dselect.8 5.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172
  1. .\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
  2. .TH DSELECT 8 "January 2000" "Debian Project" "Debian GNU/Linux"
  3. .\"original revision:1.2
  4. .\" Japanese Version Copyright (c) 1998 Koichi Sekido
  5. .\" all rights reserved.
  6. .\" Translated Tue Aug 4 15:27:29 JST 1998
  7. .\" by Koichi Sekido <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>
  8. .\"
  9. .\" WORD: parameter 引数
  10. .\" WORD: user interface ユーザインタフェース
  11. .\" WORD: anonymous FTP 匿名 FTP
  12. .\"
  13. .\" .SH NAME
  14. .SH 名前
  15. .\" dselect \- console Debian package handling frontend
  16. dselect \- コンソール用 Debian パッケージ管理フロントエンド
  17. .\" .SH SYNOPSIS
  18. .SH 書式
  19. .B dselect
  20. [--admindir <directory>] [--help] [--version] [--licence | --license]
  21. [--expert] [--debug <file> | -D <file>] [\fI<action>\fP]
  22. .\" .SH DESCRIPTION
  23. .SH 説明
  24. .\" .B dselect
  25. .\" is the primary user interface for installing, removing and managing
  26. .\" Debian GNU/Linux packages. It is an front-end to
  27. .\" .B dpkg(8).
  28. .\" Normally
  29. .\" .B dselect
  30. .\" is invoked without parameters, but some commandline parameters are still
  31. .\" available.
  32. .B dselect
  33. は Debian GNU/Linux のパッケージをインストールしたり削除したり管理したり
  34. するための代表的なユーザインタフェースである。dselect は
  35. .B dpkg(8)
  36. のフロントエンドである。通常
  37. .B dselect
  38. は引数なしで起動されるが、指定可能なコマンドライン引数もある。
  39. .PP
  40. .\" The usage of
  41. .\" .B dselect
  42. .\" is pretty self-explanatory, and an internal help-system is included,
  43. .\" which describes the keystrokes and some general concepts.
  44. .\" .I Read the help.
  45. .B dselect
  46. の使い方は、使用中に説明されるようになっている。キー操作と概要を示すヘル
  47. プも含まれている。
  48. .I ヘルプを読まれたい。
  49. .\" .SS ACTIONS
  50. .SS アクション
  51. .TP
  52. .B Access
  53. .\" Chooses an access `method' to use to find package repository. By default,
  54. .\" there exist several methods such as "floppy", "harddisk", "cdrom", but
  55. .\" other packages you install can provide additional methods, e.g. "apt"
  56. .\" or "multi_cd" etc.
  57. パッケージリポジトリを検索するために使用するアクセス「メソッド」を
  58. 選択する。デフォルトでは "floppy"、"harddisk"、"cdrom" のようない
  59. くつかのメソッドが存在するが、追加パッケージをインストールすることに
  60. より、それ以外のメソッド(例えば、"apt" 等)が利用できるようになる。
  61. .TP
  62. .B Update
  63. .\" Updates list of packages available to dpkg/dselect with data from the
  64. .\" chosen repository Packages file(s).
  65. 選択したパッケージファイルリポジトリからのデータを取得して dpkg と
  66. dselect が利用するパッケージ一覧を更新する。
  67. .TP
  68. .B Select
  69. .\" Selects individual packages to install.
  70. インストールするパッケージを個別に選択する。
  71. .TP
  72. .B Install
  73. .\" Installs selected packages.
  74. 選択したパッケージをインストールする。
  75. .TP
  76. .B Config
  77. .\" Configures any previously not configured packages.
  78. 未設定のパッケージを設定する。
  79. .TP
  80. .B Remove
  81. .\" Removes or purges deselected packages.
  82. パッケージを削除(remove)、または完全削除(purge)する。
  83. .TP
  84. .B Quit
  85. .\" Exit dselect (successfully).
  86. dselect を終了する。
  87. .\" .SH OPTIONS
  88. .SH オプション
  89. .TP
  90. .\" .B --admindir <directory>
  91. .B --admindir <ディレクトリ>
  92. .\" Changes the directory where the dpkg `status', `available' and similar
  93. .\" files are located. This defaults to
  94. .\" .I /var/lib/dpkg
  95. .\" and normally there shouldn't be any need to change it.
  96. dpkg が使用する `status' ファイルや `available' ファイル等を置く
  97. ディレクトリを変更する。デフォルトでは
  98. .I /var/lib/dpkg
  99. であり、通常ではこれを変更する必要はない。
  100. .TP
  101. .\" .B --debug <file> | -D<file>
  102. .B --debug <ファイル> | -D<ファイル>
  103. .\" Turn on debugging. Debugging information is sent to
  104. .\" .I <file>.
  105. デバッグを有効にする。デバッグ情報は
  106. .I <ファイル>
  107. に送られる。
  108. .TP
  109. .B --expert
  110. エキスパートモードを有効にする。
  111. 冗長なヘルプメッセージを表示しない。
  112. .TP
  113. .B --help
  114. .\" Print a brief help text and exit successfully.
  115. 簡単なヘルプを表示し、正常終了する。
  116. .TP
  117. .B --licence | --license
  118. .\" Displays the dselect copyright and license information and exits successfully.
  119. dselect のコピーライトとライセンス情報を表示し、正常終了する。
  120. .TP
  121. .B --version
  122. .\" Print version information and exit successfully.
  123. バージョン情報を表示し、正常終了する。
  124. .\" .SH BUGS
  125. .SH バグ
  126. .\" The
  127. .\" .B dselect
  128. .\" package selection interface is confusing or even alarming to the new
  129. .\" user.
  130. .B dselect
  131. パッケージ選択のインタフェースは混乱を招きやすく、新しいユーザを不安にさ
  132. せることすらある。
  133. .sp
  134. .B dselect
  135. .\" doesn't handle Recommends: field very well, and doesn't understand
  136. .\" Replaces: at all.
  137. は、Recommends: フィールドをうまく取り扱えない。また、Replaces: を
  138. 理解しない。
  139. .sp
  140. .\" There is no easy way to automatically download and install packages
  141. .\" via anonymous FTP with default access methods (APT does this).
  142. デフォルトのアクセスメソッドには、匿名 FTP によってパッケージを自動
  143. ダウンロード、インストールする簡単な方法がない
  144. (ATP ではこれが可能である)。
  145. .\" .SH SEE ALSO
  146. .SH 関連項目
  147. .BR dpkg (8),
  148. .BR deb (5).
  149. .\" .SH AUTHORS
  150. .SH 著者
  151. .B dselect
  152. .\" was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full list of
  153. .\" contributors may be found in `dselect --license'.
  154. は Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) によって書かれた。
  155. このプログラムへの貢献者全一覧は `dselect --license' で参照できる。
  156. .br
  157. .\" This manual page was written by Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi>
  158. .\" and updated by Josip Rodin.
  159. このマニュアルは Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi> によって書かれ、
  160. Josip Rodin によって更新された。
  161. .B dselect
  162. は Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) によって書かれた。
  163. .SH 翻訳者
  164. 関戸 幸一 <sekido@mbox.kyoto-inet.or.jp>
  165. .br
  166. 鍋谷 栄展 <nabe@debian.or.jp>
  167. .\" Local Variables:
  168. .\" mode: nroff
  169. .\" comment-start: "\.\\\" "
  170. .\" End: