dpkg-split.8 7.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261
  1. .\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
  2. .\" Authors: Ian Jackson
  3. .\" traduction version cvs 1.4
  4. .TH dpkg-split 1 "23rd June 1996" "Debian GNU/Linux"
  5. .SH NOM
  6. dpkg\-split \- outil de décomposition/recomposition pour les paquets Debian
  7. .SH SYNOPSIS
  8. .B dpkg-split
  9. .BR -s | --split
  10. .IR archive\-complète " [" préfixe ]
  11. .br
  12. .B dpkg-split
  13. .BR -j | --join
  14. .IR "partie partie " ...
  15. .br
  16. .B dpkg-split
  17. .BR -I | --info
  18. .IR "partie partie " ...
  19. .br
  20. .B dpkg-split
  21. .BR -a | --auto
  22. .BI -o " fichier\-complet partie"
  23. .br
  24. .B dpkg-split
  25. .BR -l | --listq
  26. .br
  27. .B dpkg-split
  28. .BR -d | --discard
  29. .RI [ "paquet paquet " ...]
  30. .SH DESCRIPTION
  31. .B dpkg-split
  32. décompose les fichiers d'un paquet binaire Debian en parties plus petites (et
  33. les recompose), pour permettre le stockage des fichiers d'un paquet volumineux
  34. sur des média de faible capacité tels que les disquettes.
  35. On peut s'en servir « à la main » avec les options
  36. .BR --split ", " --join " et " --info .
  37. Il possède aussi un mode automatique, appelé avec l'option
  38. .B --auto ,
  39. dans lequel il conserve séparément dans une file les parties connues ou
  40. recompose le fichier d'un paquet quand il connaît toutes ses parties.
  41. Les options
  42. .BR --listq " et " --discard
  43. permettent la gestion de cette file.
  44. Toutes les opérations de décomposition, recomposition ou de mise en file
  45. produisent des messages sur la sortie standard ; On peut tranquillement les
  46. ignorer.
  47. .SH ACTION OPTIONS
  48. .TP
  49. .BR --split ", " -s
  50. Décompose en plusieurs parties un paquet binaire Debian.
  51. Le nom d'une partie est :
  52. .IB préfixe . N de M .deb
  53. .I N
  54. le numéro de partie, commençant à 1, et
  55. .I M
  56. est le nombre total de parties (les deux sont des décimaux).
  57. Quand on ne donne pas de
  58. .I préfixe,
  59. le nom du fichier
  60. .I archive\-complète
  61. est utilisé, en incluant le répertoire et en supprimant tout
  62. .B .deb
  63. restant.
  64. .TP
  65. .BR --join ", " -j
  66. Rassemble les parties d'un fichier, recomposant ainsi le fichier original tel
  67. qu'il était avant la décomposition.
  68. Ces parties, données comme arguments, doivent appartenir toutes au même
  69. fichier binaire original. Chaque partie ne doit apparaître qu'une seule
  70. fois dans la liste des arguments ; mais il est inutile de les ordonner.
  71. Les parties doivent bien sûr avoir été créées selon le même modèle (taille
  72. maximum des parties), qui est déclaré au moment de la décomposition ; ce qui
  73. signifie en fait qu'elles doivent avoir été créées par le même appel à
  74. .BR "dpkg-split --split" .
  75. Le nom des parties n'est pas significatif pour le processus de recomposition.
  76. Par défaut, le fichier produit s'appelle :
  77. .IB paquet - version .deb\fR.
  78. .TP
  79. .BR --info ", " -I
  80. Affiche les renseignements concernant telle partie dans un format lisible par
  81. tous. Les arguments ne représentant pas la partie d'un fichier binaire
  82. le disent aussi sur la sortie standard.
  83. .TP
  84. .BR --auto ", " -a
  85. Met en file automatiquement les parties en vue de la recomposition d'un
  86. paquet.
  87. La
  88. .I partie
  89. déclarée est examinée et comparée avec les autres parties du même paquet qui
  90. se trouvent (si elles existent) dans la file.
  91. Quand toutes les parties d'un fichier (auquel appartient la partie
  92. .I part)
  93. sont présentes, le fichier est recomposé et créé en tant que :
  94. .I fichier\-complet
  95. (ce fichier ne devrait pas déjà exister, mais ce n'est pas une erreur).
  96. Quand ce n'est pas le cas, la partie
  97. .I part
  98. est mise dans la file et le fichier
  99. .I fichier\-complet
  100. n'est pas créé.
  101. Quand la partie
  102. .I part
  103. n'appartient pas à un paquet binaire décomposé,
  104. .B dpkg\-split
  105. se termine avec un code de sortie égal à 1 ; s'il y a une autre erreur,
  106. c'est un code de sortie égal à 2.
  107. L'option
  108. .BR --output " ou " -o
  109. doit être fournie avec l'action
  110. .BR --auto .
  111. (Si cela n'était pas obligatoire, le programme appelant ne saurait pas
  112. quel fichier attendre.)
  113. .TP
  114. .BR --listq ", " -l
  115. Liste le contenu d'une file de paquets à recomposer.
  116. Pour chaque fichier possédant des parties dans la file, cette action donne
  117. le nom du fichier, les parties présentes dans la file et le nombre total
  118. d'octets conservés.
  119. .TP
  120. .BR --discard ", " -d
  121. Cette action laisse de côté les parties dans la file qui attendent le reste
  122. des parties du paquet.
  123. Quand aucun
  124. .I paquet
  125. n'est donné, la file est vidée ; si un paquet est donné, seules les parties
  126. de ce paquet sont détruites.
  127. .TP
  128. .BR --help ", " -h
  129. Affiche un message de
  130. .BR dpkg\-split
  131. donnant un résumé de ses options et de leur utilisation.
  132. .TP
  133. .BR --version
  134. Affiche le numéro de version de
  135. .BR dpkg\-split .
  136. .TP
  137. .BR --licence
  138. Affiche les renseignements sur le copyright et l'absence de garantie.
  139. (L'orthographe américaine :
  140. .B \-\-license
  141. est acceptée.)
  142. .SH AUTRES OPTIONS
  143. .TP
  144. .BI --depotdir " répertoire"
  145. Indique un répertoire différent pour la file comprenant les parties en attente
  146. d'une recomposition automatique. Par défaut, c'est le répertoire
  147. .BR /var/lib/dpkg .
  148. .TP
  149. .BI --partsize\fR|\fB-S " kbytes"
  150. Indique (en kilooctets (1024 octets)) la taille maximum d'une partie lors
  151. d'une décomposition. Par défaut, la taille maximum est : 450 ko.
  152. .TP
  153. .BI --output\fR|\fB-O " fichier\-complet"
  154. Indique le nom du fichier à produire pour une recomposition.
  155. Cela annule le fichier par défaut lors d'une recomposition « à la main »
  156. .RB ( \-\-join )
  157. et c'est obligatoire pour une recomposition ou une mise en file automatiques
  158. .RB ( \-\-auto ).
  159. .TP
  160. .BR --npquiet ", " -Q
  161. Pour une recomposition ou une mise en file automatiques,
  162. .B dpkg\-split
  163. affiche habituellement un message si on lui donne une
  164. .I partie
  165. qui n'est pas une partie d'un paquet binaire. Cette option supprime ce
  166. message ; cela permet à des programmes comme
  167. .B dpkg
  168. de ne pas afficher de faux messages quand il est confronté à des paquets
  169. décomposés et des paquets non décomposés.
  170. .TP
  171. .BR --msdos
  172. Oblige le nom des fichiers produits par
  173. .B \-\-split
  174. à se conformer à msdos.
  175. Cela supprime le préfixe -- soit celui par défaut dérivé du fichier d'entrée,
  176. soit celui donné comme argument : les caractères alphanumériques sont en
  177. minuscules, les signes plus sont remplacés par des
  178. .BR x
  179. et tous les autres caractères sont abandonnés.
  180. le résultat est alors tronqué autant que nécessaire et des fichiers de la
  181. forme :
  182. .IB "prefixN" of M .deb
  183. sont créés.
  184. .SH CODE DE SORTIE
  185. Un code de sortie égal à 0 signifie que la décomposition demandée, la
  186. recomposition ou bien toute autre commande a réussie. Les commandes
  187. .B \-\-info
  188. réussissent toujours même si les fichiers ne sont pas des parties d'un paquet
  189. binaire.
  190. Un code de sortie égal à 1 ne peut apparaître qu'avec l'action
  191. .B \-\-auto
  192. et signale que le fichier
  193. .I partie
  194. n'est pas une partie d'un paquet binaire.
  195. Un code de sortie égal à 2 signale des problèmes, comme l'échec d'un appel
  196. système, ou un fichier qui, bien que ressemblant à une partie de fichier,
  197. est défectueux, ou bien une erreur d'utilisation, etc.
  198. .SH BOGUES
  199. .B dpkg\-split
  200. utilise des conventions plutôt périmées pour les noms des paquets Debian.
  201. On ne peut pas obtenir tous les détails voulus sur les paquets présents dans
  202. la file à moins d'aller voir soi-même dans le répertoire de la file.
  203. On ne peut pas facilement savoir si un fichier est vraiment la partie d'un
  204. paquet binaire ou non.
  205. L'architecture n'est pas indiquée dans l'en-tête des fichiers ; elle l'est
  206. seulement dans les informations de contrôle du paquet binaire ; et elle n'est
  207. pas présente dans les fichiers produits.
  208. .SH FICHIERS
  209. .TP
  210. .B /var/lib/dpkg/parts
  211. Le répertoire par défaut de la file contenant les fichiers qui attendent une
  212. recomposition automatique.
  213. Les noms de fichiers utilisés dans ce répertoire sont dans un format
  214. particulier à
  215. .B dpkg\-split
  216. et ne sont sans doute pas utiles pour d'autres programmes ; en tous cas
  217. on ne peut pas compter sur ce format de nom de fichier.
  218. .SH VOIR AUSSI
  219. .BR deb (5),
  220. .BR deb\-control (5),
  221. .BR dpkg\-deb (1),
  222. .BR dpkg (8)
  223. .SH AUTEUR
  224. .B dpkg\-split
  225. et cette page de manuel ont été écrits par Ian Jackson.
  226. Copyright (C) 1995-1996
  227. Ils ont été édités sous la « GNU General Public Licence » ; il n'y a
  228. PAS de GARANTIE.
  229. Voyez
  230. .B /usr/share/dpkg/copyright
  231. et
  232. .B /usr/share/common-licenses/GPL
  233. pour des précisions.