| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129 |
- # translation of dpkg_1.14.20_ru.po to Russian
- # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
- #
- # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg 1.14.20\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-06-09 09:08+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-07-09 20:55+0400\n"
- "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: scripts/822-date.pl:12
- msgid "Usage: 822-date"
- msgstr "Использование: 822-date"
- #: scripts/822-date.pl:14
- msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
- msgstr ""
- "Этой программой пользоваться не рекомендуется. Вместо неё используйте 'date -"
- "R'."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildpackage.pl:22
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:18 scripts/dpkg-genchanges.pl:89
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:46 scripts/dpkg-gensymbols.pl:30
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:19 scripts/dpkg-scanpackages.pl:51
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:96 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
- #: scripts/dpkg-source.pl:351 scripts/changelog/debian.pl:19
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s, версия %s.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:37
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildpackage.pl:29
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:23 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:52 scripts/dpkg-gensymbols.pl:36
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:25 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
- #: scripts/dpkg-source.pl:357 scripts/changelog/debian.pl:24
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n"
- "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
- "НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:49
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
- " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
- " -L list valid architectures.\n"
- " -f force flag (override variables set in environment).\n"
- "\n"
- "Actions:\n"
- " -l list variables (default).\n"
- " -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
- " -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
- " -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
- " -s print command to set environment variables.\n"
- " -u print command to unset environment variables.\n"
- " -c <command> set environment and run the command in it.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] [<команда>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -a<debian-arch> задать текущую архитектуру Debian.\n"
- " -t<gnu-system> задать GNU тип системы.\n"
- " -L показать список допустимых архитектур.\n"
- " -f флаг принуждения (заменить значения переменных,\n"
- " установленных в окружении).\n"
- "\n"
- "Команды:\n"
- " -l вывести список переменных (действие по умолчанию).\n"
- " -e<debian-arch> сравнить с текущей архитектурой Debian.\n"
- " -i<arch-alias> проверить, совпадает ли текущая архитектура\n"
- " Debian с шаблоном <arch-alias>.\n"
- " -q<переменная> показать значение только указанной <переменной>.\n"
- " -s показать команду для установки переменных окружения.\n"
- " -u показать команду для сброса переменных окружения.\n"
- " -c <команда> настроить окружение и запустить в нём команду.\n"
- " --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-distaddfile.pl:51
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:185 scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:102 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:99
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:101
- #, perl-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "неизвестный параметр `%s'"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:143
- #, perl-format
- msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
- msgstr ""
- "неизвестная архитектура Debian %s, также вы должны указать GNU тип системы"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:150
- #, perl-format
- msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
- msgstr ""
- "неизвестный GNU тип системы %s, также вы должны указать архитектуру Debian"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:157
- #, perl-format
- msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
- msgstr "неизвестный GNU тип системы по умолчанию для архитектуры Debian %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:160
- #, perl-format
- msgid ""
- "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
- "system type %s"
- msgstr ""
- "GNU тип системы по умолчанию %s для архитектуры Debian %s не совпадает с "
- "указанным GNU типом системы %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:171
- #, perl-format
- msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
- msgstr "Указанный GNU тип системы %s не совпадает с gcc типом системы %s."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:210
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported variable name"
- msgstr "%s не является поддерживаемым именем переменной"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:24
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
- #, perl-format
- msgid ""
- "\n"
- "Usage: %s [<options> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -r<gain-root-command>\n"
- " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- " -p<sign-command>\n"
- " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- " -D check build dependencies and conflicts.\n"
- " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
- "rules\n"
- " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
- " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
- " -us unsigned source.\n"
- " -uc unsigned changes.\n"
- " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
- " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
- " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
- " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
- " -S source only, no binary files. }\n"
- " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
- "architecture\n"
- " -v<version> changes since version <version>. }\n"
- " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
- " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
- " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
- " -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
- " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
- " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
- " -sn force Debian native source format. }\n"
- " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
- " -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
- " -Z(gz|bz2|lzma) compression to use for source }\n"
- " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- " -tc clean source tree when finished.\n"
- " -ap add pause before starting signature process.\n"
- " -E turn certain warnings into errors. } passed to\n"
- " -W when -E is turned on, -W turns it off. } dpkg-source\n"
- " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Использование: %s [<параметры> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -r<команда-получения-root>\n"
- " команда для получения прав root (по умолчанию fakeroot).\n"
- " -R<rules> файл rules для выполнения (по умолчанию debian/rules).\n"
- " -p<команда-подписывания>\n"
- " -d не проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
- " -D проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
- " -j[<n>] задать количество одновременно }\n"
- " выполняемых работ } передаётся в debian/"
- "rules\n"
- " -k<id-ключа> ключ для подписывания.\n"
- " -sgpg команда подписывания, вызываемая как GPG.\n"
- " -spgp команда подписывания, вызываемая как PGP.\n"
- " -us не подписывать исходники.\n"
- " -uc не подписывать изменения.\n"
- " -a<арх> архитектура Debian, для которой собирать (вместе с -d).\n"
- " -b только бинарный пакет, }\n"
- " не собирать пакет с исходниками. } также передаётся в\n"
- " -B только бинарный пакет, }\n"
- " не собирать независимые от }\n"
- " архитектуры пакеты } dpkg-genchanges\n"
- " -A только бинарный пакет, }\n"
- " собирать независимые от }\n"
- " архитектуры пакеты }\n"
- " -S только пакет с исходниками }\n"
- " без бинарного пакета. }\n"
- " -t<система> задать GNU тип системы. } передаётся в dpkg-"
- "architecture\n"
- " -v<версия> изменения начиная с <версии>. }\n"
- " -m<сопров> задать сопровождающего пакета. }\n"
- " -e<сопров> задать сопровождающего для выпуска. } только в\n"
- " -C<descfile> изменения даны в файле <descfile>. } dpkg-genchanges\n"
- " -si (умолч.) src включают orig для rev. 0 или 1. }\n"
- " -sa закачиваемые src всегда содержат orig.}\n"
- " -sd в закачиваемых src только diff и .dsc.}\n"
- " -sn исходники в родном формате Debian. }\n"
- " -s[sAkurKUR] смотрите описание по dpkg-source. } только в\n"
- " -z<степень> степень сжатия исходников } dpkg-source\n"
- " -Z(gz|bz2|lzma) алгоритм сжатия исходников }\n"
- " -nc не очищать дерево исходных текстов (вместе с -b).\n"
- " -tc в конце очистить дерево исходных текстов.\n"
- " -ap сделать паузу перед началом подписывания.\n"
- " -E считать некоторые предупреждения ошибками.} в\n"
- " -W выключить действие -E. } dpkg-source\n"
- " -i[<regex>] игнорировать diff-ы файлов совпадающих }\n"
- " с regex. } только в\n"
- " -I[<шаблон>] не включать файлы, попавшие }\n"
- " в шаблон при сборке tarball-а. } dpkg-source\n"
- " --admindir=<каталог>\n"
- " изменить административный каталог.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:155 scripts/dpkg-buildpackage.pl:165
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:172 scripts/dpkg-buildpackage.pl:179
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:185
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and %s"
- msgstr "не удалось объединить %s и %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204
- #, perl-format
- msgid "unknown option or argument %s"
- msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
- msgid "using a gain-root-command while being root"
- msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:215
- msgid ""
- "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
- "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
- msgstr ""
- "fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n"
- "запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
- #, perl-format
- msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
- msgstr "команда-получения-root '%s' не найдена"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
- msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
- msgstr "неизвестная команда подписывания, используется интерфейс как у pgp"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
- msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- msgstr ""
- "Поддержка PGP будет исключена (смотрите README.feature-removal-schedule)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
- #, perl-format
- msgid "%s: use %s from environment: %s\n"
- msgstr "%s: использование %s из окружения: %s\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
- #, perl-format
- msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
- msgstr "%s: установка %s в значение по умолчанию: %s\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:286
- msgid "source package"
- msgstr "пакет исходных текстов"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:287
- msgid "source version"
- msgstr "версия исходных текстов"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:296
- msgid "source changed by"
- msgstr "исходные тексты изменены"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:324
- msgid "host architecture"
- msgstr "архитектура хоста"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
- msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
- msgstr "Неудовлетворительные зависимости/конфликты при сборке, останов."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:341
- msgid "(Use -d flag to override.)"
- msgstr "(Используйте параметр -d, чтобы продолжить сборку.)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:344
- msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
- msgstr "В данный момент с -S это только предупреждение, но,"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:345
- msgid "will probably become fatal in the future."
- msgstr "вероятно, станет останавливающей ошибкой в будущем."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
- msgid "Press the return key to start signing process\n"
- msgstr "Нажмите любую клавишу для запуска процесс подписывания\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376
- msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
- msgstr "Отказ при подписывании файлов .dsc и .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397 scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
- msgid "write changes file"
- msgstr "запись файла изменений"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
- msgid "dpkg-genchanges"
- msgstr "dpkg-genchanges"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
- msgid "source only upload: Debian-native package"
- msgstr "закачка только исходников: родной пакет Debian"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:423
- msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
- msgstr "закачка только исходников и diff (оригинальные исходники НЕ включены)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:425
- msgid "source only upload (original source is included)"
- msgstr "закачка только исходников (оригинальные исходники включены)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:428 scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
- msgid "full upload (original source is included)"
- msgstr "закачка всего (оригинальные исходники включены)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:430
- msgid "binary only upload (no source included)"
- msgstr "закачка только бинарных пакетов (оригинальные исходники не включены)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:432
- msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
- msgstr "закачка всего; родной пакет Debian (полные исходники включены)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
- msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "закачка только бинарных пакетов и diff (оригинальные исходники НЕ включены)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441
- msgid "Failed to sign .changes file"
- msgstr "Отказ при подписывании файла .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
- #, perl-format
- msgid "unable to determine %s"
- msgstr "невозможно определить %s"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:19
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] [<control-file>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " control-file control file to process (default: debian/control).\n"
- " -B binary-only, ignore -Indep.\n"
- " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -h show this help message.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] [<управ.файл>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " управ.файл управляющий файл для работы (по умолчанию: debian/"
- "control).\n"
- " -B только бинарный пакет, игнорировать -Indep.\n"
- " -d build-deps использовать указанную строку как сборочные зависимости,\n"
- " а не извлекать их из управляющего файла\n"
- " -c build-conf использовать указанную строку как сборочные конфликты,\n"
- " а не извлекать их из управляющего файла\n"
- " --admindir=<каталог>\n"
- " изменить административный каталог.\n"
- " -h показать это сообщение.\n"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:84
- #, perl-format
- msgid "%s: Unmet build dependencies: "
- msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависимости: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:88
- #, perl-format
- msgid "%s: Build conflicts: "
- msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:164 scripts/dpkg-gencontrol.pl:243
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-source.pl:174
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s"
- msgstr "ошибка при анализе %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:20
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:31
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] <имя_файла> <секция> <приоритет>\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -f<файл-списка> записать файлы в ук. файл, а не в debian/files.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:55
- msgid "need exactly a filename, section and priority"
- msgstr "нужно указать имя файла, секцию и приоритет"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:59
- msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
- msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут содержать пробельных символов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:62 scripts/dpkg-gencontrol.pl:319
- msgid "open new files list file"
- msgstr "открытие нового файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:67 scripts/dpkg-gencontrol.pl:330
- msgid "copy old entry to new files list file"
- msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:70 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
- msgid "read old files list file"
- msgstr "чтение старого файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73 scripts/dpkg-gencontrol.pl:344
- msgid "write new entry to new files list file"
- msgstr "запись новой записи в новый файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:74 scripts/dpkg-gencontrol.pl:345
- msgid "close new files list file"
- msgstr "закрытие нового файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:91
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:103
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -b binary-only build - no source files.\n"
- " -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
- " -A only arch-indep - no source or arch-specific "
- "files.\n"
- " -S source-only upload.\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
- " -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
- " -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
- " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
- " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
- " -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
- " -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
- " -sa source includes orig src.\n"
- " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -b сборка только бинарного пакета - без исходников.\n"
- " -B сборка только арх-ного пакета - без исходников "
- "или\n"
- " независимых от арх-ры пакетов.\n"
- " -A сборка только арх-но независимого пакета\n"
- " без исходников или зависимых от арх-ры пакетов.\n"
- " -S закачка только пакетов с исходниками.\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую инф-ю из указанного файла.\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла.\n"
- " -f<файл-списка> брать список файлов .deb из указанного файла.\n"
- " -v<с-версии> включить все изменения, начиная с указанной "
- "версии.\n"
- " -C<описание-изменений> использовать описание изменений из указанного "
- "файла.\n"
- " -m<сопровож.> заменить сопровождающего из файла управления.\n"
- " -e<сопровож.> заменить сопровождающего из файла изменений.\n"
- " -u<кат.с.закач.файлами> каталог с файлами (по умолчанию `..').\n"
- " -si (по умолч.) src включают orig, если новый upstream.\n"
- " -sa исходники включают оригинальный исходный код.\n"
- " -sd исходники это только diff и .dsc.\n"
- " -q не выводить информационные сообщения в поток "
- "ошибок.\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений.\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки.\n"
- " -T<файл-перем.> читать переменные из указанного файла,\n"
- " а не из debian/substvars.\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение.\n"
- " -U<поле> удалить поле.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:136 scripts/dpkg-genchanges.pl:139
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:143 scripts/dpkg-genchanges.pl:147
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and -S"
- msgstr "не удалось объединить %s и -S"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:141
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
- msgstr ""
- "%s: архит. специфичная закачка - не включаются независимые от архитектуры "
- "пакеты"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:145
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
- msgstr ""
- "%s: независимая от архитектуры закачка - не включаются зависимые от "
- "архитектуры пакеты"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:165 scripts/dpkg-source.pl:103
- #: scripts/dpkg-source.pl:106
- msgid "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- msgstr ""
- "Поддержка substvars будет исключена (смотрите README.feature-removal-"
- "schedule)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:211
- #, perl-format
- msgid "the current version (%s) is smaller than the previous one (%s)"
- msgstr "текущая версия (%s) меньше предыдущей (%s)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:216
- msgid "cannot read files list file"
- msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:220
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
- msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:228 scripts/dpkg-genchanges.pl:242
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
- msgstr "повторная запись в списке файлов для файла %s (строка %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:248
- #, perl-format
- msgid "badly formed line in files list file, line %d"
- msgstr "неверный формат строки в файле со списком файлов, строка %d"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:269 scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
- #: scripts/dpkg-source.pl:184
- msgid "general section of control info file"
- msgstr "общая секция управляющего информационного файла"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:295
- #, perl-format
- msgid "package %s in control file but not in files list"
- msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:323 scripts/dpkg-gencontrol.pl:193
- #: scripts/dpkg-source.pl:225
- msgid "package's section of control info file"
- msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:340 scripts/dpkg-gencontrol.pl:210
- #: scripts/dpkg-source.pl:245
- msgid "parsed version of changelog"
- msgstr "получена версия changelog"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:346
- msgid "read changesdescription"
- msgstr "чтение описания изменений"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:357
- #, perl-format
- msgid "package %s listed in files list but not in control info"
- msgstr ""
- "пакет %s есть в файле со списком файлов, но его нет в управляющей информации"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
- #, perl-format
- msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
- msgstr "отсутствует Section для бинарного пакета %s; используется '-'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
- #, perl-format
- msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
- msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
- #, perl-format
- msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
- msgstr "отсутствует Priority для бинарного пакета %s; используется '-'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
- #, perl-format
- msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
- msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:392
- msgid "missing Section for source files"
- msgstr "отсутствует Section для файлов исходников"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:397
- msgid "missing Priority for source files"
- msgstr "отсутствует Priority для файлов исходников"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:402
- #, perl-format
- msgid "cannot open .dsc file %s"
- msgstr "не удалось открыть файл .dsc %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
- #, perl-format
- msgid "source control file %s"
- msgstr "файл управления исходниками %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
- #, perl-format
- msgid "Files field contains bad line `%s'"
- msgstr "Поле Files содержит неправильную строку `%s'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:419 scripts/Dpkg/Checksums.pm:52
- #, perl-format
- msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение контрольных сумм `%s' и `%s' для файла `%s'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
- #, perl-format
- msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение размеров `%u' и `%u' для файла `%s'"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:457
- msgid "not including original source code in upload"
- msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:462
- msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
- msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:464
- msgid "including full source code in upload"
- msgstr "в закачку включён весь исходный код"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:467
- msgid "binary-only upload - not including any source code"
- msgstr "закачка только бинарных пакетов, без пакетов исходных кодов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:471
- msgid "write original source message"
- msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:404
- #, perl-format
- msgid "missing information for critical output field %s"
- msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:409
- #, perl-format
- msgid "missing information for output field %s"
- msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:48
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:60
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<package> print control file for package.\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -v<forceversion> set version of binary package.\n"
- " -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
- " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -p<пакет> показать управляющий файл пакета.\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую информацию из указанного "
- "файла.\n"
- " -l<файл-изм.> брать список изменений из указанного файла.\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений.\n"
- " -v<версия> задать версию бинарного пакета.\n"
- " -f<файл-списка> записывать файлы в указанный файл, а не как "
- "debian/files.\n"
- " -P<кат.сборки-пакета> временный каталог сборки вместо debian/tmp.\n"
- " -n<имя-файла> считать именем файла пакета <имя-файла>.\n"
- " -O записывать в стандартный вывод, а не в .../DEBIAN/"
- "control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips не рекомендуется, игнорируется для "
- "совместимости.\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение.\n"
- " -U<поле> удалить поле.\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки.\n"
- " -T<файл-перемен.> читать переменные из указанного файла,\n"
- " а не из debian/substvars.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:87 scripts/dpkg-gensymbols.pl:87
- #, perl-format
- msgid "Illegal package name `%s'"
- msgstr "недопустимое имя пакета `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:136
- #, perl-format
- msgid "package %s not in control info"
- msgstr "пакета %s нет в управляющей информации"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
- #, perl-format
- msgid "must specify package since control info has many (%s)"
- msgstr ""
- "должен быть указан пакет, так как в управляющей информации их несколько (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:177
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string."
- msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
- msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры `%s'."
- msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры `%s'."
- msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры `%s'."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
- #, perl-format
- msgid ""
- "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
- "list (%s)"
- msgstr "текущей архитектуры хоста '%s' нет в списке архитектур пакета (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274
- #, perl-format
- msgid "%s package with udeb specific field %s"
- msgstr "пакет %s со специальным udeb-полем %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
- msgid "fork for du"
- msgstr "вызов fork для du"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
- #, perl-format
- msgid "chdir for du to `%s'"
- msgstr "вызов chdir для du в `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
- msgid "exec du"
- msgstr "вызов exec для du"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298
- #, perl-format
- msgid "du in `%s'"
- msgstr "вызов du в `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300
- #, perl-format
- msgid "du gave unexpected output `%s'"
- msgstr "du выдала неожиданные данные `%s'"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:332
- msgid "close old files list file"
- msgstr "закрытие старого файла с списком файлов"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
- msgid "install new files list file"
- msgstr "установка нового файла с списком файлов"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:354
- #, perl-format
- msgid "cannot open new output control file `%s'"
- msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
- #, perl-format
- msgid "cannot install output control file `%s'"
- msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл '%s'"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:32
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:44
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<package> generate symbols file for package.\n"
- " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -e<library> explicitely list libraries to scan.\n"
- " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
- " version extracted from debian/changelog).\n"
- " -c<level> compare generated symbols file with the\n"
- " reference file in the debian directory.\n"
- "\t\t\t Fails if difference are too important\n"
- "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
- "\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
- "\t\t\t level 1.\n"
- " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
- " file instead of the default file.\n"
- " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -d display debug information during work.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -p<пакет> генерировать файл symbols для заданного пакета.\n"
- " -P<кат.сборки-пакета> временный каталог сборки вместо debian/tmp.\n"
- " -e<библиотека> явно задать сканируемые библиотеки.\n"
- " -v<версия> версия пакетов (по умолчанию\n"
- " версия извлекается из debian/changelog).\n"
- " -c<уровень> сравнить сгенерированный файл symbols с\n"
- " ссылочным файлом в каталоге debian.\n"
- "\t\t\t Завершается с ошибкой, если разница очень велика\n"
- "\t\t\t (уровнем задаётся степень проверки: 0 -- не выполнять проверку,\n"
- "\t\t\t 4 -- все проверки). По умолчанию уровень\n"
- "\t\t\t равен 1.\n"
- " -I<файл> использовать <файл> в качестве ссылочного файла\n"
- " символов вместо файла по умолчанию.\n"
- " -O<файл> записывать в <файл>, а не в .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O записывать в стандартный вывод, а не в .../DEBIAN/"
- "symbols.\n"
- " -d выводить отладочную информацию во время работы.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:147
- #, perl-format
- msgid "Can't read directory %s: %s"
- msgstr "Не удалось прочитать каталог %s: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
- #, perl-format
- msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
- msgstr "Не удалось проанализировать вывод Objdump %s\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:204
- #, perl-format
- msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "появились новые библиотеки в файле symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:208
- #, perl-format
- msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "некоторые библиотеки исчезли из файла symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:216
- #, perl-format
- msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "появилось несколько новых символов в файле symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:217 scripts/dpkg-gensymbols.pl:222
- msgid "see diff output below"
- msgstr "смотрите вывод diff ниже"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:237
- #, perl-format
- msgid "some symbols disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "некоторые символы исчезли из файла symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:253
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't match completely %s"
- msgstr "%s совпадает не полностью с %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:256
- #, perl-format
- msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
- msgstr "файл debian/symbols не используется в качестве основы для генерации %s"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:21
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:33
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "parser options:\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений\n"
- " -L<кат-lib> искать анализаторы файла изменений в <кат-lib>\n"
- " -h, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- "\n"
- "параметры анализатора:\n"
- " --format <формат-вывода> в справочной странице есть список возможных\n"
- " выходных форматов, по умолчанию исп. 'dpkg'\n"
- " для совместимости с dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <версия> включить все изменения после этой версии\n"
- " --until, -u <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " --from, -f <версия> включить изменения этой и всех поздних\n"
- " версий\n"
- " --to, -t <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " включительно\n"
- " --count, -c, -n <число> включить <число> записей от начала\n"
- " (или конца, если <число> отрицательное)\n"
- " --offset, -o <число> изменить начальную точку для --count,\n"
- " отсчитывать от начала (или конца, если\n"
- " <число> отрицательное)\n"
- " --all включить все изменения\n"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:103
- #, perl-format
- msgid "%s takes no non-option arguments"
- msgstr "%s не принимает необязательные параметры"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:57
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
- "Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
- " -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
- " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
- " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <каталог_пакетов> [<файл_переназначений> "
- "[<префикс_пути>]] > Packages\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -t, --type <тип> искать пакеты указанного <типа>(по умолчанию "
- "'deb').\n"
- " -u, --udeb искать пакеты udeb (устаревший псевдоним к -"
- "tudeb).\n"
- " -a, --arch <арх.> поиск для заданной архитектуры.\n"
- " -m, --multiversion разрешить несколько версий одного пакета.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
- #, perl-format
- msgid "Couldn't open override file %s"
- msgstr "Не удалось открыть файл переназначений %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:99
- #, perl-format
- msgid " * Unconditional maintainer override for %s *"
- msgstr " * Безусловное переназначение сопровождающего для %s *"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:115 scripts/dpkg-scansources.pl:507
- msgid "1 to 3 args expected\n"
- msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:138
- #, perl-format
- msgid "Binary dir %s not found"
- msgstr "Каталог пакетов %s не найден"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:140
- #, perl-format
- msgid "Override file %s not found"
- msgstr "Файл переназначений %s не найден"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:154
- #, perl-format
- msgid "Couldn't open %s for reading"
- msgstr "Не удалось открыть %s на чтение"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161
- #, perl-format
- msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
- msgstr "Не удалось вызвать dpkg-deb для %s: %s, пакет пропускается"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:165
- #, perl-format
- msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
- msgstr "`dpkg-deb -I %s control' завершилась с кодом %d, пакет пропускается"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
- #, perl-format
- msgid ""
- "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
- "%s / %s"
- msgstr ""
- "Необработанный текст из управляющего файла %s; информация:\n"
- "%s / %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
- #, perl-format
- msgid "No Package field in control file of %s"
- msgstr "Нет поля Package в управляющем файле %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
- #, perl-format
- msgid ""
- " ! Package %s (filename %s) is repeat but newer version;\n"
- " used that one and ignored data from %s !\n"
- msgstr ""
- " ! Повторение пакета %s (файл %s), но с более новой версией;\n"
- " используется данный файл; игнорируются данные из %s !\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
- #, perl-format
- msgid ""
- " ! Package %s (filename %s) is repeat;\n"
- " ignored that one and using data from %s !\n"
- msgstr ""
- " ! Повторение пакета %s (файл %s);\n"
- " данный файл игнорируется; используются данные из %s !\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:203
- #, perl-format
- msgid " ! Package %s (filename %s) has Filename field!\n"
- msgstr " ! Пакет %s (файл %s) содержит поле Filename!\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
- #, perl-format
- msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
- msgstr "Странный текст от 'md5sum < %s': '%s'"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
- #, perl-format
- msgid "Couldn't stat %s"
- msgstr "Не удалось выполнить функцию stat %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
- #, perl-format
- msgid "file %s is empty"
- msgstr "файл %s пуст"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:263
- msgid "Failed when writing stdout"
- msgstr "Сбой при записи в стандартный вывод"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
- msgid "Couldn't close stdout"
- msgstr "Не удалось закрыть стандартный вывод"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
- msgid "** Packages in archive but missing from override file: **"
- msgstr "** Пакеты есть в архиве, но отсутствуют в файле переназначений: **"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
- msgid " ++ Packages in override file with incorrect old maintainer value: ++"
- msgstr ""
- " ++ Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением "
- "сопровождающего: ++"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
- msgid " -- Packages specifying same maintainer as override file: --"
- msgstr " -- Пакеты с тем же сопровождающим что и в файле переназначений: --"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:286
- msgid " -- Packages in override file but not in archive: --"
- msgstr " -- Пакеты есть в файле переназначений, но нет в архиве: --"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
- #, perl-format
- msgid " Wrote %s entries to output Packages file."
- msgstr " Записано %s записей в выходной файл Packages."
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:102
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
- "Sources\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
- " -s, --source-override <file>\n"
- " use file for additional source overrides, "
- "default\n"
- " is regular override file with .src appended.\n"
- " --debug turn debugging on.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "See the man page for the full documentation.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <кат.бин.пакетов> [<файл_переназначений>\n"
- " [<префикс_пути>]] > Sources\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -n, --no-sort не сортировать по имени пакета перед выводом.\n"
- " -s, --source-override <файл>\n"
- " использовать файл для дополнительных\n"
- " переназначений исходников, по умолчанию\n"
- " это обычный файл переназначений с добавленным ."
- "src.\n"
- " --debug включить отладку.\n"
- " --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- "\n"
- "Полная документация дана на странице руководства.\n"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:142
- #, perl-format
- msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
- msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! `%s')"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:155
- #, perl-format
- msgid "can't read override file %s:"
- msgstr "не удалось прочитать файл переназначений %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:164
- #, perl-format
- msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "неправильная запись переназначения в строке %d (%d полей)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:171
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
- msgstr "игнорируется дублирующая запись переназначения для %s в строке %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:177
- #, perl-format
- msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
- msgstr "игнорируется запись переназначения для %s; неправильный приоритет %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:196
- msgid "error closing override file:"
- msgstr "ошибка закрытия файла переназначений:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:217
- #, perl-format
- msgid "can't read source override file %s:"
- msgstr "не удалось прочитать файл переназначений исходников %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:227
- #, perl-format
- msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "неправильная запись переназначения исходника в строке %d (%d полей)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:236
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
- msgstr ""
- "игнорирование дублирующей записи переназначения исходника для %s в строке %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:243
- msgid "error closing source override file:"
- msgstr "ошибка закрытия файла переназначений исходников:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:257
- #, perl-format
- msgid "%s has PGP start token but not end token"
- msgstr "%s имеет начальный маркер PGP, но не имеет завершающего маркера"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:273
- #, perl-format
- msgid "can't read %s:"
- msgstr "не удалось прочитать %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:279
- #, perl-format
- msgid "error doing fstat on %s:"
- msgstr "ошибка выполнения функции fstat для %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:287
- #, perl-format
- msgid "error reading from %s:"
- msgstr "ошибка чтения из %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:295 scripts/dpkg-scansources.pl:517
- msgid "can't fork:"
- msgstr "не удалось выполнить функцию fork:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:299
- #, perl-format
- msgid "can't dup %s:"
- msgstr "не удалось выполнить функцию dup для %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:300
- #, perl-format
- msgid "can't rewind %s:"
- msgstr "не удалось выполнить функцию rewind %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:301
- msgid "can't exec md5sum:"
- msgstr "не удалось запустить md5sum:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:310
- #, perl-format
- msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
- msgstr "неправильный результат md5 для %s (%s)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:315
- #, perl-format
- msgid "error closing %s:"
- msgstr "ошибка закрытия %s:"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:340
- #, perl-format
- msgid "%s invalid (contains blank line)"
- msgstr "ошибка в %s (содержит пустую строку)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:367
- #, perl-format
- msgid "invalid field in %s: %s"
- msgstr "неправильное поле в %s: %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:375
- #, perl-format
- msgid "duplicate source field in %s"
- msgstr "повторение поля исходника в %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:379
- #, perl-format
- msgid "invalid source field in %s"
- msgstr "неправильное поле исходника в %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:389
- #, perl-format
- msgid "duplicate binary field in %s"
- msgstr "повторение бинарного поля в %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:394
- #, perl-format
- msgid "no binary packages specified in %s"
- msgstr "не задано бинарное поле в %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:76
- #, perl-format
- msgid "administrative directory '%s' does not exist"
- msgstr "административный каталог '%s' не существует"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:80
- #, perl-format
- msgid "unrecognised dependency field `%s'"
- msgstr "нераспознанное поле зависимости `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:114
- msgid "need at least one executable"
- msgstr "требуется хотя бы один исполняемый файл"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:149
- #, perl-format
- msgid ""
- "couldn't find library %s needed by %s (its RPATH is '%s').\n"
- "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
- "any shlibs or symbols file.\n"
- "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
- "LD_LIBRARY_PATH."
- msgstr ""
- "не удалось найти библиотеку %s для %s (используемый RPATH равен '%s').\n"
- "Замечание: библиотеки не ищутся в других бинарных пакетах, в которых нет "
- "файла shlibs или symbols.\n"
- "Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти персональные библиотеки, вы можете "
- "настроить LD_LIBRARY_PATH."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:219
- #, perl-format
- msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
- msgstr "%s имеет неожидаемый SONAME (%s)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:241
- #, perl-format
- msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
- msgstr "информация о зависимостях не найдена для %s (используется %s)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:301
- #, perl-format
- msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
- msgstr "символ %s, используемый %s, в библиотеках не найден."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
- #, perl-format
- msgid "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
- msgstr ""
- "%d других похожих предупреждений было пропущено (используйте -v, чтобы "
- "увидеть их все)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:342
- #, perl-format
- msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
- msgstr ""
- "%s не должен линковаться с %s (не используется ни один из её символов)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:355
- #, perl-format
- msgid ""
- "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
- "against it (they use none of its symbols)."
- msgstr ""
- "зависимости от %s можно избежать, если \"%s\" не будет бесполезно слинкована "
- "сней (не используется ни одного её символа)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
- #, perl-format
- msgid "open new substvars file `%s'"
- msgstr "открытие нового файла подстановок '%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
- #, perl-format
- msgid "open old varlist file `%s' for reading"
- msgstr "открытие старого файла со списком переменных '%s' на чтение"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
- #, perl-format
- msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
- msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:437
- #, perl-format
- msgid "invalid dependency got generated: %s"
- msgstr "при генерации получена неверная зависимость: %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
- #, perl-format
- msgid "install new varlist file `%s'"
- msgstr "установка нового файла со списком переменных '%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:472
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
- "\n"
- "Positional options (order is significant):\n"
- " <executable> include dependencies for <executable>,\n"
- " -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
- " -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
- " -O print variable settings to stdout.\n"
- " -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
- " -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
- " -t<type> set package type (default is deb).\n"
- " -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
- " -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
- " package build directory first.\n"
- " -v enable verbose mode (can be used multiple "
- "times).\n"
- " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
- "found.\n"
- " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "Dependency fields recognised are:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <исп.файл>|-e<исп.файл> [<параметр> ...]\n"
- "\n"
- "Позиционные параметры (порядок важен):\n"
- " <исп.файл> включить все зависимости для <исп.файла>,\n"
- " -e<исп.файл> (используйте -e, если <исп.файл> начинается с "
- "`-')\n"
- " -d<поле-завис.> для последующих исп.файлов\n"
- " задать в shlibs:<поле-завис.>.\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -p<преф.имени-пер.> задать <преф.имени-пер.>:* вместо shlibs:*.\n"
- " -O вывести значения переменных в стандартный вывод.\n"
- " -L<лок.shlibs-файл> файл замены shlibs вместо debian/shlibs.local.\n"
- " -T<файл-перем.> обновлять переменные в этом файле,\n"
- " а не в debian/substvars.\n"
- " -t<тип> указать тип пакета (по умолчанию deb).\n"
- " -x<пакет> исключить пакет из списка генерируемых "
- "зависимостей.\n"
- " -S<кат.сб.пак.> сначала искать необходимые библиотеки\n"
- " в указанном каталоге сборки пакета.\n"
- " -v включить показ подробностей работы (может быть\n"
- " указан несколько раз).\n"
- " --ignore-missing-info не останавливаться, если не найдена информация\n"
- " о зависимостях.\n"
- " --warnings=<значение> задать набор активных предупреждений\n"
- " (смотрите справочную страницу).\n"
- " --admindir=<каталог> изменить административный каталог.\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- "\n"
- "Распознаваемые поля зависимостей:\n"
- " %s\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:597
- #, perl-format
- msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
- msgstr "Не удалось выделить имя и версию из библиотеки `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:604
- #, perl-format
- msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
- msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки '%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:610
- #, perl-format
- msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
- msgstr ""
- "информационный файл разделяемой библиотеки `%s' строка %d: неправильная "
- "строка `%s'"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
- #, perl-format
- msgid "cannot open file %s"
- msgstr "не удалось открыть файл %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:696
- #, perl-format
- msgid ""
- "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
- "identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
- "build tree"
- msgstr ""
- "$ORIGIN используется в RPATH (%s) и соответствующий каталог невозможно "
- "определить из-за отсутствия подкаталога DEBIAN в корне дерева сборки пакета"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
- msgid "cannot fork for dpkg --search"
- msgstr "не удалось выполнить функцию fork для dpkg --search"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:756
- msgid "cannot exec dpkg"
- msgstr "не удалось запустить dpkg"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:761
- msgid "diversions involved - output may be incorrect"
- msgstr "задействованы отклонения - результат может быть неправильным"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:763
- msgid "write diversion info to stderr"
- msgstr "запись информации об отклонениях в поток ошибок"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:767
- #, perl-format
- msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
- msgstr "неизвестный вывод от dpkg --search: '%s'"
- #: scripts/dpkg-source.pl:68 scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:35
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression"
- msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:74 scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:42
- #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:68
- #, perl-format
- msgid "%s is not a compression level"
- msgstr "%s не является степенью сжатия"
- #: scripts/dpkg-source.pl:115
- msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
- msgstr "-E и -W устарели, они ничего не изменят"
- #: scripts/dpkg-source.pl:127
- msgid "need -x or -b"
- msgstr "требуется параметр -x или -b"
- #: scripts/dpkg-source.pl:133
- msgid "-b needs a directory"
- msgstr "в параметре -b требуется указать каталог"
- #: scripts/dpkg-source.pl:136
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:138
- #, perl-format
- msgid "directory argument %s is not a directory"
- msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом"
- #: scripts/dpkg-source.pl:208
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string"
- msgstr "`%s' не является разрешённой строкой архитектуры"
- #: scripts/dpkg-source.pl:211
- #, perl-format
- msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
- msgstr ""
- "архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (список для пакета %"
- "s: `%s')"
- #: scripts/dpkg-source.pl:257 scripts/Dpkg/Control.pm:81
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
- #, perl-format
- msgid "cannot read %s"
- msgstr "не удалось прочитать %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:270
- #, perl-format
- msgid "source format `%s' discarded: %s"
- msgstr "формат исходника `%s' отброшен: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:272
- #, perl-format
- msgid "using source format `%s'"
- msgstr "используется формат исходника `%s'"
- #: scripts/dpkg-source.pl:283 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:284
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:329 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:381
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:82
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:216
- #, perl-format
- msgid "building %s in %s"
- msgstr "сборка %s в %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:295
- msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
- msgstr "-x требует указания хотя бы одного значения .dsc"
- #: scripts/dpkg-source.pl:298
- msgid "-x takes no more than two arguments"
- msgstr "-x может иметь не более двух значений"
- #: scripts/dpkg-source.pl:302
- msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
- msgstr "-x принимает .dsc файл первым значением, а не каталог"
- #: scripts/dpkg-source.pl:318
- #, perl-format
- msgid "unpack target exists: %s"
- msgstr "цель распаковки существует: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:327
- #, perl-format
- msgid "extracting unsigned source package (%s)"
- msgstr "распаковка неподписанного пакета с исходниками (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:336
- #, perl-format
- msgid "%s: extracting %s in %s"
- msgstr "%s: извлечение %s в %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:345
- msgid "only one of -x or -b allowed, and only once"
- msgstr "разрешено что-то одно: -x или -b и только один раз"
- #: scripts/dpkg-source.pl:353
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
- "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes.\n"
- "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- #: scripts/dpkg-source.pl:365
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- "Commands:\n"
- " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
- " extract source package.\n"
- " -b <dir>\n"
- " build source package.\n"
- "\n"
- "Build options:\n"
- " -c<controlfile> get control info from this file.\n"
- " -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelogformat> force change log format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -q quiet mode.\n"
- " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
- " (defaults to: '%s').\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
- " (defaults to: %s).\n"
- " -Z<compression> select compression to use (defaults to 'gzip',\n"
- " supported are: %s).\n"
- " -z<level> compression level to use (defaults to '9',\n"
- " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
- "\n"
- "Extract options:\n"
- " --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
- " --no-check don't check signature and checksums before\n"
- " unpacking\n"
- "\n"
- "General options:\n"
- " -h, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "More options are available but they depend on the source package format.\n"
- "See dpkg-source(1) for more info.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <команда>\n"
- "\n"
- "Команды:\n"
- " -x <имя-файла>.dsc [<вых.кат.>]\n"
- " распаковать пакет с исходниками.\n"
- " -b <кат.>\n"
- " собрать пакет с исходниками.\n"
- "\n"
- "Параметры сборки:\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую информацию из указанного "
- "файла.\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла.\n"
- " -F<формат-изм.> задать формат журнала изменений.\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки.\n"
- " -T<файл-перем.> читать переменные из указанного файла,\n"
- " а не из debian/substvars.\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение.\n"
- " -U<поле> удалить поле.\n"
- " -q не выводить предупреждения.\n"
- " -i[<рег.выр.>] не включать совпадающие с регулярным выражением\n"
- " файлы в diff (по умолчанию: '%s').\n"
- " -I[<шаблон>] не включать подпадающие под шаблон файлы в "
- "tarball\n"
- " (по умолчанию: %s).\n"
- " -Z<алгоритм> задать используемый метод сжатия\n"
- " (по умолчанию 'gzip', поддерживаются: %s).\n"
- " -z<степень> степень сжатия (по умолчанию '9',\n"
- " поддерживаются: '1'-'9', 'best', 'fast')\n"
- "\n"
- "Параметры распаковки:\n"
- " --no-copy не копировать .orig tarball-ы\n"
- " --no-check не проверять подпись и контрольные суммы перед\n"
- " распаковкой\n"
- "\n"
- "Общие параметры:\n"
- " -h, --help показать это сообщение.\n"
- " --version показать версию.\n"
- "\n"
- "Также, есть ещё параметры, но они привязаны к формату пакета исходников.\n"
- "Подробней смотрите в dpkg-source(1).\n"
- #: scripts/changelog/debian.pl:21
- msgid ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- msgstr ""
- "\n"
- "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #: scripts/changelog/debian.pl:32
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --help, -h print usage information\n"
- " --version, -V print version information\n"
- " --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
- " use in error messages\n"
- " --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
- " to '-' (standard input)\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] [<файл-изм>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " --help, -h показать это сообщение\n"
- " --version, -V показать версию\n"
- " --label, -l <файл> название файла изменений\n"
- " для показа в сообщениях об ошибке\n"
- " --file <файл> анализируемый файл изменений, по умолчанию\n"
- " используется '-' (стандартный входной "
- "поток)\n"
- " --format <формат-вывода> в справочной странице есть список возможных\n"
- " выходных форматов, по умолчанию исп. 'dpkg'\n"
- " для совместимости с dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <версия> включить все изменения после этой версии\n"
- " --until, -u <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " --from, -f <версия> включить изменения этой и всех поздних\n"
- " версий\n"
- " --to, -t <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " включительно\n"
- " --count, -c, -n <число> включить <число> записей от начала\n"
- " (или конца, если <число> отрицательное)\n"
- " --offset, -o <число> изменить начальную точку для --count,\n"
- " отсчитывать от начала (или конца, если\n"
- " <число> отрицательное)\n"
- " --all включить все изменения\n"
- #: scripts/changelog/debian.pl:71
- #, perl-format
- msgid "output format %s not supported"
- msgstr "выходной формат %s не поддерживается"
- #: scripts/changelog/debian.pl:96
- #, perl-format
- msgid "more than one file specified (%s and %s)"
- msgstr "указано более одного файла (%s и %s)"
- #: scripts/changelog/debian.pl:118
- msgid "fatal error occured while parsing input"
- msgstr "неустранимая ошибка при анализе входных данных"
- #: scripts/changelog/debian.pl:121
- #, perl-format
- msgid "fatal error occured while parsing %s"
- msgstr "неустранимая ошибка при анализе %s"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:69
- msgid ""
- "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
- "compilation)"
- msgstr ""
- "Не удалось определить gcc тип системы, переход к использованию значения по "
- "умолчанию (родная компиляция)"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:78
- #, perl-format
- msgid ""
- "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
- msgstr ""
- "Неизвестный gcc тип системы %s, переход к использованию значения по "
- "умолчанию (родная компиляция)"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:121
- msgid "unable to open cputable"
- msgstr "невозможно открыть cputable"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:138
- msgid "unable to open ostable"
- msgstr "невозможно открыть ostable"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:157
- msgid "unable to open triplettable"
- msgstr "невозможно открыть triplettable"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:78
- #, perl-format
- msgid "duplicate field %s found"
- msgstr "обнаружено повторение поля %s"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:84
- msgid "continued value line not in field"
- msgstr "продолжение строки значения не в поле"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:94
- msgid "PGP signature not allowed here"
- msgstr "PGP подпись здесь не разрешена"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:101
- msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
- msgstr "ожидалась подпись PGP, найден EOF после пустой строки"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:105
- #, perl-format
- msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
- msgstr "ожидалась подпись PGP, найдено что-то другое `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:111
- msgid "unfinished PGP signature"
- msgstr "незаконченная PGP подпись"
- #: scripts/Dpkg/Cdata.pm:115
- msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
- msgstr "строка неизвестного формата (не поле-двоеточие-значение)"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:170 scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:29
- msgid "warning"
- msgstr "предупреждение"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:170
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "LINE: %s"
- msgstr ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "СТРОКА: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
- #, perl-format
- msgid "%s(l%s): %s"
- msgstr "%s(l%s): %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:182
- msgid "fatal error"
- msgstr "неустранимая ошибка"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
- msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
- msgstr ""
- "нельзя использовать 'count' или 'offset' одновременно с любыми другими "
- "параметрами диапазона"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:233
- msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
- msgstr "можно указать только одно 'from' и 'since', используется 'since'"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
- msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
- msgstr "можно указать только одно 'to' и 'until', используется 'until'"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:241
- msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
- msgstr "в параметре 'since' задана более новая версия, игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:245
- msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
- msgstr "в параметре 'until' задана более новая версия, игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:763
- #, perl-format
- msgid "tail of %s"
- msgstr "конец %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:775
- #, perl-format
- msgid "format parser %s not executable"
- msgstr "анализатор формата %s не является исполняемым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:778
- #, perl-format
- msgid "changelog format %s is unknown"
- msgstr "неизвестный формат файла изменений %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:795 scripts/Dpkg/IPC.pm:208
- #, perl-format
- msgid "fork for %s"
- msgstr "вызов fork для %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
- #: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
- #, perl-format
- msgid "cannot open %s"
- msgstr "не удалось открыть %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:801
- #, perl-format
- msgid "cannot exec format parser: %s"
- msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:806
- msgid "output of changelog parser"
- msgstr "вывод анализатора файла изменений"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:809
- #, perl-format
- msgid "changelog parser %s"
- msgstr "анализатор файла изменений %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:101
- #, perl-format
- msgid "can't open file %s: %s"
- msgstr "не удалось открыть файл %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:110
- #, perl-format
- msgid "can't load IO::String: %s"
- msgstr "невозможно загрузить IO::String: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:117
- msgid "no changelog file specified"
- msgstr "не указан файл изменений"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:142
- #, perl-format
- msgid "found start of entry where expected %s"
- msgstr "найдено начало записи где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:167
- #, perl-format
- msgid "bad key-value after `;': `%s'"
- msgstr "неверная пара ключ-значение после `;': `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:171
- #, perl-format
- msgid "repeated key-value %s"
- msgstr "повторение пары ключ-значение %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:175
- msgid "badly formatted urgency value"
- msgstr "неправильный формат значения критичности"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:186
- #, perl-format
- msgid "unknown key-value key %s - copying to XS-%s"
- msgstr "неизвестный ключ %s в паре ключ-значение -- копируется в XS-%s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:217
- msgid "badly formatted heading line"
- msgstr "неправильный формат строки заголовка"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:221
- #, perl-format
- msgid "found trailer where expected %s"
- msgstr "найдено завершение где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:225 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:242
- msgid "badly formatted trailer line"
- msgstr "неправильный формат строки завершения"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:235
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse date %s"
- msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:251 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:266
- #, perl-format
- msgid "found change data where expected %s"
- msgstr "найдены данные изменений где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:284
- #, perl-format
- msgid "found blank line where expected %s"
- msgstr "найдена пустая строка где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:288 scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:303
- msgid "unrecognised line"
- msgstr "нераспознанная строка"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:312
- #, perl-format
- msgid "found eof where expected %s"
- msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:323
- #, perl-format
- msgid "can't close file %s: %s"
- msgstr "не удалось закрыть файл %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:26
- #, perl-format
- msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
- msgstr "программа проверки контрольной суммы выдала фиктивный результат `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:37
- #, perl-format
- msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
- msgstr "Неизвестный алгоритм проверки контрольной суммы `%s', игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:45
- #, perl-format
- msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
- msgstr "Поле Checksums-%s содержит неправильную строку `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:57
- #, perl-format
- msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение размеров `%u' и `%u' для файла `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:81
- #, perl-format
- msgid "cannot fstat file %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию fstat для файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:85
- #, perl-format
- msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
- msgstr "Файл %s имеет размер %u вместо ожидаемого %u"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:98
- #, perl-format
- msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
- msgstr "Файл %s имеет контрольную сумму %s вместо ожидаемой %s (алгоритм %s)"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:86
- msgid "first block lacks a source field"
- msgstr "в первом блоке отсутствует поле исходника"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:93
- msgid "block lacks a package field"
- msgstr "в блоке отсутствует поле пакета"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:313
- #, perl-format
- msgid "can't parse dependency %s"
- msgstr "не удалось проанализировать зависимость %s"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:626
- #, perl-format
- msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
- msgstr "Dpkg::Deps::Simple не удалось вычислить включение %s!"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:24
- msgid "info"
- msgstr "инфо"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:43 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:49
- msgid "failure"
- msgstr "сбой"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
- msgid "error"
- msgstr "ошибка"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:64
- msgid "internal error"
- msgstr "внутренняя ошибка"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:71
- #, perl-format
- msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
- msgstr "неизвестное информационное поле '%s' во входных данных в %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:84
- #, perl-format
- msgid "%s gave error exit status %s"
- msgstr "%s возвратил код ошибки %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:86
- #, perl-format
- msgid "%s died from signal %s"
- msgstr "%s завершился по сигналу %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:88
- #, perl-format
- msgid "%s failed with unknown exit code %d"
- msgstr "%s завершился неудачно с неизвестным кодом выхода %d"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:105
- #, perl-format
- msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
- msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:231
- #, perl-format
- msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
- msgstr ""
- "поле %s содержит символ новой строки, после которого идёт непробельный "
- "символ >%s<"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:234
- #, perl-format
- msgid "field %s has blank lines >%s<"
- msgstr "поле %s содержит пустые строки >%s<"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:236
- #, perl-format
- msgid "field %s has trailing newline >%s<"
- msgstr "поле %s завершается символом новой строки >%s<"
- #: scripts/Dpkg/Fields.pm:244
- msgid "write error on control data"
- msgstr "ошибка записи управляющих данных"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:172
- msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
- msgstr "неверный параметр для exec в fork_and_exec()"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:190 scripts/Dpkg/IPC.pm:196 scripts/Dpkg/IPC.pm:202
- #, perl-format
- msgid "pipe for %s"
- msgstr "вызов pipe для %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:221
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s"
- msgstr "вызов chdir в %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:228
- msgid "reopen stdin"
- msgstr "переоткрытие stdin"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
- #: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:422 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:136
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:243
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:258
- #, perl-format
- msgid "cannot write %s"
- msgstr "не удалось записать %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:236 scripts/Dpkg/IPC.pm:244
- msgid "reopen stdout"
- msgstr "переоткрытие stdout"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:250
- #, perl-format
- msgid "exec %s"
- msgstr "вызов exec для %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:306
- msgid "child process"
- msgstr "дочерний процесс"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:307
- msgid "no PID set, cannot wait end of process"
- msgstr "PID не установлен, не удалось выполнить wait для завершения процесса"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:308
- #, perl-format
- msgid "wait for %s"
- msgstr "вызов wait для %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:74
- msgid "cannot fork for objdump"
- msgstr "не удалось выполнить функцию fork для objdump"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:82
- #, perl-format
- msgid "objdump on `%s'"
- msgstr "вызов objdump для `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:148
- #, perl-format
- msgid "cannot fork %s"
- msgstr "не удалось выполнить fork %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:189
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать запись динамического перераспределения: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:299
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать определение динамического символа: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:120
- #, perl-format
- msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
- msgstr ""
- "Символьная информация должна начинаться с заголовка (файл %s, строка %s)."
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:130
- #, perl-format
- msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
- msgstr "вы не можете использовать символы замены для неверсионных символов: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:166
- #, perl-format
- msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
- msgstr "Отказ при анализе строки в %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:214
- msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
- msgstr "Не удалось объединить символы из объектов без SONAME."
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:58
- msgid "write on tar input"
- msgstr "вызов write для ввода tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:83
- msgid "close on tar input"
- msgstr "закрытие ввода tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
- #, perl-format
- msgid "cannot opendir %s"
- msgstr "не удалось выполнить opendir %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144
- #, perl-format
- msgid "Unable to rename %s to %s"
- msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:61
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression method"
- msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Compressor.pm:91
- msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
- msgstr ""
- "Dpkg::Source::Compressor может запускать только один подпроцесс одновременно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:20
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s (перед удалением)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:26
- #, perl-format
- msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
- msgstr "невозможно проверить удаление каталога `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:28
- #, perl-format
- msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
- msgstr "при удалении `%s' команда rm -rf завершилась неудачно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:64 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:305
- msgid "binary file contents changed"
- msgstr "содержимое бинарного файла изменено"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:110
- #, perl-format
- msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
- msgstr ""
- "файл %s не завершается символом новой строки (оригинальная или изменённая "
- "версия)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:114
- #, perl-format
- msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
- msgstr "неизвестная строка в выводе diff -u для %s: `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:117
- msgid "failed to write"
- msgstr "не удалось записать"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:127
- #, perl-format
- msgid "diff on %s"
- msgstr "вызов diff для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:171
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:213 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:225
- #, perl-format
- msgid "cannot stat file %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:161 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:163
- #, perl-format
- msgid "cannot read link %s"
- msgstr "не удалось прочитать ссылку %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:189
- #, perl-format
- msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "недавно созданный пустой файл '%s' не будет включён в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:193
- #, perl-format
- msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "права исполнения %04o для '%s' не будут включёны в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:198
- #, perl-format
- msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "специальные права %04o для '%s' не будут включёны в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:209
- msgid "device or socket is not allowed"
- msgstr "устройства или сокеты не разрешены"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
- msgid "unknown file type"
- msgstr "неизвестный тип файла"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of file %s"
- msgstr "игнорируется удаление файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:236
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of directory %s"
- msgstr "игнорируется удаление каталога %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:238
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of symlink %s"
- msgstr "игнорируется удаление символической ссылки %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:251
- #, perl-format
- msgid "cannot close %s"
- msgstr "не удалось закрыть %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:304
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s: %s"
- msgstr "не удалось представить изменение %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s:"
- msgstr "не удалось представить изменение %s:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
- #, perl-format
- msgid " new version is %s"
- msgstr " новая версия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:272
- #, perl-format
- msgid " old version is %s"
- msgstr " старая версия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:316
- #, perl-format
- msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:323
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- msgstr "файл заплаток diff `%s' с именем, оканчивающимся на .dpkg-orig"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:327
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
- msgstr "diff `%s' завершился в середине ---/+++ (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:330
- #, perl-format
- msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:337
- #, perl-format
- msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "ни один из имён файлов в ---/+++ не связаны с diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:343
- #, perl-format
- msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
- msgstr ""
- "оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:350
- #, perl-format
- msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff `%s' (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:352
- #, perl-format
- msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
- msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:361
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
- msgstr "diff `%s' латает что-то не являющееся простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:365
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file %s twice"
- msgstr "diff `%s' латает файл %s дважды"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:383
- #, perl-format
- msgid "unexpected end of diff `%s'"
- msgstr "неожиданный конец diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:392
- #, perl-format
- msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
- #, perl-format
- msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:404
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
- msgstr "diff `%s' не содержит заплатки"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:417 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory %s"
- msgstr "не удалось создать каталог %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:154
- #, perl-format
- msgid "cannot change timestamp for %s"
- msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:456
- #, perl-format
- msgid "remove patch backup file %s"
- msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:496
- msgid "nonexistent"
- msgstr "несуществующий"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:497 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:343
- #, perl-format
- msgid "cannot stat %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:499
- msgid "plain file"
- msgstr "простой файл"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:500
- msgid "directory"
- msgstr "каталог"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
- #, perl-format
- msgid "symlink to %s"
- msgstr "символическая ссылка на %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:502
- msgid "block device"
- msgstr "блочное устройство"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
- msgid "character device"
- msgstr "символьное устройство"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:504
- msgid "named pipe"
- msgstr "именованный канал"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:505
- msgid "named socket"
- msgstr "именованный сокет"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:124
- #, perl-format
- msgid "%s is not the name of a file"
- msgstr "%s не является именем файла"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:147
- #, perl-format
- msgid "missing critical source control field %s"
- msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
- #, perl-format
- msgid ""
- "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
- msgstr ""
- "формат исходника пакета `%s' не поддерживается (требуется Perl модуль %s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
- #, perl-format
- msgid "invalid Format field `%s'"
- msgstr "неправильное поле Format '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
- #, perl-format
- msgid "file `%s' listed twice in Files field"
- msgstr "файл `%s' упомянут дважды в поле Files"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
- msgid "source and version are required to compute the source basename"
- msgstr "для определения базового имени исходника требуется исходник и версия"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
- #, perl-format
- msgid "failed to verify signature on %s"
- msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
- #, perl-format
- msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
- msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid option for %s"
- msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
- #, perl-format
- msgid "can't write %s"
- msgstr "не удалось записать %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:345
- #, perl-format
- msgid "%s does not exist"
- msgstr "%s не существует"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:348
- #, perl-format
- msgid "cannot make %s executable"
- msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350
- #, perl-format
- msgid "%s is not a plain file"
- msgstr "%s не является простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
- #, perl-format
- msgid "tried to add file `%s' twice"
- msgstr "попытка добавить файл `%s' дважды"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:53
- #, perl-format
- msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
- msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
- msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:49
- msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
- msgstr "несколько tar-файлов в пакете исходника v1.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:88 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:104
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
- msgstr "нераспознанный файл в пакете исходника %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:93
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:56
- msgid "no tarfile in Files field"
- msgstr "нет tar-файла в поле Files"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
- msgid "native package with .orig.tar"
- msgstr "родной пакет с .orig.tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
- msgstr "невозможно переименовать '%s' в '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:116
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:123 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:133
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:192
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:59
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:256
- #, perl-format
- msgid "unpacking %s"
- msgstr "распаковывается %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
- msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
- msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127
- #, perl-format
- msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
- msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
- #, perl-format
- msgid "failed to rename saved %s to %s"
- msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
- #, perl-format
- msgid "applying %s"
- msgstr "накладывается %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152
- msgid "only supports gzip compression"
- msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:163
- msgid ""
- "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
- "package)"
- msgstr ""
- "значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для "
- "исходника пакета v1.0)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
- msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
- #, perl-format
- msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
- msgstr "упакованный orig '%s' существует, но не является простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:196
- #, perl-format
- msgid "cannot stat orig argument %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:202
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
- "orig.tar.<ext>)"
- msgstr ""
- "orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
- "исходников (.orig.tar.<расш>)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:210
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
- "orig/)"
- msgstr ""
- "orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
- "исходников (.orig/)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:220
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s%"
- "s wants something"
- msgstr ""
- "orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
- "сделать -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:233
- #, perl-format
- msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
- msgstr "существует распакованный orig `%s', но не является каталогом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:238
- #, perl-format
- msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
- msgstr ""
- "невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig `%"
- "s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:247
- #, perl-format
- msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
- msgstr ""
- "каталог исходников '%s' не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> '%"
- "s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:256
- #, perl-format
- msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
- msgstr ""
- "имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:265
- #, perl-format
- msgid ""
- ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
- msgstr ""
- "имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
- "%s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:277
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
- "override"
- msgstr ""
- "tar-файл `%s' уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
- "или -sR для перезаписи"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of `%s'"
- msgstr "невозможно проверить существование `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:95
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
- msgstr "невозможно переименовать '%s' (недавно созданный) в '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:299 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:272
- #, perl-format
- msgid "unable to change permission of `%s'"
- msgstr "невозможно изменить права '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:258
- #, perl-format
- msgid "building %s using existing %s"
- msgstr "сборка %s с использованием существующего %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:310
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
- "sP to override"
- msgstr ""
- "каталог orig `%s' уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
- "sK или -sP для перезаписи"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
- msgstr "невозможно проверить существование orig каталога `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:359
- #, perl-format
- msgid "%s: unrepresentable changes to source"
- msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:94
- #, perl-format
- msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
- msgstr "повторение файла в пакете исходнике %s: %s.*"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:110
- msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
- msgstr "отсутствует файл orig.tar или debian.tar в пакете исходнике v2.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
- #, perl-format
- msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
- msgstr "требуется удаление `%s', установленного из оригинального tarball"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:198 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:256
- msgid "no orig.tar file found"
- msgstr "файл orig.tar не найден"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:206
- msgid ""
- "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
- "override)"
- msgstr ""
- "заплаты не были наложены, делаем это сейчас (используйте --no-preparation, "
- "чтобы не выполнять этого)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:74
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:125
- #, perl-format
- msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
- msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:278
- msgid "copy of the debian directory"
- msgstr "копирование каталога debian"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:287
- #, perl-format
- msgid "can't read %s"
- msgstr "не удалось прочитать %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:306
- #, perl-format
- msgid ""
- "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
- "binary in the debian tarball"
- msgstr ""
- "добавьте %s в debian/source/include-binaries, если хотите хранить "
- "изменённыйдвоичный файл в debian tarball"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:320
- #, perl-format
- msgid "unwanted binary file: %s"
- msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:326
- #, perl-format
- msgid ""
- "detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
- "binaries to allow their inclusion)."
- msgstr ""
- "обнаружено %d нежелательных двочных файлов (что разрешить включение, "
- "добавьте их в debian/source/include-binaries)."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
- msgid "unrepresentable changes to source"
- msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:349
- #, perl-format
- msgid "cannot remove %s"
- msgstr "не удалось удалить %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
- #, perl-format
- msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
- msgstr "локальные изменения сохранены в %s, изменённые файлы:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
- #, perl-format
- msgid "cannot rename %s to %s"
- msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
- #, perl-format
- msgid "adding %s to %s"
- msgstr "добавляется %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
- msgid ""
- "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
- "PATH."
- msgstr ""
- "Исходным пакетом можно управлять только с помощью bzr, которого нет в PATH."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
- "present), but Format bzr was specified"
- msgstr ""
- "исходный каталог не является начальным каталогом репозитория bzr (нет %s/."
- "bzr), но указан Format bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:76
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink"
- msgstr "%s является символической ссылкой"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:82
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink to outside %s"
- msgstr "%s является символической ссылкой вовне %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
- msgid "doesn't contain a bzr repository"
- msgstr "не содержит репозитория bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:200
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:206
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:139
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:176
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:187
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:212
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:264
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:334
- #, perl-format
- msgid "unable to chdir to `%s'"
- msgstr "невозможно выполнить chdir в '%s'"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
- msgid "bzr status exited nonzero"
- msgstr "команда bzr status завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:169
- #, perl-format
- msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
- msgstr ""
- "не сохранено в главный репозиторий, неигнорируемые изменения в рабочем "
- "каталоге: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:181
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:245
- msgid "format v3.0 uses only one source file"
- msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:185
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:249
- #, perl-format
- msgid "expected %s, got %s"
- msgstr "ожидалось %s, получено %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:39
- msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
- msgstr ""
- "Формат `3.0 (custom)' используется только для создания пакетов исходников"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:45
- msgid "no files indicated on command line"
- msgstr "нет файлов, указанных в командной строке"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:52
- msgid "--target-format option is missing"
- msgstr "отсутствует параметр --target-format"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:52
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
- msgstr "нераспознанный файл для родного пакета исходников: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:58
- msgid ""
- "This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
- "PATH."
- msgstr ""
- "Исходным пакетом можно управлять только с помощью git, которого нет в PATH."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:65
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
- "present), but Format git was specified"
- msgstr ""
- "исходный каталог не является начальным каталогом репозитория git (нет %s/."
- "git), но указан Format git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:69
- #, perl-format
- msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
- msgstr ""
- "в репозитории git %s используются субмодули. Это пока не поддерживается."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
- msgid "git config exited nonzero"
- msgstr "команда git config завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:111
- msgid "doesn't contain a git repository"
- msgstr "не содержит репозитория git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:167
- msgid "git ls-files exited nonzero"
- msgstr "команда git ls-files завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:270
- #, perl-format
- msgid "executable bit set on %s; clearing"
- msgstr "на %s установлен бит исполнения; очищается"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:281
- #, perl-format
- msgid "unable to remove `%s'"
- msgstr "невозможно удалить %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:307
- msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
- msgstr "изменяется .git/config для комментирования некоторых настроек"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:309
- #, perl-format
- msgid "unable to append to %s"
- msgstr "невозможно добавить к %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:310
- msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
- msgstr "Следующие настройки были выключены dpkg-source"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:87
- #, perl-format
- msgid ""
- "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
- "source might fail when applying patches."
- msgstr ""
- "файл series (%s) содержит неподдерживаемые параметры ('%s', строка %s), у "
- "dpkg-source может не получиться наложить заплатки."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
- #, perl-format
- msgid "can't create symlink %s"
- msgstr "не удалось создать символическую ссылку %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
- #, perl-format
- msgid "applying %s with quilt"
- msgstr "наложение %s с помощью quilt"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:117
- #, perl-format
- msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
- msgstr "неправильная строка в файле подстановок %s у строки %d"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:123
- #, perl-format
- msgid "unable to open substvars file %s: %s"
- msgstr "невозможно открыть файл подстановок %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:164
- #, perl-format
- msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
- msgstr "слишком много подстановок (рекурсия?) в `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:170
- #, perl-format
- msgid "unknown substitution variable ${%s}"
- msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
- #, perl-format
- msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
- msgstr "имя пакета исходников `%s' содержит недопустимый символ `%s'"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
- #, perl-format
- msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
- msgstr "имя пакета исходников `%s' начинается с не буквоцифры"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
- #, perl-format
- msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
- msgstr "пакет исходников содержит два конфликтующих значения: %s и %s"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:206
- #, perl-format
- msgid "version number contains illegal character `%s'"
- msgstr "номер версии содержит недопустимый символ `%s'"
|