| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816 |
- # translation of scripts_po_ru.po to Russian
- # Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
- #
- # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2007, 2008.
- # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.9\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-25 18:57+0400\n"
- "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
- "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
- "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
- #: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s, версия %s.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
- #: scripts/changelog/debian.pl:39
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n"
- "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
- "НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:47
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
- msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <команда>"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:49
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
- " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
- " -L list valid architectures.\n"
- " -f force flag (override variables set in environment)."
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -a<debian-arch> задать текущую архитектуру Debian\n"
- " -t<gnu-system> задать GNU тип системы\n"
- " -L показать список допустимых архитектур\n"
- " -f флаг принуждения (заменить значения переменных,\n"
- " установленных в окружении)"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:55
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -l list variables (default).\n"
- " -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
- " -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
- " -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
- " -s print command to set environment variables.\n"
- " -u print command to unset environment variables.\n"
- " -c <command> set environment and run the command in it.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Команды:\n"
- " -l вывести список переменных (действие по умолчанию)\n"
- " -e<debian-arch> сравнить с текущей архитектурой Debian\n"
- " -i<arch-alias> проверить, совпадает ли текущая архитектура\n"
- " Debian с шаблоном <arch-alias>\n"
- " -q<переменная> показать значение только указанной <переменной>\n"
- " -s показать команду для установки переменных окружения\n"
- " -u показать команду для сброса переменных окружения\n"
- " -c <команда> настроить окружение и запустить в нём команду\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:147
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported variable name"
- msgstr "%s не является поддерживаемым именем переменной"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
- #, perl-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "неизвестный параметр «%s»"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:199
- #, perl-format
- msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
- msgstr ""
- "неизвестная архитектура Debian %s, также вы должны указать GNU тип системы"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:206
- #, perl-format
- msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
- msgstr ""
- "неизвестный GNU тип системы %s, также вы должны указать архитектуру Debian"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:213
- #, perl-format
- msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
- msgstr "неизвестный GNU тип системы по умолчанию для архитектуры Debian %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:216
- #, perl-format
- msgid ""
- "default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
- "system type %s"
- msgstr ""
- "GNU тип системы по умолчанию %s для архитектуры Debian %s не совпадает с "
- "указанным GNU типом системы %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:249
- #, perl-format
- msgid ""
- "specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
- "a correct CC environment variable"
- msgstr ""
- "указанный GNU тип системы %s не совпадает с gcc типом системы %s, попробуйте "
- "задать правильное значение в переменной окружения CC"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<command>]"
- msgstr "Использование: %s [<команда>]"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
- " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
- " value is one of vendor, system, user, env.\n"
- " --query-features <area>\n"
- " output the status of features for the given area.\n"
- " --list output a list of the flags supported by the current "
- "vendor.\n"
- " --export=(sh|make|configure)\n"
- " output something convenient to import the\n"
- " compilation flags in a shell script, in make,\n"
- " or on a ./configure command line.\n"
- " --dump output all compilation flags with their values\n"
- " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
- " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
- " and their origin.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Команды:\n"
- " --get <флаг> вывести значение флага на стандартный вывод\n"
- " --origin <флаг> вывести происхождение флага на стандартный вывод:\n"
- " значения: vendor, system, user, env\n"
- " --query-features <область>\n"
- " вывести состояние возможностей заданной области\n"
- " --list вывести список флагов, поддерживаемых текущим "
- "поставщиком\n"
- " --export=(sh|make|configure)\n"
- " вывести удобные для импорта флаги компиляции в командной\n"
- " строки для оболочки, make или ./configure\n"
- " --dump вывести все флаги компиляции с их значениями\n"
- " --status вывести синтаксис со всеми параметрами, влияющими на\n"
- " поведение dpkg-buildflags, конечные флаги\n"
- " и их происхождение\n"
- " --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
- #, perl-format
- msgid "two commands specified: --%s and --%s"
- msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:73
- #, perl-format
- msgid "%s needs a parameter"
- msgstr "для %s требуется параметр"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...]"
- msgstr "Использование: %s [<параметр>...]"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
- " -b binary-only, do not build source.\n"
- " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
- " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
- " -S source only, no binary files.\n"
- " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- " -tc clean source tree when finished.\n"
- " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
- " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
- " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
- " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
- " -r<gain-root-command>\n"
- " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- " -p<sign-command>\n"
- " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
- "gpg).\n"
- " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- " -ap add pause before starting signature process.\n"
- " -us unsigned source package.\n"
- " -uc unsigned .changes file.\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -F (по умолчанию) обычная полная сборка (двоичные и с исх.кодом)\n"
- " -b только двоичный пакет, не собирать пакет с исходным "
- "кодом\n"
- " -B только двоичный пакет, не собирать независимые от\n"
- " архитектуры пакеты\n"
- " -A только двоичный пакет, собирать независимые от\n"
- " архитектуры пакеты\n"
- " -S только пакет с исходным кодом без двоичного пакета\n"
- " -nc не очищать дерево исходного кода (вместе с -b)\n"
- " -tc в конце очистить дерево исходного кода\n"
- " -D (по умолчанию) проверять сборочные зависимости и конфликты\n"
- " -d не проверять сборочные зависимости и конфликты\n"
- " -R<rules> файл правил для выполнения (по умолчанию debian/rules)\n"
- " -T<цель> вызвать debian/rules <цель> в настроенном окружении\n"
- " --as-root обеспечить вызовы -T правами root\n"
- " -j[<кол-во>] задать количество одновременно выполняемых работ\n"
- " (передаётся в debian/<rules>)\n"
- " -r<команда-получения-root>\n"
- " команда для получения прав root (по умолчанию fakeroot)\n"
- " -p<команда-подписывания>\n"
- " команда для подписывания файлов .dsc и/или .changes\n"
- " (по умолчанию gpg)\n"
- " -k<id-ключа> ключ для подписывания\n"
- " -ap сделать паузу перед началом подписывания\n"
- " -us не подписывать пакет с исходным кодом\n"
- " -uc не подписывать файл .changes\n"
- " --admindir=<каталог>\n"
- " изменить административный каталог\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-architecture:\n"
- " -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
- " -t<system> set GNU system type."
- msgstr ""
- "Параметры, передаваемые dpkg-architecture:\n"
- " -a<архит> архитектура Debian, под которую выполняется сборка\n"
- " -t<система> задать тип системы GNU"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-genchanges:\n"
- " -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
- " -sa uploaded source always includes orig.\n"
- " -sd uploaded source is diff and .dsc only.\n"
- " -v<version> changes since version <version>.\n"
- " -m<maint> maintainer for package is <maint>.\n"
- " -e<maint> maintainer for release is <maint>.\n"
- " -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n"
- " --changes-option=<opt>\n"
- " pass option <opt> to dpkg-genchanges."
- msgstr ""
- "Параметры, передаваемые dpkg-genchanges:\n"
- " -si (по умолч.) src включают orig, если новый автор\n"
- " -sa закачиваемые src всегда содержат orig\n"
- " -sd в закачиваемых src только diff и .dsc\n"
- " -v<версия> изменения, начиная с <версии>\n"
- " -m<сопров> задать <сопровождающего> пакета\n"
- " -e<сопров> задать <сопровождающего> выпуска\n"
- " -C<descfile> изменения даны в файле <descfile>\n"
- " --changes-option=<opt>\n"
- " передать параметр <opt> в dpkg-genchanges"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-source:\n"
- " -sn force Debian native source format.\n"
- " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n"
- " -z<level> compression level to use for source.\n"
- " -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
- " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs.\n"
- " --source-option=<opt>\n"
- " pass option <opt> to dpkg-source.\n"
- msgstr ""
- "Параметры, передаваемые dpkg-source:\n"
- " -sn исходный код в родном формате Debian\n"
- " -s[sAkurKUR] смотрите описание dpkg-source\n"
- " -z<степень> степень сжатия исходного кода\n"
- " -Z<алгоритм> алгоритм сжатия исходного кода (gz|xz|bzip2|lzma)\n"
- " -i[<рег.выр>] игнорировать diff-ы файлов, совпадающих с рег.выр.\n"
- " -I[<шаблон>] при сборке tar, не включать файлы, попавшие в шаблон\n"
- " --source-option=<пар>\n"
- " передать параметр <пар> в dpkg-source\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
- #, perl-format
- msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
- msgstr "-s%s устарел; всегда используется интерфейс как у gpg"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and %s"
- msgstr "не удалось объединить %s и %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
- msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
- msgstr "-E и -W устарели, они ничего не изменят"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
- #, perl-format
- msgid "unknown option or argument %s"
- msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
- msgid "using a gain-root-command while being root"
- msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
- msgid ""
- "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
- "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
- msgstr ""
- "fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n"
- "запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
- #, perl-format
- msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
- msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
- msgid "source package"
- msgstr "пакет исходных текстов"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
- msgid "source version"
- msgstr "версия исходных текстов"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
- msgid "source changed by"
- msgstr "исходные тексты изменены"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
- msgid "host architecture"
- msgstr "архитектура узла"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
- msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
- msgstr "debian/rules не является исполняемым; исправляем это"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
- msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
- msgstr "неудовлетворительные зависимости/конфликты при сборке; прерываемся"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
- msgid "(Use -d flag to override.)"
- msgstr "(Используйте параметр -d, чтобы продолжить сборку.)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
- msgid ""
- "this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
- "fatal in the future"
- msgstr ""
- "в данный момент с -S это только предупреждение но, вероятно, в будущем это "
- "станет ошибкой"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
- msgid ""
- "building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
- "undesired files"
- msgstr ""
- "сборка пакета исходного кода без предварительной очистки по вашему запросу; "
- "могут добавиться нежелательные файлы"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
- "least '%s' seems to be missing)"
- msgstr ""
- "для поддержки целей «build-arch» и «build-indep» требуется обновить %s (во "
- "всяком случае, будет отсутствовать «%s»)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
- msgid "Press the return key to start signing process\n"
- msgstr "Нажмите любую клавишу для запуска процесс подписывания\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
- msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
- msgstr "Отказ при подписывании файлов .dsc и .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
- msgid "write changes file"
- msgstr "запись файла изменений"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
- msgid "dpkg-genchanges"
- msgstr "dpkg-genchanges"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
- msgid "source only upload: Debian-native package"
- msgstr "закачка только пакетов исходного кода: родной пакет Debian"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
- msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "закачка только пакета исходного кода и diff (пакет оригинального исходного "
- "кода НЕ включён)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
- msgid "source only upload (original source is included)"
- msgstr ""
- "закачка только пакета исходного кода и diff (с пакетом оригинального "
- "исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
- msgid "full upload (original source is included)"
- msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
- msgid "binary only upload (no source included)"
- msgstr "закачка только двоичных пакетов (без пакетов исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
- msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
- msgstr ""
- "закачка всего; родной пакет Debian (включены все пакеты исходного кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
- msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "закачка только двоичных пакетов и diff (без пакетов оригинального исходного "
- "кода)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
- msgid "Failed to sign .changes file"
- msgstr "Отказ при подписывании файла .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
- #, perl-format
- msgid "unable to determine %s"
- msgstr "невозможно определить %s"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
- msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <управ.файл>"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:46
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
- " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
- " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -a arch assume given host architecture\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -A игнорировать Build-Depends-Arch и Build-Conflicts-Arch\n"
- " -B только двоичный пакет, игнорировать -Indep\n"
- " -d build-deps использовать указанную строку как сборочные зависимости,\n"
- " а не извлекать их из управляющего файла\n"
- " -c build-conf использовать указанную строку как сборочные конфликты,\n"
- " а не извлекать их из управляющего файла\n"
- " -a арх предполагать указанную архитектуру узла\n"
- " --admindir=<каталог>\n"
- " изменить административный каталог\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59
- msgid ""
- "<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
- msgstr ""
- "<управ.файл> это файл управления ходом работы (по умолчанию: debian/control)."
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
- #, perl-format
- msgid "%s: Unmet build dependencies: "
- msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависимости: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
- #, perl-format
- msgid "%s: Build conflicts: "
- msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
- #, perl-format
- msgid "cannot open %s"
- msgstr "не удалось открыть %s"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s"
- msgstr "ошибка при анализе %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] <имя_файла> <секция> <приоритет>\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -f<файл-списка> записать файлы в ук. файл, а не в debian/files\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
- msgid "need exactly a filename, section and priority"
- msgstr "нужно указать имя файла, секцию и приоритет"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
- msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
- msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут содержать пробельных символов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
- #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
- #, perl-format
- msgid "cannot write %s"
- msgstr "не удалось записать %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
- msgid "open new files list file"
- msgstr "открытие нового файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
- msgid "copy old entry to new files list file"
- msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
- msgid "read old files list file"
- msgstr "чтение старого файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
- msgid "write new entry to new files list file"
- msgstr "запись новой записи в новый файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
- msgid "close new files list file"
- msgstr "закрытие нового файла со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
- msgid "install new files list file"
- msgstr "установка нового файла с списком файлов"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
- #, perl-format
- msgid "cannot close %s"
- msgstr "не удалось закрыть %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -b binary-only build - no source files.\n"
- " -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
- " -A only arch-indep - no source or arch-specific "
- "files.\n"
- " -S source-only upload.\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
- " -v<since-version> include all changes later than version.\n"
- " -C<changes-description> use change description from this file.\n"
- " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
- " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
- " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
- " -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
- " -sa source includes orig src.\n"
- " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -b сборка только двоичного пакета — без файлов\n"
- " с исходным кодом\n"
- " -B сборка только арх-ного пакета — без файлов с\n"
- " исходным кодом или независимых от арх-ры пакетов\n"
- " -A сборка только арх-но независимого пакета — без\n"
- " файлов с исходным кодом или зависимых\n"
- " от арх-ры пакетов\n"
- " -S закачка только пакетов с исходным кодом\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую инф-ю из указанного файла\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла\n"
- " -f<файл-списка> брать список файлов .deb из указанного файла\n"
- " -v<с-версии> включить все изменения, начиная с указанной "
- "версии\n"
- " -C<описание-изменений> использовать описание изменений из указанного "
- "файла\n"
- " -m<сопровож.> заменить сопровождающего из файла управления\n"
- " -e<сопровож.> заменить сопровождающего из файла изменений\n"
- " -u<кат.с.закач.файлами> каталог с файлами (по умолчанию «..»)\n"
- " -si (по умолч.) src включают orig, если новый upstream\n"
- " -sa исходники включают оригинальный исходный код\n"
- " -sd исходники это только diff и .dsc\n"
- " -q не выводить информационные сообщения в поток "
- "ошибок\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки\n"
- " -T<файл-перем.> читать переменные из указанного файла,\n"
- " а не из debian/substvars\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение\n"
- " -U<поле> удалить поле\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
- msgstr ""
- "%s: архит. специфичная закачка — не включаются независимые от архитектуры "
- "пакеты"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
- msgstr ""
- "%s: независимая от архитектуры закачка — не включаются зависимые от "
- "архитектуры пакеты"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
- #, perl-format
- msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
- msgstr "текущая версия (%s) меньше чем предыдущая (%s)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
- msgid "cannot read files list file"
- msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
- msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
- msgstr "повторная запись в списке файлов для файла %s (строка %d)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
- #, perl-format
- msgid "badly formed line in files list file, line %d"
- msgstr "неверный формат строки в файле со списком файлов, строка %d"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
- #, perl-format
- msgid "package %s in control file but not in files list"
- msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
- msgid "read changesdescription"
- msgstr "чтение описания изменений"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
- #, perl-format
- msgid "package %s listed in files list but not in control info"
- msgstr ""
- "пакет %s есть в файле со списком файлов, но его нет в управляющей информации"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
- #, perl-format
- msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
- msgstr "отсутствует Section для двоичного пакета %s; используется «-»"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
- #, perl-format
- msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
- msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
- #, perl-format
- msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
- msgstr "отсутствует Priority для двоичного пакета %s; используется «-»"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
- #, perl-format
- msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
- msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
- msgid "missing Section for source files"
- msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным кодом"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
- msgid "missing Priority for source files"
- msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
- #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
- #, perl-format
- msgid "%s is empty"
- msgstr "%s пуст"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
- msgid "not including original source code in upload"
- msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
- msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
- msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
- msgid "including full source code in upload"
- msgstr "в закачку включён весь исходный код"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
- msgid "binary-only upload - not including any source code"
- msgstr "закачка только двоичных пакетов, без пакетов исходных кодов"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
- msgid "write original source message"
- msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
- #, perl-format
- msgid "missing information for critical output field %s"
- msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
- #, perl-format
- msgid "missing information for output field %s"
- msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -p<package> print control file for package.\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -v<force-version> set version of binary package.\n"
- " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
- " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -p<пакет> показать управляющий файл пакета\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую информацию из указанного файла\n"
- " -l<файл-изм.> брать список изменений из указанного файла\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений\n"
- " -v<версия> задать версию двоичного пакета\n"
- " -f<файл-списка> записывать файлы в указанный файл,\n"
- " а не в debian/files\n"
- " -P<кат.сборки-пакета> временный каталог сборки вместо debian/tmp\n"
- " -n<имя-файла> считать именем файла пакета <имя-файла>\n"
- " -O записывать в стандартный вывод,\n"
- " а не в .../DEBIAN/control\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips устарели, игнорируется для совместимости\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить поле и значение\n"
- " -U<поле> удалить поле\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки\n"
- " -T<файл-перемен.> читать переменные из указанного файла\n"
- " а не из debian/substvars\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
- #, perl-format
- msgid "illegal package name '%s': %s"
- msgstr "недопустимое имя пакета «%s»: %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
- #, perl-format
- msgid "package %s not in control info"
- msgstr "пакета %s нет в управляющей информации"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
- msgid "no package stanza found in control info"
- msgstr "строки о пакете нет в управляющей информации"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
- #, perl-format
- msgid "must specify package since control info has many (%s)"
- msgstr ""
- "должен быть указан пакет, так как в управляющей информации их несколько (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
- #, perl-format
- msgid "package %s: "
- msgstr "пакет %s: "
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string."
- msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
- msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры «%s»."
- msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
- msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
- #, perl-format
- msgid ""
- "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
- "list (%s)"
- msgstr "текущей архитектуры узла «%s» нет в списке архитектур пакета (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
- #, perl-format
- msgid "%s field of package %s: "
- msgstr "%s поле из пакета %s: "
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
- msgstr "ошибка при анализе поля %s: %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
- #, perl-format
- msgid ""
- "the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
- "architecture all"
- msgstr ""
- "поле %s содержит зависимость, которая есть только в определённой "
- "архитектуре, но пакет относится ко всем архитектурам"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
- #, perl-format
- msgid "%s package with udeb specific field %s"
- msgstr "пакет %s со специальным udeb-полем %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
- #, perl-format
- msgid "cannot fork for %s"
- msgstr "не удалось выполнить fork для %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
- #, perl-format
- msgid "chdir for du to `%s'"
- msgstr "вызов chdir для du в «%s»"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
- #, perl-format
- msgid "unable to execute %s"
- msgstr "невозможно выполнить %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
- #, perl-format
- msgid "du in `%s'"
- msgstr "вызов du в «%s»"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
- #, perl-format
- msgid "du gave unexpected output `%s'"
- msgstr "du выдала неожиданные данные «%s»"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
- msgid "close old files list file"
- msgstr "закрытие старого файла с списком файлов"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
- #, perl-format
- msgid "cannot open new output control file `%s'"
- msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
- #, perl-format
- msgid "cannot install output control file `%s'"
- msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл «%s»"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -p<package> generate symbols file for package.\n"
- " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
- " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
- " version extracted from debian/changelog).\n"
- " -c<level> compare generated symbols file with the "
- "reference\n"
- " template in the debian directory and fail if\n"
- " difference is too important; level goes from 0 "
- "for\n"
- " no check, to 4 for all checks (default level is "
- "1).\n"
- " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
- " generate a diff between generated symbols\n"
- " file and the reference template.\n"
- " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
- " file instead of the default file.\n"
- " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -t write in template mode (tags are not\n"
- " processed and included in output).\n"
- " -V verbose output; write deprecated symbols and "
- "pattern\n"
- " matching symbols as comments (in template mode "
- "only).\n"
- " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
- "processing\n"
- " symbol files.\n"
- " -d display debug information during work.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -p<пакет> генерировать файл symbols для заданного пакета\n"
- " -P<кат.сборки-пакета> временный каталог сборки вместо debian/tmp\n"
- " -e<библиотека> явно задать сканируемые библиотеки\n"
- " -v<версия> версия пакетов (по умолчанию\n"
- " версия извлекается из debian/changelog)\n"
- " -c<уровень> сравнить сгенерированный файл symbols с\n"
- " эталонным файлом в каталоге debian и\n"
- " завершить работу с ошибкой, если разница очень\n"
- " велика (уровнем задаётся степень проверки:\n"
- " от 0 — не выполнять проверку, до 4 — все "
- "проверки);\n"
- " по умолчанию уровень равен 1\n"
- " -q не показывать сообщения, предупреждения или\n"
- " отличия между генерируемыми файлами символов\n"
- " и эталонным шаблоном\n"
- " -I<файл> использовать <файл> в качестве эталонного файла\n"
- " символов вместо файла по умолчанию\n"
- " -O<файл> записывать в <файл>, а не в .../DEBIAN/symbols\n"
- " -O записывать в стандартный вывод,\n"
- " а не в .../DEBIAN/symbols\n"
- " -t записывать в режиме шаблона (метки не\n"
- " обрабатываются и не включаются в вывод)\n"
- " -V подробный вывод; записывать нежелательные "
- "символы\n"
- " и символы совпадающие с шаблоном как комментарии\n"
- " (только в режиме шаблона)\n"
- " -a<арх.> предполагать <арх.> в качестве архитектуры узла\n"
- " при обработке файлов symbol\n"
- " -d выводить отладочную информацию во время работы\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
- #, perl-format
- msgid "pattern '%s' did not match any file"
- msgstr "под шаблон «%s» не подходит ни один файл"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
- #, perl-format
- msgid "Can't read directory %s: %s"
- msgstr "Не удалось прочитать каталог %s: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
- #, perl-format
- msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
- msgstr "Не удалось проанализировать вывод Objdump %s\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
- msgid "<standard output>"
- msgstr "<стандартный вывод>"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
- #, perl-format
- msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "появились новые библиотеки в файле symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
- #, perl-format
- msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "некоторые библиотеки исчезли из файла symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
- #, perl-format
- msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "появилось несколько новых символов в файле symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
- msgid "see diff output below"
- msgstr "смотрите вывод diff ниже"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
- #, perl-format
- msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "некоторые символы или шаблоны исчезли из файла symbols: %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
- msgid "the generated symbols file is empty"
- msgstr "сгенерированный файл symbols пуст"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't match completely %s"
- msgstr "%s совпадает с %s не полностью"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
- #, perl-format
- msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
- msgstr "файл debian/symbols не используется в качестве основы для генерации %s"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:57
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n"
- "Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
- "НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:64
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything\n"
- " after the last '~' in the version.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] <старый> <новый-а> <новый-б> [<вывод>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -m, --merge-prereleases объединить пред-выпуски вместе, игнорировать всё\n"
- " после последнего «~» в версии\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl:51
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
- msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <файл>...\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl:53
- msgid ""
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
- " -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
- " -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
- " -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
- " -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " -v, --version show the version.\n"
- "\n"
- "file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
- "according to the 'underscores convention'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -a, --no-architecture имя файла без архитектурной части\n"
- " -o, --overwrite перезаписывать существующий файл\n"
- " -k, --symlink не создавать новый файл, а создавать\n"
- " символьную ссылку\n"
- " -s, --subdir [кат] переместить файл в подкаталог (исп. осторожно)\n"
- " -c, --create-dir создать каталог цели, если его нет (исп. "
- "осторожно)\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " -v, --version показать версию\n"
- "\n"
- "Название файл.deb изменяется на <пакет>_<версия>_<архитектура>.<типа"
- "_пакета>\n"
- "согласно «соглашению о подчёркиваниях».\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl:75
- #, perl-format
- msgid "cannot find '%s'"
- msgstr "не удалось найти «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:98
- #, perl-format
- msgid "binary control file %s"
- msgstr "двоичный файл управления %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl:111
- #, perl-format
- msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
- msgstr "предполагается архитектура «%s» для «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:133
- #, perl-format
- msgid "bad package control information for '%s'"
- msgstr "неправильная управляющая информация пакета «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:149
- #, perl-format
- msgid "assuming section '%s' for '%s'"
- msgstr "предполагается раздел «%s» для «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:174
- #, perl-format
- msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
- msgstr "нет поля Package в «%s», пропускается"
- #: scripts/dpkg-name.pl:187
- #, perl-format
- msgid "created directory '%s'"
- msgstr "создан каталог «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:189
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory '%s'"
- msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:192
- #, perl-format
- msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
- msgstr "каталог «%s» не существует, попробуйте параметр --create-dir (-c)"
- #: scripts/dpkg-name.pl:207
- #, perl-format
- msgid "skipping '%s'"
- msgstr "пропускается «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:209
- #, perl-format
- msgid "cannot move '%s' to existing file"
- msgstr "не удалось переместить «%s» в существующий файл"
- #: scripts/dpkg-name.pl:211
- #, perl-format
- msgid "moved '%s' to '%s'"
- msgstr "«%s» перемещён в «%s»"
- #: scripts/dpkg-name.pl:213
- msgid "mkdir can be used to create directory"
- msgstr "для создания каталога можно использовать mkdir"
- #: scripts/dpkg-name.pl:218
- msgid "need at least a filename"
- msgstr "требуется хотя бы одно имя файла"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла\n"
- " -F<формат-изм.> изменить формат файла изменений\n"
- " -L<кат-lib> искать анализаторы файла изменений в <кат-lib>\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
- msgid ""
- "Parser options:\n"
- " --format <output-format> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since <version>, include all changes later than version\n"
- " -s<version>, -v<version>\n"
- " --until <version>, include all changes earlier than version\n"
- " -u<version>\n"
- " --from <version>, include all changes equal or later\n"
- " -f<version> than version\n"
- " --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count <number>, include <number> entries from the top\n"
- " -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
- " -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Параметры анализатора:\n"
- " --format <формат-вывода> в справочной странице есть список возможных\n"
- " выходных форматов, по умолчанию исп. «dpkg»\n"
- " для совместимости с dpkg-dev\n"
- " --since <версия> включить все изменения после этой версии\n"
- " s<версия>, -v <версия>\n"
- " --until <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " -u<версия>\n"
- " --from <версия> включить изменения этой и всех поздних версий\n"
- " -f<версия>\n"
- " --to<версия> включить все изменения до этой версии "
- "включительно\n"
- " -t<версия>\n"
- " --count <число> включить <число> записей от начала\n"
- " -c<число>, -n <число> (или конца, если <число> отрицательное)\n"
- " --offset <число> изменить начальную точку для --count,\n"
- " -o<число> отсчитывать от начала (или конца, если\n"
- " <число> отрицательное)\n"
- " --all включить все изменения\n"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
- msgid "takes no non-option arguments"
- msgstr "не принимает необязательные параметры"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
- "Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
- " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
- " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
- "method\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <каталог_двоичн_пакетов>\n"
- " [<файл_переназначений> [<префикс_пути>]] > Packages\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -t, --type <тип> искать пакеты указанного <типа>(по умолчанию "
- "«deb»)\n"
- " -a, --arch <арх.> сканируемая архитектура\n"
- " -m, --multiversion разрешить несколько версий одного пакета\n"
- " -e, --extra-override <файл>\n"
- " использовать файл дополнительный файл "
- "переназначений\n"
- " -M, --medium <medium> добавить поле X-Medium для метода\n"
- " доступа dselect multicd\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
- #, perl-format
- msgid " %s (package says %s, not %s)"
- msgstr " %s (в пакете указано %s, а не %s)"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
- #, perl-format
- msgid "Unconditional maintainer override for %s"
- msgstr "Безусловное переназначение сопровождающего для %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
- msgid "one to three arguments expected"
- msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
- #, perl-format
- msgid "Binary dir %s not found"
- msgstr "Каталог двоичных пакетов %s не найден"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
- #, perl-format
- msgid "Override file %s not found"
- msgstr "Файл переназначений %s не найден"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
- #, perl-format
- msgid "Couldn't open %s for reading"
- msgstr "Не удалось открыть %s на чтение"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse control information from %s"
- msgstr "не удалось проанализировать управляющую информацию из %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
- #, perl-format
- msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
- msgstr "«dpkg-deb -I %s control» завершилась с кодом %d, пакет пропускается"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
- #, perl-format
- msgid "No Package field in control file of %s"
- msgstr "Нет поля Package в управляющем файле %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
- #, perl-format
- msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
- msgstr "Повторение пакета %s (файл %s), но с более новой версией;"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
- #, perl-format
- msgid "used that one and ignored data from %s!"
- msgstr "используется данный файл и игнорируются данные из %s!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
- #, perl-format
- msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
- msgstr "Повторение пакета %s (файл %s);"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
- #, perl-format
- msgid "ignored that one and using data from %s!"
- msgstr "данный файл игнорируется и используются данные из %s!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
- #, perl-format
- msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
- msgstr "Пакет %s (файл %s) содержит поле Filename!"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
- msgid "Failed when writing stdout"
- msgstr "Сбой при записи в стандартный вывод"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
- msgid "Couldn't close stdout"
- msgstr "Не удалось закрыть стандартный вывод"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
- msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
- msgstr ""
- "Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением "
- "сопровождающего:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
- msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
- msgstr "Пакеты с тем же сопровождающим что и в файле переназначений:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
- msgid "Packages in archive but missing from override file:"
- msgstr "Пакеты есть в архиве, но отсутствуют в файле переназначений:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
- msgid "Packages in override file but not in archive:"
- msgstr "Пакеты есть в файле переназначений, но нет в архиве:"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
- #, perl-format
- msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
- msgstr "Записано %s записей в выходной файл Packages."
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:84
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
- "Sources\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -s, --source-override <file>\n"
- " use file for additional source overrides, "
- "default\n"
- " is regular override file with .src appended.\n"
- " --debug turn debugging on.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "See the man page for the full documentation.\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <кат.двоичн.пакетов>\n"
- " [<файл_переназначений> [<префикс_пути>]] > Sources\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -n, --no-sort не сортировать по имени пакета перед выводом\n"
- " -e, --extra-override <файл>\n"
- " использовать дополнительный файл переназначений\n"
- " -s, --source-override <файл>\n"
- " использовать файл для дополнительных\n"
- " переназначений исходников, по умолчанию\n"
- " это обычный файл переназначений с добавленным src\n"
- " --debug включить отладку\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию\n"
- "\n"
- "В справочной странице доступна полная документация.\n"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:105
- #, perl-format
- msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
- msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! «%s»)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:121
- #, perl-format
- msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "неправильная запись переназначения в строке %d (%d полей)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:127
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
- msgstr "игнорируется дублирующая запись переназначения для %s в строке %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:132
- #, perl-format
- msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
- msgstr "игнорируется запись переназначения для %s; неправильный приоритет %s"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:186
- #, perl-format
- msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "неправильная запись переназначения исходника в строке %d (%d полей)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:194
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
- msgstr ""
- "игнорирование дублирующей записи переназначения исходника для %s в строке %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:244
- #, perl-format
- msgid "no binary packages specified in %s"
- msgstr "не задано двоичное поле в %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
- #, perl-format
- msgid "administrative directory '%s' does not exist"
- msgstr "административный каталог «%s» не существует"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
- #, perl-format
- msgid "unrecognized dependency field '%s'"
- msgstr "нераспознанное поле зависимости «%s»"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
- msgid "need at least one executable"
- msgstr "требуется хотя бы один исполняемый файл"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
- #, perl-format
- msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
- msgstr ""
- "не удалось найти библиотеку %s, необходимую для %s (формат ELF: «%s»; RPATH: "
- "«%s»)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
- #, perl-format
- msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
- msgstr "%s имеет неожидаемый SONAME (%s)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
- #, perl-format
- msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
- msgstr "информация о зависимостях не найдена для %s (используется %s)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
- msgid ""
- "binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
- msgstr ""
- "анализируемые двоичные файлы должны быть уже установлены в свои каталоги "
- "пакетов"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
- #, perl-format
- msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
- msgstr "символ %s, используемый %s, в библиотеках не найден"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
- msgstr "%s содержит неразрешимую ссылку на символ %s: вероятно, это модуль"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
- #, perl-format
- msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
- msgid_plural ""
- "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)"
- msgstr[0] ""
- "%d похожее предупреждение было пропущено (используйте -v, чтобы увидеть его)"
- msgstr[1] ""
- "%d других похожих предупреждения было пропущено (используйте -v, чтобы "
- "увидеть их)"
- msgstr[2] ""
- "%d других похожих предупреждений было пропущено (используйте -v, чтобы "
- "увидеть их)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
- msgstr ""
- "%s не должен компоноваться с %s (не используется ни один из её символов)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
- #, perl-format
- msgid ""
- "package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
- "uses none of the library's symbols)"
- msgid_plural ""
- "package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
- "(they use none of the library's symbols)"
- msgstr[0] ""
- "у пакета %s можно удалить бесполезную зависимость от %s, если исключить её "
- "из компоновки (так как не используется ни одного из её библиотечных символов)"
- msgstr[1] ""
- "у пакета %s можно удалить бесполезные зависимости от %s, если исключить их "
- "из компоновки (так как не используется ни одного из их библиотечных символов)"
- msgstr[2] ""
- "у пакета %s можно удалить бесполезные зависимости от %s, если исключить их "
- "из компоновки (так как не используется ни одного из их библиотечных символов)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
- msgid ""
- "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
- "any shlibs or symbols file.\n"
- "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
- "LD_LIBRARY_PATH."
- msgstr ""
- "Замечание: библиотеки не ищутся в других двоичных пакетах, в которых нет "
- "файла shlibs или symbols.\n"
- "Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти персональные библиотеки, вы можете "
- "настроить LD_LIBRARY_PATH."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
- msgid "cannot continue due to the error above"
- msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
- msgstr[0] "невозможно продолжать из-за ошибки, указанной выше"
- msgstr[1] "невозможно продолжать из-за ошибок, указанных выше"
- msgstr[2] "невозможно продолжать из-за ошибок, указанных выше"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
- #, perl-format
- msgid "open new substvars file `%s'"
- msgstr "открытие нового файла подстановок «%s»"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
- #, perl-format
- msgid "open old varlist file `%s' for reading"
- msgstr "открытие старого файла со списком переменных «%s» на чтение"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
- #, perl-format
- msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
- msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных «%s»"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
- #, perl-format
- msgid "invalid dependency got generated: %s"
- msgstr "при генерации получена неверная зависимость: %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
- #, perl-format
- msgid "install new varlist file `%s'"
- msgstr "установка нового файла со списком переменных «%s»"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр> ...] <исп.файл>|-e<исп.файл> [<параметр> ...]"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
- msgid ""
- "Positional options (order is significant):\n"
- " <executable> include dependencies for <executable>,\n"
- " -e<executable> (use -e if <executable> starts with '-')\n"
- " -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
- msgstr ""
- "Позиционные параметры (порядок важен):\n"
- " <исп.файл> включить все зависимости для <исп.файла>,\n"
- " -e<исп.файл> (используйте -e, если <исп.файл> начинается с "
- "«-»)\n"
- " -d<поле-завис.> для последующих исп.файлов\n"
- " задать в shlibs:<поле-завис.>"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
- " -O print variable settings to stdout.\n"
- " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
- " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
- " -t<type> set package type (default is deb).\n"
- " -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
- " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
- " package build directory first.\n"
- " -v enable verbose mode (can be used multiple "
- "times).\n"
- " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
- "found.\n"
- " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Параметры:\n"
- " -p<преф.имени-пер.> задать <преф.имени-пер.>:* вместо shlibs:*\n"
- " -O вывести значения переменных в стандартный вывод\n"
- " -L<лок.shlibs-файл> файл замены shlibs вместо debian/shlibs.local\n"
- " -T<файл-перем.> обновлять переменные в этом файле,\n"
- " а не в debian/substvars\n"
- " -t<тип> указать тип пакета (по умолчанию deb)\n"
- " -x<пакет> исключить пакет из списка генерируемых "
- "зависимостей\n"
- " -S<кат.сб.пак.> сначала искать необходимые библиотеки\n"
- " в указанном каталоге сборки пакета\n"
- " -v включить показ подробностей работы (может быть\n"
- " указан несколько раз)\n"
- " --ignore-missing-info не останавливаться, если не найдена информация\n"
- " о зависимостях\n"
- " --warnings=<значение> задать набор активных предупреждений\n"
- " (смотрите справочную страницу)\n"
- " --admindir=<каталог> изменить административный каталог\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
- #, perl-format
- msgid ""
- "Dependency fields recognized are:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "Распознаваемые поля зависимостей:\n"
- " %s\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
- #, perl-format
- msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
- msgstr "Не удалось выделить имя и версию из библиотеки «%s»"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
- #, perl-format
- msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
- msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки «%s»"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
- #, perl-format
- msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
- msgstr ""
- "информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная "
- "строка «%s»"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
- #, perl-format
- msgid "cannot open file %s"
- msgstr "не удалось открыть файл %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
- #, perl-format
- msgid ""
- "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
- "identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
- "build tree"
- msgstr ""
- "$ORIGIN используется в RPATH (%s) и соответствующий каталог невозможно "
- "определить из-за отсутствия подкаталога DEBIAN в корне дерева сборки пакета"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
- msgid "diversions involved - output may be incorrect"
- msgstr "задействованы отклонения - результат может быть неправильным"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
- msgid "write diversion info to stderr"
- msgstr "запись информации об отклонениях в поток ошибок"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
- #, perl-format
- msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
- msgstr "неизвестный вывод от dpkg --search: «%s»"
- #: scripts/dpkg-source.pl:104
- #, perl-format
- msgid "%s needs a directory"
- msgstr "для %s требуется каталог"
- #: scripts/dpkg-source.pl:110
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:112
- #, perl-format
- msgid "directory argument %s is not a directory"
- msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом"
- #: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
- #, perl-format
- msgid "unable to chdir to `%s'"
- msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»"
- #: scripts/dpkg-source.pl:135
- #, perl-format
- msgid "using options from %s: %s"
- msgstr "используются параметры из %s: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression"
- msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
- #, perl-format
- msgid "%s is not a compression level"
- msgstr "%s не является степенью сжатия"
- #: scripts/dpkg-source.pl:214
- msgid ""
- "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
- "commit)"
- msgstr ""
- "необходима команда (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
- "commit)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:238
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
- msgstr "%s не содержит информации о пакете с исходным кодом"
- #: scripts/dpkg-source.pl:283
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string"
- msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры"
- #: scripts/dpkg-source.pl:286
- #, perl-format
- msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
- msgstr ""
- "архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (список для пакета "
- "%s: «%s»)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:301
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't list any binary package"
- msgstr "в «%s» отсутствует какой-либо двоичный пакет"
- #: scripts/dpkg-source.pl:337
- msgid "building source for a binary-only release"
- msgstr "сборка пакета с исходным кодом только для двоичного выпуска"
- #: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
- #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
- #, perl-format
- msgid "cannot read %s"
- msgstr "не удалось прочитать %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:363
- #, perl-format
- msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
- msgstr "не задан формат исходников в %s, см. dpkg-source(1)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:391
- #, perl-format
- msgid "can't build with source format '%s': %s"
- msgstr "невозможно собрать с форматом исходника «%s»: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:394
- #, perl-format
- msgid "using source format `%s'"
- msgstr "используется формат исходника «%s»"
- #: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
- #, perl-format
- msgid "building %s in %s"
- msgstr "сборка %s в %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:412
- msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
- msgstr "-x требует указания хотя бы одного значения .dsc"
- #: scripts/dpkg-source.pl:415
- msgid "-x takes no more than two arguments"
- msgstr "-x может иметь не более двух значений"
- #: scripts/dpkg-source.pl:419
- msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
- msgstr "-x принимает .dsc файл первым значением, а не каталог"
- #: scripts/dpkg-source.pl:435
- #, perl-format
- msgid "unpack target exists: %s"
- msgstr "цель распаковки существует: %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:445
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
- msgstr "%s не содержит корректной подписи OpenPGP"
- #: scripts/dpkg-source.pl:447
- #, perl-format
- msgid "extracting unsigned source package (%s)"
- msgstr "распаковка неподписанного пакета с исходным кодом (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:454
- #, perl-format
- msgid "extracting %s in %s"
- msgstr "извлечение %s в %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:462
- msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
- msgstr "разрешено что-то одно: -x, -b или --print-format и только один раз"
- #: scripts/dpkg-source.pl:478
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
- msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <команда>"
- #: scripts/dpkg-source.pl:480
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
- " extract source package.\n"
- " -b <dir> build source package.\n"
- " --print-format <dir> print the source format that would be\n"
- " used to build the source package.\n"
- " --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
- " store upstream changes in a new patch."
- msgstr ""
- "Команды:\n"
- " -x <имя_файла>.dsc [<выходн.каталог>]\n"
- " распаковать пакет исходного кода\n"
- " -b <кат> собрать пакет исходного кода\n"
- " --print-format <кат> вывести формат исходника, который\n"
- " использовался бы для сборки пакета исходного "
- "кода\n"
- " --commit [<кат> [<заплата>]]\n"
- " сохранить изменения оригинала в новой заплате"
- #: scripts/dpkg-source.pl:489
- #, perl-format
- msgid ""
- "Build options:\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -q quiet mode.\n"
- " -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
- " (defaults to: '%s').\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
- " (defaults to: %s).\n"
- " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
- " supported are: %s).\n"
- " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
- " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
- msgstr ""
- "Параметры сборки:\n"
- " -c<упр.файл> брать управляющую информацию\n"
- " из указанного файла\n"
- " -l<файл-изменений> брать список изменений из указанного файла\n"
- " -F<формат-изм.> задать формат журнала изменений\n"
- " -V<имя>=<знач.> установить переменную подстановки\n"
- " -T<файл-substvars> читать переменные из указанного файла\n"
- " -D<поле>=<знач.> заменить или добавить .dsc поле и значение\n"
- " -U<поле> удалить поле\n"
- " -q не выводить предупреждения\n"
- " -i[<рег.выр.>] не включать совпадающие с регулярным выражением\n"
- " файлы в diff (по умолчанию: «%s»)\n"
- " -I[<шаблон>] не включать подпадающие под шаблон\n"
- " файлы в tarball (по умолчанию: %s)\n"
- " -Z<алгоритм> задать используемый метод сжатия\n"
- " (по умолчанию «%s», поддерживаются: %s).\n"
- " -z<степень> степень сжатия (по умолчанию: «%d»,\n"
- " поддерживаются: 1-9, best, fast)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:507
- msgid ""
- "Extract options:\n"
- " --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
- " --no-check don't check signature and checksums before "
- "unpacking\n"
- " --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
- "signature"
- msgstr ""
- "Параметры распаковки:\n"
- " --no-copy не копировать .orig tarball-ы\n"
- " --no-check не проверять подпись и контрольные суммы\n"
- " перед распаковкой\n"
- " --require-valid-signature прерваться, если нет корректной подписи"
- #: scripts/dpkg-source.pl:512
- msgid ""
- "General options:\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Общие параметры:\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version показать версию"
- #: scripts/dpkg-source.pl:516
- msgid ""
- "More options are available but they depend on the source package format.\n"
- "See dpkg-source(1) for more info."
- msgstr ""
- "Также, есть ещё параметры, но они привязаны к формату пакета\n"
- "исходного кода. Подробней см. в dpkg-source(1)."
- #: scripts/changelog/debian.pl:47
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -?, --help print usage information\n"
- " --version, -V print version information\n"
- " --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
- " use in error messages\n"
- " --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
- " to '-' (standard input)\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Использование: %s [<параметр>...] [<файл-изм>]\n"
- "\n"
- "Параметры:\n"
- " -?, --help показать это сообщение\n"
- " --version, -V показать версию\n"
- " --label, -l <файл> название файла изменений\n"
- " для показа в сообщениях об ошибке\n"
- " --file <файл> анализируемый файл изменений, по умолчанию\n"
- " используется «-» (стандартный входной "
- "поток)\n"
- " --format <формат-вывода> в справочной странице есть список возможных\n"
- " выходных форматов, по умолчанию исп. «dpkg»\n"
- " для совместимости с dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <версия> включить все изменения после этой версии\n"
- " --until, -u <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " --from, -f <версия> включить изменения этой и всех поздних\n"
- " версий\n"
- " --to, -t <версия> включить все изменения до этой версии\n"
- " включительно\n"
- " --count, -c, -n <число> включить <число> записей от начала\n"
- " (или конца, если <число> отрицательное)\n"
- " --offset, -o <число> изменить начальную точку для --count,\n"
- " отсчитывать от начала (или конца, если\n"
- " <число> отрицательное)\n"
- " --all включить все изменения\n"
- #: scripts/changelog/debian.pl:86
- #, perl-format
- msgid "output format %s not supported"
- msgstr "выходной формат %s не поддерживается"
- #: scripts/changelog/debian.pl:111
- #, perl-format
- msgid "more than one file specified (%s and %s)"
- msgstr "указано более одного файла (%s и %s)"
- #: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
- msgid "<standard input>"
- msgstr "<стандартный ввод>"
- #: scripts/changelog/debian.pl:136
- msgid "fatal error occurred while parsing input"
- msgstr "неустранимая ошибка при анализе входных данных"
- #: scripts/changelog/debian.pl:139
- #, perl-format
- msgid "fatal error occurred while parsing %s"
- msgstr "неустранимая ошибка при анализе %s"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
- msgid ""
- "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
- "compilation)"
- msgstr ""
- "Не удалось определить gcc тип системы, переход к использованию значения по "
- "умолчанию (родная компиляция)"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
- #, perl-format
- msgid ""
- "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
- msgstr ""
- "Неизвестный gcc тип системы %s, переход к использованию значения по "
- "умолчанию (родная компиляция)"
- #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
- #, perl-format
- msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
- msgstr "в строке %d из %s упомянут неизвестный флаг %s"
- #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
- #, perl-format
- msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
- msgstr "неправильная строка %d из %s, она была проигнорирована"
- #: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:95
- #, perl-format
- msgid "invalid flag in %s: %s"
- msgstr "неправильный флаг в %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression method"
- msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
- msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
- msgstr ""
- "Dpkg::Compression::Process может запускать только один подпроцесс "
- "одновременно"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
- msgid "warning"
- msgstr "предупреждение"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "LINE: %s"
- msgstr ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "СТРОКА: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
- #, perl-format
- msgid "%s(l%s): %s"
- msgstr "%s(l%s): %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
- msgid "'offset' without 'count' has no effect"
- msgstr "«offset» без «count» бесполезен"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
- msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
- msgstr ""
- "нельзя использовать «count» или «offset» одновременно с любыми другими "
- "параметрами диапазона"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
- msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
- msgstr "можно указать только одно «from» и «since», используется «since»"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
- msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
- msgstr "можно указать только одно «to» и «until», используется «until»"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
- #, perl-format
- msgid "'%s' option specifies non-existing version"
- msgstr "в параметре «%s» указана несуществующая версия"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
- msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
- msgstr "используемый самый новый элемент меньше чем указанный"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
- msgid "none found, starting from the oldest entry"
- msgstr "ничего не найдено, начинаем с самого старого элемента"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
- msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
- msgstr "используемый самый старый элемент больше чем указанный"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
- #, perl-format
- msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
- msgstr "элемент не найден, параметр «%s» игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
- msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
- msgstr "в параметре «since» задана более новая версия, игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
- msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
- msgstr "в параметре «until» задана более новая версия, игнорируется"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
- msgid "first heading"
- msgstr "первый заголовок"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
- msgid "next heading or eof"
- msgstr "следующий заголовок или eof"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
- msgid "start of change data"
- msgstr "начало данных об изменениях"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
- msgid "more change data or trailer"
- msgstr "продолжение данных об изменениях или концевик"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
- #, perl-format
- msgid "found start of entry where expected %s"
- msgstr "найдено начало записи где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
- msgid "badly formatted heading line"
- msgstr "неправильный формат строки заголовка"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
- #, perl-format
- msgid "found trailer where expected %s"
- msgstr "найдено завершение где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
- msgid "badly formatted trailer line"
- msgstr "неправильный формат строки завершения"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
- #, perl-format
- msgid "found change data where expected %s"
- msgstr "найдены данные изменений где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
- #, perl-format
- msgid "found blank line where expected %s"
- msgstr "найдена пустая строка где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
- msgid "unrecognized line"
- msgstr "нераспознанная строка"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
- #, perl-format
- msgid "found eof where expected %s"
- msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123
- #, perl-format
- msgid "bad key-value after `;': `%s'"
- msgstr "неверная пара ключ-значение после «;»: «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128
- #, perl-format
- msgid "repeated key-value %s"
- msgstr "повторение пары ключ-значение %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132
- #, perl-format
- msgid "badly formatted urgency value: %s"
- msgstr "неправильный формат значения критичности: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
- #, perl-format
- msgid "bad binary-only value: %s"
- msgstr "нежелательный только двоичное значение: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
- #, perl-format
- msgid "unknown key-value %s"
- msgstr "неизвестный ключ-значение %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:144
- #, perl-format
- msgid "version '%s' is invalid: %s"
- msgstr "некорректная версия «%s»: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
- msgid "the header doesn't match the expected regex"
- msgstr "заголовок не подходит под ожидаемое регулярное выражение"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse date %s"
- msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
- msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
- msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулярное выражение"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
- #, perl-format
- msgid "tail of %s"
- msgstr "конец %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
- #, perl-format
- msgid "format parser %s not executable"
- msgstr "анализатор формата %s не является исполняемым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
- #, perl-format
- msgid "changelog format %s is unknown"
- msgstr "неизвестный формат файла изменений %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
- #, perl-format
- msgid "cannot exec format parser: %s"
- msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
- msgid "output of changelog parser"
- msgstr "вывод анализатора файла изменений"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
- #, perl-format
- msgid "changelog parser %s"
- msgstr "анализатор файла изменений %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
- #, perl-format
- msgid "cannot fstat file %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию fstat для файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
- #, perl-format
- msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
- msgstr "Файл %s имеет размер %u вместо ожидаемого %u"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
- #, perl-format
- msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
- msgstr "Файл %s имеет контрольную сумму %s вместо ожидаемой %s (алгоритм %s)"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
- #, perl-format
- msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
- msgstr "программа проверки контрольной суммы выдала фиктивный результат «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
- #, perl-format
- msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
- msgstr "неправильная строка в строковом значении контрольной суммы %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
- #, perl-format
- msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение контрольных сумм «%s» и «%s» для файла «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
- #, perl-format
- msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
- msgstr "Несовпадение размеров «%u» и «%u» для файла «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
- #, perl-format
- msgid "short option not allowed in %s, line %d"
- msgstr "короткий параметр не разрешён в %s, строка %d"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
- #, perl-format
- msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
- msgstr "синтаксическая ошибка в параметре у %s, строка %d"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:150
- msgid "general section of control info file"
- msgstr "общая секция управляющего информационного файла"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:152
- msgid "package's section of control info file"
- msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:154
- msgid "parsed version of changelog"
- msgstr "получена версия changelog"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
- #, perl-format
- msgid "entry in repository's %s file"
- msgstr "элемент в файле репозитория %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
- #, perl-format
- msgid "%s file"
- msgstr "файл %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:162
- msgid "control info of a .deb package"
- msgstr "управляющая информация пакета .deb"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:166
- msgid "vendor file"
- msgstr "файл производителя"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:168
- msgid "entry in dpkg's status file"
- msgstr "элемент в файле состояния dpkg"
- #: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
- #, perl-format
- msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
- msgstr "неизвестное информационное поле «%s» во входных данных в %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
- msgid "control information"
- msgstr "управляющая информация"
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
- msgid "first block lacks a source field"
- msgstr "в первом блоке отсутствует поле исходника"
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
- #, perl-format
- msgid "block lacks the '%s' field"
- msgstr "в блоке отсутствует поле «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
- #, perl-format
- msgid "duplicate field %s found"
- msgstr "обнаружено повторение поля %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
- msgid "continued value line not in field"
- msgstr "продолжение строки значения не в поле"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
- msgid "PGP signature not allowed here"
- msgstr "PGP подпись здесь не разрешена"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
- msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
- msgstr "ожидалась подпись PGP, найден EOF после пустой строки"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
- #, perl-format
- msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
- msgstr "ожидалась подпись PGP, найдено что-то другое «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
- msgid "unfinished PGP signature"
- msgstr "незаконченная PGP подпись"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
- msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
- msgstr "строка неизвестного формата (не поле-двоеточие-значение)"
- #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
- msgid "write error on control data"
- msgstr "ошибка записи управляющих данных"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
- #, perl-format
- msgid "can't parse dependency %s"
- msgstr "не удалось проанализировать зависимость %s"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
- msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
- msgstr "в объединяющей зависимости могут быть только простые зависимости"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
- msgid "info"
- msgstr "инфо"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
- msgid "error"
- msgstr "ошибка"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
- msgid "internal error"
- msgstr "внутренняя ошибка"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
- #, perl-format
- msgid "%s gave error exit status %s"
- msgstr "%s возвратил код ошибки %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
- #, perl-format
- msgid "%s died from signal %s"
- msgstr "%s завершился по сигналу %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
- #, perl-format
- msgid "%s failed with unknown exit code %d"
- msgstr "%s завершился неудачно с неизвестным кодом выхода %d"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
- #, perl-format
- msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
- msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
- #, perl-format
- msgid "pipe for %s"
- msgstr "вызов pipe для %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s"
- msgstr "вызов chdir в %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
- msgid "reopen stdin"
- msgstr "повторное открытие stdin"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
- msgid "reopen stdout"
- msgstr "повторное открытие stdout"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
- msgid "child process"
- msgstr "дочерний процесс"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
- #, perl-format
- msgid "wait for %s"
- msgstr "вызов wait для %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
- #, perl-format
- msgid "%s didn't complete in %d second"
- msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
- msgstr[0] "%s не завершится за %d секунду"
- msgstr[1] "%s не завершится за %d секунды"
- msgstr[2] "%s не завершится за %d секунд"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm:33
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "не может быть пустой строкой"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm:35
- #, perl-format
- msgid "character '%s' not allowed"
- msgstr "символ «%s» запрещён"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm:37
- msgid "must start with an alphanumeric character"
- msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать запись динамического перераспределения: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
- #, perl-format
- msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать определение динамического символа: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
- #, perl-format
- msgid "symbol name unspecified: %s"
- msgstr "не задано имя символа: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
- #, perl-format
- msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
- msgstr ""
- "вы не можете использовать метку symver для обнаружения неверсионных "
- "символов: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
- #, perl-format
- msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
- msgstr ""
- "символьная информация должна начинаться с заголовка (файл %s, строка %s)"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
- #, perl-format
- msgid "Failed to parse line in %s: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
- #, perl-format
- msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
- msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
- #, perl-format
- msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
- msgstr "попытка объединить один объект (%s) дважды в файле символов"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
- msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
- msgstr "не удалось объединить символы из объектов без SONAME"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63
- msgid "write on tar input"
- msgstr "вызов write для ввода tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
- msgid "close on tar input"
- msgstr "закрытие ввода tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory %s"
- msgstr "не удалось создать каталог %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
- #, perl-format
- msgid "cannot opendir %s"
- msgstr "не удалось выполнить opendir %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
- #, perl-format
- msgid "Unable to rename %s to %s"
- msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s (перед удалением)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
- #, perl-format
- msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
- msgstr "невозможно проверить удаление каталога «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
- #, perl-format
- msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
- msgstr "при удалении «%s» команда rm -rf завершилась неудачно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
- #, perl-format
- msgid "cannot change timestamp for %s"
- msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
- #, perl-format
- msgid "cannot read timestamp from %s"
- msgstr "не удалось изменить метку времени из %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
- msgid "binary file contents changed"
- msgstr "содержимое двоичного файла изменено"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
- #, perl-format
- msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
- msgstr ""
- "файл %s не завершается символом новой строки (оригинальная или изменённая "
- "версия)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
- #, perl-format
- msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
- msgstr "неизвестная строка в выводе diff -u для %s: «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
- msgid "failed to write"
- msgstr "не удалось записать"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
- #, perl-format
- msgid "diff on %s"
- msgstr "вызов diff для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
- #, perl-format
- msgid "cannot stat file %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
- #, perl-format
- msgid "cannot read link %s"
- msgstr "не удалось прочитать ссылку %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
- msgid "device or socket is not allowed"
- msgstr "устройства или сокеты не разрешены"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
- msgid "unknown file type"
- msgstr "неизвестный тип файла"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of file %s"
- msgstr "игнорируется удаление файла %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of directory %s"
- msgstr "игнорируется удаление каталога %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of symlink %s"
- msgstr "игнорируется удаление символьной ссылки %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
- #, perl-format
- msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "недавно созданный пустой файл «%s» не будет включён в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
- #, perl-format
- msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "права исполнения %04o для «%s» не будут включёны в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
- #, perl-format
- msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr "специальные права %04o для «%s» не будут включёны в diff"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s: %s"
- msgstr "не удалось представить изменение %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s:"
- msgstr "не удалось представить изменение %s:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
- #, perl-format
- msgid " new version is %s"
- msgstr " новая версия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
- #, perl-format
- msgid " old version is %s"
- msgstr " старая версия %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
- #, perl-format
- msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- msgstr "файл заплаток diff «%s» с именем, оканчивающимся на .dpkg-orig"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
- msgstr "diff «%s» завершился в середине ---/+++ (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
- #, perl-format
- msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff «%s» (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
- #, perl-format
- msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
- msgstr "все имена файлов в ---/+++ некорректны в diff «%s» (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
- #, perl-format
- msgid "%s contains an insecure path: %s"
- msgstr "%s содержит небезопасный путь: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
- #, perl-format
- msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
- msgstr "diff %s изменяет файл %s через символьную ссылку: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
- #, perl-format
- msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
- msgstr ""
- "оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff «%s» (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
- #, perl-format
- msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff «%s» (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
- #, perl-format
- msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
- msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (строка %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
- msgstr "diff «%s» латает что-то не являющееся простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file %s twice"
- msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
- #, perl-format
- msgid "unexpected end of diff `%s'"
- msgstr "неожиданный конец diff «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
- #, perl-format
- msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
- #, perl-format
- msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
- msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
- msgstr "diff «%s» не содержит заплатки"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
- #, perl-format
- msgid "remove patch backup file %s"
- msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
- msgid "nonexistent"
- msgstr "несуществующий"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
- #, perl-format
- msgid "cannot stat %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
- msgid "plain file"
- msgstr "простой файл"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
- msgid "directory"
- msgstr "каталог"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
- #, perl-format
- msgid "symlink to %s"
- msgstr "символьная ссылка на %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
- msgid "block device"
- msgstr "блочное устройство"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
- msgid "character device"
- msgstr "символьное устройство"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
- msgid "named pipe"
- msgstr "именованный канал"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
- msgid "named socket"
- msgstr "именованный сокет"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
- #, perl-format
- msgid "%s is not the name of a file"
- msgstr "%s не является именем файла"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
- #, perl-format
- msgid "missing critical source control field %s"
- msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
- #, perl-format
- msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
- msgstr "формат пакета с исходным кодом «%s» не поддерживается: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
- #, perl-format
- msgid "invalid Format field `%s'"
- msgstr "неправильное поле Format «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
- msgid "source and version are required to compute the source basename"
- msgstr "для определения базового имени исходника требуется исходник и версия"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
- #, perl-format
- msgid "failed to verify signature on %s"
- msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
- #, perl-format
- msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
- msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid option for %s"
- msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
- #, perl-format
- msgid "%s does not exist"
- msgstr "%s не существует"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
- #, perl-format
- msgid "cannot make %s executable"
- msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
- #, perl-format
- msgid "%s is not a plain file"
- msgstr "%s не является простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
- #, perl-format
- msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
- msgstr "«%s» не поддерживается форматом исходника %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
- #, perl-format
- msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
- msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
- msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
- msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
- msgstr "несколько tar-файлов в пакете с исходным кодом версии v1.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
- msgstr "нераспознанный файл в пакете с исходным кодом %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
- msgid "no tarfile in Files field"
- msgstr "нет tar-файла в поле Files"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
- msgid "native package with .orig.tar"
- msgstr "родной пакет с .orig.tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
- msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
- #, perl-format
- msgid "unpacking %s"
- msgstr "распаковывается %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
- msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
- msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
- #, perl-format
- msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
- msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
- #, perl-format
- msgid "failed to rename saved %s to %s"
- msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
- #, perl-format
- msgid "applying %s"
- msgstr "накладывается %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
- #, perl-format
- msgid "upstream files that have been modified: %s"
- msgstr "авторские файлы были изменены: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
- msgid "only supports gzip compression"
- msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
- msgid ""
- "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
- "package)"
- msgstr ""
- "значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для "
- "исходника пакета v1.0)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
- msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
- #, perl-format
- msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
- msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
- #, perl-format
- msgid "cannot stat orig argument %s"
- msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
- "orig.tar.<ext>)"
- msgstr ""
- "orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
- "исходников (.orig.tar.<расш>)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
- "orig/)"
- msgstr ""
- "orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
- "исходников (.orig/)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
- #, perl-format
- msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
- msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
- "%s wants something"
- msgstr ""
- "orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
- "сделать -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
- #, perl-format
- msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
- msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
- #, perl-format
- msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
- msgstr ""
- "невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig "
- "«%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
- #, perl-format
- msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
- msgstr ""
- "каталог исходников «%s» не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> "
- "«%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
- #, perl-format
- msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
- msgstr ""
- "имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
- #, perl-format
- msgid ""
- ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
- msgstr ""
- "имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
- "%s)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
- "override"
- msgstr ""
- "tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
- "или -sR для перезаписи"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of `%s'"
- msgstr "невозможно проверить существование «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
- msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
- #, perl-format
- msgid "unable to change permission of `%s'"
- msgstr "невозможно изменить права «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
- #, perl-format
- msgid "building %s using existing %s"
- msgstr "сборка %s с использованием существующего %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
- "sP to override"
- msgstr ""
- "каталог orig «%s» уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
- "sK или -sP для перезаписи"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
- msgstr "невозможно проверить существование orig каталога «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
- #, perl-format
- msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
- msgstr "diff изменяет следующие авторские файлы: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
- msgid ""
- "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
- "upstream files, see dpkg-source(1)"
- msgstr ""
- "используется формат «3.0 (quilt)» для разделения и описания изменений "
- "авторских файлов, см dpkg-source(1)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
- msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
- msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
- #, perl-format
- msgid "%s: unrepresentable changes to source"
- msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
- #, perl-format
- msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
- msgstr "повторение файла в пакете с исходным кодом %s: %s.*"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
- msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
- msgstr ""
- "отсутствует файл orig.tar или debian.tar в пакете с исходным кодом версии "
- "v2.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
- #, perl-format
- msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
- msgstr "требуется удаление «%s», установленного из оригинального tarball"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
- #, perl-format
- msgid "unapplying %s"
- msgstr "отмена наложений на %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
- #, perl-format
- msgid "no upstream tarball found at %s"
- msgstr "авторский tarball не найден в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
- msgid "patches are not applied, applying them now"
- msgstr "заплаты не были наложены, делаем это сейчас"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
- #, perl-format
- msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
- msgstr "найдено несколько файлов orig.tar (%s и %s), но может быть только один"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
- msgid "copy of the debian directory"
- msgstr "копирование каталога debian"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
- msgid "unrepresentable changes to source"
- msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
- msgid "local changes detected, the modified files are:"
- msgstr "обнаружены локальные изменения, изменённые файлы:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
- #, perl-format
- msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
- msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
- #, perl-format
- msgid "unwanted binary file: %s"
- msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
- #, perl-format
- msgid ""
- "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
- "to allow its inclusion)."
- msgid_plural ""
- "detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
- "binaries to allow their inclusion)."
- msgstr[0] ""
- "обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, "
- "добавьте его в debian/source/include-binaries)."
- msgstr[1] ""
- "обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, "
- "добавьте их в debian/source/include-binaries)."
- msgstr[2] ""
- "обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, "
- "добавьте их в debian/source/include-binaries)."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
- #, perl-format
- msgid ""
- "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
- "binary in the debian tarball"
- msgstr ""
- "добавьте %s в debian/source/include-binaries, если хотите хранить изменённый "
- "двоичный файл в debian tarball"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
- #, perl-format
- msgid "you can integrate the local changes with %s"
- msgstr "вы можете встроить локальные изменения в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
- #, perl-format
- msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
- msgstr ""
- "прерывание работы из-за неожиданных изменений авторского кода, смотрите %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
- #, perl-format
- msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
- msgstr "локальные изменения были записаны в новую заплату: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
- #, perl-format
- msgid "cannot remove %s"
- msgstr "не удалось удалить %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
- #, perl-format
- msgid "failed to copy %s to %s"
- msgstr "копирование %s в %s завершилось с ошибкой"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
- #, perl-format
- msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
- msgstr ""
- "невозможно зарегистрировать изменения в %s, такая заплата уже существует"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
- #, perl-format
- msgid "patch file '%s' doesn't exist"
- msgstr "файл заплаты «%s» не существует"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
- msgid "there are no local changes to record"
- msgstr "нет локальных изменений для записи"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
- msgid "Enter the desired patch name: "
- msgstr "Введите желаемое имя заплаты:"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
- #, perl-format
- msgid "adding %s to %s"
- msgstr "добавляется %s в %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
- msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
- msgstr ""
- "невозможно распаковать пакет с исходным кодом в формате bzr, так как bzr "
- "отсутствует в PATH"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
- "present), but Format bzr was specified"
- msgstr ""
- "исходный каталог не является начальным каталогом репозитория bzr (нет %s/."
- "bzr), но указан Format bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink"
- msgstr "%s является символьной ссылкой"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink to outside %s"
- msgstr "%s является символьной ссылкой вовне %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
- msgid "doesn't contain a bzr repository"
- msgstr "не содержит репозитория bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
- msgid "bzr status exited nonzero"
- msgstr "команда bzr status завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
- #, perl-format
- msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
- msgstr ""
- "не сохранено в главный репозиторий, неигнорируемые изменения в рабочем "
- "каталоге: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
- msgid "format v3.0 uses only one source file"
- msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
- #, perl-format
- msgid "expected %s, got %s"
- msgstr "ожидалось %s, получено %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
- msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
- msgstr ""
- "Формат «3.0 (custom)» используется только для создания пакетов с исходным "
- "кодом"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
- msgid "no files indicated on command line"
- msgstr "нет файлов, указанных в командной строке"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
- msgid "--target-format option is missing"
- msgstr "отсутствует параметр --target-format"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
- msgstr "нераспознанный файл для родного пакета с исходным кодом: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
- msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
- msgstr ""
- "невозможно распаковать пакет с исходным кодом в формате git, так как git "
- "отсутствует в PATH"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
- "present), but Format git was specified"
- msgstr ""
- "исходный каталог не является начальным каталогом репозитория git (нет %s/."
- "git), но указан Format git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
- #, perl-format
- msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
- msgstr ""
- "в репозитории git %s используются субмодули; это пока не поддерживается"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
- msgid "doesn't contain a git repository"
- msgstr "не содержит репозитория git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
- msgid "git ls-files exited nonzero"
- msgstr "команда git ls-files завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
- #, perl-format
- msgid "creating shallow clone with depth %s"
- msgstr "создаётся поверхностный клон с глубиной %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
- #, perl-format
- msgid "bundling: %s"
- msgstr "увязывание: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
- msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
- msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
- msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
- msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .gitshallow"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
- #, perl-format
- msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
- msgstr "неизвестный файл для формата v3.0 (git): %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
- #, perl-format
- msgid "format v3.0 (git) expected %s"
- msgstr "согласно формату v3.0 (git) ожидается %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
- #, perl-format
- msgid "cloning %s"
- msgstr "клонируется %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
- msgid "setting up shallow clone"
- msgstr "настройка поверхностного клона"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
- #, perl-format
- msgid "can't create symlink %s"
- msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
- #, perl-format
- msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
- msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:54
- #, perl-format
- msgid "cannot mkdir %s"
- msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
- msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
- msgstr "при наложении заплат расхождения (fuzz) запрещены"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
- #, perl-format
- msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
- msgstr ""
- "если заплата «%s» корректно накладывается quilt, используйте «%s» для её "
- "обновления"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
- #, perl-format
- msgid "%s should be a directory or non-existing"
- msgstr "%s должен быть каталогом или не существовать"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
- #, perl-format
- msgid "%s should be a file or non-existing"
- msgstr "%s должен быть файлом или не существовать"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
- #, perl-format
- msgid ""
- "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
- "source might fail when applying patches"
- msgstr ""
- "файл series (%s) содержит неподдерживаемые параметры («%s», строка %s), у "
- "dpkg-source может не получиться наложить заплаты"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
- #, perl-format
- msgid "restoring quilt backup files for %s"
- msgstr "восстановление резервных копий файлов quilt для %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:177
- #, perl-format
- msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
- msgstr "неправильная строка в файле подстановок %s у строки %d"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249
- #, perl-format
- msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
- msgstr "слишком много подстановок (рекурсия?) в «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256
- #, perl-format
- msgid "unknown substitution variable ${%s}"
- msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280
- #, perl-format
- msgid "unused substitution variable ${%s}"
- msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:36
- #, perl-format
- msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
- msgstr "имя пакета с исходным кодом «%s» некорректно: %s"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
- #, perl-format
- msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
- msgstr "пакет с исходным кодом содержит два конфликтующих значения: %s и %s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
- #, perl-format
- msgid "unknown host architecture '%s'"
- msgstr "неизвестная архитектура узла «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
- #, perl-format
- msgid "unknown hardening feature: %s"
- msgstr "неизвестная возможность усиления защиты: %s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
- #, perl-format
- msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
- msgstr ""
- "некорректное значение в параметре усиления защиты DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
- "address"
- msgstr ""
- "Номер Version предполагает изменения Ubuntu, но в Maintainer: нет адреса "
- "Ubuntu"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
- "Maintainer field"
- msgstr ""
- "Номер Version предполагает изменения Ubuntu, но нет поля XSBC-Original-"
- "Maintainer"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
- msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
- msgstr "найден флаг «hardening», но «hardening-wrapper» не установлен"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
- #, perl-format
- msgid "overriding %s in environment: %s"
- msgstr "в окружении заменяется %s: %s"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid version"
- msgstr "%s не является допустимой версией"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:370
- msgid "version number cannot be empty"
- msgstr "номер версии не может быть пустым"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:375
- msgid "version number does not start with digit"
- msgstr "номер версии не может начинаться с цифры"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:380
- #, perl-format
- msgid "version number contains illegal character `%s'"
- msgstr "номер версии содержит недопустимый символ «%s»"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:385
- #, perl-format
- msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
- msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Usage: %s [<options> ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -r<gain-root-command>\n"
- #~ " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- #~ " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- #~ " -p<sign-command>\n"
- #~ " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- #~ " -D check build dependencies and conflicts.\n"
- #~ " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
- #~ " --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
- #~ " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
- #~ "rules\n"
- #~ " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- #~ " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
- #~ " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
- #~ " -us unsigned source.\n"
- #~ " -uc unsigned changes.\n"
- #~ " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
- #~ " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
- #~ " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
- #~ " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
- #~ " -S source only, no binary files. }\n"
- #~ " -F normal full build (binaries and sources).\n"
- #~ " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
- #~ "architecture\n"
- #~ " -v<version> changes since version <version>. }\n"
- #~ " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
- #~ " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
- #~ " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-"
- #~ "genchanges\n"
- #~ " -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
- #~ " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
- #~ " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
- #~ " -sn force Debian native source format. }\n"
- #~ " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
- #~ " -z<level> compression level of source } to dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " -Z<compressor> compression to use for source }\n"
- #~ " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- #~ " -tc clean source tree when finished.\n"
- #~ " -ap add pause before starting signature process.\n"
- #~ " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
- #~ " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " --source-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
- #~ " --changes-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
- #~ " --admindir=<directory>\n"
- #~ " change the administrative directory.\n"
- #~ " -h, --help show this help message.\n"
- #~ " --version show the version.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Использование: %s [<параметры> ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Параметры:\n"
- #~ " -r<команда-получения-root>\n"
- #~ " команда для получения прав root (по умолчанию "
- #~ "fakeroot).\n"
- #~ " -R<rules> файл правил для выполнения (по умолчанию debian/rules).\n"
- #~ " -p<команда-подписывания>\n"
- #~ " -d не проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
- #~ " -D проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
- #~ " -T<цель> вызвать debian/rules <цель> в настроенном окружении\n"
- #~ " --as-root обеспечить вызовы -T правами root\n"
- #~ " -j[<кол-во>] задать количество одновременно }\n"
- #~ " выполняемых работ } передаётся в debian/"
- #~ "rules\n"
- #~ " -k<id-ключа> ключ для подписывания.\n"
- #~ " -sgpg команда подписывания вызывается как GPG.\n"
- #~ " -spgp команда подписывания вызывается как PGP.\n"
- #~ " -us не подписывать исходный код.\n"
- #~ " -uc не подписывать изменения.\n"
- #~ " -a<арх> архитектура Debian, для которой собирать (вместе с -d).\n"
- #~ " -b только двоичный пакет, }\n"
- #~ " не собирать пакет с исходным кодом. } также передаётся "
- #~ "в\n"
- #~ " -B только двоичный пакет, }\n"
- #~ " не собирать независимые от }\n"
- #~ " архитектуры пакеты } dpkg-genchanges\n"
- #~ " -A только двоичный пакет, }\n"
- #~ " собирать независимые от }\n"
- #~ " архитектуры пакеты }\n"
- #~ " -S только пакет с исходным кодом }\n"
- #~ " без двоичного пакета. }\n"
- #~ " -F обычная полная сборка (двоичные и с исх.кодом).\n"
- #~ " -t<система> задать GNU тип системы. } передаётся в dpkg-"
- #~ "architecture\n"
- #~ " -v<версия> изменения, начиная с <версии>. }\n"
- #~ " -m<сопров> задать сопровождающего пакета. }\n"
- #~ " -e<сопров> задать сопровождающего для выпуска. } только в\n"
- #~ " -C<descfile> изменения даны в файле <descfile>. } dpkg-genchanges\n"
- #~ " -si (умолч.) src включают orig, если новый автор. }\n"
- #~ " -sa закачиваемые src всегда содержат orig.}\n"
- #~ " -sd в закачиваемых src только diff и .dsc.}\n"
- #~ " -sn исходный код в родном формате Debian. }\n"
- #~ " -s[sAkurKUR] смотрите описание по dpkg-source. } только в\n"
- #~ " -z<степень> степень сжатия исходного кода } dpkg-source\n"
- #~ " -Z<алгоритм> алгоритм сжатия исходного кода }\n"
- #~ " -nc не очищать дерево исходного кода (вместе с -b).\n"
- #~ " -tc в конце очистить дерево исходного кода.\n"
- #~ " -ap сделать паузу перед началом подписывания.\n"
- #~ " -i[<рег.выр>] игнорировать diff-ы файлов, совпадающих }\n"
- #~ " с рег.выр. } только в\n"
- #~ " -I[<шаблон>] не включать файлы, попавшие }\n"
- #~ " в шаблон при сборке tarball-а. } dpkg-source\n"
- #~ " --source-option=<пар>\n"
- #~ " передать параметр <пар> в dpkg-source\n"
- #~ " --changes-option=<пар>\n"
- #~ " передать параметр <пар> в dpkg-genchanges\n"
- #~ " --admindir=<каталог>\n"
- #~ " изменить административный каталог.\n"
- #~ " -h, --help показать это сообщение.\n"
- #~ " --version показать версию.\n"
- #~ msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Поддержка PGP будет исключена (смотрите README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgid "will probably become fatal in the future."
- #~ msgstr "вероятно, станет останавливающей ошибкой в будущем."
- #~ msgid ""
- #~ "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Параметр -u, --udeb будет исключен (см. README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgid ""
- #~ "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in "
- #~ "the PATH."
- #~ msgstr ""
- #~ "Исходным пакетом можно управлять только с помощью bzr, которого нет в "
- #~ "PATH."
- #~ msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
- #~ msgstr "имя пакета с исходным кодом «%s» начинается не с буквы или цифры"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- #~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- #~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #, fuzzy
- #~| msgid ""
- #~| "\n"
- #~| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- #, fuzzy
- #~| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
- #~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
- #~ msgstr "%s: экспорт %s из dpkg-buildflags (происхождение: %s): %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
- #~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
- #~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
- #~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
- #~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
- #~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #~ msgid "1 to 3 args expected\n"
- #~ msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов\n"
- #~ msgid "need an action option"
- #~ msgstr "необходим параметр действия"
- #~ msgid "entry of APT's %s file"
- #~ msgstr "элемент APT файла %s"
- #~ msgid "no orig.tar file found"
- #~ msgstr "файл orig.tar не найден"
- #~ msgid "cannot rename %s to %s"
- #~ msgstr "не удалось переименовать %s в %s"
- #~ msgid "exec %s"
- #~ msgstr "вызов exec для %s"
- #~ msgid "cannot exec dpkg"
- #~ msgstr "не удалось запустить dpkg"
- #~ msgid "git config exited nonzero"
- #~ msgstr "команда git config завершилась с ненулевым кодом выхода"
- #~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
- #~ msgstr "на %s установлен бит исполнения; очищается"
- #~ msgid "unable to remove `%s'"
- #~ msgstr "невозможно удалить %s"
- #~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
- #~ msgstr "изменяется .git/config для комментирования некоторых настроек"
- #~ msgid "unable to append to %s"
- #~ msgstr "невозможно добавить к %s"
- #~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
- #~ msgstr "Следующие настройки были выключены dpkg-source"
- #~ msgid "need -x or -b"
- #~ msgstr "требуется параметр -x или -b"
- #~ msgid "objdump on `%s'"
- #~ msgstr "вызов objdump для `%s'"
|