12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820 |
- # Simplified Chinese translation to dpkg.
- # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Copyrights:
- # Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>, 2005,2006.
- # Hiweed Leng <hiweed@163.com>, 2004.
- # Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-03-06 06:25+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
- "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
- "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: dselect/basecmds.cc
- msgid "Search for ? "
- msgstr "想搜索什么?"
- #: dselect/basecmds.cc
- msgid "Error: "
- msgstr "错误:"
- #: dselect/basecmds.cc
- msgid "Help: "
- msgstr "帮助:"
- #: dselect/basecmds.cc
- msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
- msgstr ""
- "摁 ? 可以弹出帮助菜单,用 . 来进入下个主题,通过 <空格> 就能退出帮助界面。"
- #: dselect/basecmds.cc
- msgid "Help information is available under the following topics:"
- msgstr "您可获得有关下列主题的帮助信息:"
- #: dselect/basecmds.cc
- msgid ""
- "Press a key from the list above, <space> or 'q' to exit help,\n"
- " or '.' (full stop) to read each help page in turn. "
- msgstr ""
- "请摁上面列表中所示的按键,用 <空格> 或者“q”来退出帮助界面,\n"
- "或者用“.”(英文句点)来依次阅读帮助页面。"
- #: dselect/basecmds.cc
- msgid "error reading keyboard in help"
- msgstr "在帮助界面读取键盘输入时出错"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
- msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) 失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
- msgstr "在 SIGWINCH 的处理函数里 doupdate 失败了"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
- msgstr "恢复原先的 SIGWINCH sigact 失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to restore old signal mask"
- msgstr "恢复原先的 signal mask 失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to unblock SIGWINCH"
- msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to block SIGWINCH"
- msgstr "无法阻塞 SIGWINCH 信号"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to get old signal mask"
- msgstr "获取原先的 signal mask 失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
- msgstr "获取原先的 SIGWINCH sigact 出错"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
- msgstr "设置新的 SIGWINCH sigact 失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to allocate colour pair"
- msgstr "分配颜色对失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to create title window"
- msgstr "创建标题窗口失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to create whatinfo window"
- msgstr "创建 whatinfo 窗口失败"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to create baselist pad"
- msgstr "无法新建基列表的小窗口"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to create heading pad"
- msgstr "无法新建标题小窗口"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to create thisstate pad"
- msgstr "无法新建 thisstate 小窗口"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to create info pad"
- msgstr "无法新建相关信息小窗口"
- #: dselect/baselist.cc
- msgid "failed to create query window"
- msgstr "创建查询窗口失败"
- #: dselect/baselist.cc
- #, fuzzy
- msgid "Keybindings"
- msgstr "键位绑定"
- #: dselect/baselist.cc
- #, c-format
- msgid " -- %d%%, press "
- msgstr " -- %d%%,请摁 "
- #: dselect/baselist.cc
- #, c-format
- msgid "%s for more"
- msgstr "%s 继续往下读"
- #: dselect/baselist.cc
- #, c-format
- msgid "%s to go back"
- msgstr "%s 可以跳回原来的位置"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "[not bound]"
- msgstr "[未绑定]"
- #: dselect/bindings.cc
- #, c-format
- msgid "[unk: %d]"
- msgstr "[未知:%d]"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll onwards through help/information"
- msgstr "在帮助文档或相关信息中向前滚动"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll backwards through help/information"
- msgstr "在帮助或相关信息中向前滚动"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Move up"
- msgstr "上移"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Move down"
- msgstr "下移"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Go to top of list"
- msgstr "跳到顶端列表"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Go to end of list"
- msgstr "跳到底端列表"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Request help (cycle through help screens)"
- msgstr "请求帮助(在帮助界面周游)"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Cycle through information displays"
- msgstr "在相关信息界面里周游"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Redraw display"
- msgstr "重画屏幕"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
- msgstr "在列表中向前滚动一行"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
- msgstr "在列表中向后滚动一行"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
- msgstr "在帮助或相关信息中向前滚动一行"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
- msgstr "在帮助或相关信息中向后滚动一行"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll onwards through list"
- msgstr "在列表中向前滚动"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Scroll backwards through list"
- msgstr "在列表中向前滚动"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Mark package(s) for installation"
- msgstr "把软件包标记为“将要安装”"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Mark package(s) for deinstallation"
- msgstr "把软件包标记为“将要卸载”"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
- msgstr "把软件包标记为“卸载并清除”"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Make highlight more specific"
- msgstr "让高亮显示更有针对性"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Make highlight less specific"
- msgstr "让高亮显示更没有针对性"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Search for a package whose name contains a string"
- msgstr "搜索软件包名字含有特定字符串的软件包"
- #: dselect/bindings.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Repeat last search."
- msgid "Repeat last search"
- msgstr "重复上次的搜索。"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Swap sort order priority/section"
- msgstr "调整排序的依据 - 优先级/所属大类"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
- msgstr "退出,并确认操作而且对依赖问题进行复查"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Quit, confirming without check"
- msgstr "退出,并确认操作而且不再检查"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
- msgstr "退出,并拒绝有关冲突和依赖问题的建议"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Abort - quit without making changes"
- msgstr "中止操作 - 不作任何更改并退出"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Revert to old state for all packages"
- msgstr "把所有软件包的状态恢复到修改前"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Revert to suggested state for all packages"
- msgstr "把所有软件包的状态恢复到建议值"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Revert to directly requested state for all packages"
- msgstr "把所有软件包的状态恢复到所要求的值"
- #: dselect/bindings.cc
- #, fuzzy
- msgid "Revert to currently installed state for all packages"
- msgstr "把所有软件包的状态恢复到所要求的值"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Select currently-highlighted access method"
- msgstr "选中当前高亮显示的安装手段"
- #: dselect/bindings.cc
- msgid "Quit without changing selected access method"
- msgstr "退出程序,而且不修改所选的安装手段"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Keystrokes"
- msgstr "按键操作"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
- " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
- " N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
- " ^n ^p scroll list by 1 line\n"
- " t, Home e, End jump to top/end of list\n"
- " u d scroll info by 1 page\n"
- " ^u ^d scroll info by 1 line\n"
- " B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
- " ^b ^f pan display by 1 character\n"
- "\n"
- "Mark packages for later processing:\n"
- " +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n"
- " -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave "
- "uninstalled\n"
- " _ remove & purge config\n"
- " Miscellaneous:\n"
- "Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also "
- "Help)\n"
- " Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info "
- "displays\n"
- " Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort "
- "options\n"
- " X, Esc eXit, abandoning any changes made v, A, V change status display "
- "opts\n"
- " R Revert to state before this list ^l redraw display\n"
- " U set all to sUggested state / search (Return to "
- "cancel)\n"
- " D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n"
- msgstr ""
- "移动按键:下一个/前一个,顶端/底端,上移/下移,后移/前移:\n"
- " n,下箭头 p,上箭头 移动高亮所在的条目\n"
- " N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页\n"
- " ^n ^p 让列表滚动一行\n"
- " t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端\n"
- " u d 让相关信息滚动一页\n"
- " ^u ^d 让相关信息滚动一行\n"
- " B,左箭头 F,右箭头 让显示内容左右平移 1/3 屏幕宽"
- "度\n"
- " ^b ^f 让显示内容左右平移一个字符宽"
- "度\n"
- "\n"
- "为软件包作上标记,待之后再作处理:\n"
- " +,Insert 安装或者升级 =,H 令其保持当前状态\n"
- " - ,Delete 卸载 :, G 取消保持:升级或者仍然不安装\n"
- " _ 删除并清除配置\n"
- " 其它:\n"
- "退出,改动状态(注意,都是大写!): ?, F1 请求帮助\n"
- " 回车 确认并退出(复查依赖问题) i, I 切换或滚动相关信息的"
- "显示\n"
- " Q 确认并退出(忽略依赖问题) o, O 滚动排序的各个选项\n"
- " X, Esc 退出程序,把之前的改动作废 v, V 修改状态显示的选项\n"
- " R 把所有软件包的状态恢复到修改前 ^l 重画屏幕\n"
- " U 把所有软件包的状态改成建议值 / 搜索 (用回车取消搜"
- "索)\n"
- " D 把所有软件包的状态改成到所要求的值 \\ 重复上次的搜索\n"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Introduction to package selections"
- msgstr "软件包自选界面简介"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid ""
- "Welcome to dselect's main package listing.\n"
- "\n"
- "You will be presented with a list of packages which are installed or "
- "available\n"
- "for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n"
- "mark packages for installation (using '+') or deinstallation (using '-').\n"
- "Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see "
- "that\n"
- "the line 'All packages' is selected. '+', '-' and so on will affect all "
- "the\n"
- "packages described by the highlighted line.\n"
- "\n"
- "Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will "
- "be\n"
- "given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the "
- "problems.\n"
- "\n"
- "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
- "Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at\n"
- "any time for help.\n"
- "\n"
- "When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm "
- "changes,\n"
- "or 'X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n"
- "dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n"
- "\n"
- "Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
- msgstr ""
- "欢迎来到 dselect 的软件包主列表界面。\n"
- "\n"
- "展现在您面前的是已经安装的或可以安装的软件包列表。\n"
- "您若要想安装的话,可以使用方向键在这个列表中浏览,\n"
- "为要安装的软件包作上记号(用“+”),也可以为希望卸载\n"
- "的软件包作记号(用“-”)。\n"
- "作记号时,不仅可以对单个软件包作记号,还可以为成组\n"
- "的软件包作记号。刚开始时您会看到“所有软件包”一行被\n"
- "选中了,那么用“+”和“-”等键就可以操控被高亮显示的行\n"
- "所指代的所有软件包。\n"
- "\n"
- "您作的一些选择可能会导致软件包间出现一些的冲突或依赖\n"
- "问题,这时程序会向您提交一份相关软件的子列表,这样,\n"
- "您就能解决该问题。\n"
- "\n"
- "您应当看看按键的列表,以及有关屏幕上显示信息的说明。\n"
- "还有许多在线的帮助文档,只要在需要帮助的时候摁“?”\n"
- "就可调阅它们。\n"
- "\n"
- "一旦您选完软件包,请摁 <回车> 键来确认刚才的修改,\n"
- "或者用“X”退出且不保存修改内容。在这时,程序会最后\n"
- "作一次冲突和依赖性检查……对了,您在这里可能还会看\n"
- "一次相关软件的子列表。\n"
- "\n"
- "现在您可以通过摁 <空格> 键离开本帮助,进入列表界面了。\n"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Introduction to read-only package list browser"
- msgstr "只读软件包列表浏览界面简介"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid ""
- "Welcome to dselect's main package listing.\n"
- "\n"
- "You will be presented with a list of packages which are installed or "
- "available\n"
- "for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n"
- "package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n"
- "list using the cursor keys (please see the 'Keystrokes' help screen), "
- "observe\n"
- "the status of the packages and read information about them.\n"
- "\n"
- "You should read the list of keys and the explanations of the display.\n"
- "Much on-line help is available, please make use of it - press '?' at\n"
- "any time for help.\n"
- "\n"
- "When you have finished browsing, press 'Q' or <enter> to quit.\n"
- "\n"
- "Press <space> to leave help and enter the list now.\n"
- msgstr ""
- "欢迎来到 dselect 的软件包主列表界面。\n"
- "\n"
- "展现在您面前的是已经安装的或可以安装的软件包列表。\n"
- "由于您没有权限修改软件包的状态,就只能以只读模式操\n"
- "作了。您可以使用方向键在本列表中移动(请参考帮助界\n"
- "面中的“按键操作”一节),并查看软件包的状态以及获得\n"
- "软件包的相关信息。\n"
- "\n"
- "您应当看看按键的列表,以及有关屏幕上显示信息的解释。\n"
- "还有许多在线的帮助文档,只要在需要帮助的时候摁“?”\n"
- "就可调阅它们。\n"
- "\n"
- "您看完后,请摁“Q”或者 <回车> 键来退出软件。\n"
- "\n"
- "现在您可以通过摁 <空格> 键离开帮助系统并进入列表界面了。\n"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
- msgstr "用于解决冲突/依赖问题的子列表的简介"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid ""
- "Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
- "\n"
- "One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n"
- "some packages should only be installed in conjunction with certain others, "
- "and\n"
- "some combinations of packages may not be installed together.\n"
- "\n"
- "You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half "
- "of\n"
- "the display shows relevant conflicts and dependencies; use 'i' to cycle "
- "between\n"
- "that, the package descriptions and the internal control information.\n"
- "\n"
- "A set of 'suggested' packages has been calculated, and the initial markings "
- "in\n"
- "this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n"
- "accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which "
- "caused\n"
- "the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital 'X'.\n"
- "\n"
- "You can also move around the list and change the markings so that they are "
- "more\n"
- "like what you want, and you can 'reject' my suggestions by using the "
- "capital\n"
- "'D' or 'R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital 'Q' "
- "to\n"
- "force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n"
- "override a recommendation or think that the program is mistaken.\n"
- "\n"
- "Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press '?' for "
- "help.\n"
- msgstr ""
- "依赖/冲突问题的解决办法 - 简介。\n"
- "\n"
- "您所作的选择中有些引起了冲突或依赖问题,即,\n"
- "有些软件包必须与某些其它软件包一同安装,\n"
- "而有的软件包的特定组合是不能同时安装的。\n"
- "\n"
- "您将会见到一个子列表,它包含了被波及到的\n"
- "软件包。屏幕显示的下半部分会告诉您相关\n"
- "的冲突和依赖关系。请使用“i”来浏览软件包\n"
- "的简介和内部控制信息。\n"
- "\n"
- "这里已经分析并“建议”了一组软件包,并且\n"
- "本子列表中的软件包的初始状态都已经被标记为\n"
- "对应的“建议”状态。这样,如果您愿意的话,\n"
- "只需摁一下回车来接受该建议。您也可以摁大写\n"
- "的“X”来取消这个导致问题的更改,并回到主\n"
- "列表界面。\n"
- "\n"
- "您也可以按照自己的需求修改列表中软件包\n"
- "的状态。同时,您也可以摁大写的“D”或“R”\n"
- "键(参考按键绑定的帮助界面),来“拒绝”我\n"
- "提出的建议。当您希望忽略我的建议或是认为\n"
- "本软件出错时,您还可以摁大写的“Q”来强制\n"
- "我接受当前显示的设定。\n"
- "\n"
- "请摁 <空格> 离开帮助系统并进入子列表。\n"
- "请记住:需要帮助时,摁“?”键。\n"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
- msgstr "显示部位 1:软件包列表及状态简写"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
- "see\n"
- "four columns for its current status on the system and mark. In terse mode "
- "(use\n"
- "'v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to "
- "right:\n"
- "\n"
- " Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see "
- "below)\n"
- " 'R' - serious error during installation, needs "
- "reinstallation;\n"
- " Installed state: Space - not installed;\n"
- " '*' - installed;\n"
- " '-' - not installed but config files remain;\n"
- " packages in these { 'U' - unpacked but not yet configured;\n"
- " states are not { 'C' - half-configured (an error happened);\n"
- " (quite) properly { 'I' - half-installed (an error happened);\n"
- " installed { 'W','t' - triggers are awaited resp. pending.\n"
- " Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n"
- " Mark: what is requested for this package:\n"
- " '*': marked for installation or upgrade;\n"
- " '-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n"
- " '=': on hold: package will not be processed at all;\n"
- " '_': marked for purge completely - even remove configuration;\n"
- " 'n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n"
- "\n"
- "Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n"
- "available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
- "description.\n"
- msgstr ""
- "屏幕的上半部分显示的是软件包的列表。对每个软件包来说,\n"
- "都有四列代号表示该软件包在系统中的状态以及现在被作的标记。\n"
- "在简略模式里(可用“v”来切换到详尽模式)它们都是单个的字母,\n"
- "从左到右分别是:\n"
- "\n"
- "错误标志:空白,即没有错误(但是软件包可能有故障,见下)\n"
- " “R”, 即在安装过程遭遇了严重错误,需要重新安装;\n"
- "安装状态:空白,即没有安装;\n"
- " “*”, 即已安装;\n"
- " “-”, 即没有安装,但是残留有其配置文件;\n"
- " 处于这些状态 { “U”,即已解压缩但还未进行配置;\n"
- " 的软件包 { “C”,即不完全配置(其间有错误发生);\n"
- " 都是有故障的 { “I”,即部分安装(其间有错误发生)。\n"
- "原有标记:列表显示出来之前软件包就被要求设置的成状态;\n"
- "当前标记:现在软件包被要求设置的成状态:\n"
- " “*”:将其标记为安装或升级;\n"
- " “-”:将其标记为删除,但是将保留它的配置文件;\n"
- " “=”:维持原状:软件包将不动分毫;\n"
- " “_”:将其标记为完全清除,连同配置一起删除;\n"
- " “n”:软件包是新的,尚未标记过。\n"
- "\n"
- "另外界面上还显示有软件包的优先级、所属大类、名称、已安装\n"
- "的版本号和当前可用的版本号(使用 shift-v 可以开启或关闭其\n"
- "显示),以及简要的介绍。\n"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
- msgstr "显示部位 2:列表高亮部分;相关信息的显示"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid ""
- "* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
- "indicates\n"
- " which package(s) will be affected by presses of '+', '-' and '_'.\n"
- "\n"
- "* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation "
- "of\n"
- " the status of the currently-highlighted package, or a description of "
- "which\n"
- " group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n"
- " meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n"
- " package and look at this divider line, or use the 'v' key for a verbose\n"
- " display (press 'v' again to go back to the terse display).\n"
- "\n"
- "* The bottom of the screen shows more information about the\n"
- " currently-highlighted package (if there is only one).\n"
- "\n"
- " It can show an extended description of the package, the internal package\n"
- " control details (either for the installed or available version of the\n"
- " package), or information about conflicts and dependencies involving the\n"
- " current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n"
- "\n"
- " Use the 'i' key to cycle through the displays, and 'I' to hide the\n"
- " information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
- msgstr ""
- "* 高亮:软件包列表中被高亮显示的那一行。它所在的行的\n"
- " 软件包将会被“+”、“-”和“_”的按键操控。\n"
- "\n"
- "* 在屏幕中间的分隔条概括了当前高亮的(一组)软件包的状态。\n"
- " 如果您不了解左侧状态代号的意思,请移动到相应的软件包,\n"
- " 再查看分隔条,或者使用“v”键来调阅较详细的显示(再摁一次\n"
- " 就可以回到简略的显示模式)。\n"
- "\n"
- "* 屏幕底部显示的是当前高亮的软件包(如果只有一个)的更多\n"
- " 信息。\n"
- " \n"
- " 它会显示关于该软件包的补充信息、软件包内部的控制细节\n"
- " (不管是已经安装的还是尚未安装的版本)、若是与当前软件包\n"
- " (出现在冲突/依赖问题解决办法子列表)有关的冲突和依赖问题。\n"
- "\n"
- " 您可以用“i”键在这些显示内容中来回切换,用“I”来关闭相关信息\n"
- " 的显示,或者扩大它在屏幕中所占的幅面直到几乎完全占据屏幕。\n"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Introduction to method selection display"
- msgstr "安装手段选择界面的简介"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid ""
- "dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
- "be\n"
- "installed from one of a number of different possible places.\n"
- "\n"
- "This list allows you to select one of these installation methods.\n"
- "\n"
- "Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will "
- "then\n"
- "be prompted for the information required to do the installation.\n"
- "\n"
- "As you move the highlight a description of each method, where available, is\n"
- "displayed in the bottom half of the screen.\n"
- "\n"
- "If you wish to quit without changing anything use the 'x' key while in the "
- "list\n"
- "of installation methods.\n"
- "\n"
- "A full list of keystrokes is available by pressing 'k' now, or from the "
- "help\n"
- "menu reachable by pressing '?'.\n"
- msgstr ""
- "dselect 和 dpkg 能够实现自动化的安装,它们可以从多个不同的地址取回\n"
- "要安装的软件包文件。\n"
- "\n"
- "本列表可以让您从这些安装手段中选择一个。\n"
- "\n"
- "请移动高亮条到您希望使用的安装手段,再摁回车。然后软件会提示您输入\n"
- "这种安装手段所必须的一些相关信息。\n"
- "\n"
- "如果您想要退出程序,而且不做任何变动,那么请在安装手段列表的界面中\n"
- "使用“x”键。\n"
- "\n"
- "现在摁“k”键就能见到按键操作的完整列表,也可以在帮助菜单中摁“k”键。\n"
- "摁“?”就能呼出帮助菜单。\n"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- msgid "Keystrokes for method selection"
- msgstr "选择安装手段的按键操作"
- #: dselect/helpmsgs.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
- " j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n"
- " N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n"
- " ^n ^p scroll list by 1 line\n"
- " t, Home e, End jump to top/end of list\n"
- " u d scroll info by 1 page\n"
- " ^u ^d scroll info by 1 line\n"
- " B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n"
- " ^b ^f pan display by 1 character\n"
- "(These are the same motion keys as in the package list display.)\n"
- "\n"
- "Quit:\n"
- " Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n"
- " x, X exit without changing or setting up the installation "
- "method\n"
- "\n"
- "Miscellaneous:\n"
- " ?, Help, F1 request help\n"
- " ^l redraw display\n"
- " / search (just return to cancel)\n"
- " \\ repeat last search\n"
- msgstr ""
- "移动按键:下一个/前一个,顶端/底端,上移/下移,后移/前移:\n"
- " n,下箭头 p,上箭头 移动高亮所在的条目\n"
- " N,Page-down,空格 P,Page-up,Backspace 让列表滚动一页\n"
- " ^n ^p 让列表滚动一行\n"
- " t,Home e,End 跳到列表的顶端/底端\n"
- " u d 让相关信息滚动一页\n"
- " ^u ^d 让相关信息滚动一行\n"
- " B,左箭头 F,右箭头 让显示内容左右平移 1/3 的屏幕"
- "宽度\n"
- " ^b ^f 让显示内容左右平移一个字符宽"
- "度\n"
- "(在软件包列表界面也使用同样的按键设置。)\n"
- "\n"
- "退出:\n"
- " 回车 选中该安装手段,并进入其设置界面\n"
- " x,X 退出,而且不对安装手段作任何更改或设置\n"
- "\n"
- "其它:\n"
- " ?, Help, F1 请求帮助\n"
- " ^l 重画屏幕\n"
- " / 进行搜索(摁回车取消搜索)\n"
- " \\ 重复上次的搜索\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Type dselect --help for help."
- msgstr "输入 dselect --help 就可以阅读帮助信息。"
- #: dselect/main.cc
- msgid "a"
- msgstr "a"
- #: dselect/main.cc
- msgid "[A]ccess"
- msgstr "来源[A]"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Choose the access method to use."
- msgstr "选择所使用的安装来源。"
- #: dselect/main.cc
- msgid "u"
- msgstr "u"
- #: dselect/main.cc
- msgid "[U]pdate"
- msgstr "更新[U]"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Update list of available packages, if possible."
- msgstr "如果可能的话,更新可用的软件包列表。"
- #: dselect/main.cc
- msgid "s"
- msgstr "s"
- #: dselect/main.cc
- msgid "[S]elect"
- msgstr "选择[S]"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Request which packages you want on your system."
- msgstr "对系统中安装的软件包进行取舍。"
- #: dselect/main.cc
- msgid "i"
- msgstr "i"
- #: dselect/main.cc
- msgid "[I]nstall"
- msgstr "安装[I]"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Install and upgrade wanted packages."
- msgstr "安装并升级之前指定的软件包。"
- #: dselect/main.cc
- msgid "c"
- msgstr "c"
- #: dselect/main.cc
- msgid "[C]onfig"
- msgstr "配置[C]"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Configure any packages that are unconfigured."
- msgstr "对所有还未配置的软件包进行配置"
- #: dselect/main.cc
- msgid "r"
- msgstr "r"
- #: dselect/main.cc
- msgid "[R]emove"
- msgstr "删除[R]"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Remove unwanted software."
- msgstr "删除不需要的软件包"
- #: dselect/main.cc
- msgid "q"
- msgstr "q"
- #: dselect/main.cc
- msgid "[Q]uit"
- msgstr "退出[Q]"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Quit dselect."
- msgstr "退出 dselect 程序"
- #: dselect/main.cc
- msgid "menu"
- msgstr "菜单"
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid "Debian '%s' package handling frontend version %s.\n"
- msgstr "Debian “%s” 软件包操作前端 %s 版。\n"
- #: dselect/main.cc
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "这是自由软件;要获知复制该软件的前提和条件,请参阅 GNU 公共许可证的\n"
- "第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
- "请通过执行 %s --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid "<standard output>"
- msgstr ""
- #: dselect/main.cc
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "用法:%s [<选项> ...] [<操作> ...]\n"
- "\n"
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid "Commands:\n"
- msgstr ""
- #: dselect/main.cc
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- #| " --expert Turn on expert mode.\n"
- #| " --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to "
- #| "<file>.\n"
- #| " --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
- #| "+..]]\n"
- #| " Configure screen colours.\n"
- #| "\n"
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --expert Turn on expert mode.\n"
- " -D, --debug <file> Turn on debugging, send output to "
- "<file>.\n"
- " --color <color-spec> Configure screen colors.\n"
- " --colour <color-spec> Ditto.\n"
- msgstr ""
- "选项:\n"
- " --admindir <目录> 使用 <目录> 而非 %s。\n"
- " --expert 开启专家模式。\n"
- " --debug <文件> | -D<文件> 打开调试信息,并把输出送到 <文件>。\n"
- " --colour | --color 显示区块:[前景],[背景][:属性[+属性+..]]\n"
- " 设置显示所用的配色。\n"
- "\n"
- #: dselect/main.cc
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- " -?, --help Show this help message.\n"
- " --version Show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " --help 显示本帮助信息。\n"
- " --version 显示版本信息。\n"
- " --license | --license 显示许可证。\n"
- "\n"
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
- "<attr>[+<attr>]...]\n"
- msgstr ""
- #: dselect/main.cc
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Screenparts:\n"
- msgid "<screen-part> is:"
- msgstr "显示部位:\n"
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid "<color> is:"
- msgstr ""
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid "<attr> is:"
- msgstr ""
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid "couldn't open debug file '%.255s'\n"
- msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
- #: dselect/main.cc
- #, fuzzy, c-format
- #| msgid "Invalid %s `%s'\n"
- msgid "invalid %s '%s'"
- msgstr "无效的 %s “%s”\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid "screen part"
- msgstr "显示部分"
- #: dselect/main.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Null colour specification\n"
- msgid "null colour specification"
- msgstr "未指定颜色\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid "colour"
- msgstr "颜色"
- #: dselect/main.cc
- msgid "colour attribute"
- msgstr "颜色属性"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
- msgstr "终端不支持游标的定位。\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
- msgstr "终端不支持高亮显示。\n"
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
- "or make do with the per-package management tool %s.\n"
- msgstr ""
- "请正确设置您的 TERM 变量,用一个更合适的终端类型,\n"
- "或者转用针对单个软件包的包管理工具,即 %s。\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
- msgstr "由于终端缺乏必要的特性,只得中止操作"
- #: dselect/main.cc
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Move around with ^P and ^N, cursor keys, initial letters, or digits;\n"
- "Press <enter> to confirm selection. ^L redraws screen.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "可以用 ^P 和 ^N、方向键、首字母或者数字键来移动游标;\n"
- "摁 <回车> 来确认。 用 ^L 来刷屏。\n"
- "\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid ""
- "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
- "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
- msgstr ""
- "版权所有 (C) 1994-1996 Ian Jackson。\n"
- "版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。\n"
- #: dselect/main.cc
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Read-only access: only preview of selections is available!"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
- #: dselect/main.cc
- msgid "failed to getch in main menu"
- msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
- #: dselect/main.cc
- #, c-format
- msgid "unknown action string '%.50s'"
- msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
- #: dselect/methlist.cc
- msgid "Abbrev."
- msgstr "缩写"
- #: dselect/methlist.cc dselect/pkgdisplay.cc dselect/pkginfo.cc
- msgid "Description"
- msgstr "简介"
- #: dselect/methlist.cc
- msgid "dselect - list of access methods"
- msgstr "dselect - 安装手段的列表"
- #: dselect/methlist.cc
- #, c-format
- msgid "Access method '%s'."
- msgstr "安装手段“%s”。"
- #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
- msgid "doupdate failed"
- msgstr "doupdate 失败"
- #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
- msgid "getch failed"
- msgstr "getch 失败"
- #: dselect/methlist.cc
- #, fuzzy
- msgid "Explanation"
- msgstr "后面安装手段的说明"
- #: dselect/methlist.cc
- msgid "No explanation available."
- msgstr "没有发现相应的说明。"
- #: dselect/method.cc
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "%s: %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "%s:%s\n"
- #: dselect/method.cc
- msgid ""
- "\n"
- "Press <enter> to continue."
- msgstr ""
- "\n"
- "摁 <回车> 继续。"
- #: dselect/method.cc
- msgid "cannot unlock access method area"
- msgstr ""
- #: dselect/method.cc
- #, fuzzy
- #| msgid " does not appear to be available\n"
- msgid "no access methods are available"
- msgstr " 看上去应该不可用\n"
- #: dselect/method.cc
- msgid "requested operation requires superuser privilege"
- msgstr ""
- #: dselect/method.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Choose the access method to use."
- msgid "cannot open or create access method lockfile"
- msgstr "选择所使用的安装来源。"
- #: dselect/method.cc
- msgid "the access method area is already locked"
- msgstr ""
- #: dselect/method.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "dselect - list of access methods"
- msgid "cannot lock access method area"
- msgstr "dselect - 安装手段的列表"
- #: dselect/method.cc
- #, c-format
- msgid "Press <enter> to continue.\n"
- msgstr "请摁 <回车> 继续。\n"
- #: dselect/method.cc
- #, fuzzy
- msgid "<standard error>"
- msgstr "写标准错误输出时出错"
- #: dselect/method.cc
- msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
- msgstr "读取程序的错误提示时出错"
- #: dselect/method.cc
- msgid "no access method is selected or configured"
- msgstr ""
- #: dselect/method.cc
- msgid "update available list script"
- msgstr "更新可用软件包列表的脚本"
- #: dselect/method.cc
- msgid "installation script"
- msgstr "软件包安装脚本"
- #: dselect/method.cc
- msgid "query/setup script"
- msgstr "查询/设置脚本"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "syntax error in method options file '%.250s' -- %s"
- msgstr "安装手段的选项文件“%.250s”中有语法错误 -- %s"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "error reading options file '%.250s'"
- msgstr "读取安装手段的选项文件“%.250s”时出错"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "unable to read '%.250s' directory for reading methods"
- msgstr "无法读取“%.250s”目录以获取安装手段的相关信息"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "method '%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
- msgstr "安装手段“%.250s”的名字超长(%d > %d 个字符)"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "unable to access method script '%.250s'"
- msgstr "无法访问手段脚本“%.250s”"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "unable to read method options file '%.250s'"
- msgstr "无法读取手段脚本“%.250s”"
- #: dselect/methparse.cc
- msgid "non-digit where digit wanted"
- msgstr "在本该有数字的地方没有发现数字"
- #: dselect/methparse.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "EOF in index string"
- msgid "end of file in index string"
- msgstr "在索引字串中发现了 EOF"
- #: dselect/methparse.cc
- msgid "index string too long"
- msgstr "索引字串超长"
- #: dselect/methparse.cc
- msgid "newline before option name start"
- msgstr "在选项名开始前就发现了换行符"
- #: dselect/methparse.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "newline before option name start"
- msgid "end of file before option name start"
- msgstr "在选项名开始前就发现了换行符"
- #: dselect/methparse.cc
- msgid "nonalpha where option name start wanted"
- msgstr "在本该是选项名开头的地方不是字母"
- #: dselect/methparse.cc
- msgid "non-alphanum in option name"
- msgstr "在选项名中发现了既不是字母也不是数字的字符"
- #: dselect/methparse.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "EOF in option name"
- msgid "end of file in option name"
- msgstr "在选项名中发现了 EOF"
- #: dselect/methparse.cc
- msgid "newline before summary"
- msgstr "在概述前发现了换行符"
- #: dselect/methparse.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "newline before summary"
- msgid "end of file before summary"
- msgstr "在概述前发现了换行符"
- #: dselect/methparse.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "EOF in summary - missing newline"
- msgid "end of file in summary - missing newline"
- msgstr "在概述中发现了 EOF - 本该是换行符的"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "unable to open option description file '%.250s'"
- msgstr "无法打开选项说明文件“%.250s”"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "unable to stat option description file '%.250s'"
- msgstr "无法 stat 选项说明文件“%.250s”"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "failed to read option description file '%.250s'"
- msgstr "读取选项说明文件“%.250s”失败"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "error during read of option description file '%.250s'"
- msgstr "读取选项说明文件“%.250s”时出错"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "error during read of method options file '%.250s'"
- msgstr "读取安装手段的选项文件“%.250s”时出错"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "unable to open current option file '%.250s'"
- msgstr "无法打开当前的选项文件“%.250s”"
- #: dselect/methparse.cc
- #, c-format
- msgid "unable to write new option to '%.250s'"
- msgstr "无法写入新的选项文件“%.250s”"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "new package"
- msgstr "新到软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "install"
- msgstr "安装"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "hold"
- msgstr "保持"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "remove"
- msgstr "删除"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "purge"
- msgstr "清除"
- #. TRANSLATORS: The space is a trick to work around gettext which uses
- #. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
- #. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
- #. * a single space.
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " "
- msgstr " "
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "REINSTALL"
- msgstr "【重新安装】"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "not installed"
- msgstr "没有安装"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "removed (configs remain)"
- msgstr "删除(残存配置文件)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "half installed"
- msgstr "部分安装"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "unpacked (not set up)"
- msgstr "已解压缩(尚未设置)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "half configured (config failed)"
- msgstr ""
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "awaiting trigger processing"
- msgstr ""
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "triggered"
- msgstr ""
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "installed"
- msgstr "已安装完毕"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Required"
- msgstr "需要"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Important"
- msgstr "重要"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Standard"
- msgstr "标准"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Optional"
- msgstr "可选"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Extra"
- msgstr "额外"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Unclassified"
- msgstr "未归类"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "suggests"
- msgstr "建议"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "recommends"
- msgstr "推荐"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "depends on"
- msgstr "依赖于"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "pre-depends on"
- msgstr "预依赖于"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "breaks"
- msgstr ""
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "conflicts with"
- msgstr "与之冲突"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "provides"
- msgstr "提供"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "replaces"
- msgstr "替换"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "enhances"
- msgstr "有助于"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Req"
- msgstr "需"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Imp"
- msgstr "要"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Std"
- msgstr "标"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Opt"
- msgstr "选"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Xtr"
- msgstr "余"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "bUG"
- msgstr "瑕"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "?"
- msgstr "?"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Broken"
- msgstr "有故障"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "New"
- msgstr "新的"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Upgradable"
- msgstr ""
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Obsolete/local"
- msgstr "淘汰/本地"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Installed"
- msgstr "已安装"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Available"
- msgstr "可用"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Removed"
- msgstr "已删除"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Brokenly installed packages"
- msgstr "有故障的已安装软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Newly available packages"
- msgstr "新的可用软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Newly available packages"
- msgid "Upgradable packages"
- msgstr "新的可用软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Obsolete and local packages present on system"
- msgid "Obsolete and locally created packages"
- msgstr "系统中安装这些的软件包是已淘汰的和本地的"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Installed packages"
- msgstr "已经安装的软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Up to date installed packages"
- msgid "Available not installed packages"
- msgstr "安装了的软件包版本是最新的"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Removed and no longer available packages"
- msgstr "被删除而且不再可用的软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Removed packages (configuration still present)"
- msgstr "被删除的软件包 (其配置文件仍然存在于系统中)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Purged packages and those never installed"
- msgstr "被完全清除的软件包以及那些从未被安装过的软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Purged"
- msgstr "已清除"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Error"
- msgstr "错误"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Installed?"
- msgstr "已安装?"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Old mark"
- msgstr "原有标记"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Marked for"
- msgstr "现标记为"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "EIOM"
- msgstr "EIOM"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Section"
- msgstr "所属大类"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Priority"
- msgstr "优先级"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Package"
- msgstr "软件包名"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Avail.ver"
- msgid "Avail.arch"
- msgstr "可用版本"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Inst.ver"
- msgid "Inst.arch"
- msgstr "安装版本"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Avail.ver"
- msgstr "可用版本"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "Inst.ver"
- msgstr "安装版本"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "dselect - recursive package listing"
- msgstr "dselect - 递归地列出软件包"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "dselect - inspection of package states"
- msgstr "dselect - 检视软件包的状态"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid "dselect - main package listing"
- msgstr "dselect - 软件包主列表"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (by section)"
- msgstr " (按所属大类)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (avail., section)"
- msgstr " (按是否可用和所属大类)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (status, section)"
- msgstr " (按状态和所属大类)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (by priority)"
- msgstr " (按优先级)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (avail., priority)"
- msgstr " (按是否可用和优先级)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (status, priority)"
- msgstr " (按状态和优先级)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (alphabetically)"
- msgstr " (按字母表顺序)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (by availability)"
- msgstr " (按是否可用)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " (by status)"
- msgstr " (按状态)"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
- msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
- msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " terse:v help:?"
- msgstr " 简略:v 帮助:?"
- #: dselect/pkgdisplay.cc
- msgid " verbose:v help:?"
- msgstr " 详尽:v 帮助:?"
- #: dselect/pkginfo.cc
- msgid ""
- "The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
- "install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
- "the criterion shown.\n"
- "\n"
- "If you move the highlight to a line for a particular package you will see "
- "information about that package displayed here.\n"
- "You can use 'o' and 'O' to change the sort order and give yourself the "
- "opportunity to mark packages in different kinds of groups."
- msgstr ""
- "您现在高亮显示的行代表着多个软件包。如果您要求安装、删除、保持等等,您将会\n"
- "影响到符合所示标准的所有软件包。\n"
- "\n"
- "如果您移动高亮条到单个软件包所在的行上,您将会看到这里显示的是该软件包的相\n"
- "关信息。\n"
- "您可以摁“o”或者“O”来以不同的规则排序,这样您就能给不同类型的软件包作上\n"
- "标记了。"
- #: dselect/pkginfo.cc
- #, fuzzy
- msgid "Interrelationships"
- msgstr "软件包的相互关系"
- #: dselect/pkginfo.cc
- #, fuzzy
- msgid "No description available."
- msgstr "无相关介绍。"
- #: dselect/pkginfo.cc
- #, fuzzy
- msgid "Installed control file information"
- msgstr "为下面软件包安装的控制信息"
- #: dselect/pkginfo.cc
- #, fuzzy
- msgid "Available control file information"
- msgstr "可用的控制信息的版本"
- #: dselect/pkglist.cc
- #, fuzzy
- #| msgid "Installed packages"
- msgid "there are no packages"
- msgstr "已经安装的软件包"
- #: dselect/pkglist.cc
- msgid "invalid search option given"
- msgstr "指定了无效的搜索选项"
- #: dselect/pkglist.cc
- msgid "error in regular expression"
- msgstr "正则表达式有误"
- #: dselect/pkgsublist.cc
- msgid " does not appear to be available\n"
- msgstr " 看上去应该不可用\n"
- #: dselect/pkgsublist.cc
- msgid " or "
- msgstr " 或者 "
- #: dselect/pkgtop.cc
- msgid "All"
- msgstr "所有"
- #: dselect/pkgtop.cc
- msgid "All packages"
- msgstr "所有软件包"
- #: dselect/pkgtop.cc
- #, c-format
- msgid "%s packages without a section"
- msgstr "不指定大类 %s 软件包"
- #: dselect/pkgtop.cc
- #, c-format
- msgid "%s packages in section %s"
- msgstr "在 %2$s 大类中 %1$s 软件包"
- #: dselect/pkgtop.cc
- #, c-format
- msgid "%s %s packages"
- msgstr "%s %s 软件包"
- #: dselect/pkgtop.cc
- #, c-format
- msgid "%s %s packages without a section"
- msgstr "不指定大类 %s %s 软件包"
- #: dselect/pkgtop.cc
- #, c-format
- msgid "%s %s packages in section %s"
- msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包"
- #: dselect/pkgtop.cc
- #, c-format
- msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
- msgstr "%-*s %s%s%s; %s (曾为:%s). %s"
- #~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
- #~ msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
- #, fuzzy
- #~| msgid "Section"
- #~ msgid "Actions:\n"
- #~ msgstr "所属大类"
- #~ msgid "Colours:\n"
- #~ msgstr "颜色:\n"
- #~ msgid "Attributes:\n"
- #~ msgstr "属性:\n"
- #~ msgid "EOF before option name start"
- #~ msgstr "在选项名开始前就发现了 EOF"
- #~ msgid "EOF before summary"
- #~ msgstr "在概述前发现了 EOF"
- #~ msgid "!Bug!"
- #~ msgstr "!瑕疵!"
- #~ msgid "Updated"
- #~ msgstr "有更新"
- #~ msgid "Up-to-date"
- #~ msgstr "已更新"
- #~ msgid "Updated packages (newer version is available)"
- #~ msgstr "软件包有更新版本(有更高的版本可用了)"
- #~ msgid "Available packages (not currently installed)"
- #~ msgstr "可用的软件包(目前没有被安装)"
- #~ msgid ""
- #~ "Actions:\n"
- #~ " access update select install config remove quit\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "操作:\n"
- #~ " 手段 更新 选择 安装 设置 卸载 退出\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "unable to open new option file `%.250s'"
- #~ msgstr "无法打开新的的选项文件“%.250s”"
- #~ msgid "unable to close new option file `%.250s'"
- #~ msgstr "无法关闭新的选项文件“%.250s”"
- #~ msgid "unable to install new option as `%.250s'"
- #~ msgstr "无法安装新的选项文件到“%.250s”"
- #~ msgid "returned error exit status %d.\n"
- #~ msgstr "返回了错误的退出状态码 %d。\n"
- #~ msgid "was interrupted.\n"
- #~ msgstr "被中断了。\n"
- #~ msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
- #~ msgstr "被一个信号中断了:%s。\n"
- #~ msgid "(It left a coredump.)\n"
- #~ msgstr "(它 coredump 了。)\n"
- #~ msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
- #~ msgstr "因为得到了一个不能识别的返回码 %d 而使操作失败。\n"
- #~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
- #~ msgstr "无法运行 %.250s 进程“%.250s”"
- #~ msgid "failed config"
- #~ msgstr "设置失败"
- #~ msgid "unable to wait for %.250s"
- #~ msgstr "无法等待子进程“%.250s”"
- #~ msgid "got wrong child's status - asked for %ld, got %ld"
- #~ msgstr "获得了其它子进程的状态 - 本想要 %ld 的,结果拿到了 %ld 的"
- #~ msgid "Recommended"
- #~ msgstr "建议"
- #~ msgid "Contrib"
- #~ msgstr "贡献"
- #~ msgid "Rec"
- #~ msgstr "荐"
- #~ msgid "Ctb"
- #~ msgstr "献"
- #~ msgid ""
- #~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
- #~ "\n"
- #~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
- #~ "\n"
- #~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
- #~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
- #~ "\n"
- #~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
- #~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "baselist::startdisplay() done ...\n"
- #~ "\n"
- #~ " xmax=%d, ymax=%d;\n"
- #~ "\n"
- #~ " title_height=%d, colheads_height=%d, list_height=%d;\n"
- #~ " thisstate_height=%d, info_height=%d, whatinfo_height=%d;\n"
- #~ "\n"
- #~ " colheads_row=%d, thisstate_row=%d, info_row=%d;\n"
- #~ " whatinfo_row=%d, list_row=%d;\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "[none]"
- #~ msgstr "[无]"
- #~ msgid "error un-catching signal %d: %s\n"
- #~ msgstr "发生错误,有无法捕获的信号 %d:%s\n"
- #~ msgid "unable to ignore signal %d before running %.250s"
- #~ msgstr "无法在运行 %2$.250s 之前忽略信号 %1$d"
- #~ msgid "(no clientdata)"
- #~ msgstr "(无客户端数据)"
- #~ msgid "<null>"
- #~ msgstr "<无>"
- #~ msgid "interrelationships affecting "
- #~ msgstr "软件包的相互关系问题牵连到了"
- #~ msgid "description of "
- #~ msgstr "下面软件包的介绍"
- #~ msgid "description"
- #~ msgstr "介绍"
- #~ msgid "currently installed control info"
- #~ msgstr "当前安装的控制信息"
- #~ msgid "available version of control info for "
- #~ msgstr "下面软件包的可用控制信息的版本"
|