky byly rozbaleny, ale ještě nebyly zkonfigurovány.\n"
- "Tyto balíky musí být zkonfigurovány použitím dpkg --configure nebo vybráním\n"
- "položky konfigurace v menu dselectu:\n"
- #: src/enquiry.c:91
- msgid ""
- "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
- "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
- "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
- msgstr ""
- "Následující balíky jsou částečně nakonfigurovány, pravděpodobně díky tomu,\n"
- "že je balík konfigurován poprvé. Konfigurace by měla být opakována použitím\n"
- "dpkg --configure <balík> nebo položkou konfigurace v programu dselect:\n"
- #: src/enquiry.c:96
- msgid ""
- "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
- "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
- "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
- msgstr ""
- "Následující balíky jsou instalovány pouze částečně, díky problémům při\n"
- "instalaci. Pravděpodobně může být instalace dokončena jejím opakováním;\n"
- "balíky mohou být odstraněny pomocí programu dselect nebo dpkg --remove:\n"
- #: src/enquiry.c:121
- msgid "--audit does not take any arguments"
- msgstr "--audit musí být zadán bez argumentu"
- #: src/enquiry.c:156
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<neznámo>"
- #: src/enquiry.c:173
- msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
- msgstr "--yet-to-unpack musí být zadán bez argumentu"
- #: src/enquiry.c:211
- #, c-format
- msgid " %d in %s: "
- msgstr " %d v %s: "
- #: src/enquiry.c:226
- #, c-format
- msgid " %d packages, from the following sections:"
- msgstr " %d balíků z následujících sekcí:"
- #: src/enquiry.c:245
- msgid "--assert-* does not take any arguments"
- msgstr "--assert-* musí být zadán bez argumentu"
- #: src/enquiry.c:260
- #, c-format
- msgid ""
- "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n"
- " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
- msgstr ""
- "Verze dpkg s podporou epoch ještě není zkonfigurována.\n"
- " Použijte prosím `dpkg --configure dpkg' a potom zopakujte\n"
- " tento příkaz.\n"
- #: src/enquiry.c:264
- #, c-format
- msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n"
- msgstr ""
- "dpkg není uvedeno jako nainstalované, nelze zkontrolovat podporu epoch !\n"
- #: src/enquiry.c:307
- msgid "--predep-package does not take any argument"
- msgstr "--predep-package musí být zadán bez argumentu"
- #: src/enquiry.c:359
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "dpkg: netuším jak splnit před-závislost:\n"
- " %s\n"
- #: src/enquiry.c:360
- #, c-format
- msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
- msgstr "nelze splnit před-závislosti pro %.250s (vyžadováno pro %.250s)"
- #: src/enquiry.c:377
- msgid "--print-architecture does not take any argument"
- msgstr "--print-architecture musí být zadán bez argumentu"
- #: src/enquiry.c:419
- msgid ""
- "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
- msgstr "--compare-version vyžaduje tři parametry: <verze> <vztah> <verze>"
- #: src/enquiry.c:424
- msgid "--compare-versions bad relation"
- msgstr "--compare-versions špatná relace"
- #: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440
- #, c-format
- msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
- msgstr "dpkg: verze \"%s\" má chybnou syntaxi: %s\n"
- #: src/errors.c:58
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: error processing %s (--%s):\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "%s: chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
- " %s\n"
- #: src/errors.c:81
- msgid ""
- "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
- msgstr ""
- "dpkg: nepodařilo se alokovat paměť pro novou položku v seznamu balíků, "
- "jejichž\n"
- " instalace se nepodařila."
- #: src/errors.c:91
- #, c-format
- msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
- msgstr "dpkg: příliš mnoho chyb, končím\n"
- #: src/errors.c:97
- msgid "Errors were encountered while processing:\n"
- msgstr "Při zpracování nastaly chyby:\n"
- #: src/errors.c:104
- msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
- msgstr "Zpracování zastaveno, protože došlo k příliš mnoha chybám.\n"
- #: src/errors.c:112
- #, c-format
- msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n"
- msgstr ""
- "Balík %s byl ve stavu hold, ale přesto bude provedena požadovaná akce\n"
- #: src/errors.c:116
- #, c-format
- msgid ""
- "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
- msgstr ""
- "Balík %s je ve stavu hold, ponechávám. Použijte --force-hold k překonání.\n"
- #: src/errors.c:125
- msgid ""
- "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
- " "
- msgstr ""
- "dpkg - varování, potlačuji problém, protože je nastaveno --force:\n"
- " "
- #: src/filesdb.c:123
- #, c-format
- msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
- msgstr "seznam souborů balíku `%.250s' nelze otevřít"
- #: src/filesdb.c:128
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
- "assuming package has no files currently installed.\n"
- msgstr ""
- "dpkg: vážné varování: seznam souborů balíku `%.250s' chybí, předpokládám, že "
- "program nemá žádné soubory nainstalované.\n"
- #: src/filesdb.c:145
- #, c-format
- msgid "files list for package `%.250s'"
- msgstr "seznam souborů balíku `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:158
- #, c-format
- msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
- msgstr "seznam souborů balíku `%.250s' obsahuje prázdné jméno souboru"
- #: src/filesdb.c:170
- #, c-format
- msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
- msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:201
- #, c-format
- msgid "(Reading database ... "
- msgstr "(Čtu databázi ... "
- #: src/filesdb.c:209
- #, c-format
- msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
- msgstr "nyní je nainstalováno %d souborů a adresářů.)\n"
- #: src/filesdb.c:240
- #, c-format
- msgid "unable to create updated files list file for package %s"
- msgstr "nelze vytvořit aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
- #: src/filesdb.c:250
- #, c-format
- msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
- msgstr "nelze zapsat aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
- #: src/filesdb.c:252
- #, c-format
- msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
- msgstr "nelze vyprázdnit seznam aktualizovaných souborů pro balík %s"
- #: src/filesdb.c:254
- #, c-format
- msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
- msgstr "nelze synchronizovat seznam aktualizovaných souborů pro balík %s"
- #: src/filesdb.c:257
- #, c-format
- msgid "failed to close updated files list file for package %s"
- msgstr "nelze uzavřít aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
- #: src/filesdb.c:259
- #, c-format
- msgid "failed to install updated files list file for package %s"
- msgstr "nelze nainstalovat aktualizovaný seznam souborů balíku %s"
- #: src/filesdb.c:323
- msgid "failed to open statoverride file"
- msgstr "nelze otevřít soubor statoverride"
- #: src/filesdb.c:327
- msgid "failed to fstat statoverride file"
- msgstr "nelze fstat soubor statoverride"
- #: src/filesdb.c:330
- msgid "failed to fstat previous statoverride file"
- msgstr "nelze fstat předchozí soubor statoverride"
- #: src/filesdb.c:349
- #, c-format
- msgid "statoverride file `%.250s'"
- msgstr "statoverride soubor `%.250s'"
- #: src/filesdb.c:362
- msgid "statoverride file contains empty line"
- msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek"
- #: src/filesdb.c:447
- msgid "failed to open diversions file"
- msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny"
- #: src/filesdb.c:451
- msgid "failed to fstat previous diversions file"
- msgstr "nelze fstat předchozí odsunutý soubor"
- #: src/filesdb.c:453
- msgid "failed to fstat diversions file"
- msgstr "nelze fstat odsunutý soubor"
- #: src/filesdb.c:474
- msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
- msgstr "fgets vrátil z diversions prázdný řetězec [i]"
- #: src/filesdb.c:475
- msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
- msgstr "soubor diversions má příliš dlouhý řádek nebo EOF [i]"
- #: src/filesdb.c:481
- msgid "read error in diversions [ii]"
- msgstr "chyba při čtení diversions [ii]"
- #: src/filesdb.c:482
- msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
- msgstr "neočekávaný konec souboru diversions [ii]"
- #: src/filesdb.c:485
- msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
- msgstr "fgets dostal z diversions prázdný řetězec [ii]"
- #: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497
- msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
- msgstr "soubor diversions obsahuje příliš dlouhý řádek nebo konec souboru [ii]"
- #: src/filesdb.c:492
- msgid "read error in diversions [iii]"
- msgstr "chyba při čtení diversions [iii]"
- #: src/filesdb.c:493
- msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
- msgstr "neočekávaný konec souboru diversions [iii]"
- #: src/filesdb.c:496
- msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
- msgstr "fgets vrátil z diversions prázdný řetězec [iii]"
- #: src/filesdb.c:504
- #, c-format
- msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
- msgstr "odsuny `%.250s' a `%.250s' v konfliktu"
- #: src/filesdb.c:513
- msgid "read error in diversions [i]"
- msgstr "chyba při čtení diversions [i]"
- #: src/help.c:41
- msgid "not installed"
- msgstr "nenainstalován"
- #: src/help.c:42
- msgid "unpacked but not configured"
- msgstr "rozbalen, ale nezkonfigurován"
- #: src/help.c:43
- msgid "broken due to postinst failure"
- msgstr "pokažený kvůli chybě v postinst"
- #: src/help.c:44
- msgid "installed"
- msgstr "nainstalován"
- #: src/help.c:45
- msgid "broken due to failed removal"
- msgstr "pokažený kvůli chybě při odstraňování"
- #: src/help.c:46
- msgid "not installed but configs remain"
- msgstr "nenainstalovaný, ale konfigurační soubory zachovány"
- #: src/help.c:87
- msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
- msgstr "dpkg - varování: PATH není nastavena.\n"
- #: src/help.c:102
- #, c-format
- msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
- msgstr "dpkg: `%s' nenalezen v PATH.\n"
- #: src/help.c:109
- #, c-format
- msgid ""
- "%d expected program(s) not found on PATH.\n"
- "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
- msgstr ""
- "%d očekávaných programů nenalezeno v PATH.\n"
- "NB: cesta pro uživatele root by měla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin\n"
- " a /sbin."
- #: src/help.c:179
- #, c-format
- msgid "failed to chroot to `%.250s'"
- msgstr "chroot na `%.250s' selhal"
- #: src/help.c:227
- #, c-format
- msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
- msgstr "chyba při odblokování signálu %s: %s\n"
- #: src/help.c:245
- #, c-format
- msgid "unable to ignore signal %s before running script"
- msgstr "nelze ignorovat signál %s před spuštěním skriptu"
- #: src/help.c:254
- #, c-format
- msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
- msgstr "nelze nastavit spustitelné právo na `%.250s'"
- #: src/help.c:299
- #, c-format
- msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
- msgstr "nemohu zjistit stat() instalovaného %s skriptu `%.250s'"
- #: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
- #, c-format
- msgid "unable to execute %s"
- msgstr "nelze spustit %s"
- #: src/help.c:325
- #, c-format
- msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
- msgstr "nemohu zjistit stat() nového %s skriptu `%.250s'"
- #: src/help.c:327
- #, c-format
- msgid "unable to execute new %s"
- msgstr "nelze spustit nový %s"
- #: src/help.c:346
- #, c-format
- msgid "old %s script"
- msgstr "starý %s skript"
- #: src/help.c:354
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: varování - nelze zjistit stav %s `%.250s': %s\n"
- #: src/help.c:361
- #, c-format
- msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
- msgstr "dpkg - zkouším raději skript z nově nainstalovaného balíku ...\n"
- #: src/help.c:368
- #, c-format
- msgid "new %s script"
- msgstr "nový %s skript"
- #: src/help.c:372
- msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
- msgstr "v nové verzi balíku není žádný skript - končím"
- #: src/help.c:374
- #, c-format
- msgid "unable to stat %s `%.250s'"
- msgstr "nelze zjistit stav %s `%.250s'"
- #: src/help.c:378
- #, c-format
- msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
- msgstr "dpkg: ... vypadá to, že se vše povedlo.\n"
- #: src/help.c:467
- msgid "unlink"
- msgstr "unlink"
- #: src/help.c:481
- msgid "chmod"
- msgstr "chmod"
- #: src/help.c:497 src/processarc.c:711
- msgid "delete"
- msgstr "smazat"
- #: src/help.c:507
- #, c-format
- msgid "failed to %s `%%.255s'"
- msgstr "selhalo volání %s `%%.255s'"
- #: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54
- msgid "failed to exec rm for cleanup"
- msgstr "spuštění rm pro úklid selhalo"
- #: src/main.c:44
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' - program pro správu balíků verze %s.\n"
- #: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41
- #, c-format
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- "See %s --license for copyright and license details.\n"
- msgstr ""
- "Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
- "v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
- "pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
- "Více informací získáte použitím %s --license.\n"
- #: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
- "\n"
- #: src/main.c:61
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
- " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
- " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
- " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
- " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
- " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
- " --clear-avail Erase existing available info.\n"
- " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
- " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
- " --force-help Show help on forcing.\n"
- " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Příkazy:\n"
- " -i|--install <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
- " --unpack <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb soubor> ... | -R|--recursive <adr> ...\n"
- " --configure <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <jméno balíku> ... | -a|--pending\n"
- " --get-selections [<vzor> ...] vypíše vybrané balíky na stdout\n"
- " --set-selections nastaví vybrané balíky ze stdin\n"
- " --clear-selections odznačí všechny balíky krom nezbytných\n"
- " --update-avail <soubor Packages> nahradí informace o dostupných "
- "balících\n"
- " --merge-avail <soubor Packages> sloučí informace o dostupných balících\n"
- " --clear-avail zruší informace o balících\n"
- " --forget-old-unavail zapomene nenainstalované nedostupné\n"
- " balíky\n"
- " -s|--status <jméno balíku> ... zobrazí podrobný stav balíku\n"
- " -p|--print-avail <jméno balíku> . zobrazí informace o dostupné verzi\n"
- " balíku\n"
- " -L|--listfiles <jméno balíku> ... vypíše soubory `vlastněné' balíkem\n"
- " -l|--list [<vzor> ...] stručný seznam balíků\n"
- " -S|--search <vzor> ... nalezne balík, který vlastní soubor(y)\n"
- " -C|--audit vyhledá porušené balíky\n"
- " --print-architecture vypíše dpkg architekturu\n"
- " --compare-versions <a> <rel> <b> porovná čísla verzí - viz níže\n"
- " --force-help zobrazí nápovědu pro donucování\n"
- " -Dh|--debug=help zobrazí nápovědu pro ladění\n"
- "\n"
- #: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63
- #, c-format
- msgid ""
- " -h|--help Show this help message.\n"
- " --version Show the version.\n"
- " --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " -h|--help zobrazí tuto nápovědu\n"
- " --version zobrazí verzi\n"
- " --license | --licence zobrazí licenční ujednání\n"
- "\n"
- #: src/main.c:94
- #, c-format
- msgid ""
- "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Na archivy použijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|\n"
- "-f|--field| -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (napište %s --help).\n"
- "\n"
- #: src/main.c:99
- #, c-format
- msgid ""
- "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Pro vnitřní potřebu: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
- "\n"
- #: src/main.c:104
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
- " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
- "dir.\n"
- " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
- "upgrade.\n"
- " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
- " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
- "installed.\n"
- " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
- "package.\n"
- " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Just say what we would do - don't do it.\n"
- " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
- " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
- "<n>.\n"
- " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
- " --ignore-depends=<package>,...\n"
- " Ignore dependencies involving <package>.\n"
- " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Stop when problems encountered.\n"
- " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Volby:\n"
- " --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
- " --root=<adresář> instaluje do systému s jiným kořenovým "
- "adresářem\n"
- " --instdir=<adresář> změní instalační kořen bez změny admindir\n"
- " -O|--selected-only přeskočí balíky, které nejsou vybrány pro "
- "instalaci/aktualizaci\n"
- " -E|--skip-same-version neinstaluje znovu stejnou verzi balíku\n"
- " -G|--refuse-downgrade neinstaluje starší verze balíku\n"
- " -B|--auto-deconfigure nainstaluje balík, i když se poruší závislosti "
- "jiného\n"
- " --no-debsig nebude se pokoušet ověřit podpis balíku\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " pouze vypisuje, co by se stalo, ale neprovádí "
- "se\n"
- " -D|--debug=<octal> povolí ladění - viz -Dhelp nebo --debug==help\n"
- " --status-fd <n> pošle změny stavu balíku na popisovač <n>\n"
- " --log=<soubor> zaznamená změny stavu a akce do <souboru>\n"
- " --ignore-depends=<balík>,... ignoruje závislosti s <balíkem>\n"
- " --force-... ignoruje problémy - viz --force-help\n"
- " --no-force-...|--refuse-... při problémech se zastaví\n"
- " --abort-after <n> zastaví po nalezení <n> chyb\n"
- "\n"
- #: src/main.c:127
- #, c-format
- msgid ""
- "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
- " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
- "version);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
- " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
- "syntax).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Operátory porovnání pro --compare-versions jsou:\n"
- " lt le eq ne ge gt (neexistenci verze považuje za starší než "
- "cokoli);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenci verze považuje za novější než "
- "cokoli);\n"
- " < << <= = >= >> > (pro kompatibilitu se syntaxí souboru control).\n"
- "\n"
- #: src/main.c:134
- #, c-format
- msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
- msgstr ""
- "Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte `dselect' nebo "
- "`aptitude'.\n"
- #: src/main.c:141
- msgid ""
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
- "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
- "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
- "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) "
- "[*].\n"
- "\n"
- "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
- "`more' !"
- msgstr ""
- "Napište dpkg --help k získání nápovědy pro instalaci a odinstalaci balíků "
- "[*];\n"
- "Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte dselect nebo aptitude;\n"
- "Napište dpkg -Dhelp pro seznam ladících příznaků dpkg;\n"
- "Napište dpkg --force-help k získání seznamu vynucovacích přepínačů;\n"
- "Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy o zacházení se soubory *.deb;\n"
- "Napište dpkg --license pro licenční podmínky a neexistenci záruky\n"
- " (GNU GPL) [*].\n"
- "\n"
- "Volby označené [*] produkují obsáhlý výstup - použijte `less' nebo `more' !"
- #: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157
- #, c-format
- msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
- msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"
- #: src/main.c:212
- #, c-format
- msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
- msgstr "Varování: zastaralá volba `--%s'\n"
- #: src/main.c:220
- #, c-format
- msgid ""
- "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- "\n"
- " number ref. in source description\n"
- " 1 general Generally helpful progress information\n"
- " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n"
- " 10 eachfile Output for each file processed\n"
- " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n"
- " 20 conff Output for each configuration file\n"
- " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n"
- " 40 depcon Dependencies and conflicts\n"
- " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n"
- " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n"
- " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n"
- "\n"
- "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
- "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- msgstr ""
- "%s ladící přepínače, --debug=<osmičkově> nebo -D<osmičkově>:\n"
- "\n"
- " číslo odkaz do zdroj. popis\n"
- " 1 general Hlavní užitečné informace o zpracovávání\n"
- " 2 scripts Spuštění a stav správce skriptů\n"
- " 10 eachfile Výstup pro každý zpracovávaný soubor\n"
- " 100 eachfiledetail Více informací pro každý zpracovávaný soubor\n"
- " 20 conff Výstup pro každý konfigurační soubor\n"
- " 200 conffdetail Více informací pro každý konfigurační soubor\n"
- " 40 depcon Závislosti a konflikty\n"
- " 400 depcondetail Více o závislostech a konfliktech\n"
- " 1000 veryverbose Více informací o zpracovávání dpkg/info "
- "adresáře\n"
- " 2000 stupidlyverbose Šílené množství informací zpracovávání\n"
- "\n"
- "Ladící přepínače mohou být mixovány použitím binárního OR.\n"
- "Poznámka: významy a hodnoty se mohou často měnit.\n"
- #: src/main.c:241
- msgid "--debug requires an octal argument"
- msgstr "--debug vyžaduje oktalový parametr"
- #: src/main.c:265
- #, c-format
- msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
- msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --ignore-depends `%250s'"
- #: src/main.c:271
- #, c-format
- msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
- msgstr "--ignore-depends vyžaduje platné jméno balíku, což `%250s' není; %s"
- #: src/main.c:287 src/main.c:298
- #, c-format
- msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
- msgstr "neplatné číslo pro --%s: `%.250s'"
- #: src/main.c:318
- #, c-format
- msgid ""
- "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
- " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
- " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
- " Forcing things:\n"
- " all [!] Set all force options\n"
- " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n"
- " configure-any Configure any package which may help this one\n"
- " hold Process incidental packages even when on hold\n"
- " bad-path PATH is missing important programs, problems "
- "likely\n"
- " not-root Try to (de)install things even when not root\n"
- " overwrite Overwrite a file from one package with another\n"
- " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted "
- "version\n"
- " bad-verify Install a package even if it fails authenticity "
- "check\n"
- " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n"
- " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n"
- " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n"
- " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n"
- " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n"
- " is available, don't prompt. If no default can be "
- "found,\n"
- " you will be prompted unless one of the confold or\n"
- " confnew options is also given\n"
- " confmiss [!] Always install missing config files\n"
- " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n"
- " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n"
- " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's "
- "file\n"
- " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n"
- " remove-essential [!] Remove an essential package\n"
- "\n"
- "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
- "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
- msgstr ""
- "%s donucovací přepínače - ovládají chování při vzniku potíží:\n"
- " varuje, ale pokračuje: --force-<co>,<co>,...\n"
- " zastaví s chybou: --refuse-<co>,<co>,... | --no-force-<co>,...\n"
- " Donucovací akce:\n"
- " all [!] Nastaví všechny donucovací volby\n"
- " downgrade [*] Nahradí balík starší verzí\n"
- " configure-any Nakonfiguruje všechny balíky, které mohou tomuto\n"
- " balíku pomoci\n"
- " hold Zpracuje balíky, i když jsou podrženy\n"
- " bad-path v PATH chybí důležité programy, což způsobuje\n"
- " problémy\n"
- " not-root Zkusí (od|na)instalovat balík, i když není root\n"
- " overwrite Přepisuje soubory patřící jinému balíku\n"
- " overwrite-diverted Přepíše odkloněné soubory normální verzí\n"
- " bad-verify Nainstaluje balík, i když selže kontrola "
- "autenticity\n"
- " depends-version [!] Změní problémy se závislostmi verzí na varování\n"
- " depends [!] Změní všechny problémy se závislostmi na "
- "varování\n"
- " confnew [!] Vždy použije nový konfigurační soubor, bez "
- "dotazu\n"
- " confold [!] Vždy použije starý konfigurační soubor, bez "
- "dotazu\n"
- " confdef [!] Použije implicitní volbu pro nové konfigurační\n"
- " soubory, pokud existuje, neptá se. Pokud žádná\n"
- " implicitní volba neexistuje, budete dotázán, "
- "ale\n"
- " pouze pokud nebyly zadány přepínače confold "
- "nebo\n"
- " confnew\n"
- " confmiss [!] Vždy nainstaluje chybějící konfigurační soubory\n"
- " conflicts [!] Povolí nainstalování balíku kolidujícího balíku\n"
- " architecture [!] Zpracuje i balík s jinou architekturou\n"
- " overwrite-dir [!] Přepíše adresář balíku souborem z jiného balíku\n"
- " remove-reinstreq [!] Odstraní balík, který vyžaduje přeinstalování\n"
- " remove-essential [!] Odstraní nezbytný balík\n"
- "\n"
- "VAROVÁNÍ - použití označených [!] přepínačů může vážně poškodit instalaci.\n"
- "Implicitně zapnuté donucovací volby jsou označeny [*].\n"
- #: src/main.c:363
- #, c-format
- msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
- msgstr "neznámá force/refuse volba `%.*s'"
- #: src/main.c:368
- #, c-format
- msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
- msgstr "Varování: zastaralá force/refuse volba `%s'\n"
- #: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509
- msgid "couldn't malloc in execbackend"
- msgstr "nelze provést malloc() v execbackend"
- #: src/main.c:495 src/main.c:518
- msgid "couldn't strdup in execbackend"
- msgstr "nelze provést strdup v execbackend"
- #: src/main.c:523
- #, c-format
- msgid "failed to exec %s"
- msgstr "nelze spustit %s"
- #: src/main.c:538
- msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
- msgstr "--command-fd vyžaduje jeden argument"
- #: src/main.c:540
- msgid "--command-fd only takes one argument"
- msgstr "--command-fd vyžaduje pouze jeden argument"
- #: src/main.c:542
- msgid "invalid number for --command-fd"
- msgstr "neplatné číslo pro --command-fd"
- #: src/main.c:544
- #, c-format
- msgid "couldn't open `%i' for stream"
- msgstr "nelze otevřít `%i' pro proud"
- #: src/main.c:569
- #, c-format
- msgid "unexpected eof before end of line %d"
- msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d"
- #: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202
- #: dpkg-split/main.c:170
- msgid "need an action option"
- msgstr "potřebuji zadat akci"
- #: src/packages.c:79
- #, c-format
- msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
- msgstr "--%s --pending nemá žádný volitelný argument"
- #: src/packages.c:109 src/query.c:321
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku"
- #: src/packages.c:116
- msgid ""
- "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
- "the files they come in"
- msgstr ""
- "balíky musíte zadávat jejich vlastními názvy, a ne názvy souborů, ve kterých "
- "jsou obsaženy"
- #: src/packages.c:150
- #, c-format
- msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
- msgstr "Balík %s specifikován více než jednou, zpracovávám pouze jednou.\n"
- #: src/packages.c:154
- #, c-format
- msgid ""
- "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
- " in this run ! Only configuring it once.\n"
- msgstr ""
- "Byla rozbalena více než jedna kopie balíku %s\n"
- " v tomto běhu ! Konfiguruji jen jednou.\n"
- #: src/packages.c:269
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
- msgstr " Balík %s poskytující %s bude odstraněn.\n"
- #: src/packages.c:272
- #, c-format
- msgid " Package %s is to be removed.\n"
- msgstr " Balík %s bude odstraněn.\n"
- #: src/packages.c:287
- #, c-format
- msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgstr " Verze %s v systému je %s.\n"
- #: src/packages.c:307
- #, c-format
- msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
- msgstr "dpkg: také konfiguruji `%s' (vyžadováno balíkem `%s')\n"
- #: src/packages.c:313
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Balík %s poskytující %s zatím není zkonfigurován.\n"
- #: src/packages.c:316
- #, c-format
- msgid " Package %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Balík %s zatím není zkonfigurován.\n"
- #: src/packages.c:328
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
- msgstr " Balík %s poskytující %s není nainstalován.\n"
- #: src/packages.c:331
- #, c-format
- msgid " Package %s is not installed.\n"
- msgstr " Balík %s není nainstalován.\n"
- #: src/packages.c:396
- msgid " depends on "
- msgstr " závisí na "
- #: src/packages.c:402
- msgid "; however:\n"
- msgstr "; avšak:\n"
- #: src/processarc.c:102
- msgid "cannot access archive"
- msgstr "nelze přistoupit k archivu"
- #: src/processarc.c:112
- #, c-format
- msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
- msgstr "chyba při ověřování, že `%.250s' neexistuje"
- #: src/processarc.c:117
- msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
- msgstr "chyba při spuštění dpkg-split pro kontrolu rozdělení na části"
- #: src/processarc.c:120
- msgid "wait for dpkg-split failed"
- msgstr "čekání na dpkg-split selhalo"
- #: src/processarc.c:126
- msgid "reassembled package file"
- msgstr "spojený balík"
- #: src/processarc.c:141
- #, c-format
- msgid "Authenticating %s ...\n"
- msgstr "Kontroluji autenticitu %s ...\n"
- #: src/processarc.c:146
- msgid "failed to execl debsig-verify"
- msgstr "chyba při spuštění debsig-verify"
- #: src/processarc.c:152
- #, c-format
- msgid "Verification on package %s failed!"
- msgstr "Kontrola balíku %s selhala!"
- #: src/processarc.c:154
- #, c-format
- msgid ""
- "Verification on package %s failed,\n"
- "but installing anyway as you request.\n"
- msgstr ""
- "Kontrola podpisu balíku %s selhala,\n"
- "ale přesto instaluji.\n"
- #: src/processarc.c:157
- #, c-format
- msgid "passed\n"
- msgstr "úspěšná\n"
- #: src/processarc.c:166
- msgid "unable to get unique filename for control info"
- msgstr "nelze získat jedinečné jméno pro soubor control"
- #: src/processarc.c:188
- msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
- msgstr "chyba při spouštění dpkg-deb k získání informací z control"
- #: src/processarc.c:205
- #, c-format
- msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
- msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
- #: src/processarc.c:214
- #, c-format
- msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
- msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
- #: src/processarc.c:256
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
- " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
- msgstr ""
- "dpkg: dívám se na %s obsahující %s:\n"
- " balík používá pole Breaks, které není v této verzi dpkg podporováno\n"
- #: src/processarc.c:260
- #, c-format
- msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
- msgstr "nepodporovaný problém se závislostmi - neinstaluji %.250s"
- #: src/processarc.c:262
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
- msgstr "dpkg: varování - ignoruji pole Breaks !\n"
- #: src/processarc.c:275
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: dívám se na %s obsahující %s, před-závislostní problém:\n"
- "%s"
- #: src/processarc.c:278
- #, c-format
- msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
- msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
- #: src/processarc.c:279
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
- msgstr "dpkg: varování - ignoruji před-závislostní problém!\n"
- #: src/processarc.c:294
- #, c-format
- msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
- msgstr "Připravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) ...\n"
- #: src/processarc.c:299
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
- msgstr "Rozbaluji %s (z %s) ...\n"
- #: src/processarc.c:321
- #, c-format
- msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
- msgstr ""
- "název `conffile' souboru (počátek cesty `%.250s') je příliš dlouhý (>%d "
- "znaků)"
- #: src/processarc.c:374
- #, c-format
- msgid "read error in %.250s"
- msgstr "chyba čtení v %.250s"
- #: src/processarc.c:376
- #, c-format
- msgid "error closing %.250s"
- msgstr "chyba uzavření v %.250s"
- #: src/processarc.c:378
- #, c-format
- msgid "error trying to open %.250s"
- msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s"
- #: src/processarc.c:411
- #, c-format
- msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
- msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstraněn %s ...\n"
- #: src/processarc.c:469
- #, c-format
- msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
- msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s ...\n"
- #: src/processarc.c:550
- msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
- msgstr "nelze spustit dpkg-deb pro získání obsahu balíku"
- #: src/processarc.c:563
- msgid "error reading dpkg-deb tar output"
- msgstr "chyba při čtení tar výstupu z dpkg-deb"
- #: src/processarc.c:565
- msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
- msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
- #: src/processarc.c:568
- msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
- msgstr "dpkg-deb: ruším možné koncové nuly"
- #: src/processarc.c:621
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s"
- msgstr ""
- "dpkg: varování - nelze zavolat stat na starý soubor `%.250s', tudíž jej "
- "nemažu: %s"
- #: src/processarc.c:629
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n"
- msgstr "dpkg: varování - nelze smazat starý adresář `%.250s': %s\n"
- #: src/processarc.c:633
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now "
- "been deleted)\n"
- msgstr ""
- "dpkg: varování - starý konfigurační soubor `%.250s' byl prázdným adresářem a "
- "byl proto smazán\n"
- #: src/processarc.c:663
- #, c-format
- msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
- msgstr "nelze zavolat stat na novém souboru `%.250s'"
- #: src/processarc.c:674
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `"
- "%.250s' and `%.250s')\n"
- msgstr ""
- "dpkg: varování - starý soubor `%.250s' je stejný jako některé nové soubory! "
- "(`%.250s' i `%.250s')"
- #: src/processarc.c:715
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n"
- msgstr "dpkg: varování - nelze %s starý soubor `%%.250s': %%s\n"
- #: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292
- msgid "cannot read info directory"
- msgstr "nelze přečíst adresář info"
- #: src/processarc.c:754
- #, c-format
- msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
- msgstr ""
- "stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná `%.250s'"
- #: src/processarc.c:766
- #, c-format
- msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
- msgstr "nelze odstranit starý info soubor `%.250s'"
- #: src/processarc.c:769
- #, c-format
- msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
- msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s'"
- #: src/processarc.c:776
- msgid "unable to open temp control directory"
- msgstr "nelze otevřít dočasný kontrolní adresář"
- #: src/processarc.c:785
- #, c-format
- msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
- msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná `%.50s')"
- #: src/processarc.c:790
- #, c-format
- msgid "package control info contained directory `%.250s'"
- msgstr "informace o balíku obsahují adresář `%.250s'"
- #: src/processarc.c:792
- #, c-format
- msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
- msgstr "informace o balíku rmdir na `%.250s' neřekl, že to není adresář"
- #: src/processarc.c:798
- #, c-format
- msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
- msgstr "dpkg: varování - balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
- #: src/processarc.c:805
- #, c-format
- msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
- msgstr "nelze instalovat nový info soubor `%.250s' jako `%.250s'"
- #: src/processarc.c:962
- #, c-format
- msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
- msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
- #: src/processarc.c:998
- #, c-format
- msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
- msgstr "nelze smazat mizící kontrolní info soubor `%.250s'"
- #: src/query.c:160
- msgid ""
- "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
- "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
- "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
- "uppercase=bad)\n"
- msgstr ""
- "Požadované=Neznámé/Instalovat/Odinstalovat/Odstranit/Nechat\n"
- "| Stav=Ne/Instalován/Konfigurační soubory/Rozbalen/Nezkonfigurován/"
- "Nekompletní\n"
- "| instalace\n"
- "|/ Chyba?=(nic)/Nechat/Nutná přeinstalace/X=oba problémy (Stav,Chyba: velké "
- "písmeno=chyba)\n"
- #: src/query.c:164
- msgid "Name"
- msgstr "Název"
- #: src/query.c:164
- msgid "Version"
- msgstr "Verze"
- #: src/query.c:164
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- #: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80
- #, c-format
- msgid "No packages found matching %s.\n"
- msgstr "%s nevyhovuje žádný balík.\n"
- #: src/query.c:240
- #, c-format
- msgid "diversion by %s"
- msgstr "odsunuto balíkem %s"
- #: src/query.c:241
- #, c-format
- msgid "local diversion"
- msgstr "místní odsunutí"
- #: src/query.c:242
- msgid "to"
- msgstr "na"
- #: src/query.c:242
- msgid "from"
- msgstr "z"
- #: src/query.c:275
- msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
- msgstr "--search vyžaduje alespoň jednu souborovou masku"
- #: src/query.c:303
- #, c-format
- msgid "dpkg: %s not found.\n"
- msgstr "dpkg: %s nenalezen.\n"
- #: src/query.c:341
- #, c-format
- msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
- msgstr "Balík `%s' není nainstalován a není dostupná žádná informace.\n"
- #: src/query.c:350
- #, c-format
- msgid "Package `%s' is not available.\n"
- msgstr "Balík `%s' není dostupný.\n"
- #: src/query.c:360
- #, c-format
- msgid "Package `%s' is not installed.\n"
- msgstr "Balík `%s' není nainstalován.\n"
- #: src/query.c:369
- #, c-format
- msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
- msgstr "Balík `%s' neobsahuje žádné soubory (!)\n"
- #: src/query.c:376
- #, c-format
- msgid "locally diverted to: %s\n"
- msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
- #: src/query.c:379
- #, c-format
- msgid "package diverts others to: %s\n"
- msgstr "balík odklání ostatní do: %s\n"
- #: src/query.c:382
- #, c-format
- msgid "diverted by %s to: %s\n"
- msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
- #: src/query.c:404
- msgid ""
- "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
- "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
- msgstr ""
- "Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu,\n"
- "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n"
- #: src/query.c:465
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
- msgstr "Debian `%s' - program pro dotazování se na balíky\n"
- #: src/query.c:482
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Příkazy:\n"
- " -s|--status <jméno-balíku> ... zobrazí podrobný stav balíku\n"
- " -p|--print-avail <jméno-balíku> ... zobrazí dostupné verze balíku\n"
- " -L|--listfiles <jméno-balíku> ... vypíše soubory vlastněné balíkem\n"
- " -l|--list [<vzor> ...] vypíše balíky ve zhuštěném tvaru\n"
- " -W|--show <vzor> ... zobrazí informace o balíku/balících\n"
- " -S|--search <vzor> ... najde balík(y) vlastnící soubor(y)\n"
- #: src/query.c:498
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Volby:\n"
- " --admindir=<adresář> místo %s použije <adresář>\n"
- " -f|--showformat=<formát> pro --show použije alternativní formát\n"
- "\n"
- #: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97
- #, c-format
- msgid ""
- "Format syntax:\n"
- " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
- " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
- " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
- " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
- "width]}\n"
- " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
- "which\n"
- " case left alignment will be used.\n"
- msgstr ""
- "Formát:\n"
- " Formát je řetězec, který bude vytištěn pro každý balík. Formát může\n"
- " obsahovat standardní escape sekvence \\n (nový řádek), \\r (návrat\n"
- " vozíku) nebo \\\\ (lomítko). Informace o balíku můžete zahrnout pomocí\n"
- " odkazů na různá pole balíku dle vzoru ${proměnná[;šířka]}.\n"
- " Pole budou zarovnaná napravo, záporná šířka je zarovná vlevo.\n"
- #: src/query.c:514
- msgid ""
- "Use --help for help about querying packages;\n"
- "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Pro nápovědu o dotazování balíků použijte --help;\n"
- "Pro zobrazení licenčního ujednání použijte --license.\n"
- "\n"
- #: src/remove.c:92
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n"
- msgstr ""
- "dpkg - varování: ignoruji požadavek na odstranění balíku %.250s, který není "
- "nainstalován.\n"
- #: src/remove.c:100
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
- " files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n"
- msgstr ""
- "dpkg - varování: ignoruji požadavek pro odstranění %.250s,\n"
- "v systému zůstaly konfigurační soubory. Pro jejich odstranění použijte --"
- "purge.\n"
- #: src/remove.c:109
- msgid "This is an essential package - it should not be removed."
- msgstr "Toto je nezbytný balík - neměl by být odstraněn."
- #: src/remove.c:135
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: problémy se závislostmi zabránily odstranění %s:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c:137
- msgid "dependency problems - not removing"
- msgstr "problém se závislostmi - neodinstalováván"
- #: src/remove.c:141
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "dpkg: %s: problém se závislostmi, ale odstraňuji podle požadavku:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c:149
- msgid ""
- "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
- " reinstall it before attempting a removal."
- msgstr ""
- "Balík je ve velmi špatném, nekonzistentním stavu - raději\n"
- " ho přeinstalujte před pokusem o odstranění."
- #: src/remove.c:156
- #, c-format
- msgid "Would remove or purge %s ...\n"
- msgstr "Chcete odinstalovat nebo odstranit balík %s ...\n"
- #: src/remove.c:164
- #, c-format
- msgid "Removing %s ...\n"
- msgstr "Odinstalování balíku %s ...\n"
- #: src/remove.c:257 src/remove.c:374
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
- "s - directory may be a mount point ?\n"
- msgstr ""
- "dpkg - varování: při odstraňování %.250s nelze smazat adresář `%.250s': %s - "
- "není tento adresář kořenem připojeného systému souborů ?\n"
- #: src/remove.c:264 src/remove.c:381
- #, c-format
- msgid "cannot remove `%.250s'"
- msgstr "nelze odstranit `%s.250s'"
- #: src/remove.c:282
- #, c-format
- msgid "cannot remove file `%.250s'"
- msgstr "nelze odstranit soubor `%.250s'"
- #: src/remove.c:315
- #, c-format
- msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
- msgstr "nelze odstranit control soubor `%.250s'"
- #: src/remove.c:368
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
- "removed.\n"
- msgstr ""
- "dpkg - varování: při odstraňování %.250s, adresář `%.250s' není prázdný, "
- "proto nebude odstraněn.\n"
- #: src/remove.c:404
- #, c-format
- msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
- msgstr "Odstraňuji konfigurační soubory balíku %s ...\n"
- #: src/remove.c:454
- #, c-format
- msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
- msgstr "nelze odstranit starý konfigurační soubor `%.250s' (= `%.250s')"
- #: src/remove.c:469
- #, c-format
- msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgstr "nemohu číst konfigurační soubor adresář `%.250s' (z `%.250s')"
- #: src/remove.c:504
- #, c-format
- msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
- msgstr "nelze odstranit starý konfigurační soubor `%.250s' (z `%.250s')"
- #: src/remove.c:540
- #, c-format
- msgid "unable to check existence of `%.250s'"
- msgstr "nelze zkontrolovat existenci `%.250s'"
- #: src/remove.c:575
- msgid "cannot remove old files list"
- msgstr "nelze odstranit starý seznam souborů"
- #: src/remove.c:581
- msgid "can't remove old postrm script"
- msgstr "nelze odstranit starý postrm skript"
- #: src/select.c:95
- msgid "--set-selections does not take any argument"
- msgstr "--set-selections musí být zadán bez argumentu"
- #: src/select.c:114
- #, c-format
- msgid "unexpected eof in package name at line %d"
- msgstr "neočekávaný konec souboru ve jménu balíku na řádku %d"
- #: src/select.c:115
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
- msgstr "neočekávaný konec řádku ve jménu balíku na řádku %d"
- #: src/select.c:119
- #, c-format
- msgid "unexpected eof after package name at line %d"
- msgstr "neočekávaný konec souboru za jménem balíku na řádku %d"
- #: src/select.c:120
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
- msgstr "neočekávaný konec řádku za jménem balíku na řádku %d"
- #: src/select.c:129
- #, c-format
- msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
- msgstr "neočekávaná data za řádky package a selection na řádku %d"
- #: src/select.c:134
- #, c-format
- msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
- msgstr "nepovolené jméno balíku na řádku %d: %.250s"
- #: src/select.c:136
- #, c-format
- msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
- msgstr "neznámý cílový stav na řádku %d: %.250s"
- #: src/select.c:142
- msgid "read error on standard input"
- msgstr "chyba při čtení ze standardního vstupu"
- #: src/select.c:154
- msgid "--clear-selections does not take any argument"
- msgstr "--clear-selections musí být zadán bez argumentu"
- #: src/update.c:44
- #, c-format
- msgid "--%s takes no arguments"
- msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu"
- #: src/update.c:48
- #, c-format
- msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
- msgstr "--%s vyžaduje právě jedno jméno souboru Packages"
- #: src/update.c:57
- msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
- msgstr ""
- "nemohu přistoupit ke stavové oblasti dpkg pro objemnou dostupnou aktualizaci"
- #: src/update.c:59
- msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
- msgstr ""
- "objemná dostupná aktualizace vyžaduje práva zápisu do stavové oblasti dpkg"
- #: src/update.c:66
- #, c-format
- msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
- msgstr "Nahrazuji informace o přístupných balících z %s.\n"
- #: src/update.c:69
- #, c-format
- msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
- msgstr "Aktualizuji informace o přístupných balících z %s.\n"
- #: src/update.c:93
- #, c-format
- msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
- msgstr "Byly aktualizovány informace o %d balících.\n"
- #: src/update.c:101
- msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
- msgstr "--forget-old-unavail musí být zadán bez argumentu"
- #: dpkg-deb/build.c:67
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
- msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje čísla\n"
- #: dpkg-deb/build.c:111
- #, c-format
- msgid "file name '%.50s...' is too long"
- msgstr ""
- #: dpkg-deb/build.c:172
- msgid "--build needs a directory argument"
- msgstr "--build vyžaduje jméno adresáře"
- #: dpkg-deb/build.c:181
- msgid "--build takes at most two arguments"
- msgstr "--build vyžaduje nejvýše dva parametry"
- #: dpkg-deb/build.c:185
- #, c-format
- msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
- msgstr "nelze zkontrolovat existenci archivu `%.250s'"
- #: dpkg-deb/build.c:200
- msgid "target is directory - cannot skip control file check"
- msgstr "cíl je adresář - nemohu přeskočit test kontrolního souboru"
- #: dpkg-deb/build.c:201
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
- "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
- msgstr ""
- "dpkg-deb: pozor, nekontroluji obsah oblasti control.\n"
- "dpkg-deb: vytvářím neznámý balík v `%s'.\n"
- #: dpkg-deb/build.c:219
- msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
- msgstr "jméno balíku se skládá ze znaků, které nejsou malými písmeny ani `-+.'"
- #: dpkg-deb/build.c:221
- #, c-format
- msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
- msgstr "pozor, `%s' obsahuje uživatelskou hodnotu Priority `%s'\n"
- #: dpkg-deb/build.c:226
- #, c-format
- msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
- msgstr "pozor, `%s' obsahuje uživatelskou položku `%s'\n"
- #: dpkg-deb/build.c:232
- #, c-format
- msgid "%d errors in control file"
- msgstr "%d chyb v souboru control"
- #: dpkg-deb/build.c:243
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
- msgstr "dpkg-deb: vytvářím balík `%s' v `%s'.\n"
- #: dpkg-deb/build.c:251
- #, c-format
- msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
- msgstr "řídící adresář má špatná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c:262
- #, c-format
- msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
- msgstr "maintainer skript `%.50s' není obyčejný soubor ani symlink"
- #: dpkg-deb/build.c:264
- #, c-format
- msgid ""
- "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
- "<=0775)"
- msgstr ""
- "maintainer script `%.50s' má špatná práva %03lo (musí být >=0555 a <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c:268
- #, c-format
- msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
- msgstr "maintainer script `%.50s' is not stattable"
- #: dpkg-deb/build.c:278
- msgid "empty string from fgets reading conffiles"
- msgstr "fgets vrátil při čtení konfiguračního souboru prázdný řetězec"
- #: dpkg-deb/build.c:280
- #, c-format
- msgid ""
- "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
- msgstr ""
- "pozor, jméno konfiguračního souboru `%.50s...' je příliš dlouhé, nebo chybí\n"
- "koncová nová řádka\n"
- #: dpkg-deb/build.c:293
- #, c-format
- msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n"
- msgstr "varování, konfigurační soubor `%s' má na konci mezery\n"
- #: dpkg-deb/build.c:295
- #, c-format
- msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
- msgstr "konfigurační soubor `%.250s' nebyl v balíku nenalezen"
- #: dpkg-deb/build.c:297
- #, c-format
- msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
- msgstr "na konfiguračním souboru `%.250s' nelze spustit stat()"
- #: dpkg-deb/build.c:299
- #, c-format
- msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
- msgstr "varování, konfigurační soubor `%.s' není obyčejný soubor\n"
- #: dpkg-deb/build.c:304
- msgid "error reading conffiles file"
- msgstr "chyba při čtení souboru conffiles"
- #: dpkg-deb/build.c:307
- msgid "error opening conffiles file"
- msgstr "chyba při otevření soubory conffiles"
- #: dpkg-deb/build.c:310
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
- msgstr "dpkg-deb: ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
- #: dpkg-deb/build.c:320
- #, c-format
- msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
- msgstr "nelze odbufferovat `%.255s'"
- #: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419
- #, c-format
- msgid "failed to chdir to `%.255s'"
- msgstr "nelze změnit adresář na `%.255s'"
- #: dpkg-deb/build.c:326
- msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
- msgstr "nelze změnit adresář na .../DEBIAN"
- #: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400
- msgid "failed to exec tar -cf"
- msgstr "nelze spustit tar -cf"
- #: dpkg-deb/build.c:333
- msgid "failed to make tmpfile (control)"
- msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru (control)"
- #: dpkg-deb/build.c:334
- #, c-format
- msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
- msgstr "selhalo otevření dočasného souboru (control), %s"
- #: dpkg-deb/build.c:337
- #, c-format
- msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
- msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (control), %s"
- #: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374
- msgid "control"
- msgstr "control"
- #: dpkg-deb/build.c:350
- msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
- msgstr "selhal fstat na dočasném souboru (control)"
- #: dpkg-deb/build.c:373
- msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
- msgstr "selhalo přesunutí v dočasném souboru (control)"
- #: dpkg-deb/build.c:381
- msgid "failed to make tmpfile (data)"
- msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru (data)"
- #: dpkg-deb/build.c:382
- #, c-format
- msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
- msgstr "selhalo otevření dočasného souboru (data), %s"
- #: dpkg-deb/build.c:385
- #, c-format
- msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
- msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (data), %s"
- #: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278
- msgid "data"
- msgstr "data"
- #: dpkg-deb/build.c:421
- msgid "failed to exec find"
- msgstr "nelze spustit find"
- #: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439
- msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
- msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (data)"
- #: dpkg-deb/build.c:462
- #, c-format
- msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!"
- msgstr "Vnitřní chyba, neznámý compress_type `%i'!"
- #: dpkg-deb/build.c:474
- msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
- msgstr "přesun v dočasném souboru (data) selhal"
- #: dpkg-deb/build.c:475
- msgid "cat (data)"
- msgstr "cat (data)"
- #: dpkg-deb/extract.c:51
- msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
- msgstr "nelze spustit sh -c mv foo/* &c"
- #: dpkg-deb/extract.c:59
- #, c-format
- msgid "error reading %s from file %.255s"
- msgstr "chyba při čtení %s ze souboru %.255s"
- #: dpkg-deb/extract.c:61
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
- msgstr "neočekávaný konec souboru v %s na %.255s"
- #: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - délka %.250s obsahuje nuly"
- #: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - chybná číslice (kód %d) v %s"
- #: dpkg-deb/extract.c:104
- #, c-format
- msgid "failed to read archive `%.255s'"
- msgstr "chyba při čtení archivu `%.255s'"
- #: dpkg-deb/extract.c:105
- msgid "failed to fstat archive"
- msgstr "na archivu selhalo volání fstat()"
- #: dpkg-deb/extract.c:106
- msgid "version number"
- msgstr "verze"
- #: dpkg-deb/extract.c:115
- msgid "between members"
- msgstr "mezi prvky"
- #: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - špatná magie na konci první hlavičky"
- #: dpkg-deb/extract.c:121
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - záporná délka části %zi"
- #: dpkg-deb/extract.c:125
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
- msgstr "soubor `%.250s' není binárním balíkem (zkuste dpkg-split?)"
- #: dpkg-deb/extract.c:128
- msgid "header info member"
- msgstr "část hlavičky"
- #: dpkg-deb/extract.c:131
- msgid "archive has no newlines in header"
- msgstr "archiv v hlavičce neobsahuje nové řádky"
- #: dpkg-deb/extract.c:134
- msgid "archive has no dot in version number"
- msgstr "archiv nemá tečku v čísle verze"
- #: dpkg-deb/extract.c:137
- #, c-format
- msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
- msgstr "neznámá verze %.250s archivu, nainstalujte novější dpkg-deb"
- #: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179
- #, c-format
- msgid "skipped member data from %s"
- msgstr "přeskočena část od %s"
- #: dpkg-deb/extract.c:169
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
- msgstr "soubor `%.250s' obsahuje nerozpoznanou část %.*s, vzdávám to"
- #: dpkg-deb/extract.c:175
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
- msgstr "soubor `%.250s' obsahuje dvě kontrolní části, vzdávám to"
- #: dpkg-deb/extract.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- " new debian package, version %s.\n"
- " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
- msgstr ""
- " nový formát balíku, verze %s.\n"
- " velikost %ld bajtů, řídící archiv= %zi bajtů.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:199
- msgid "control information length"
- msgstr "délka kontrolní informace"
- #: dpkg-deb/extract.c:201
- #, c-format
- msgid "archive has malformatted control length `%s'"
- msgstr "archiv má chybně formátovanou kontrolní délku `%s'"
- #: dpkg-deb/extract.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- " old debian package, version %s.\n"
- " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
- msgstr ""
- " starý debianí balík, verze %s.\n"
- " velikost %ld bajtů: kontrolní archiv= %zi, hlavní archiv= %ld.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:212
- msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
- msgstr "chyba při alokaci paměti pro proměnnou `ctrlarea'"
- #: dpkg-deb/extract.c:215
- msgid "control area"
- msgstr "kontrolní oblast"
- #: dpkg-deb/extract.c:221
- #, c-format
- msgid ""
- "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
- "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
- msgstr ""
- "dpkg-deb: soubor vypadá jako archiv, který byl poškozen\n"
- "dpkg-deb: při stahování v ASCII módu\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:226
- #, c-format
- msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
- msgstr "`%.255s' nemá formát balíku debian"
- #: dpkg-deb/extract.c:232
- msgid "failed getting the current file position"
- msgstr "nelze získat aktuální pozici v souboru"
- #: dpkg-deb/extract.c:237
- msgid "failed setting the current file position"
- msgstr "nelze nastavit aktuální pozici v souboru"
- #: dpkg-deb/extract.c:246
- msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
- msgstr "nelze otevřít popisovač `1' roury"
- #: dpkg-deb/extract.c:248
- msgid "failed to write to gzip -dc"
- msgstr "nelze zapisovat do gzip -dc"
- #: dpkg-deb/extract.c:249
- msgid "failed to close gzip -dc"
- msgstr "nelze zavřít gzip -dc"
- #: dpkg-deb/extract.c:256
- msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
- msgstr "selhal lseek k části archivu se soubory"
- #: dpkg-deb/extract.c:264
- msgid "failed to write to pipe in copy"
- msgstr "nelze zapisovat do roury během kopírování"
- #: dpkg-deb/extract.c:265
- msgid "failed to close pipe in copy"
- msgstr "nelze zavřít rouru během kopírování"
- #: dpkg-deb/extract.c:286
- msgid "failed to create directory"
- msgstr "nelze vytvořit adresář"
- #: dpkg-deb/extract.c:287
- msgid "failed to chdir to directory after creating it"
- msgstr "nelze se přepnout do právě vytvořeného adresáře"
- #: dpkg-deb/extract.c:289
- msgid "failed to chdir to directory"
- msgstr "nelze vstoupit do adresáře"
- #: dpkg-deb/extract.c:303
- msgid "failed to exec tar"
- msgstr "nelze spustit tar"
- #: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68
- #, c-format
- msgid "--%s needs a .deb filename argument"
- msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
- #: dpkg-deb/extract.c:329
- #, c-format
- msgid ""
- "--%s needs a target directory.\n"
- "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
- msgstr ""
- "--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
- "Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
- # nemá tak být ) na konci ?
- #: dpkg-deb/extract.c:332
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
- msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
- #: dpkg-deb/extract.c:343
- #, c-format
- msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
- msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
- #: dpkg-deb/info.c:49
- msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
- msgstr "nelze změnit adresář na `/' pro úklid"
- #: dpkg-deb/info.c:51
- msgid "failed to fork for cleanup"
- msgstr "rozdvojení pro úklid selhalo"
- #: dpkg-deb/info.c:56
- msgid "failed to wait for rm cleanup"
- msgstr "čekání na úklid programem rm selhalo"
- #: dpkg-deb/info.c:57
- #, c-format
- msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
- msgstr "úklid programem rm selhal, kód %d\n"
- #: dpkg-deb/info.c:71
- msgid "failed to make temporary directoryname"
- msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář"
- #: dpkg-deb/info.c:75
- msgid "failed to exec rm -rf"
- msgstr "chyba při spuštění rm -rf"
- #: dpkg-deb/info.c:107
- msgid "info_spew"
- msgstr "info_spew"
- #: dpkg-deb/info.c:109
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
- msgstr "dpkg-deb: `%.255s' neobsahuje kontrolní část `%.255s'\n"
- #: dpkg-deb/info.c:113
- #, c-format
- msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
- msgstr "otevírání komponenty `%.255s' (v %.255s) selhalo neočekávaným způsobem"
- #: dpkg-deb/info.c:119
- msgid "One requested control component is missing"
- msgstr "Jedna vyžadovaná kontrolní část chybí"
- #: dpkg-deb/info.c:121
- #, c-format
- msgid "%d requested control components are missing"
- msgstr "Chybí vyžadované kontrolní části (celkem %d)"
- #: dpkg-deb/info.c:134
- #, c-format
- msgid "cannot scan directory `%.255s'"
- msgstr "nemohu prohledat adresář `%.255s'"
- #: dpkg-deb/info.c:139
- #, c-format
- msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "nelze volat stat na `%.255s' (v `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:142
- #, c-format
- msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "nelze otevřít `%.255s' (v `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:156
- #, c-format
- msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "selhalo čtení `%.255s' (v `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:159
- #, c-format
- msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
- msgstr " %7ld bajtů, %5d řádků %c %-20.127s %.127s\n"
- #: dpkg-deb/info.c:165
- #, c-format
- msgid " not a plain file %.255s\n"
- msgstr " není prostý soubor %.255s\n"
- #: dpkg-deb/info.c:170
- #, c-format
- msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
- msgstr "selhalo čtení `control' (v `%.255s')"
- #: dpkg-deb/info.c:171
- msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
- msgstr "(soubor `control' chybí v řídícím archivu!)\n"
- #: dpkg-deb/info.c:191
- msgid "could not open the `control' component"
- msgstr "nelze otevřít část `control'"
- #: dpkg-deb/info.c:221
- msgid "failed during read of `control' component"
- msgstr "chyba během čtení části `control'"
- #: dpkg-deb/info.c:232
- msgid "Error in format"
- msgstr "Chyba ve formátu"
- #: dpkg-deb/info.c:268
- msgid "--contents takes exactly one argument"
- msgstr "--contents vyžaduje právě jeden parametr"
- #: dpkg-deb/main.c:46
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' - backend pro práci s archivy verze %s.\n"
- #: dpkg-deb/main.c:60
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
- " -c|--contents <deb> List contents.\n"
- " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
- " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
- " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
- " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
- " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
- " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Příkazy:\n"
- " -b|--build <adresář> [<deb>] vytvoří archiv\n"
- " -c|--contents <deb> vypíše obsah\n"
- " -I|--info <deb> [<csoubor>...] vypíše informace na standardní výstup\n"
- " -W|--show <deb> vypíše informace o balíku\n"
- " -f|--field <deb> [<cpoložka>...] vypíše položku na standardní výstup\n"
- " -e|--control <deb> [<adresář>] rozbalí řídící informace\n"
- " -x|--extract <deb> <adresář> rozbalí soubory\n"
- " -X|--vextract <deb> <adresář> rozbalí a vypíše soubory\n"
- " --fsys-tarfile <deb> vypíše tar se soubory\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:79
- #, c-format
- msgid ""
- "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
- "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
- "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "<deb> je jméno debianího archivu.\n"
- "<csoubor> je jméno řídícího souboru.\n"
- "<cpoložka> je název položky v hlavním souboru `control'.\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:85
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- " -D Enable debugging output.\n"
- " --old, --new Select archive format.\n"
- " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
- " packages).\n"
- " -z# Set the compression level when building.\n"
- " -Z<type> Set the compression type used when "
- "building.\n"
- " Allowed values: gzip, bzip2, lzma, "
- "none.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Volby:\n"
- " --showformat=<formát> použije alternativní formát pro --show\n"
- " -D povolí ladící výpisy\n"
- " --old, --new vybere formát archivu\n"
- " --nocheck potlačí kontrolu souboru control (vytváření\n"
- " chybných balíků)\n"
- " -z# při vytváření nastaví kompresi\n"
- " -Z<typ> při vytváření nastaví typ komprese\n"
- " povolené hodnoty: gzip, bzip2, none\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:106
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
- "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
- "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "K instalaci a odstranění balíků použijte buď `dpkg', nebo pro\n"
- "přívětivější správu balíků `dselect' či `aptitude'. Balíky rozbalené\n"
- "pomocí `dpkg-deb --extract' nebudou správně nainstalované!\n"
- #: dpkg-deb/main.c:115
- msgid ""
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
- msgstr ""
- "Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy k manipulaci s *.deb soubory;\n"
- "Napište dpkg --help k získání informací o instalování a odinstalování balíků."
- #: dpkg-deb/main.c:194
- #, c-format
- msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgstr "neznámý typ komprese `%s'!"
- #: dpkg-split/info.c:64
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - %250s chybí"
- #: dpkg-split/info.c:67
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - chybí nový řádek za %.250s"
- #: dpkg-split/info.c:91
- msgid "unable to seek back"
- msgstr "nelze se přesunout zpět"
- #: dpkg-split/info.c:105
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - špatný výplňový znak (kód %d)"
- #: dpkg-split/info.c:109
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - nuly v sekci info"
- #: dpkg-split/info.c:116
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
- msgstr ""
- "soubor `%.250s' má formát verze `%.250s' - vyžadujete novější dpkg-split"
- #: dpkg-split/info.c:124
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - špatný kontrolní součet MD5 `%.250s'"
- #: dpkg-split/info.c:131
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - chybí lomítko mezi čísly části"
- #: dpkg-split/info.c:140
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - špatné číslo části"
- #: dpkg-split/info.c:145
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
- msgstr ""
- "soubor `%.250s' je poškozen - špatné magické číslo na konci druhé hlavičky"
- #: dpkg-split/info.c:147
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - druhý člen není částí dat"
- #: dpkg-split/info.c:153
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - chybný počet částí pro uvozené velikosti"
- #: dpkg-split/info.c:157
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - chybná velikost uvozené části"
- #: dpkg-split/info.c:163
- #, c-format
- msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
- msgstr "nelze zjistit fstat části souboru `%.250s'"
- #: dpkg-split/info.c:169
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
- msgstr "soubor `%.250s' je poškozen - moc krátký"
- #: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222
- #, c-format
- msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
- msgstr "nelze otevřít část `%.250s'"
- #: dpkg-split/info.c:183
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is not an archive part"
- msgstr "soubor `%.250s' není částí archivu"
- #: dpkg-split/info.c:188
- #, c-format
- msgid ""
- "%s:\n"
- " Part format version: %s\n"
- " Part of package: %s\n"
- " ... version: %s\n"
- " ... MD5 checksum: %s\n"
- " ... length: %lu bytes\n"
- " ... split every: %lu bytes\n"
- " Part number: %d/%d\n"
- " Part length: %zi bytes\n"
- " Part offset: %lu bytes\n"
- " Part file size (used portion): %lu bytes\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s:\n"
- " Verze formátu části: %s\n"
- " Část balíku: %s\n"
- " ... verze: %s\n"
- " ... MD5 součet: %s\n"
- " ... délka: %lu bajtů\n"
- " ... děleno každých: %lu bajtů\n"
- " Číslo části: %d/%d\n"
- " Délka části: %zi bajtů\n"
- " Offset části: %lu bajtů\n"
- " Velikost části (použitá část): %lu bajtů\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/info.c:218
- msgid "--info requires one or more part file arguments"
- msgstr "--info vyžaduje jeden nebo více jmen částí souboru"
- #: dpkg-split/info.c:228
- #, c-format
- msgid "file `%s' is not an archive part\n"
- msgstr "soubor `%s' není část archivu\n"
- #: dpkg-split/join.c:48
- #, c-format
- msgid "unable to open output file `%.250s'"
- msgstr "nelze otevřít výstupní soubor `%.250s'"
- #: dpkg-split/join.c:52
- #, c-format
- msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
- msgstr "nelze (znovu)otevřít vstupní soubor `%.250s'"
- #: dpkg-split/join.c:68
- #, c-format
- msgid "done\n"
- msgstr "hotovo\n"
- #: dpkg-split/join.c:84
- #, c-format
- msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
- msgstr "soubory `%.250s' a `%.250s' nejsou části stejného balíku"
- #: dpkg-split/join.c:89
- #, c-format
- msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
- msgstr "nalezeno několik verzí části %d - jde alespoň o `%.250s' a `%.250s'"
- #: dpkg-split/join.c:102
- msgid "--join requires one or more part file arguments"
- msgstr "--join vyžaduje jména částí souboru jako parametr"
- #: dpkg-split/join.c:123
- #, c-format
- msgid "part %d is missing"
- msgstr "%d. část chybí"
- #: dpkg-split/main.c:38
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
- msgstr "Debian `%s' - nástroj na dělení/slučování balíků; verze %s.\n"
- #: dpkg-split/main.c:40
- #, c-format
- msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
- msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
- #: dpkg-split/main.c:53
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
- " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
- " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
- " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
- " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
- " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Příkazy:\n"
- " -s|--split <soubor> [<prefix>] rozdělí archiv\n"
- " -j|--join <část> <část> ... spojí části dohromady\n"
- " -I|--info <část> ... vypíše informaci o části\n"
- " -a|--auto -o <celek> <část> automaticky spojí části\n"
- " -l|--listq vypíše nehodící se části\n"
- " -d|--discard [<soubor> ...] ignoruje nehodící se části\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/main.c:69
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
- " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
- " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
- "deb).\n"
- " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
- " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
- "\n"
- "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
- msgstr ""
- "Volby:\n"
- " --depotdir <adresář> místo %s/%s použije <adresář>\n"
- " -S|--partsize <velikost> v kiB, pro -s, výchozí je 450)\n"
- " -o|--output <soubor> pro -j, výchozí je <balík>-<verze>.deb\n"
- " -Q|--npquiet nestěžuje si pokud -a není částí\n"
- " --msdos generuje jména konvence 8.3\n"
- "\n"
- "Výstupní stavy: 0 = OK; 1 = -a a není částí; 2 = problémy!\n"
- #: dpkg-split/main.c:81
- msgid "Type dpkg-split --help for help."
- msgstr "Napište dpkg-split --help pro získání nápovědy."
- #: dpkg-split/main.c:91
- #, c-format
- msgid "error reading %s"
- msgstr "chyba při čtení %s"
- #: dpkg-split/main.c:95
- #, c-format
- msgid "error reading %.250s"
- msgstr "chyba při čtení %.250s"
- #: dpkg-split/main.c:96
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgstr "neočekávaný konec souboru v %.250s"
- #: dpkg-split/main.c:116
- msgid "part size is far too large or is not positive"
- msgstr "velikost části je buď příliš veliká, nebo nekladná"
- #: dpkg-split/main.c:120
- #, c-format
- msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)"
- msgstr "velikost části musí být alespoň %dk (kvůli hlavičce)"
- #: dpkg-split/queue.c:69
- #, c-format
- msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
- msgstr "nelze číst skladištní adresář `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:107
- msgid "--auto requires the use of the --output option"
- msgstr "--auto vyžaduje použití přepínače --output"
- #: dpkg-split/queue.c:109
- msgid "--auto requires exactly one part file argument"
- msgstr "--auto vyžaduje jméno právě jednoho souboru"
- #: dpkg-split/queue.c:113
- #, c-format
- msgid "unable to read part file `%.250s'"
- msgstr "nelze přečíst soubor `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:116
- #, c-format
- msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
- msgstr "Soubor `%.250s' není částí rozděleného archivu.\n"
- #: dpkg-split/queue.c:143
- #, c-format
- msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
- msgstr "nelze znovuotevřít soubor `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:147
- #, c-format
- msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
- msgstr "soubor `%.250s' má na konci nesmysly"
- #: dpkg-split/queue.c:156
- #, c-format
- msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
- msgstr "nelze otevřít nový skladištní soubor `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:160
- #, c-format
- msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
- msgstr "nelze přejmenovat nový skladištní soubor `%.250s' na `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:162
- #, c-format
- msgid "Part %d of package %s filed (still want "
- msgstr "Část %d balíku %s naplněna (ještě potřebuji "
- #: dpkg-split/queue.c:166
- msgid " and "
- msgstr " a "
- #: dpkg-split/queue.c:179
- #, c-format
- msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
- msgstr "nelze smazat využitý skladištní soubor `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:194
- msgid "--listq does not take any arguments"
- msgstr "--listq musí být zadán bez argumentu"
- #: dpkg-split/queue.c:197
- msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
- msgstr "Přebytečné soubory ponechánu v odkladišti:\n"
- #: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226
- #, c-format
- msgid "unable to stat `%.250s'"
- msgstr "nelze zjistit stav `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:205
- #, c-format
- msgid " %s (%lu bytes)\n"
- msgstr " %s (%lu bajtů)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:207
- #, c-format
- msgid " %s (not a plain file)\n"
- msgstr " %s (není obyčejným souborem)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:212
- msgid "Packages not yet reassembled:\n"
- msgstr "Dosud nesestavené balíky:\n"
- #: dpkg-split/queue.c:228
- #, c-format
- msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
- msgstr "část `%.250s' není obyčejný soubor"
- #: dpkg-split/queue.c:233
- #, c-format
- msgid "(total %lu bytes)\n"
- msgstr "(celkem %lu bajtů)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:256
- #, c-format
- msgid "unable to discard `%.250s'"
- msgstr "nelze zahodit `%.250s'"
- #: dpkg-split/queue.c:257
- #, c-format
- msgid "Deleted %s.\n"
- msgstr "Smazán %s.\n"
- #: dpkg-split/split.c:45
- msgid "--split needs a source filename argument"
- msgstr "--split vyžaduje jméno souboru"
- #: dpkg-split/split.c:48
- msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
- msgstr "--split vyžaduje nejvýše jméno souboru a začátek cílové cesty"
- #: dpkg-split/split.c:62
- #, c-format
- msgid "unable to open source file `%.250s'"
- msgstr "nelze otevřít zdrojový soubor `%.250s'"
- #: dpkg-split/split.c:63
- msgid "unable to fstat source file"
- msgstr "nelze provést fstat na zdrojový soubor"
- #: dpkg-split/split.c:64
- #, c-format
- msgid "source file `%.250s' not a plain file"
- msgstr "zdrojový soubor `%.250s' není obyčejným souborem"
- #: dpkg-split/split.c:70
- msgid "unable to exec mksplit"
- msgstr "nelze spustit mksplit"
- #: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17
- #: scripts/update-alternatives.pl:64
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s verze %s.\n"
- #: scripts/cleanup-info.pl:38
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
- #: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22
- #: scripts/update-alternatives.pl:70
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
- "v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
- "pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
- #: scripts/cleanup-info.pl:49
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --unsafe set some additional possibly useful options.\n"
- " warning: this option may garble an otherwise correct file.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Použití: %s [<volba> ...] [--] [<adresář>]\n"
- "\n"
- "Volby:\n"
- " --unsafe použije některé potenciálně užitešné volby\n"
- " varování: tato volba může zkomolit i korektní soubor\n"
- " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
- " --version zobrazí verzi\n"
- #: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508
- #, perl-format
- msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
- msgstr "%s: varování - nelze odemknout %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119
- #, perl-format
- msgid "%s: unknown option `%s'"
- msgstr "%s: neznámý přepínač `%s'"
- #: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130
- #, perl-format
- msgid "%s: too many arguments"
- msgstr "%s: příliš mnoho argumentů"
- #: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305
- #, perl-format
- msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
- msgstr "%s: selhalo zamknutí adresáře pro úpravy! %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:103
- #, perl-format
- msgid "try deleting %s"
- msgstr "zkuste smazat %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312
- #: scripts/update-alternatives.pl:167
- #, perl-format
- msgid "unable to open %s: %s"
- msgstr "nelze otevřít %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482
- #, perl-format
- msgid "unable to create %s: %s"
- msgstr "nelze vytvořit %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485
- #, perl-format
- msgid "unable to write %s: %s"
- msgstr "nelze zapsat %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165
- #: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314
- #, perl-format
- msgid "unable to read %s: %s"
- msgstr "nelze číst %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315
- #, perl-format
- msgid "unable to close %s after read: %s"
- msgstr "po čtení nelze zavřít %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486
- #: scripts/update-alternatives.pl:525
- #, perl-format
- msgid "unable to close %s: %s"
- msgstr "nelze zavřít %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490
- #, perl-format
- msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
- msgstr "nemohu zálohovat starý %s, vzdávám se: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:174
- #, perl-format
- msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s"
- msgstr "instalace %s selhala; ponechám jej jako %s: %s"
- #: scripts/cleanup-info.pl:178
- #, perl-format
- msgid "%s: unable to unlock %s: %s"
- msgstr "%s: nelze odemknout %s: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60
- #, perl-format
- msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s"
- msgstr "Nemohu získat hodnotu ENOENT z %s: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:21
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-divert.pl:33
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " [--add] <file> add a diversion.\n"
- " --remove <file> remove the diversion.\n"
- " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
- " --truename <file> return the diverted file.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
- "not\n"
- " be diverted.\n"
- " --local all packages' versions are diverted.\n"
- " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
- " --rename actually move the file aside (or back).\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
- " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
- "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
- "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
- "divert.\n"
- msgstr ""
- "Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
- "\n"
- "Příkazy:\n"
- " [--add] <soubor> přidá odklonění\n"
- " --remove <soubor> odstraní odklonění\n"
- " --list [<vzor-glob>] zobrazí odklonení souboru\n"
- " --truename <soubor> vrátí odkloněný soubor\n"
- "\n"
- "Volby:\n"
- " --package <balík> jméno balíku, jehož kopie <souboru> nebude\n"
- " odkloněna\n"
- " --local odkloněny budou všechny verze balíku\n"
- " --divert <kam-odklonit> jméno používané ostatními verzemi balíku\n"
- " --rename skutečně přesune soubor do ústraní (nebo zpět)\n"
- " --admindir <adresář> určí adresář se souborem diversions\n"
- " --test nic neprovádí, pouze simuluje\n"
- " --quiet tichý režim, minimální výstup\n"
- " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
- " --version zobrazí verzi\n"
- "\n"
- "U přidání je výchozí --local a --divert <original>.distrib.\n"
- "Při odstranění musí odpovídat --package nebo --local a --divert.\n"
- "Před/poinstalační skripty balíku by měly vždy používat --package a --"
- "divert.\n"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223
- #, perl-format
- msgid "two modes specified: %s and --%s"
- msgstr "zadány dva režimy: %s a --%s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:111
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a divert-to argument"
- msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:113
- msgid "divert-to may not contain newlines"
- msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:115
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a <package> argument"
- msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:117
- msgid "package may not contain newlines"
- msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81
- #: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a <directory> argument"
- msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93
- #: scripts/update-alternatives.pl:280
- #, perl-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "neznámá volba \"%s\""
- #: scripts/dpkg-divert.pl:128
- #, perl-format
- msgid "cannot open diversions: %s"
- msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:131
- msgid "missing altname"
- msgstr "chybí alternativní jméno"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:133
- msgid "missing package"
- msgstr "chybí balík"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167
- #: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156
- #, perl-format
- msgid "--%s needs a single argument"
- msgstr "--%s vyžaduje jeden argument"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145
- #, perl-format
- msgid "filename \"%s\" is not absolute"
- msgstr "název souboru \"%s\" není absolutní"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130
- msgid "file may not contain newlines"
- msgstr "soubor nesmí obsahovat znaky nového řádku"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:143
- msgid "Cannot divert directories"
- msgstr "Nelze odklonit adresář"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:152
- #, perl-format
- msgid "Leaving `%s'"
- msgstr "Opouštím `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:155
- #, perl-format
- msgid "`%s' clashes with `%s'"
- msgstr "`%s' koliduje s `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:161
- #, perl-format
- msgid "Adding `%s'"
- msgstr "Přidávám `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:171
- #, perl-format
- msgid ""
- "mismatch on divert-to\n"
- " when removing `%s'\n"
- " found `%s'"
- msgstr ""
- "neshoda v kam-odklonit\n"
- " při odstraňování `%s'\n"
- " nalezeno `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:173
- #, perl-format
- msgid ""
- "mismatch on package\n"
- " when removing `%s'\n"
- " found `%s'"
- msgstr ""
- "neshoda v balíku\n"
- " při odstraňování `%s'\n"
- " nalezen `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:175
- #, perl-format
- msgid "Removing `%s'"
- msgstr "Odstraňuji `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:190
- #, perl-format
- msgid "No diversion `%s', none removed"
- msgstr "Odklonění `%s' neexistuje, tedy nebylo odstraněno"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:220
- #, perl-format
- msgid "internal error - bad mode `%s'"
- msgstr "vnitřní chyba - chybný režim `%s'"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:234
- #, perl-format
- msgid "cannot stat old name `%s': %s"
- msgstr "nelze volat stat na staré jméno `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:236
- #, perl-format
- msgid "cannot stat new name `%s': %s"
- msgstr "nelze volat stat na nové jméno `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:251
- #, perl-format
- msgid "error checking `%s': %s"
- msgstr "chyba při kontrole `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:256
- #, perl-format
- msgid ""
- "rename involves overwriting `%s' with\n"
- " different file `%s', not allowed"
- msgstr ""
- "přejmenování znamená přepsání `%s'\n"
- " souborem `%s', což není povoleno"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:266
- #, perl-format
- msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
- msgstr "přejmenování: odstranění duplicitního starého odkazu `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:268
- #, perl-format
- msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
- msgstr "přejmenování: přejmenování `%s' na `%s': %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:275
- #, perl-format
- msgid "create diversions-new: %s"
- msgstr "vytváření souboru diversions-new: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:279
- #, perl-format
- msgid "write diversions-new: %s"
- msgstr "zápis souboru diversions-new: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:281
- #, perl-format
- msgid "close diversions-new: %s"
- msgstr "zavírání souboru diversions-new: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:283
- #, perl-format
- msgid "remove old diversions-old: %s"
- msgstr "odstranění starého souboru diversions-old: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:285
- #, perl-format
- msgid "create new diversions-old: %s"
- msgstr "vytvoření nového souboru diversions-old: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:287
- #, perl-format
- msgid "install new diversions: %s"
- msgstr "instalace nového souboru diversions: %s"
- #: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:727
- #, perl-format
- msgid "internal error: %s corrupt: %s"
- msgstr "vnitřní chyba: %s porušeno: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:31
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:42
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
- " add a new entry into the database.\n"
- " --remove <file> remove file from the database.\n"
- " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
- " --update immediately update file permissions.\n"
- " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
- "\n"
- "Příkazy:\n"
- " --add <vlastník> <skupina> <režim> <soubor>\n"
- " přidaá do databáze nový záznam\n"
- " --remove <soubor> odstraní soubor z databáze\n"
- " --list [<vzor-glob>] vypíše aktuální seznam přebitých souborů\n"
- "\n"
- "Volby:\n"
- " --admindir <adresář> určí adresář se souborem statoverride\n"
- " --update okamžitě aktualizuje oprávnění k souborům\n"
- " --force vynutí akci, i když selže kontrola příčetnosti\n"
- " --quiet tichý režim, minimální výstup\n"
- " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
- " --version zobrazí verzi\n"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:100
- msgid "no mode specified"
- msgstr "nebyl vybrán žádný režim"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:104
- msgid "--add needs four arguments"
- msgstr "--add vyžaduje čtyři argumenty"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:112
- #, perl-format
- msgid "illegal user %s"
- msgstr "chybný uživatel %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:115
- #, perl-format
- msgid "non-existing user %s"
- msgstr "neexistující uživatel %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:121
- #, perl-format
- msgid "illegal group %s"
- msgstr "chybná skupina %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:124
- #, perl-format
- msgid "non-existing group %s"
- msgstr "neexistující skupina %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:128
- #, perl-format
- msgid "illegal mode %s"
- msgstr "chybný režim %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:177
- msgid "stripping trailing /"
- msgstr "odstraňuji koncové /"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:134
- #, perl-format
- msgid "An override for \"%s\" already exists, "
- msgstr "Přepis \"%s\" již existuje, "
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:136
- msgid "but --force specified so will be ignored."
- msgstr "ale kvůli --force jej budeme ignorovat."
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:138
- msgid "aborting"
- msgstr "přerušuji"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:149
- #, perl-format
- msgid "warning: --update given but %s does not exist"
- msgstr "varování: bylo zadáno --update, ale %s neexistuje"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:151
- #, perl-format
- msgid "failed to chown %s: %s"
- msgstr "selhala změna vlastníka %s: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:152
- #, perl-format
- msgid "failed to chmod %s: %s"
- msgstr "selhala změna oprávnění %s: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:160
- msgid "No override present."
- msgstr "Žádné přebití neexistuje"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:168
- msgid "warning: --update is useless for --remove"
- msgstr "varování: pro --remove je --update zbytečné"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:194
- #, perl-format
- msgid "cannot open statoverride: %s"
- msgstr "nelze otevřít soubor statoverride: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:200
- #, perl-format
- msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
- msgstr "Vícero přebití pro \"%s\", přerušuji"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:213
- #, perl-format
- msgid "cannot open new statoverride file: %s"
- msgstr "nelze otevřít nový soubor statoverride: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:220
- #, perl-format
- msgid "error removing statoverride-old: %s"
- msgstr "chyba při odstraňování souboru statoverride-old: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:222
- #, perl-format
- msgid "error creating new statoverride-old: %s"
- msgstr "chyba při vytváření souboru statoverride-old: %s"
- #: scripts/dpkg-statoverride.pl:224
- #, perl-format
- msgid "error installing new statoverride: %s"
- msgstr "chyba při instalaci nového souboru statoverride: %s"
- #: scripts/install-info.pl:19
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
- #: scripts/install-info.pl:31
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --section <regexp> <title>\n"
- " put the new entry in the <regex> matched section\n"
- " or create a new one with <title> if non-"
- "existent.\n"
- " --menuentry=<text> set the menu entry.\n"
- " --description=<text> set the description to be used in the menu "
- "entry.\n"
- " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n"
- " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n"
- " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
- " --info-dir=<directory> likewise.\n"
- " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n"
- " --remove remove the entry specified by <filename> "
- "basename.\n"
- " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n"
- " --test enables test mode (no actions taken).\n"
- " --debug enables debug mode (show more information).\n"
- " --quiet do not show output messages.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Použití: %s [<volby> ...] [--] <soubor>\n"
- "\n"
- "Volby:\n"
- " --section <reg.výraz> <nadpis>\n"
- " umístí nový záznam do sekce určené <reg."
- "výrazem>,\n"
- " pokud neexistuje, vytvoří novou s názvem "
- "<nadpis>\n"
- " --menuentry=<text> zadá text položky v menu\n"
- " --description=<text> zadá popis, který se má použít pro položku v "
- "menu\n"
- " --info-file=<cesta> určí info soubor, který se má instalovat do "
- "adresáře\n"
- " --dir-file=<cesta> určí soubor sloužící jako adresář pro info\n"
- " --infodir=<adresář> stejné jako '--dir-file=<adresář>/dir'\n"
- " --info-dir=<adresář> stejné jako '--dir-file=<adresář>/dir'\n"
- " --keep-old nepřepíše staré záznamy ani neodstraní prázdné\n"
- " --remove odstraní položku zadanou jako basename <soubor>\n"
- " --remove-exactly odstraní přesně položku <soubor>\n"
- " --test povolí testovací režim (pouze simuluje)\n"
- " --debug povolí ladicí režim (zobrazí více informací)\n"
- " --quiet zapte tichý režim\n"
- " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
- " --version zobrazí verzi\n"
- #: scripts/install-info.pl:97
- #, perl-format
- msgid "could not open stderr for output! %s"
- msgstr "nelze otevřít standardní chybový výstup! %s"
- #: scripts/install-info.pl:101
- #, perl-format
- msgid "%s: --section needs two more args"
- msgstr "%s: --section vyžaduje dva další argumenty"
- #: scripts/install-info.pl:107
- #, perl-format
- msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
- msgstr "%s: volba --%s je překonána (ignorována)"
- #: scripts/install-info.pl:133
- #, perl-format
- msgid "%s: --section ignored with --remove"
- msgstr "%s: u --remove je --section ignorováno"
- #: scripts/install-info.pl:134
- #, perl-format
- msgid "%s: --description ignored with --remove"
- msgstr "%s: u --remove je --description ignorováno"
- #: scripts/install-info.pl:137
- #, perl-format
- msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
- msgstr "%s: testovací režim - adr. soubor nebude aktualizován"
- #: scripts/install-info.pl:191
- #, perl-format
- msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
- msgstr "%s: varování, ignoruji matoucí INFO-DIR-ENTRY v souboru."
- #: scripts/install-info.pl:200
- msgid "invalid info entry"
- msgstr "neplatný Info záznam"
- #: scripts/install-info.pl:226
- #, perl-format
- msgid ""
- "\n"
- "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
- "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "`START-INFO-DIR-ENTRY' ani `This file documents' neexistují.\n"
- "%s: nemohu zjistit popis položky `dir' - vzdávám se\n"
- #: scripts/install-info.pl:279
- #, perl-format
- msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
- msgstr "%s: soubor %s neexistuje, vyvolávám záložní soubor %s."
- #: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292
- #, perl-format
- msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
- msgstr "%s: kopírování %s na %s selhalo, vzdávám se: %s"
- #: scripts/install-info.pl:288
- #, perl-format
- msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
- msgstr "%s: záložní soubor %s není dostupný, vyvolávám výchozí soubor."
- #: scripts/install-info.pl:297
- #, perl-format
- msgid "%s: no backup file %s available."
- msgstr "%s: záložní soubor %s neexistuje."
- #: scripts/install-info.pl:298
- #, perl-format
- msgid "%s: no default file %s available, giving up."
- msgstr "%s: záložní soubor %s neexistuje, vzdávám se."
- #: scripts/install-info.pl:307
- #, perl-format
- msgid "try deleting %s?"
- msgstr "zkuste smazat %s?"
- #: scripts/install-info.pl:348
- #, perl-format
- msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
- msgstr "%s: stávající záznam pro `%s' nebyl nahrazen"
- #: scripts/install-info.pl:351
- #, perl-format
- msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
- msgstr "%s: nahrazuji stávající záznam dir pro `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:364
- #, perl-format
- msgid "%s: creating new section `%s'"
- msgstr "%s: vytvářím novou sekci `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:367
- #, perl-format
- msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
- msgstr "%s: zatím žádné sekce, vytvářím také sekci Miscellaneous."
- #: scripts/install-info.pl:385
- #, perl-format
- msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
- msgstr "%s: pro nový záznam nebyla zadána sekce, umisťuji na konec"
- #: scripts/install-info.pl:422
- #, perl-format
- msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
- msgstr "%s: mažu záznam `%s ...'"
- #: scripts/install-info.pl:428
- #, perl-format
- msgid "%s: empty section `%s' not removed"
- msgstr "%s: prázdná sekce `%s' nebyla odstraněna"
- #: scripts/install-info.pl:431
- #, perl-format
- msgid "%s: deleting empty section `%s'"
- msgstr "%s: mažu prázdnou sekci `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:438
- #, perl-format
- msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
- msgstr "%s: záznam pro soubor `%s' a menu `%s' neexistuje"
- #: scripts/install-info.pl:440
- #, perl-format
- msgid "%s: no entry for file `%s'"
- msgstr "%s: žádný záznam pro soubor `%s'"
- #: scripts/install-info.pl:493
- #, perl-format
- msgid "unable to install new %s: %s"
- msgstr "nelze nainstalovat nový %s: %s"
- #: scripts/install-info.pl:496
- #, perl-format
- msgid "unable to unlock %s: %s"
- msgstr "nelze odemknout %s: %s"
- #: scripts/install-info.pl:498
- #, perl-format
- msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
- msgstr "%s: nelze zálohovat %s v %s: %s"
- #: scripts/install-info.pl:515
- #, perl-format
- msgid "unable to read %s: %d"
- msgstr "nelze číst %s: %d"
- #: scripts/install-info.pl:519
- #, perl-format
- msgid "dbg: %s"
- msgstr "dbg: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:66
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
- #: scripts/update-alternatives.pl:78
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
- " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
- " add a group of alternatives to the system.\n"
- " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
- " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
- "system.\n"
- " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
- " --display <name> display information about the <name> group.\n"
- " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
- " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
- "the\n"
- " user to select which one to use.\n"
- " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
- " --all call --config on all alternatives.\n"
- "\n"
- "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
- " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
- "<name> is the master name for this link group.\n"
- " (e.g. pager)\n"
- "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
- " (e.g. /usr/bin/less)\n"
- "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
- "in\n"
- " automatic mode.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
- " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
- " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
- " --verbose verbose operation, more output.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Použití: %s [<volba> ...] <příkaz>\n"
- "\n"
- "Příkazy:\n"
- " --install <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>\n"
- " [--slave <odkaz> <jméno> <cesta>] ...\n"
- " přidá do systému skupinu alternativ\n"
- " --remove <jméno> <cesta> ze skupiny alternativ <jméno> odstraní <cestu>\n"
- " --remove-all <jméno> odstraní skupinu <jméno> ze systému alternativ\n"
- " --auto <jméno> přepne odkaz <jméno> do automatického režimu\n"
- " --display <jméno> zobrazí informace o skupně <jméno>\n"
- " --list <jméno> zobrazí všechny cíle skupiny <jméno>\n"
- " --config <jméno> zobrazí alternativy skupiny <jméno> a požádá\n"
- " uživatele o výběr té, která se má použít\n"
- " --set <jméno> <cesta> nastaví <cestu> jako alternativu pro <jméno>\n"
- " --all zavolá --config na všechny alternativy\n"
- "\n"
- "<odkaz> je odkaz je odkaz ukazující na /etc/alternatives/<jméno>.\n"
- " (např. /usr/bin/pager)\n"
- "<jméno> je hlavní jméno pro tuto skupinu odkazů.\n"
- " (např. pager)\n"
- "<cesta> je umístění jednoho z cílových souborů.\n"
- " (např. /usr/bin/less)\n"
- "<priorita> je celé číslo; v automatickém režimu jsou vybírány volby\n"
- " s vyššími čísly.\n"
- "\n"
- "Volby:\n"
- " --altdir <adresář> změní adresář pro alternativy\n"
- " --admindir <adresář> změní administrativní adresář\n"
- " --test nic neprování, pouze simuluje\n"
- " --verbose upovídaný režim, více informací\n"
- " --quiet tichý režim, minimální výstup\n"
- " --help zobrazí tuto nápovědu\n"
- " --version zobrazí verzi\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:131
- msgid "manflag"
- msgstr "ruční příznak"
- #: scripts/update-alternatives.pl:135
- #, perl-format
- msgid "duplicate slave %s"
- msgstr "duplicitní závislost %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:138
- #, perl-format
- msgid "slave link same as main link %s"
- msgstr "závislý odkaz je stejný nako hlavní odkaz %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:139
- #, perl-format
- msgid "duplicate slave link %s"
- msgstr "duplicitní závislý odkaz %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:143
- #, perl-format
- msgid "duplicate path %s"
- msgstr "duplicitní cesta %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:149
- #, perl-format
- msgid "priority %s %s"
- msgstr "priorita %s %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:156
- #, perl-format
- msgid ""
- "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of "
- "alternatives."
- msgstr ""
- "Alternativa pro %s ukazuje na verzi %s, která nebyla nalezena. Odstraňuji ze "
- "systému alternativ."
- #: scripts/update-alternatives.pl:187
- #, perl-format
- msgid "%s - status is %s."
- msgstr "%s - stav je %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:191
- #, perl-format
- msgid " link currently points to %s"
- msgstr " odkaz momentálně ukazuje na %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:193
- msgid " link currently absent"
- msgstr " odkaz momentálně chybí"
- #: scripts/update-alternatives.pl:195
- #, perl-format
- msgid " link unreadable - %s"
- msgstr " odkaz není čitelný - %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:199
- #, perl-format
- msgid "%s - priority %s"
- msgstr "%s - priorita %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:203
- #, perl-format
- msgid " slave %s: %s"
- msgstr " závislost %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:208
- msgid "No versions available."
- msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze."
- #: scripts/update-alternatives.pl:210
- #, perl-format
- msgid "Current `best' version is %s."
- msgstr "Momentálně \"nejlepší\" verze je \"%s\"."
- #: scripts/update-alternatives.pl:237
- #, perl-format
- msgid "unknown argument `%s'"
- msgstr "neznámý argument `%s'"
- #: scripts/update-alternatives.pl:250
- msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
- msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:252
- msgid "priority must be an integer"
- msgstr "priorita musí být celé číslo"
- #: scripts/update-alternatives.pl:256
- #, perl-format
- msgid "--%s needs <name> <path>"
- msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:261
- #, perl-format
- msgid "--%s needs <name>"
- msgstr "--%s vyžaduje <jméno>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:265
- msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
- msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>"
- #: scripts/update-alternatives.pl:267
- #, perl-format
- msgid "slave name %s duplicated"
- msgstr "závislé jméno %s je duplicitní"
- #: scripts/update-alternatives.pl:268
- #, perl-format
- msgid "slave link %s duplicated"
- msgstr "závislý odkaz %s je duplicitní"
- #: scripts/update-alternatives.pl:285
- #, perl-format
- msgid "name %s is both primary and slave"
- msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé"
- #: scripts/update-alternatives.pl:287
- #, perl-format
- msgid "link %s is both primary and slave"
- msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý"
- #: scripts/update-alternatives.pl:289
- msgid ""
- "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
- "--auto"
- msgstr ""
- "vyžaduji --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
- "all nebo --auto"
- #: scripts/update-alternatives.pl:290
- msgid "--slave only allowed with --install"
- msgstr "--slave je povoleno jen současně s --install"
- #: scripts/update-alternatives.pl:303
- #, perl-format
- msgid "No alternatives for %s."
- msgstr "Pro %s neexistují žádné alternativy."
- #: scripts/update-alternatives.pl:350
- #, perl-format
- msgid "Setting up automatic selection of %s."
- msgstr "Nastavuji automatický výběr %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:353 scripts/update-alternatives.pl:355
- #: scripts/update-alternatives.pl:467 scripts/update-alternatives.pl:469
- #: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:534
- #: scripts/update-alternatives.pl:536 scripts/update-alternatives.pl:538
- #: scripts/update-alternatives.pl:599 scripts/update-alternatives.pl:601
- #: scripts/update-alternatives.pl:674 scripts/update-alternatives.pl:710
- #, perl-format
- msgid "unable to remove %s: %s"
- msgstr "nelze odstranit %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:366
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s has been changed (manually or by a script).\n"
- "Switching to manual updates only."
- msgstr ""
- "%s byl změněn (vámi nebo skriptem).\n"
- "Přepínám pouze na ruční aktualizace."
- #: scripts/update-alternatives.pl:378
- #, perl-format
- msgid ""
- "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n"
- "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)"
- msgstr ""
- "Kontroluji dostupné verze %s, aktualizuji odkazy v %s ...\n"
- "(Symbolické odkazy můžete měnit i ručně - viz `man ln'.)"
- #: scripts/update-alternatives.pl:384
- #, perl-format
- msgid "Renaming %s link from %s to %s."
- msgstr "Přejmenovávám odkaz %s z %s na %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:387 scripts/update-alternatives.pl:411
- #: scripts/update-alternatives.pl:493 scripts/update-alternatives.pl:569
- #, perl-format
- msgid "unable to rename %s to %s: %s"
- msgstr "nelze přejmenovat %s na %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:406
- #, perl-format
- msgid "slave link name %s duplicated"
- msgstr "závislý odkaz jménem %s byl duplikován"
- #: scripts/update-alternatives.pl:408
- #, perl-format
- msgid "Renaming %s slave link from %s to %s."
- msgstr "Přejmenovávám závislý odkaz %s z %s na %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:423
- msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode"
- msgstr ""
- "Odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám do automatického režimu"
- #: scripts/update-alternatives.pl:437
- #, perl-format
- msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing."
- msgstr "Alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji."
- #: scripts/update-alternatives.pl:464
- #, perl-format
- msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)."
- msgstr "Zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)."
- #: scripts/update-alternatives.pl:485
- #, perl-format
- msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
- msgstr "Automatické aktualizace %s jsou zakázány, ponechávám bez změn."
- #: scripts/update-alternatives.pl:487
- #, perl-format
- msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
- msgstr ""
- "K automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem `update-alternatives --auto %"
- "s'."
- #: scripts/update-alternatives.pl:491
- #, perl-format
- msgid "Recovering from previous failed update of %s ..."
- msgstr "Obnovuji z předchozí nefunkční aktualizace %s ..."
- #: scripts/update-alternatives.pl:506
- #, perl-format
- msgid "unable to open %s for write: %s"
- msgstr "nelze otevřít %s pro zápis: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:529
- #, perl-format
- msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it."
- msgstr "Poslední balík pokytující %s (%s) byl odstraněn, mažu."
- #: scripts/update-alternatives.pl:543
- #, perl-format
- msgid ""
- "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n"
- " (or nonexistent); however, readlink failed: %s"
- msgstr ""
- "varování: %s má být symbolický odkaz na %s,\n"
- " avšak volání readlink selhalo: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:563
- #: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:594
- #, perl-format
- msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s"
- msgstr "nelze se přesvědčit, že %s neexistuje: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:551 scripts/update-alternatives.pl:588
- #: scripts/update-alternatives.pl:611 scripts/update-alternatives.pl:660
- #: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:735
- #, perl-format
- msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
- msgstr "nelze vytvořit symbolický odkaz %s na %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:573
- #: scripts/update-alternatives.pl:590 scripts/update-alternatives.pl:613
- #: scripts/update-alternatives.pl:662 scripts/update-alternatives.pl:698
- #: scripts/update-alternatives.pl:740
- #, perl-format
- msgid "unable to install %s as %s: %s"
- msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:556 scripts/update-alternatives.pl:604
- #, perl-format
- msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s."
- msgstr "Ponechávám %s (%s), aby ukazoval na %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:559 scripts/update-alternatives.pl:607
- #, perl-format
- msgid "Updating %s (%s) to point to %s."
- msgstr "Aktualizuji %s (%s), aby ukazoval na %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:580
- #, perl-format
- msgid ""
- "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n"
- " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s"
- msgstr ""
- "varování: %s má být záviský symbolický odkaz na\n"
- " %s, avšak volání readlink selhalo: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:596 scripts/update-alternatives.pl:671
- #: scripts/update-alternatives.pl:707
- #, perl-format
- msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s."
- msgstr "Odstraňuji %s (%s), neodpovídá %s."
- #: scripts/update-alternatives.pl:621
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "There is no program which provides %s.\n"
- "Nothing to configure.\n"
- msgstr ""
- "Existuje pouze jediný program poskytující %s\n"
- "(%s). Nemám nic k nastavení.\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:627
- #, perl-format
- msgid ""
- "There is only 1 program which provides %s\n"
- "(%s). Nothing to configure.\n"
- msgstr ""
- "Existuje pouze jediný program poskytující %s\n"
- "(%s). Nemám nic k nastavení.\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:632
- #, perl-format
- msgid ""
- "There are %s alternatives which provide `%s'.\n"
- "\n"
- " Selection Alternative\n"
- "-----------------------------------------------\n"
- msgstr ""
- "Existuje několik alternativ (%s), které poskytují `%s'.\n"
- "\n"
- " Výběr Alternativa\n"
- "-----------------------------------------------\n"
- #: scripts/update-alternatives.pl:642
- msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: "
- msgstr "Pro výchozí možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: "
- #: scripts/update-alternatives.pl:657 scripts/update-alternatives.pl:694
- #, perl-format
- msgid "Using `%s' to provide `%s'."
- msgstr "Používám '%s' pro poskytnutí `%s'. "
- #: scripts/update-alternatives.pl:692
- #, perl-format
- msgid "Cannot find alternative `%s'."
- msgstr "Nemohu najít alternativu `%s'."
- #: scripts/update-alternatives.pl:715 scripts/update-alternatives.pl:718
- #, perl-format
- msgid "error writing stdout: %s"
- msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:717
- #, perl-format
- msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
- msgstr "nové řádky jsou v souborech update-alternatives zakázány (%s)"
- #: scripts/update-alternatives.pl:722
- #, perl-format
- msgid "error or eof reading %s for %s (%s)"
- msgstr "chyba nebo konec souboru při čtení %s pro %s (%s)"
- #: scripts/update-alternatives.pl:723
- #, perl-format
- msgid "missing newline after %s"
- msgstr "chybí nový řádek za %s"
- #: scripts/update-alternatives.pl:743
- #, perl-format
- msgid "Serious problem: %s"
- msgstr "Vážný problém: %s"
- #~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc"
- #~ msgstr "%s: nelze spustit gzip -dc"
- #~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc"
- #~ msgstr "%s: nelze spustit bzip2 -dc"
- #~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s"
- #~ msgstr "%s: nelze spustit bzip2 %s"
- #~ msgid "unable to create %.250s"
- #~ msgstr "nelze vytvořit %.250s"
- #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '"
- #~ msgstr "položka `%s', odkaz na `%.255s': verze obsahuje ` '"
- #~ msgid "%s: can't open %s: %s"
- #~ msgstr "%s: nelze otevřít %s: %s"
- #~ msgid "%s: can't create %s: %s"
- #~ msgstr "%s: nelze vytvořit %s: %s"
- #~ msgid "%s: error writing %s: %s"
- #~ msgstr "%s: chyba při zápisu %s: %s"
- #~ msgid "%s: read %s: %s"
- #~ msgstr "%s: čtení %s: %s"
- #~ msgid "%s: close %s after read: %s"
- #~ msgstr "%s: uzavření %s po čtení: %s"
- #~ msgid "%s: error closing %s: %s"
- #~ msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s"
- #~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s"
- #~ msgstr "%s: nelze zálohovat starý %s, rezignuji: %s"
- #~ msgid "--admindir needs a directory argument"
- #~ msgstr "--admindir vyžaduje jako argument jméno adresáře"
- #~ msgid "--remove needs a single argument"
- #~ msgstr "--remove vyžaduje jediný argument"
- #~ msgid "--truename needs a single argument"
- #~ msgstr "--truename vyžaduje jediný argument"
- #~ msgid "dpkg-divert: %s"
- #~ msgstr "dpkg-divert: %s"
- #~ msgid "You need --help"
- #~ msgstr "Hledáte --help"
- #~ msgid "--remove needs one arguments"
- #~ msgstr "--remove vyžaduje jeden argument"
- #~ msgid "dpkg-statoverride: %s"
- #~ msgstr "dpkg-statoverride: %s"
- #~ msgid "You need --help."
- #~ msgstr "Hledáte --help."
- #~ msgid "open %s: %s"
- #~ msgstr "otevírání %s: %s"
- #~ msgid "read %s: %s"
- #~ msgstr "čtení %s: %s"
- #~ msgid "create %s: %s"
- #~ msgstr "vytváření %s: %s"
- #~ msgid "write %s: %s"
- #~ msgstr "zápis %s: %s"
- #~ msgid "close %s: %s"
- #~ msgstr "zavírání %s: %s"
- #~ msgid "install new %s: %s"
- #~ msgstr "instalace nového %s: %s"
- #~ msgid "%s: unlock %s: %s"
- #~ msgstr "%s: odemykání %s: %s"
- #~ msgid "%s: read %s: %d"
- #~ msgstr "%s: čtení %s: %d"
- #~ msgid "update-alternatives: %s"
- #~ msgstr "update-alternatives: %s"
- #~ msgid "--admindir needs a <directory> argument"
- #~ msgstr "--admindir vyžaduje jako argument <adresář>"
- #~ msgid "failed to open %s: %s"
- #~ msgstr "selhalo otevření %s: %s"
- #~ msgid "unable to install %s as %s"
- #~ msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s"
- #~ msgid "version a has bad syntax: %s\n"
- #~ msgstr "verze a má špatnou syntaxi: %s\n"
- #~ msgid " Package "
- #~ msgstr " Balík "
- #~ msgid " which provides "
- #~ msgstr ", který poskytuje "
- #~ msgid " is to be removed.\n"
- #~ msgstr " bude odstraněn.\n"
- #~ msgid " Version of "
- #~ msgstr " verze balíku "
- #~ msgid " on system is "
- #~ msgstr " v systému je "
- #~ msgid " is not installed.\n"
- #~ msgstr " není nainstalován.\n"
- #~ msgid " to: %s\n"
- #~ msgstr " na: %s\n"
|