| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266 |
- # Translation of dpkg scripts messages templates to French
- # Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
- # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
- #
- # Translators:
- # Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2005-2007.
- # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
- # Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2014
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-06-05 13:42+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-04-25 13:37+0200\n"
- "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
- "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:47 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:106
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:66 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
- #: scripts/dpkg-source.pl:476 scripts/changelog/debian.pl:37
- #, perl-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s version %s.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:49 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:108 scripts/dpkg-gencontrol.pl:68
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552 scripts/dpkg-source.pl:478
- #: scripts/changelog/debian.pl:39
- msgid ""
- "\n"
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
- "License »\n"
- "dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
- "n'y a PAS de garantie.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:47
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
- msgstr "Usage: %s [<option>...] [<commande>]"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:49
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Options:\n"
- #| " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
- #| " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
- #| " -L list valid architectures.\n"
- #| " -f force flag (override variables set in environment)."
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
- " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
- " -f force flag (override variables set in environment)."
- msgstr ""
- "Options:\n"
- " -a<debian-arch> définir l'architecture actuelle.\n"
- " -t<gnu-system> définir le type de système GNU.\n"
- " -L afficher les architectures valables.\n"
- " -f drapeau de forçage (annule les variables\n"
- " de l'environnement)."
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:54
- #, fuzzy
- #| msgid ""
- #| "Commands:\n"
- #| " -l list variables (default).\n"
- #| " -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
- #| " -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-"
- #| "alias>.\n"
- #| " -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
- #| " -s print command to set environment variables.\n"
- #| " -u print command to unset environment variables.\n"
- #| " -c <command> set environment and run the command in it.\n"
- #| " -?, --help show this help message.\n"
- #| " --version show the version.\n"
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -l list variables (default).\n"
- " -L list valid architectures.\n"
- " -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
- " -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
- " -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
- " -s print command to set environment variables.\n"
- " -u print command to unset environment variables.\n"
- " -c <command> set environment and run the command in it.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Actions :\n"
- " -l lister les variables (défaut).\n"
- " -e<debian-arch> comparer avec l'architecture Debian en cours.\n"
- " -i<arch-alias> vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-"
- "alias>.\n"
- " -q<variable> n'afficher que la valeur de <variable>.\n"
- " -s afficher la commande pour définir les variables "
- "d'environnement.\n"
- " -u afficher la commande pour annuler les variables "
- "d'environnement.\n"
- " -c <commande> mettre en place l'environnement et exécuter la "
- "commande.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:147
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported variable name"
- msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:204
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
- #: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133
- #, perl-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "option inconnue « %s »"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:199
- #, perl-format
- msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
- msgstr ""
- "architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du "
- "système GNU "
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:206
- #, perl-format
- msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
- msgstr ""
- "type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture "
- "Debian "
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:213
- #, perl-format
- msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
- msgstr "type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:216
- #, perl-format
- msgid ""
- "default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
- "system type %s"
- msgstr ""
- "le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne "
- "correspond pas au type du système GNU indiqué %s"
- #: scripts/dpkg-architecture.pl:249
- #, perl-format
- msgid ""
- "specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
- "a correct CC environment variable"
- msgstr ""
- "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s. Vous "
- "devriez essayer de définir une variable d'environnement CC correcte."
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<command>]"
- msgstr "Utilisation : %s [<commande>]"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
- " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
- " value is one of vendor, system, user, env.\n"
- " --query-features <area>\n"
- " output the status of features for the given area.\n"
- " --list output a list of the flags supported by the current "
- "vendor.\n"
- " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
- " output something convenient to import the compilation\n"
- " flags in a shell script, in make, or in a command "
- "line.\n"
- " --dump output all compilation flags with their values\n"
- " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
- " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
- " and their origin.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Actions:\n"
- " --get <drapeau> afficher le drapeau choisi sur la sortie standard.\n"
- " --origin <drapeau> afficher l'origine du drapeau sur la sortie standard :\n"
- " les valeurs possibles sont vendor, system, user, env.\n"
- " --query-features <zone>\n"
- " afficher l'état des fonctionnalités de la\n"
- " zone (« area ») indiquée.\n"
- " --list afficher une liste des drapeaux gérés par le\n"
- " distributeur actuel.\n"
- " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
- " afficher quelque chose de commode afin d'importer les "
- "drapeaux de compilation dans un script shell, dans\n"
- " make ou dans une ligne de commande \n"
- " --dump afficher tous les drapeaux de compilation et leurs "
- "valeurs\n"
- " --status afficher un résumé de tous les paramètres qui influent\n"
- " sur le comportement de dpkg-buildflags, ainsi que les "
- "drapeaux\n"
- " qui en résultent et leur origine.\n"
- " --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
- #, perl-format
- msgid "two commands specified: --%s and --%s"
- msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s"
- #: scripts/dpkg-buildflags.pl:73
- #, perl-format
- msgid "%s needs a parameter"
- msgstr "paramètre nécessaire pour %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:57 scripts/dpkg-genchanges.pl:116
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:76 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...]"
- msgstr "Utilisation : %s [<option>...]"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:59
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
- " -b binary-only, do not build source.\n"
- " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
- " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
- " -S source-only, no binary files.\n"
- " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- " -tc clean source tree when finished.\n"
- " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
- " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- " -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
- "list).\n"
- " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
- " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
- " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
- " -r<gain-root-command>\n"
- " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- " --check-command=<check-command>\n"
- " command to check the .changes file (no default).\n"
- " --check-option=<opt>\n"
- " pass <opt> to <check-command>.\n"
- " --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
- " set <hook-command> as the hook <hook-name>, known hooks:\n"
- " init preclean source build binary changes postclean\n"
- " check sign done\n"
- " -p<sign-command>\n"
- " command to sign .dsc and/or .changes files\n"
- " (default is gpg2 or gpg).\n"
- " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- " -ap add pause before starting signature process.\n"
- " -us unsigned source package.\n"
- " -uc unsigned .changes file.\n"
- " --force-sign\n"
- " force signing the resulting files.\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Options:\n"
- " -F (défaut ) construction complète normale (sources et binaires).\n"
- " -b binaire uniquement sans construire les sources.\n"
- " -B binaire uniquement sans fichiers indépendants\n"
- " de l'architecture.\n"
- " -A binaire uniquement, seulement les fichiers indépendants\n"
- " de l'architecture.\n"
- " -S source uniquement, pas de fichiers binaires.\n"
- " -nc ne pas nettoyer l'arborescence source (implique -b).\n"
- " -tc nettoyer l'arborescence source une fois terminé.\n"
- " -D (default) contrôler les dépendances et les conflits de\n"
- " construction.\n"
- " -d ne pas contrôler les dépendances et les conflits de\n"
- " construction.\n"
- " -P<profils> supposer que les profils de construction donnés sont actifs "
- "(liste séparée par des virgules).\n"
- " -R<rules> fichier rules à exécuter (par défaut : debian/rules).\n"
- " -T<cible> appeller debian/rules <cible> avec l'environnement adapté.\n"
- " --as-root garantir que -T appelle la cible avec les droits du\n"
- " superutilisateur.\n"
- " -j[<nombre>] indiquer le nombre de travaux à exécuter simultanément\n"
- " (passé à<rules>).\n"
- " -r<gain-root-command>\n"
- " commande permettant d'obtenir les privilèges du\n"
- " superutilisateur.\n"
- " --check-command=<check-command> commande pour vérifier le fichier .changes "
- "(pas de valeur par défaut)\n"
- " --check-option=<options> passe <options> à <check-command>\n"
- " --hook-<nom-crochet>=<hook-command> positionne <hook-command> pour le "
- "crochet <nom-crochet>, crochets connus : init preclean source build binary "
- "changes postclean check sign done\n"
- " -p<sign-command>\n"
- " commande permettant de signer les fichiers .dsc\n"
- " et/ou les fichiers .changes (par défaut : gpg2 ou gpg).\n"
- " -k<keyid> clé à utiliser pour signer.\n"
- " -ap ajouter une pause avant le processus de signature.\n"
- " -us paquet source non signé.\n"
- " -uc fichier .changes non signé.\n"
- " --force-sign force la signature des fichers résultants\n"
- " --admindir=<répertoire>\n"
- " modifier le répertoire administratif.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:98
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-architecture:\n"
- " -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
- " -t<system> set GNU system type."
- msgstr ""
- "Options passées à dpkg-architecture:\n"
- " -a<arch> architecture Debian pour qui se fait la construction.\n"
- " -t<système> définir le type de système GNU."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:102
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-genchanges:\n"
- " -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
- " -sa uploaded source always includes orig.\n"
- " -sd uploaded source is diff and .dsc only.\n"
- " -v<version> changes since version <version>.\n"
- " -m<maint> maintainer for package is <maint>.\n"
- " -e<maint> maintainer for release is <maint>.\n"
- " -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n"
- " --changes-option=<opt>\n"
- " pass option <opt> to dpkg-genchanges."
- msgstr ""
- "Options passées à dpkg-genchanges:\n"
- " -si (défaut) la source n'inclut le fichier d'origine que si nouvelle\n"
- " version amont.\n"
- " -sa toujours inclure le fichier d'origine.\n"
- " -sd la source envoyée ne comporte que les fichiers\n"
- " diff et .dsc.\n"
- " -v<version> modifications depuis la version <version>.\n"
- " -m<resp> le responsable du paquet est <maint>.\n"
- " -e<resp> le responsable de la publication est <maint>.\n"
- " -C<fichdesc> modifications décrites dans <fichdesc>.\n"
- " --changes-option=<opt>\n"
- " passer l'option <opt> à dpkg-genchanges."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:113
- msgid ""
- "Options passed to dpkg-source:\n"
- " -sn force Debian native source format.\n"
- " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n"
- " -z<level> compression level to use for source.\n"
- " -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
- " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs.\n"
- " --source-option=<opt>\n"
- " pass option <opt> to dpkg-source.\n"
- msgstr ""
- "Options passées à dpkg-source:\n"
- " -sn forcer le format source natif Debian.\n"
- " -s[sAkurKUR] voir dpkg-source pour les détails.\n"
- " -z<niveau> niveau de compression à utiliser pour les sources.\n"
- " -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
- " -Z<compresseur>\n"
- " logiciel de compression à utiliser pour les\n"
- " sources (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
- " -i[<regex>] ignorer les différences dans les fichiers correspondant\n"
- " à l'expression régulière.\n"
- " -I[<motif>] ignorer ces fichiers en construisant les archives tar.\n"
- " --source-option=<opt>\n"
- " passer l'option <opt> à dpkg-source.\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221
- #, perl-format
- msgid "unknown hook name %s"
- msgstr "nom de crochet inconnu %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:223
- #, perl-format
- msgid "missing hook %s command"
- msgstr "la commande du point d'ancrage %s est manquante"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:234
- #, perl-format
- msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
- msgstr "-s%s est obsolète ; l'interface utilisée est toujours de type gpg"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265 scripts/dpkg-buildpackage.pl:273
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:281 scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:295 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:153 scripts/dpkg-genchanges.pl:158
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:163
- #, perl-format
- msgid "cannot combine %s and %s"
- msgstr "impossible de combiner %s et %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309 scripts/dpkg-source.pl:201
- msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
- msgstr "La gestion de -E et -W est obsolète (ces paramètres sont sans effet)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:314
- #, perl-format
- msgid "unknown option or argument %s"
- msgstr "option ou paramètre inconnu %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:324
- msgid "using a gain-root-command while being root"
- msgstr ""
- "utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en "
- "tant qu'administrateur"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:331
- msgid ""
- "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
- "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
- msgstr ""
- "fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n"
- "soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n"
- "commande en tant qu'administrateur"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
- #, perl-format
- msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
- msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:340
- #, perl-format
- msgid "check-commmand '%s' not found"
- msgstr "check-command « %s » non trouvé"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:345
- #, perl-format
- msgid "sign-commmand '%s' not found"
- msgstr "sign-command « %s » non trouvée"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:378
- msgid "source package"
- msgstr "paquet source"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
- msgid "source version"
- msgstr "version source"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:387
- msgid "source distribution"
- msgstr "distribution source"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
- msgid "source changed by"
- msgstr "source changé par"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
- msgid "host architecture"
- msgstr "architecture hôte"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:442
- msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
- msgstr "debian/rules n'est pas exécutable ; corrigé."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:459
- msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
- msgstr "dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
- msgid "(Use -d flag to override.)"
- msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
- msgid ""
- "this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
- "fatal in the future"
- msgstr ""
- "ceci est actuellement un avertissement sans conséquence avec -S, mais sera "
- "un échec fatal dans le futur."
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:491
- msgid ""
- "building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
- "undesired files"
- msgstr ""
- "création d'un paquet source sans le nettoyer préalablement comme demandé ; "
- "il peut contenir des fichiers non souhaités"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:511
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
- "least '%s' seems to be missing)"
- msgstr ""
- "%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-"
- "indep » (au moins « %s » semble manquer)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:538
- msgid "parse changes file"
- msgstr "analyse du fichier changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:540
- msgid "dpkg-genchanges"
- msgstr "dpkg-genchanges"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:561
- msgid "Press the return key to start signing process\n"
- msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:569
- msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
- msgstr "échec de signature des fichiers .dsc et .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:588
- msgid "failed to sign .changes file"
- msgstr "échec de signature du fichier .changes"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:592
- msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
- msgstr ""
- "construction non-publiée (UNRELEASED) non signée ; veuillez utiliser --force-"
- "sign pour passer outre"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:600
- #, perl-format
- msgid "unable to determine %s"
- msgstr "impossible de déterminer %s"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:636
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "unknown substitution variable ${%s}"
- msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
- msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:681
- msgid "source-only upload: Debian-native package"
- msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:683
- msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "source uniquement, envoi du fichier de différences uniquement (aucune "
- "inclusion du code source d'origine)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:685
- msgid "source-only upload (original source is included)"
- msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:688
- msgid "binary-only upload (no source included)"
- msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:691
- msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
- msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:693
- msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
- msgstr ""
- "envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code "
- "source d'origine)"
- #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:695
- msgid "full upload (original source is included)"
- msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
- msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
- " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
- " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
- " retrieving them from control file\n"
- " -a arch assume given host architecture\n"
- " -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
- " --admindir=<directory>\n"
- " change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Options :\n"
- " -A ignorer Build-Depends-Arch et Build-Conflicts-Arch.\n"
- " -B ignorer Build-Depends-Indep et Build-Conflicts-Indep.\n"
- " -d build-deps utiliser la chaîne indiquée comme dépendances de "
- "construction (« build deps ») plutôt que de les récupérer du fichier de "
- "contrôle\n"
- " -c build-conf utiliser la chaîne indiquée comme conflit de construction\n"
- " (« build conflicts ») plutôt que de les récupérer du "
- "fichier control\n"
- " -a arch supposer que l'architecture est celle mentionnée\n"
- " -P profiles supposer que les profils de construction sont ceux "
- "mentionnés\n"
- " --admindir=<répertoire>\n"
- " changer le répertoire d'administration.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version."
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
- msgid ""
- "<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
- msgstr ""
- "<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, "
- "debian/control)."
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151 scripts/dpkg-source.pl:252
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s"
- msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132
- #, perl-format
- msgid "%s: Unmet build dependencies: "
- msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:136
- #, perl-format
- msgid "%s: Build conflicts: "
- msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
- #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:148 scripts/dpkg-name.pl:96
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:248 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:88
- #, perl-format
- msgid "cannot open %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Syntaxe : %s [<option>...] <fichier> <section> <priorité>\n"
- "\n"
- "Options :\n"
- " -f <fichier_des_fichiers> lister les fichiers dans ce fichier plutôt\n"
- " que debian/files.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
- msgid "need exactly a filename, section and priority"
- msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
- msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
- msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:137 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:139
- #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:395
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117 scripts/Dpkg/IPC.pm:257
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:508 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:621
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:231 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:608
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:743
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:134 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:59
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:68 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:74
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:304 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:313
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:347
- #, perl-format
- msgid "cannot write %s"
- msgstr "impossible d'écrire %s"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:408
- msgid "install new files list file"
- msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers"
- #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:427 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:540
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:610
- #, perl-format
- msgid "cannot close %s"
- msgstr "impossible de fermer %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:118
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -b binary-only build - no source files.\n"
- " -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
- " -A only arch-indep - no source or arch-specific "
- "files.\n"
- " -S source-only upload.\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
- " -v<since-version> include all changes later than version.\n"
- " -C<changes-description> use change description from this file.\n"
- " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
- " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
- " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
- " -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
- " -sa source includes orig src.\n"
- " -sd source is diff and .dsc only.\n"
- " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Options :\n"
- " -b construction du binaire seul - pas de fichier\n"
- " source.\n"
- " -B spécifique à une arch. - pas de fichier source\n"
- " ou arch-indep.\n"
- " -A indépendant d'une arch. - pas de fichier "
- "source ou fichiers dépendant de l'arch.\n"
- " -S envoi (« upload ») de source seulement.\n"
- " -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce\n"
- " fichier.\n"
- " -l<fichier_changelog> obtenir les informations de changelog dans ce\n"
- " fichier.\n"
- " -f<fichier_des_fichiers> obtenir la liste des fichiers .deb dans ce\n"
- " fichier.\n"
- " -v<depuis_version> inclure toutes les modifications depuis cette\n"
- " version.\n"
- " -C<changesdescription> utiliser la description des changements dans "
- "ce\n"
- " fichier.\n"
- " -m<responsable> remplacer la valeur pour le responsable dans "
- "le\n"
- " fichier control.\n"
- " -e<responsable> remplacer la valeur pour le responsable dans "
- "le\n"
- " fichier changelog.\n"
- " -u<uploadfilesdir> répertoire avec fichiers (par défaut c'est\n"
- " « .. »).\n"
- " -si (défaut) le source inclut un orig pour debian-revision "
- "0\n"
- " ou 1.\n"
- " -sa le source inclut un orig.\n"
- " -sd le source inclut seulement un diff et un .dsc.\n"
- " -q silence - pas d'information sur stderr.\n"
- " -F<changelogformat> modifier le format du changelog.\n"
- " -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
- " -T<varlistfile> lire les variables dans ce fichier, pas dans\n"
- " debian/substvars.\n"
- " -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
- " -U<champ> supprimer un champ.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:156
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
- msgstr ""
- "%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
- "indépendant d'une architecture."
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:161
- #, perl-format
- msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
- msgstr ""
- "%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de "
- "paquet spécifique d'une architecture."
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
- #, perl-format
- msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
- msgstr "La version actuelle (%s) est inférieure à la version précédente (%s)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:247
- msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
- msgstr ""
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:298
- #, perl-format
- msgid "package %s in control file but not in files list"
- msgstr ""
- "paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des "
- "fichiers"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
- msgid "read changesdescription"
- msgstr "lecture de changesdescription"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:349
- #, perl-format
- msgid "package %s listed in files list but not in control info"
- msgstr ""
- "paquet %s listé dans le fichier de liste des fichiers mais pas dans le "
- "fichier info"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:363
- #, perl-format
- msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
- msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:366
- #, perl-format
- msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
- msgstr ""
- "le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section "
- "%s dans le fichier de liste des fichiers"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
- #, perl-format
- msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
- msgstr ""
- "le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:377
- #, perl-format
- msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
- msgstr ""
- "le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
- "%s dans le fichier de liste des fichiers"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:389
- msgid "missing Section for source files"
- msgstr "il manque la section des fichiers source"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
- msgid "missing Priority for source files"
- msgstr "il manque la priorité des fichiers source"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:367
- #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:92
- #, perl-format
- msgid "%s is empty"
- msgstr "%s est vide"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:423
- msgid "not including original source code in upload"
- msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:430
- msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
- msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
- msgid "including full source code in upload"
- msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
- msgid "binary-only upload - not including any source code"
- msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
- msgid "write original source message"
- msgstr "écriture du message source original"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:500 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:602
- #, perl-format
- msgid "missing information for critical output field %s"
- msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
- #: scripts/dpkg-genchanges.pl:505 scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:607
- #, perl-format
- msgid "missing information for output field %s"
- msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:78
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -p<package> print control file for package.\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -v<force-version> set version of binary package.\n"
- " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
- " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
- " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
- "control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Options :\n"
- " -p<paquet> afficher le fichier de contrôle du paquet.\n"
- " -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce "
- "fichier.\n"
- " -l<fichier_changelog> obtenir les informations par version de ce "
- "fichier.\n"
- " -F<changelogformat> forcer le format de changelog.\n"
- " -v<forceversion> définir la version du paquet binaire.\n"
- " -f<fichier-des-fichiers> écrire la liste des fichiers dans ce fichier, "
- "plutôt que dans debian/files.\n"
- " -P<packagebuilddir> répertoire temporaire de construction, au lieu "
- "de debian/tmp.\n"
- " -n<fichier> supposer que le nom du paquet sera <fichier>.\n"
- " -O[<fichier>] écrire sur la sortie standard (ou <fichier>), "
- "pas .../DEBIAN/control.\n"
- " -is, -ip, -isp, -ips options déconseillées, ignorées pour "
- "compatibilité.\n"
- " -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ et "
- "valeur.\n"
- " -U<champ> supprimer un champ.\n"
- " -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
- " -T<fichier-substvars> lire les variables dans ce fichier, pas dans "
- "debian/substvars.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:103 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
- #, perl-format
- msgid "illegal package name '%s': %s"
- msgstr "nom de paquet « %s » non autorisé : %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
- #, perl-format
- msgid "package %s not in control info"
- msgstr "le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
- msgid "no package stanza found in control info"
- msgstr ""
- "aucune instance de paquet n'a été trouvée dans les informations de contrôle"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:185 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
- #, perl-format
- msgid "must specify package since control info has many (%s)"
- msgstr ""
- "il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
- #, perl-format
- msgid "package %s: "
- msgstr "paquet %s : "
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:215
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string."
- msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
- msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
- msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
- #, perl-format
- msgid ""
- "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
- "list (%s)"
- msgstr ""
- "l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste "
- "d'architecture du paquet (%s)"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:277
- #, perl-format
- msgid "%s field of package %s: "
- msgstr "champ %s du paquet %s : "
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:282 scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
- #, perl-format
- msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
- msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse du cmap %s : %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
- #, perl-format
- msgid ""
- "the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
- "architecture all"
- msgstr ""
- "le champ %s contient une dépendance spécifique d'une architecture mais le "
- "paquet utilise « architecture: all »."
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324
- #, perl-format
- msgid "%s package with udeb specific field %s"
- msgstr "paquet %s avec champ spécifique udeb %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 scripts/dpkg-scansources.pl:316
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:230 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:184
- #, perl-format
- msgid "cannot fork for %s"
- msgstr "fork impossible pour %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:343
- #, perl-format
- msgid "chdir for du to `%s'"
- msgstr "chdir pour du vers %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:345 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:275 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
- #, perl-format
- msgid "unable to execute %s"
- msgstr "impossible d'exécuter %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
- #, perl-format
- msgid "du in `%s'"
- msgstr "du dans %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:354
- #, perl-format
- msgid "du gave unexpected output `%s'"
- msgstr "résultat inattendu de du %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:418
- #, perl-format
- msgid "cannot open new output control file `%s'"
- msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
- #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:429
- #, perl-format
- msgid "cannot install output control file `%s'"
- msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -p<package> generate symbols file for package.\n"
- " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
- " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
- " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
- " version extracted from debian/changelog).\n"
- " -c<level> compare generated symbols file with the "
- "reference\n"
- " template in the debian directory and fail if\n"
- " difference is too important; level goes from 0 "
- "for\n"
- " no check, to 4 for all checks (default level is "
- "1).\n"
- " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
- " generate a diff between generated symbols\n"
- " file and the reference template.\n"
- " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
- " file instead of the default file.\n"
- " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
- "symbols.\n"
- " -t write in template mode (tags are not\n"
- " processed and included in output).\n"
- " -V verbose output; write deprecated symbols and "
- "pattern\n"
- " matching symbols as comments (in template mode "
- "only).\n"
- " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
- "processing\n"
- " symbol files.\n"
- " -d display debug information during work.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Options :\n"
- " -p<paquet> générer le fichier des symboles pour ce paquet.\n"
- " -P<répconstrpaquet> répertoire de construction temporaire au lieu de\n"
- " debian/tmp.\n"
- " -e<bibliothèque> Afficher explicitement les bibliothèques à\n"
- " rechercher.\n"
- " -v<version> version des paquets (par défaut, la version "
- "extraite de\n"
- " debian/changelog).\n"
- " -c<niveau> comparer les symboles générés avec le fichier de "
- "référence\n"
- " dans le répertoire debian.\n"
- " Échoue si les différences sont trop importantes\n"
- " (le niveau va de 0 pour aucun contrôle à 4 pour "
- "tous\n"
- " les contrôles). Par défaut, le niveau de contrôle "
- "est 1.\n"
- " -q rester silencieux et n'afficher aucun "
- "avertissement ni\n"
- " créer de fichier de différences entre les "
- "symboles\n"
- " créés et le canevas de référence.\n"
- " -I<fichier> forcer l'utilisation de <fichier> comme fichier "
- "de symboles\n"
- " de référence au lieu du fichier par défaut.\n"
- " -O[<fichier>] écrire sur la sortie standard (ou <fichier>) au "
- "lieu de .../DEBIAN/symbols.\n"
- " -O écrire dans la sortie standard au lieu de .../"
- "DEBIAN/symbols.\n"
- " -t écrire en mode modèle (template). Les étiquettes\n"
- " ne sont pas traitées et sont incluses dans la "
- "sortie.\n"
- " -V mode bavard. N'afficher les symboles obsolètes\n"
- " et les symboles correspondant au motif que sous "
- "forme\n"
- " de commentaires (uniquement en mode "
- "« canevas »). \n"
- " -a<arch> utilise <arch> comme architecture pendant le\n"
- " traitement\n"
- " -d afficher les informations de déboguage pendant le "
- "traitement.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
- #, perl-format
- msgid "pattern '%s' did not match any file"
- msgstr "le motif « %s » ne correspond à aucun fichier"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
- #, perl-format
- msgid "can't read directory %s: %s"
- msgstr "lecture du répertoire %s impossible : %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
- #, perl-format
- msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
- msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump ne peut analyser %s\n"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
- msgid "<standard output>"
- msgstr "<sortie standard>"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
- #, perl-format
- msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
- msgstr "nouvelles bibliothèques apparues dans le fichier des symboles : %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
- #, perl-format
- msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "certaines bibliothèques ont disparu du fichier des symboles : %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
- #, perl-format
- msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
- msgstr ""
- "certains nouveaux symboles sont apparus dans le fichier des symboles : %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
- msgid "see diff output below"
- msgstr "Veuillez consulter le fichier de différences ci-dessous"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
- #, perl-format
- msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
- msgstr "certains symboles ou motifs ont disparu du fichier des symboles : %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
- msgid "the generated symbols file is empty"
- msgstr "le fichier des symboles généré est vide"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't match completely %s"
- msgstr "%s ne correspond pas complètement à %s"
- #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
- #, perl-format
- msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
- msgstr "pas de fichier debian/symbols utilisé comme base pour générer %s"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:57
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
- "License »\n"
- "dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
- "n'y a PAS de garantie.\n"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:64
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything\n"
- " after the last '~' in the version.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Syntaxe : %s [<option>...] <ancien> <nouveau-a> <nouveau-b> [<sortie>]\n"
- "\n"
- "Options :\n"
- " -m, --merge-prereleases fusionner les versions préliminaires en\n"
- " ignorant ce qui suit le dernier caractère\n"
- " « ~ » dans la version.\n"
- " -?, --help, -? afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
- msgid "needs at least three arguments"
- msgstr "demande au moins trois paramètres"
- #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
- msgid "file arguments need to exist"
- msgstr "les paramètres du fichier ont besoin d'exister"
- #: scripts/dpkg-name.pl:51
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
- msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier>...\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl:53
- msgid ""
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
- " -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
- " -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
- " -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
- " -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " -v, --version show the version.\n"
- "\n"
- "file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
- "according to the 'underscores convention'.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Options:\n"
- " -a, --no-architecture pas de partie architecture dans le nom de "
- "fichier.\n"
- " -o, --overwrite écraser si le fichier existe.\n"
- " -k, --symlink ne pas créer de nouveau fichier mais un lien "
- "symbolique.\n"
- " -s, --subdir [dir] déplacer le fichier dans u sous-répertoire "
- "(utiliser avec précaution).\n"
- " -c, --create-dir créer le répertoire cible si absent (utiliser "
- "avec précaution).\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " -v, --version afficher la version.\n"
- "\n"
- "modification de fichier.deb en <paquet>_<version>_<architecture>."
- "<type_paquet>\n"
- "selon la « convention des 'underscores' ».\n"
- #: scripts/dpkg-name.pl:75
- #, perl-format
- msgid "cannot find '%s'"
- msgstr "impossible de trouver %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl:98
- #, perl-format
- msgid "binary control file %s"
- msgstr "fichier de contrôle binaire %s"
- #: scripts/dpkg-name.pl:111
- #, perl-format
- msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
- msgstr "architecture supposée '%s' pour '%s'"
- #: scripts/dpkg-name.pl:133
- #, perl-format
- msgid "bad package control information for '%s'"
- msgstr "informations de contrôle incorrectes pour « %s »"
- #: scripts/dpkg-name.pl:149
- #, perl-format
- msgid "assuming section '%s' for '%s'"
- msgstr "section « %s » supposée pour « %s »"
- #: scripts/dpkg-name.pl:174
- #, perl-format
- msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
- msgstr "pas de champ Package trouvé dans « %s », ignoré"
- #: scripts/dpkg-name.pl:187
- #, perl-format
- msgid "created directory '%s'"
- msgstr "répertoire « %s » créé"
- #: scripts/dpkg-name.pl:189
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory '%s'"
- msgstr "impossible de créer le répertoire « %s »"
- #: scripts/dpkg-name.pl:192
- #, perl-format
- msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
- msgstr "répertoire « %s » inexistant, essayez l'option --create-dir (-c)"
- #: scripts/dpkg-name.pl:207
- #, perl-format
- msgid "skipping '%s'"
- msgstr "« %s » ignoré"
- #: scripts/dpkg-name.pl:209
- #, perl-format
- msgid "cannot move '%s' to existing file"
- msgstr "impossible de déplacer « %s » vers un fichier existant"
- #: scripts/dpkg-name.pl:211
- #, perl-format
- msgid "moved '%s' to '%s'"
- msgstr "déplacement de « %s » en « %s »"
- #: scripts/dpkg-name.pl:213
- msgid "mkdir can be used to create directory"
- msgstr "impossible d'utiliser mkdir pour créer le répertoire"
- #: scripts/dpkg-name.pl:251
- msgid "need at least a filename"
- msgstr "au moins un nom de fichier est nécessaire"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
- " -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Options:\n"
- " -l<fichier-changements> obtenir l'information par version de ce fichier.\n"
- " -F<format-fichier-changements> forcer le format "
- "du journal des changements.\n"
- " -L<rep-bibl> rechercher les analyseurs de journaux \n"
- " dans <rep-bibl>.\n"
- " -S, --show-field <champ> afficher les valeurs pour <champ>\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version."
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
- msgid ""
- "Parser options:\n"
- " --format <output-format> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since <version>, include all changes later than version\n"
- " -s<version>, -v<version>\n"
- " --until <version>, include all changes earlier than version\n"
- " -u<version>\n"
- " --from <version>, include all changes equal or later\n"
- " -f<version> than version\n"
- " --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count <number>, include <number> entries from the top\n"
- " -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
- " -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Options de l'analyseur :\n"
- " --format <format_sortie> consulter la page de manuel pour\n"
- " voir la liste\n"
- " des formats de sortie disponibles. Valeur\n"
- " par défaut : « dpkg » pour compatibilité\n"
- " avec « dpkg-dev »\n"
- " --since, -s, -v <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
- " cette version\n"
- " --until, -u <version> inclure toutes les modifications "
- "antérieures\n"
- " à cette version\n"
- " --from, -f <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
- " cette version incluse\n"
- " --to, -t <version> inclure toutes les modifications "
- "antérieures\n"
- " à cette version incluse\n"
- " --count, -c, -n <nombre> inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
- " (ou bien les dernières si <nombre> est "
- "inférieur à 0)\n"
- " --offset, -o <number> modifier le point de démarrage de --count,\n"
- " à partir du début (ou de la fin si\n"
- " <nombre> est inférieur à 0)\n"
- " --all inclure toutes les modifications\n"
- #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
- msgid "takes no non-option arguments"
- msgstr "ne prend pas de paramètre sans option"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
- "Packages\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
- " -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
- " -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
- "method\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Syntaxe : %s [<option> ...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<chemin-"
- "à-préfixer>] >\n"
- "Packages\n"
- "\n"
- "Options :\n"
- " -t, --type <type> rechercher les paquets de <type> (par défaut, "
- "« deb »).\n"
- " -a, --arch <arch> architecture à rechercher.\n"
- " -m, --multiversion permettre plusieurs versions d'un paquet.\n"
- " -e, --extra-override <fichier\n"
- " utiliser un fichier supplémentaire "
- "d'« override ».\n"
- " -M, --medium <medium> ajouter le champ X-Medium pour la méthode d'accès\n"
- " multicd de dselect.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
- #, perl-format
- msgid " %s (package says %s, not %s)"
- msgstr " %s (le paquet dit %s, pas %s)"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
- #, perl-format
- msgid "unconditional maintainer override for %s"
- msgstr "annulation inconditionnelle du responsable pour %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
- msgid "one to three arguments expected"
- msgstr "de un à trois paramètres sont attendus"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:179
- #, perl-format
- msgid "binary dir %s not found"
- msgstr "répertoire de binaires %s non trouvé"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:182
- #, perl-format
- msgid "override file %s not found"
- msgstr "fichier override %s non trouvé"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
- #, perl-format
- msgid "couldn't open %s for reading"
- msgstr "lecture de %s impossible"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse control information from %s"
- msgstr "impossible d'analyser les informations de contrôle de %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
- #, perl-format
- msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
- msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
- #, perl-format
- msgid "no Package field in control file of %s"
- msgstr "pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
- #, perl-format
- msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
- msgstr "le paquet %s (nom %s) est répété, mais la version est plus récente"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:218
- #, perl-format
- msgid "used that one and ignored data from %s!"
- msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été ignorées !"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:222
- #, perl-format
- msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
- msgstr "le paquet %s (nom %s) est répété ;"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
- #, perl-format
- msgid "ignored that one and using data from %s!"
- msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:229
- #, perl-format
- msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
- msgstr "le paquet %s (nom %s) a un champ Filename !"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:261
- msgid "failed when writing stdout"
- msgstr "échec de l'écriture sur la sortie standard"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
- msgid "couldn't close stdout"
- msgstr "impossible de fermer la sortie standard"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
- msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
- msgstr ""
- "Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
- "responsable :"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
- msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
- msgstr "Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override :"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
- msgid "Packages in archive but missing from override file:"
- msgstr "Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override :"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:280
- msgid "Packages in override file but not in archive:"
- msgstr "Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive :"
- #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:284
- #, perl-format
- msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
- msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages."
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:85
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
- "Sources\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
- " -e, --extra-override <file>\n"
- " use extra override file.\n"
- " -s, --source-override <file>\n"
- " use file for additional source overrides, "
- "default\n"
- " is regular override file with .src appended.\n"
- " --debug turn debugging on.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- "See the man page for the full documentation.\n"
- msgstr ""
- "Syntaxe : %s [<option>...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<chemin-à-"
- "préfixer>] >\n"
- "Sources\n"
- "\n"
- "Options :\n"
- " -n, --no-sort ne pas trier par paquet avant affichage\n"
- " -e, --extra-override <fichier>\n"
- " utiliser un fichier supplémentaire d'override.\n"
- " -s, --source-override <fichier>\n"
- " utiliser fichier pour d'autres annulations,\n"
- " par défaut c'est le fichier d'override normal\n"
- " qui est utilisé.\n"
- " --debug activer le débogage.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version.\n"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:104
- #, perl-format
- msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
- msgstr "erreur en fermant %s ($? %d, $! `%s')"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:120
- #, perl-format
- msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr "entrée invalide, ligne %d (champs %d)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:126
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
- msgstr "entrée en double %s ignorée, ligne %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:131
- #, perl-format
- msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
- msgstr "entrée en double %s ignorée, priorité %s non valable"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:185
- #, perl-format
- msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
- msgstr ""
- "entrée non valable dans le fichier d'override pour les sources, ligne %d "
- "(champs %d)"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:193
- #, perl-format
- msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
- msgstr ""
- "entrée en double %s ignorée dans le fichier d'override pour les sources, "
- "ligne %d"
- #: scripts/dpkg-scansources.pl:243
- #, perl-format
- msgid "no binary packages specified in %s"
- msgstr "pas de paquet binaire indiqué dans %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
- #, perl-format
- msgid "administrative directory '%s' does not exist"
- msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
- #, perl-format
- msgid "unrecognized dependency field '%s'"
- msgstr "champ de dépendance non reconnu « %s »"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
- msgid "need at least one executable"
- msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
- #, perl-format
- msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
- msgstr ""
- "impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format "
- "ELF : « %s »; RPATH : « %s »)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:276
- #, perl-format
- msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
- msgstr "%s utilise un SONAME inattendu (%s)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:297
- #, perl-format
- msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
- msgstr "pas d'information de dépendance trouvée pour %s (utilisé par %s)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:328
- msgid ""
- "binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
- msgstr ""
- "les binaires à analyser devraient déjà être présents dans le répertoire de "
- "leur paquet"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
- #, perl-format
- msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
- msgstr "symbole %s utilisé par %s non trouvé dans les bibliothèques"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:374
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
- msgstr ""
- "%s contient une référence au symbole %s qui ne peut être résolue : il peut "
- "s'agir d'un greffon (« plugin »)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:396
- #, perl-format
- msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
- msgid_plural ""
- "%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)"
- msgstr[0] ""
- "%d autre avertissement semblable a été sauté (utiliser -v pour les voir tous)"
- msgstr[1] ""
- "%d autres avertissements semblables ont été sautés (utiliser -v pour les "
- "voir tous)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:423
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
- msgstr ""
- "%s ne devrait pas être lié avec %s (il n'utilise aucun des symboles de la "
- "bibliothèque)"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:436
- #, perl-format
- msgid ""
- "package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
- "uses none of the library's symbols)"
- msgid_plural ""
- "package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
- "(they use none of the library's symbols)"
- msgstr[0] ""
- "la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y était pas lié avec %s sans "
- "nécessité (il n'utilise aucun des symboles de la bibliothèque)"
- msgstr[1] ""
- "la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y étaient pas lié avec %s "
- "sans nécessité (ils n'utilisent aucun des symboles de la bibliothèque)."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
- msgid ""
- "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
- "any shlibs or symbols file.\n"
- "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
- msgstr ""
- "Note : les bibliothèques ne sont pas recherchées dans d'autres paquets "
- "binaires qui n'ont pas de fichier shlibs ou de fichier de symboles.\n"
- "Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous pourriez "
- "avoir besoin d'utiliser -l."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:450
- msgid "cannot continue due to the error above"
- msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
- msgstr[0] "impossible de continuer à causer de l'erreur ci-dessus"
- msgstr[1] "Impossible de continuer à cause des erreurs ci-dessus"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
- #, perl-format
- msgid "open new substvars file `%s'"
- msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:464
- #, perl-format
- msgid "open old varlist file `%s' for reading"
- msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:468
- #, perl-format
- msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
- msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
- #, perl-format
- msgid "invalid dependency got generated: %s"
- msgstr "Une dépendance non valable a été créée : %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
- #, perl-format
- msgid "install new varlist file `%s'"
- msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:560
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
- msgstr "Usage: %s [<option>...] <exécutable>|-e<exécutable> [<option>...]"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
- msgid ""
- "Positional options (order is significant):\n"
- " <executable> include dependencies for <executable>,\n"
- " -e<executable> (use -e if <executable> starts with '-')\n"
- " -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
- msgstr ""
- "Options de positionnement (l'ordre est significatif) :\n"
- " <exécutable> inclure les dépendances pour <executable>,\n"
- " -e<exécutable> (utiliser -e if <exécutable> commence par « - »)\n"
- " -d<champ-dépendance> le prochain exécutable positionne shlibs:<champ-"
- "dépendance>."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:567
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -l<library-dir> add directory to private shared library search "
- "list.\n"
- " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
- " -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
- " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
- " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
- " -t<type> set package type (default is deb).\n"
- " -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
- " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
- " package build directory first.\n"
- " -v enable verbose mode (can be used multiple "
- "times).\n"
- " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
- "found.\n"
- " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
- " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Options :\n"
- " -l<rep-biblio> ajouter le répertoire à la recherche de la "
- "bibliothèque partagée privée -p<varnameprefix> définir "
- "<varnameprefix>:* au lieu de shlibs:*.\n"
- " -O[<fichier>] écrire les paramètre de la variable sur la "
- "sortie standard (ou <fichier>).\n"
- " -L<fichier-shlibs-local> fichier d'override pour shlibs, pas debian/"
- "shlibs.local.\n"
- " -T<fichier-substvars> mettre à jour les variables ici, pas debian/"
- "substvars.\n"
- " -t<type> définir le type de paquet (.deb par défaut).\n"
- " -x<paquet> exclure le paquet des dépendances générées.\n"
- " -S<paquet-build-dir> rechercher les bibliothèques nécessaires\n"
- " dans le répertoire de construction indiqué\n"
- " en premier lieu.\n"
- " -v activer le mode bavard (peut être utilisé\n"
- " plusieurs fois).\n"
- " --ignore-missing-info ne pas échouer si les informations de\n"
- " dépendance ne sont pas trouvées.\n"
- " --warnings=<valeur> définir le jeu d'avertissements actifs\n"
- " (voir la page de manuel).\n"
- " --admindir=<répertoire> changer de répertoire d'administration.\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version."
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:584
- #, perl-format
- msgid ""
- "Dependency fields recognized are:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "Champs de dépendance reconnus :\n"
- " %s\n"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:688
- #, perl-format
- msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
- msgstr ""
- "impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:694
- #, perl-format
- msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
- msgstr ""
- "impossible d'ouvrir le fichier d'info sur les bibliothèques partagées %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:700
- #, perl-format
- msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
- msgstr ""
- "fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
- "formée « %s »"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:759 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
- #, perl-format
- msgid "cannot open file %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:793
- #, perl-format
- msgid ""
- "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
- "identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
- "build tree"
- msgstr ""
- "$ORIGIN est utilisé dans le RPATH de %s et le répertoire correspondant n'a "
- "pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans "
- "la racine de l'arborescence de construction du paquet"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
- msgid "diversions involved - output may be incorrect"
- msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
- msgid "write diversion info to stderr"
- msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
- #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:866
- #, perl-format
- msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
- msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:103
- #, perl-format
- msgid "%s needs a directory"
- msgstr "répertoire nécessaire pour %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:109
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s"
- msgstr "« stat » du répertoire %s impossible"
- #: scripts/dpkg-source.pl:111
- #, perl-format
- msgid "directory argument %s is not a directory"
- msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
- #: scripts/dpkg-source.pl:116 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:472
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:474 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:203
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:209
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:146
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:158
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
- #, perl-format
- msgid "unable to chdir to `%s'"
- msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »"
- #: scripts/dpkg-source.pl:134
- #, perl-format
- msgid "using options from %s: %s"
- msgstr "utilisation des options depuis %s : %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:148 scripts/Dpkg/Compression.pm:177
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression"
- msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
- #: scripts/dpkg-source.pl:154 scripts/Dpkg/Compression.pm:206
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
- #, perl-format
- msgid "%s is not a compression level"
- msgstr "%s n'est pas un niveau de compression"
- #: scripts/dpkg-source.pl:213
- msgid ""
- "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
- "commit)"
- msgstr ""
- "a besoin d'une commande (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
- "format, --commit)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:237
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
- msgstr "%s ne contient pas d'information sur le paquet source"
- #: scripts/dpkg-source.pl:291
- #, perl-format
- msgid "`%s' is not a legal architecture string"
- msgstr "« %s » n'est pas une architecture autorisée"
- #: scripts/dpkg-source.pl:294
- #, perl-format
- msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
- msgstr ""
- "architecture %s seulement autorisée toute seule (la liste pour le paquet %s "
- "est « %s »)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:309
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't list any binary package"
- msgstr "%s ne comporte aucun paquet binaire"
- #: scripts/dpkg-source.pl:345
- msgid "building source for a binary-only release"
- msgstr "construction des sources pour une publication binaire seule"
- #: scripts/dpkg-source.pl:364 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:316
- #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:414
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:125
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:292 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:563
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:718 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:232
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:289 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:323
- #, perl-format
- msgid "cannot read %s"
- msgstr "impossible de lire %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:371
- #, perl-format
- msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
- msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:399
- #, perl-format
- msgid "can't build with source format '%s': %s"
- msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:402
- #, perl-format
- msgid "using source format `%s'"
- msgstr "utilisation du format source « %s »"
- #: scripts/dpkg-source.pl:409 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:542
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:156
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
- #, perl-format
- msgid "building %s in %s"
- msgstr "construction de %s dans %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:420
- msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
- msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
- #: scripts/dpkg-source.pl:423
- msgid "-x takes no more than two arguments"
- msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
- #: scripts/dpkg-source.pl:427
- msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
- msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
- #: scripts/dpkg-source.pl:443
- #, perl-format
- msgid "unpack target exists: %s"
- msgstr "cible non compressée existe : %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:453
- #, perl-format
- msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
- msgstr "%s ne contient pas de signature OpenPGP valable"
- #: scripts/dpkg-source.pl:455
- #, perl-format
- msgid "extracting unsigned source package (%s)"
- msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:462
- #, perl-format
- msgid "extracting %s in %s"
- msgstr "extraction de %s dans %s"
- #: scripts/dpkg-source.pl:470
- msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
- msgstr ""
- "une seule option -x, -b ou --print-format est autorisée, et une seule fois"
- #: scripts/dpkg-source.pl:486
- #, perl-format
- msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
- msgstr "Usage: %s [<option>...] <commande>"
- #: scripts/dpkg-source.pl:488
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
- " extract source package.\n"
- " -b <dir> build source package.\n"
- " --print-format <dir> print the source format that would be\n"
- " used to build the source package.\n"
- " --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
- " store upstream changes in a new patch."
- msgstr ""
- "Commandes :\n"
- " -x <fichier>.dsc [<rep_sortie]\n"
- " extraire le paquet source.\n"
- " -b <rep>\n"
- " construire le paquet source.\n"
- " --print-format <rep> afficher le format source qui serait\n"
- " utilisé pour construire le paquet source.\n"
- " --commit [<rep> [nom-de-correctif]]\n"
- " conserve les modifications amont dans\n"
- " un nouveau correctif."
- #: scripts/dpkg-source.pl:497
- #, perl-format
- msgid ""
- "Build options:\n"
- " -c<control-file> get control info from this file.\n"
- " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
- " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
- " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
- " -T<substvars-file> read variables here.\n"
- " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
- " -U<field> remove a field.\n"
- " -q quiet mode.\n"
- " -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
- " (defaults to: '%s').\n"
- " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
- " (defaults to: %s).\n"
- " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
- " supported are: %s).\n"
- " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
- " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
- msgstr ""
- "Options de construction :\n"
- " -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle de ce "
- "fichier.\n"
- " -l<fichier_changelog> obtenir les informations par version de ce "
- "fichier.\n"
- " -F<changelogformat> forcer le format du changelog.\n"
- " -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
- " -T<fichier-substvars> lire ici les variables.\n"
- " -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ et valeur ."
- "dsc.\n"
- " -U<champ> supprimer un champ.\n"
- " -q mode silencieux -i[<regexp>] "
- "éliminer les fichiers différence à ignorer (par défaut : %s).\n"
- " -I[<motif>] éliminer des fichiers en construisant les "
- "tarballs (par défaut : %s).\n"
- " -Z<compression> choisir la compression à utiliser (par défaut : "
- "« %s », les valeurs gérées sont : %s)\n"
- " -z<niveau> niveau de compression à utiliser (par défaut, "
- "« %d » ,\n"
- " les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », "
- "« best », « fast »)"
- #: scripts/dpkg-source.pl:515
- msgid ""
- "Extract options:\n"
- " --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
- " --no-check don't check signature and checksums before "
- "unpacking\n"
- " --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
- "signature"
- msgstr ""
- "Options d'extraction :\n"
- " --no-copy ne pas copier l'archive originale\n"
- " --no-check ne pas contrôler la signature et les\n"
- " sommes de contrôle avant de décompacter.\n"
- " ---require-valid-signature imposer que le paquet comporte une\n"
- " signature valable."
- #: scripts/dpkg-source.pl:520
- msgid ""
- "General options:\n"
- " -?, --help show this help message.\n"
- " --version show the version."
- msgstr ""
- "Options générales :\n"
- " -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
- " --version afficher la version."
- #: scripts/dpkg-source.pl:524
- msgid ""
- "More options are available but they depend on the source package format.\n"
- "See dpkg-source(1) for more info."
- msgstr ""
- "Des options supplémentaires sont disponibles mais dépendent du format de "
- "paquet source utilisé.\n"
- "Veuillez consulter la page de manuel dpkg-source(1) pour plus d'informations."
- #: scripts/changelog/debian.pl:47
- #, perl-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -?, --help print usage information\n"
- " --version, -V print version information\n"
- " --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
- " use in error messages\n"
- " --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
- " to '-' (standard input)\n"
- " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
- " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
- " for compatibility with dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
- " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
- " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
- " than version\n"
- " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
- " than version\n"
- " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
- " (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
- " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
- " counted from the top (or the tail if\n"
- " <number> is lower than 0)\n"
- " --all include all changes\n"
- msgstr ""
- "Syntaxe : %s [<option>...] [<fichier_changelog>]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " -?, --help afficher les informations d'utilisation\n"
- " --version, -V afficher la version\n"
- " --label, -l <fichier> nom du fichier de changements\n"
- " à utiliser dans les messages d'erreur\n"
- " --file <fichier> fichier de changements à analyser. La\n"
- " valeur par défaut est « - » (entrée "
- "standard)\n"
- " --format <format_sortie> voir la page de manuel pour la liste\n"
- " des formats de sortie. La valeur par\n"
- " défaut est « dpkg » pour compatibilité\n"
- " avec dpkg-dev\n"
- " --since, -s, -v <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
- " cette version\n"
- " --until, -u <version> inclure toutes les modifications "
- "antérieures\n"
- " à cette version\n"
- " --from, -f <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
- " cette version incluse\n"
- " --to, -t <version> inclure toutes les modifications "
- "antérieures\n"
- " à cette version, incluse\n"
- " --count, -c, -n <nombre> inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
- " (ou bien les dernières si <nombre> est "
- "inférieur à 0)\n"
- " --offset, -o <number> modifier le point de démarrage de --count,\n"
- " à partir du début (ou de la fin si\n"
- " <nombre> est inférieur à 0)\n"
- " --all inclure toutes les modifications\n"
- #: scripts/changelog/debian.pl:86
- #, perl-format
- msgid "output format %s not supported"
- msgstr "format de sortie %s non géré"
- #: scripts/changelog/debian.pl:116
- #, perl-format
- msgid "more than one file specified (%s and %s)"
- msgstr "plus d'un fichier indiqué (%s et %s)"
- #: scripts/changelog/debian.pl:140
- #, perl-format
- msgid "fatal error occurred while parsing %s"
- msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse de %s"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
- msgid ""
- "couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
- "compilation)"
- msgstr ""
- "impossible de déterminer le type de système gcc utilisé, retour au système "
- "par défaut (compilation native)"
- #: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
- #, perl-format
- msgid ""
- "unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
- msgstr ""
- "type de système gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation "
- "native)"
- #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:324
- #, perl-format
- msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
- msgstr "La ligne %d de %s comprend un drapeau %s inconnu"
- #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:337
- #, perl-format
- msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
- msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée"
- #: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:95
- #, perl-format
- msgid "invalid flag in %s: %s"
- msgstr "drapeau non valable dans %s : %s"
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
- #, perl-format
- msgid "%s is not a supported compression method"
- msgstr "%s n'est pas une méthode compression gérée"
- #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
- msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
- msgstr ""
- "Dpkg::compression::Process ne peut démarrer qu'un sous-processus à la fois"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
- msgid "warning"
- msgstr "avertissement"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
- #, perl-format
- msgid ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "LINE: %s"
- msgstr ""
- "%s(l%s): %s\n"
- "LIGNE : %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
- #, perl-format
- msgid "%s(l%s): %s"
- msgstr "%s(l%s) : %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
- msgid "'offset' without 'count' has no effect"
- msgstr "« offset » sans « count » n'a aucun effet"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
- msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
- msgstr ""
- "impossible de combiner « count » et « offset » avec une autre option de "
- "limitation"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
- msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
- msgstr ""
- "impossible d'indiquer « from » et « since » simultanément. « since » sera "
- "utilisé"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
- msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
- msgstr ""
- "impossible d'indiquer « to » et « until » simultanément. « until » sera "
- "utilisé"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
- #, perl-format
- msgid "'%s' option specifies non-existing version"
- msgstr "l'option « %s » indique une version inexistante"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
- msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
- msgstr "utiliser l'entrée la plus récente qui est inférieure à celle indiquée"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
- msgid "none found, starting from the oldest entry"
- msgstr "aucune trouvée, démarrage depuis la dernière entrée"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
- msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
- msgstr "utiliser l'entrée la plus ancienne qui est supérieure à celle indiquée"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
- #, perl-format
- msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
- msgstr "aucune telle entrée n'a été trouvée, paramètre « %s » ignoré"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
- msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
- msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignorée"
- #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
- msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
- msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
- msgid "first heading"
- msgstr "premier en-tête"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
- msgid "next heading or eof"
- msgstr "en-tête suivant ou fin de fichier"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
- msgid "start of change data"
- msgstr "début des données de modifications"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
- msgid "more change data or trailer"
- msgstr "données de modifications supplémentaires ou de fin"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:91
- #, perl-format
- msgid "found start of entry where expected %s"
- msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:128
- msgid "badly formatted heading line"
- msgstr "ligne d'en-tête mal formée"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:132
- #, perl-format
- msgid "found trailer where expected %s"
- msgstr "ligne de fin trouvée, %s attendu"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:142
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
- msgid "badly formatted trailer line"
- msgstr "ligne de fin mal formée"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:145
- #, perl-format
- msgid "found change data where expected %s"
- msgstr "changements trouvés, %s attendu"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:167
- #, perl-format
- msgid "found blank line where expected %s"
- msgstr "ligne blanche trouvée, %s attendu"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:171
- msgid "unrecognized line"
- msgstr "ligne non reconnue"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:182
- #, perl-format
- msgid "found eof where expected %s"
- msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
- #, perl-format
- msgid "bad key-value after `;': `%s'"
- msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
- #, perl-format
- msgid "repeated key-value %s"
- msgstr "clé-valeur répété %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
- #, perl-format
- msgid "badly formatted urgency value: %s"
- msgstr "valeur urgency mal formée : %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
- #, perl-format
- msgid "bad binary-only value: %s"
- msgstr "valeur binary-only incorrecte : %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
- #, perl-format
- msgid "unknown key-value %s"
- msgstr "clé clé-valeur inconnue %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
- #, perl-format
- msgid "version '%s' is invalid: %s"
- msgstr "la version « %s » n'est pas valable : %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
- msgid "the header doesn't match the expected regex"
- msgstr "l'en-tête ne correspond pas à l'expression régulière attendue"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse date %s"
- msgstr "impossible d'analyser la date %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
- msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
- msgstr ""
- "la partie finale (« trailer ») ne correspond pas à l'expression régulière "
- "attendue"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:108
- #, perl-format
- msgid "cannot create pipe for %s"
- msgstr "impossible de créer le tube pour %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:112
- #, perl-format
- msgid "tail of %s"
- msgstr "fin de %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:124
- #, perl-format
- msgid "format parser %s not executable"
- msgstr "l'analyseur de format %s n'est pas exécutable"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:127
- #, perl-format
- msgid "changelog format %s is unknown"
- msgstr "format de fichier de changements %s inconnu"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:146
- #, perl-format
- msgid "cannot exec format parser: %s"
- msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:153
- msgid "output of changelog parser"
- msgstr "affichage de l'analyseur de fichier de changements"
- #: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:156
- #, perl-format
- msgid "changelog parser %s"
- msgstr "analyseur de fichier de changements : %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
- #, perl-format
- msgid "cannot fstat file %s"
- msgstr "fstat impossible pour le fichier %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:176
- #, perl-format
- msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
- msgstr "la taille du fichier %s est %u au lieu de %u attendu"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:190
- #, perl-format
- msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
- msgstr ""
- "la somme de contrôle du fichier %s est %s au lieu de %s (algorithme %s)"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:195
- #, perl-format
- msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
- msgstr ""
- "le programme de calcul de somme de contrôle a fourni un résultat "
- "anormal : « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:224
- #, perl-format
- msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
- msgstr "ligne non valable dans la chaîne de somme de contrôle %s : %s"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
- #, perl-format
- msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
- msgstr ""
- "sommes de contrôle en conflit : « %s » et « %s » pour le fichier « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:235
- #, perl-format
- msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
- msgstr "conflit de taille de fichiers %u et %u pour le fichier %s"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm:107
- #, perl-format
- msgid "short option not allowed in %s, line %d"
- msgstr "option courte non autorisée dans %s à la ligne %d"
- #: scripts/Dpkg/Conf.pm:121
- #, perl-format
- msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
- msgstr "erreur de syntaxe pour l'option %s à la ligne %d"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:153
- msgid "general section of control info file"
- msgstr "section générale dans le fichier info"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:155
- msgid "package's section of control info file"
- msgstr "section du paquet dans le fichier info"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:157
- msgid "parsed version of changelog"
- msgstr "version analysée de changelog"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
- #, perl-format
- msgid "entry in repository's %s file"
- msgstr "entrée dans le fichier %s de dépôt"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
- #, perl-format
- msgid "%s file"
- msgstr "fichier %s"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:165
- msgid "control info of a .deb package"
- msgstr "information de contrôle d'un paquet .deb"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:169
- msgid "vendor file"
- msgstr "fichier du fournisseur (« vendor »)"
- #: scripts/Dpkg/Control.pm:171
- msgid "entry in dpkg's status file"
- msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg"
- #: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:507
- #, perl-format
- msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
- msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:508
- msgid "control information"
- msgstr "information de contrôle"
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
- msgid "first block lacks a source field"
- msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source"
- #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
- #, perl-format
- msgid "block lacks the '%s' field"
- msgstr "le bloc ne comporte pas de champ « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:177
- #, perl-format
- msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
- msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:207
- msgid "field cannot start with a hyphen"
- msgstr "le champ ne peut débuter par un trait d'union"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:211
- #, perl-format
- msgid "duplicate field %s found"
- msgstr "champ %s en double"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
- msgid "continued value line not in field"
- msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:233
- msgid "PGP signature not allowed here"
- msgstr "signature PGP non autorisée ici"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:240
- msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
- msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:245
- #, perl-format
- msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
- msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:254 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:268
- msgid "unfinished PGP signature"
- msgstr "signature PGP non terminée"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:263
- msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
- msgstr ""
- "ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »"
- #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:368
- msgid "write error on control data"
- msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:272
- #, perl-format
- msgid "can't parse dependency %s"
- msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
- #: scripts/Dpkg/Deps.pm:304
- msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
- msgstr "Une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances"
- #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm:70
- #, perl-format
- msgid "badly formed line in files list file, line %d"
- msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier de liste des fichiers"
- #: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm:74
- #, perl-format
- msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
- msgstr ""
- "entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le fichier %s "
- "(ligne %d)"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
- msgid "error"
- msgstr "erreur"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
- #, perl-format
- msgid "%s gave error exit status %s"
- msgstr "%s a produit une erreur de sortie de type %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
- #, perl-format
- msgid "%s died from signal %s"
- msgstr "%s tué par le signal %s"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
- #, perl-format
- msgid "%s failed with unknown exit code %d"
- msgstr "%s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
- #: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
- msgid "Use --help for program usage information."
- msgstr "Utilisez --help pour de l'information sur l'utilisation du programme."
- #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
- msgid "<standard input>"
- msgstr "<entrée standard>"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:212 scripts/Dpkg/IPC.pm:218 scripts/Dpkg/IPC.pm:224
- #, perl-format
- msgid "pipe for %s"
- msgstr "pipe pour %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:243
- #, perl-format
- msgid "chdir to %s"
- msgstr "chdir vers %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:251
- msgid "reopen stdin"
- msgstr "réouverture stdin"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:260 scripts/Dpkg/IPC.pm:269
- msgid "reopen stdout"
- msgstr "réouverture de la sortie standard"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
- msgid "child process"
- msgstr "processus fils"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
- #, perl-format
- msgid "wait for %s"
- msgstr "attente de %s"
- #: scripts/Dpkg/IPC.pm:353
- #, perl-format
- msgid "%s didn't complete in %d second"
- msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
- msgstr[0] "%s ne s'est pas terminé en %d seconde"
- msgstr[1] "%s ne s'est pas terminé en %d secondes"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm:33
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "ne peut pas être une chaîne vide"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm:36
- #, perl-format
- msgid "character '%s' not allowed"
- msgstr "caractère « %s » non autorisé"
- #: scripts/Dpkg/Package.pm:39
- msgid "must start with an alphanumeric character"
- msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:225
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
- msgstr "impossible d'analyser l'enregistrement d'allocation dynamique : %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:344
- #, perl-format
- msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
- msgstr "impossible d'analyser la définition de symboles dynamique : %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
- #, perl-format
- msgid "symbol name unspecified: %s"
- msgstr "nom de symbole non précisé : %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
- #, perl-format
- msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
- msgstr ""
- "impossible d'utiliser l'étiquette symver pour identifier les symboles non "
- "versionnés : %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
- #, perl-format
- msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
- msgstr ""
- "les informations de symboles doivent être précédées par un en-tête (fichier "
- "%s, ligne %s)"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:234
- #, perl-format
- msgid "failed to parse line in %s: %s"
- msgstr "impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:266
- #, perl-format
- msgid "failed to parse a line in %s: %s"
- msgstr "impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:279
- #, perl-format
- msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
- msgstr ""
- "tentative de fusion du même objet (%s) deux fois dans un fichier de symboles"
- #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:398
- msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
- msgstr "impossible de fusionner les symboles depuis des objets sans SONAME"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
- msgid "write on tar input"
- msgstr "écriture sur l'entrée de tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
- msgid "close on tar input"
- msgstr "écriture sur la sortie de tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:538
- #, perl-format
- msgid "cannot create directory %s"
- msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:356
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:212
- #, perl-format
- msgid "cannot opendir %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
- #, perl-format
- msgid "unable to rename %s to %s"
- msgstr "impossible de renommer %s en %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
- #, perl-format
- msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
- msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
- #, perl-format
- msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
- msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
- #, perl-format
- msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
- msgstr "rm -rf n'a pas supprimé « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:585
- #, perl-format
- msgid "cannot change timestamp for %s"
- msgstr "impossible de modifier la date de %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
- #, perl-format
- msgid "cannot read timestamp from %s"
- msgstr "impossible de lire la date de %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:503
- msgid "binary file contents changed"
- msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:120
- #, perl-format
- msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
- msgstr ""
- "fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la "
- "version modifiée)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:124
- #, perl-format
- msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
- msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:130
- msgid "failed to write"
- msgstr "échec d'écriture"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:140
- #, perl-format
- msgid "diff on %s"
- msgstr "diff sur %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:166 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:189
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:213 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:226
- #, perl-format
- msgid "cannot stat file %s"
- msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:176 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:180
- #, perl-format
- msgid "cannot read link %s"
- msgstr "impossible de lire le lien %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:209
- msgid "device or socket is not allowed"
- msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:219
- msgid "unknown file type"
- msgstr "type de fichier inconnu"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:232
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "ignoring deletion of file %s"
- msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
- msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of directory %s"
- msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:237
- #, perl-format
- msgid "ignoring deletion of symlink %s"
- msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:281
- #, perl-format
- msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
- msgstr ""
- "le fichier vide « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le "
- "fichier de différences"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:285
- #, perl-format
- msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr ""
- "le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
- "différences"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
- #, perl-format
- msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
- msgstr ""
- "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
- "différences"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:502
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s: %s"
- msgstr "impossible d'identifier les changements de %s : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:317
- #, perl-format
- msgid "cannot represent change to %s:"
- msgstr "impossible d'identifier les changements de %s :"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:318
- #, perl-format
- msgid " new version is %s"
- msgstr " la nouvelle version est %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:319
- #, perl-format
- msgid " old version is %s"
- msgstr " l'ancienne version est %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:344
- #, fuzzy, perl-format
- #| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- msgid "diff %s patches file with C-style encoded filename"
- msgstr "diff « %s » modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:418
- #, perl-format
- msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
- msgstr "dans la ligne %d du fichier de différences « %s », « ^--- » attendu"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:423
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- msgstr "diff « %s » modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
- msgstr "diff « %s » se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
- #, perl-format
- msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff « %s » (ligne %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
- #, perl-format
- msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
- msgstr ""
- "aucun des fichiers indiqués par « ---/+++ » n'est valable dans le fichier de "
- "différences « %s » (ligne %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:337
- #, perl-format
- msgid "%s contains an insecure path: %s"
- msgstr "%s contient un chemin d'accès non sûr : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:449
- #, perl-format
- msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
- msgstr ""
- "le fichier de différences %s modifie le fichier %s via un lien "
- "symbolique : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:458
- #, perl-format
- msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
- msgstr ""
- "les fichiers originaux et modifiés sont /dev/null dans le fichier de "
- "différences %s (ligne %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:461
- #, perl-format
- msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
- msgstr "suppression de fichier sans nom approprié dans diff « %s » (ligne %d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464
- #, perl-format
- msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
- msgstr ""
- "le fichier de différences %s supprime un fichier %s qui n'existe pas (ligne "
- "%d)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:476
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
- msgstr "diff « %s » modifie un objet qui n'est pas un fichier texte"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:480
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' patches file %s twice"
- msgstr "le fichier de différences « %s » modifie deux fois le fichier %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:498 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:502
- #, perl-format
- msgid "unexpected end of diff `%s'"
- msgstr "fin inattendue de diff « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:511
- #, perl-format
- msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
- msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du fichier de différences « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:518
- #, perl-format
- msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
- msgstr "^@@ attendu ligne %d du fichier de différences « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:523
- #, perl-format
- msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
- msgstr "le fichier de différences « %s » ne contient pas de changement"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:589
- #, perl-format
- msgid "remove patch backup file %s"
- msgstr "suppression du fichier de différences de sauvegarde %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:629
- msgid "nonexistent"
- msgstr "inexistant"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:630 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:519
- #, perl-format
- msgid "cannot stat %s"
- msgstr "stat de %s impossible"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:632
- msgid "plain file"
- msgstr "fichier texte"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:633
- msgid "directory"
- msgstr "répertoire"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:634
- #, perl-format
- msgid "symlink to %s"
- msgstr "lien symbolique vers %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:635
- msgid "block device"
- msgstr "périphérique bloc"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:636
- msgid "character device"
- msgstr "périphérique caractère"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:637
- msgid "named pipe"
- msgstr "tube nommé"
- #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:638
- msgid "named socket"
- msgstr "« socket » nommé"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
- #, perl-format
- msgid "%s is not the name of a file"
- msgstr "%s n'est pas le nom d'un fichier"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:252
- #, perl-format
- msgid "missing critical source control field %s"
- msgstr "champ de contrôle vital manquant, %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:286
- #, perl-format
- msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
- msgstr "le format de paquet source « %s » n'est pas géré : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:273
- msgid "format variant must be in lowercase"
- msgstr "la variante de ce format doit être écrite en minuscules"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
- #, perl-format
- msgid "invalid Format field `%s'"
- msgstr "champ Format « %s » erroné"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:339
- msgid "source and version are required to compute the source basename"
- msgstr ""
- "la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de "
- "la source"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:425 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427
- #, perl-format
- msgid "failed to verify signature on %s"
- msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:436
- #, perl-format
- msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
- msgstr ""
- "impossible de vérifier la signature sur %s puisque gpg n'est pas installé"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:445
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid option for %s"
- msgstr "%s n'est pas une option valable pour %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:521
- #, perl-format
- msgid "%s does not exist"
- msgstr "%s n'existe pas"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:525
- #, perl-format
- msgid "cannot make %s executable"
- msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
- #, perl-format
- msgid "%s is not a plain file"
- msgstr "%s n'est pas un fichier texte"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:587
- #, perl-format
- msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
- msgstr "« %s » n'est pas géré par le format source « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
- #, perl-format
- msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
- msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
- msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
- msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
- msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet source v1.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:112 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:142
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
- msgstr "type de fichier non reconnu pour un fichier source %s : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:117
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
- msgid "no tarfile in Files field"
- msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
- msgid "native package with .orig.tar"
- msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
- msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:137 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:179
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:195
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
- #, perl-format
- msgid "unpacking %s"
- msgstr "extraction de %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:144
- msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
- msgstr "impossible de garder le répertoire orig, il existe déjà"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:151
- #, perl-format
- msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
- msgstr "impossible de renommer le fichier extrait %s en %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
- #, perl-format
- msgid "failed to rename saved %s to %s"
- msgstr "impossible de renommer le fichier sauvegardé %s en %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:236
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:176
- #, perl-format
- msgid "applying %s"
- msgstr "mise en place de %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
- #, perl-format
- msgid "upstream files that have been modified: %s"
- msgstr "fichiers amont modifiés : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
- msgid "only supports gzip compression"
- msgstr "ne gère que la compression gzip"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:192
- msgid ""
- "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
- "package)"
- msgstr ""
- "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source d'origine "
- "avec -b (pour les paquets source v1.0)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:198
- #, perl-format
- msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
- msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:213
- #, perl-format
- msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
- msgstr ""
- "le fichier original compressé %s existe mais ce n'est pas un fichier texte"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
- #, perl-format
- msgid "cannot stat orig argument %s"
- msgstr "« stat » du paramètre origine %s impossible"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
- "orig.tar.<ext>)"
- msgstr ""
- "le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
- "sources compressées (.orig.tar.<ext>)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:239
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
- "orig/)"
- msgstr ""
- "le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
- "compressées (.orig/)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:244
- #, perl-format
- msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
- msgstr "le paramètre source %s n'est pas un fichier ou un répertoire"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
- "%s wants something"
- msgstr ""
- "le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
- "attend quelque chose."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
- #, perl-format
- msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
- msgstr ""
- "le fichier original non compressé « %s » existe mais ce n'est pas un "
- "répertoire"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
- #, perl-format
- msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
- msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
- #, perl-format
- msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
- msgstr ""
- "répertoire source « %s » n'est pas <paquet_source>-<version_amont> « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
- #, perl-format
- msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
- msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
- #, perl-format
- msgid ""
- ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
- msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:308
- #, perl-format
- msgid ""
- "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
- "override"
- msgstr ""
- "le fichier tar « %s » existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
- "sU ou -sR pour forcer."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of `%s'"
- msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:390
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
- #, perl-format
- msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
- msgstr "impossible de renommer « %s » (nouvellement créé) en « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:393
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:372
- #, perl-format
- msgid "unable to change permission of `%s'"
- msgstr "impossible de modifier les permissions de « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:366
- #, perl-format
- msgid "building %s using existing %s"
- msgstr "construction de %s en utilisant le %s existant"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341
- #, perl-format
- msgid ""
- "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
- "sP to override"
- msgstr ""
- "le répertoire orig « %s » existe déjà, pas de modification, abandon ; "
- "utiliser -sA, -sK ou -sP pour forcer."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
- #, perl-format
- msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
- msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
- #, perl-format
- msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
- msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:383
- msgid ""
- "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
- "upstream files, see dpkg-source(1)"
- msgstr ""
- "choisissez le format « 3.0 (quilt) » pour utiliser des modifications "
- "séparées et documentées dans les sources amont, voir dpkg-source(1)"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:385
- msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
- msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:403
- #, perl-format
- msgid "%s: unrepresentable changes to source"
- msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
- #, perl-format
- msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
- msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s.*"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:148
- msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
- msgstr "fichier orig.tar ou debian.tar manquant dans un paquet source v2.0"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:168
- #, perl-format
- msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
- msgstr ""
- "suppression indispensable de « %s » installé par l'archive tar originale"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:254 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:206
- #, perl-format
- msgid "unapplying %s"
- msgstr "retrait de %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:362
- #, perl-format
- msgid "no upstream tarball found at %s"
- msgstr "pas de tarball de sources amont à %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331
- msgid "patches are not applied, applying them now"
- msgstr "les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:349
- #, perl-format
- msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
- msgstr ""
- "plusieurs fichiers orig.tar ont été trouvés (%s et %s) mais un seul est "
- "autorisé"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
- msgid "copy of the debian directory"
- msgstr "copie du répertoire debian"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:413
- msgid "unrepresentable changes to source"
- msgstr "modifications non représentables des sources"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:416
- msgid "local changes detected, the modified files are:"
- msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:435
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
- #, perl-format
- msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
- msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:454
- #, perl-format
- msgid "unwanted binary file: %s"
- msgstr "fichier binaire non souhaité : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
- #, perl-format
- msgid ""
- "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
- "to allow its inclusion)."
- msgid_plural ""
- "detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
- "binaries to allow their inclusion)."
- msgstr[0] ""
- "%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de "
- "l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)."
- msgstr[1] ""
- "%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de "
- "les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur "
- "inclusion)."
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:504
- #, perl-format
- msgid ""
- "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
- "binary in the debian tarball"
- msgstr ""
- "ajoutez %s dans debian/source/include-binaries si vous souhaitez conserver "
- "le binaire modifié dans le ficher tar debian"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520
- #, perl-format
- msgid "you can integrate the local changes with %s"
- msgstr "vous pouvez intégrer les modifications locales avec %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
- #, perl-format
- msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
- msgstr "abandon suite à des modifications amont inattendues, voir %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:533 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:681
- #, perl-format
- msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
- msgstr ""
- "les modifications locales ont été enregistrées dans un nouveau patch: %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:537 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:612
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:659 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:679
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:236
- #, perl-format
- msgid "cannot remove %s"
- msgstr "impossible de supprimer %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:232
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:370
- #, perl-format
- msgid "failed to copy %s to %s"
- msgstr "impossible de copier %s en %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:625
- #, perl-format
- msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
- msgstr ""
- "impossible d'enregistrer les changements dans %s, le fichier de différence "
- "existe déjà "
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:642
- #, perl-format
- msgid "patch file '%s' doesn't exist"
- msgstr "le fichier de correctifs « %s » n'existe pas"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:660
- msgid "there are no local changes to record"
- msgstr "aucune modification locale à enregistrer"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:665
- msgid "Enter the desired patch name: "
- msgstr "Saisissez le nom du fichier de différences : "
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:675
- #, fuzzy
- #| msgid "cannot find '%s'"
- msgid "cannot find an editor"
- msgstr "impossible de trouver %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:746
- #, perl-format
- msgid "adding %s to %s"
- msgstr "ajout de %s à %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
- msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
- msgstr ""
- "impossible de décompresser le paquet source au format bzr car la commande "
- "bzr n'est pas dans PATH"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
- "present), but Format bzr was specified"
- msgstr ""
- "le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt bzr (%s/.bzr absent) "
- "bien que le format bzr ait été indiqué"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink"
- msgstr "%s est un lien symbolique"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
- #, perl-format
- msgid "%s is a symlink to outside %s"
- msgstr "%s est un lien symbolique vers l'extérieur %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
- msgid "doesn't contain a bzr repository"
- msgstr "ne contient pas de dépôt bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
- msgid "bzr status exited nonzero"
- msgstr "état de sortie non nul pour bzr"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:133
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:137
- #, perl-format
- msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
- msgstr ""
- "non « commité », modifications non ignorées dans le répertoire de "
- "travail : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:183
- msgid "format v3.0 uses only one source file"
- msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:188
- #, perl-format
- msgid "expected %s, got %s"
- msgstr "%s attendu, %s reçu"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
- msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
- msgstr ""
- "Le format « 3.0 (personnalisé) » (« 3.0 (custom) ») n'est utilisé que pour "
- "créer des paquets source"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
- msgid "no files indicated on command line"
- msgstr "pas de fichiers indiqués à la ligne de commande"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
- msgid "--target-format option is missing"
- msgstr "l'option --target-format est absente"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
- #, perl-format
- msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
- msgstr "fichier non reconnu pour un paquet source natif : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
- msgid "native package version may not have a revision"
- msgstr "la version du paquet natif ne peut avoir de numéro de révision"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
- msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
- msgstr ""
- "impossible de décompresser le paquet source au format git car la commande "
- "git n'est pas dans PATH"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
- #, perl-format
- msgid ""
- "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
- "present), but Format git was specified"
- msgstr ""
- "le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt git (%s/.git absent) "
- "bien que le format git ait été indiqué"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
- #, perl-format
- msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
- msgstr ""
- "le dépôt git %s utilise des sous-modules ; cela n'est actuellement pas géré"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
- msgid "doesn't contain a git repository"
- msgstr "ne contient pas de dépôt git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
- msgid "git ls-files exited nonzero"
- msgstr "état de sortie non nul de git ls-files"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:152
- #, perl-format
- msgid "creating shallow clone with depth %s"
- msgstr ""
- "création d'un clone de surface (« shallow clone ») avec la profondeur %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:168
- #, perl-format
- msgid "bundling: %s"
- msgstr "jonction (bundling) : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
- msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
- msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .git"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
- msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
- msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .gitshallow"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
- #, perl-format
- msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
- msgstr "fichier inconnu pour le format v3.0 (git) : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
- #, perl-format
- msgid "format v3.0 (git) expected %s"
- msgstr "le format v3.0 (git) attend %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
- #, perl-format
- msgid "cloning %s"
- msgstr "clonage de %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
- msgid "setting up shallow clone"
- msgstr "configuration du clone de surface"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
- msgid "non-native package version does not contain a revision"
- msgstr "la version du paquet non natif ne contient pas de numéro de révision"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:122
- #, perl-format
- msgid "can't create symlink %s"
- msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:190
- #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:192
- #, perl-format
- msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
- msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:55
- #, perl-format
- msgid "cannot mkdir %s"
- msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:186
- msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
- msgstr ""
- "les décalages (« fuzz ») ne sont pas autorisés lors de l'application des "
- "correctifs"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:187
- #, perl-format
- msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
- msgstr ""
- "si le correctif « %s » est correctement appliqué par quilt, utiliser « %s » "
- "pour le mettre à jour"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:245
- #, perl-format
- msgid "%s should be a directory or non-existing"
- msgstr "%s devrait être un répertoire ou ne pas exister"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:249
- #, perl-format
- msgid "%s should be a file or non-existing"
- msgstr "%s devrait être un fichier ou ne pas exister"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:331
- #, perl-format
- msgid ""
- "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
- "source might fail when applying patches"
- msgstr ""
- "le fichier « series » (%s) contient des options non gérées (« %s », ligne "
- "%s) ; dpkg-source pourrait échouer dans l'application des correctifs"
- #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:358
- #, perl-format
- msgid "restoring quilt backup files for %s"
- msgstr "restauration des fichiers de sauvegarde de quilt pour %s"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:179
- #, perl-format
- msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
- msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:252
- #, perl-format
- msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
- msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:260
- #, perl-format
- msgid "unknown substitution variable ${%s}"
- msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Substvars.pm:284
- #, perl-format
- msgid "unused substitution variable ${%s}"
- msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
- #, perl-format
- msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
- msgstr "le nom du paquet source « %s » n'est pas autorisé : %s"
- #: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
- #, perl-format
- msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
- msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
- #, perl-format
- msgid "unknown host architecture '%s'"
- msgstr "architecture hôte « %s » inconnue"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
- #, perl-format
- msgid "unknown hardening feature: %s"
- msgstr "fonctionnalité de renforcement (« hardening ») inconnue : %s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
- #, perl-format
- msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
- msgstr ""
- "valeur incorrecte dans l'option de renforcement de DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS : "
- "%s"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
- "address"
- msgstr ""
- "Le numéro de version indique des modifications provenant d'Ubuntu mais le "
- "champ « Maintainer: » ne comporte pas d'adresse Ubuntu"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
- msgid ""
- "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
- "Maintainer field"
- msgstr ""
- "Le numéro de version indique des modifications provenant d'Ubuntu mais il "
- "n'existe pas de champ « XSBC-Original-Maintainer: »"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:126
- msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
- msgstr "drapeau « hardening » mais « hardening-wrapper » n'est pas installé"
- #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:145
- #, perl-format
- msgid "overriding %s in environment: %s"
- msgstr "remplacement de %s dans l'environnement : %s"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid version"
- msgstr "%s n'est pas une version valable"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:403
- msgid "version number cannot be empty"
- msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:408
- msgid "version number does not start with digit"
- msgstr "le numéro de version ne commence par par un chiffre"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:413
- #, perl-format
- msgid "version number contains illegal character `%s'"
- msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
- #: scripts/Dpkg/Version.pm:418
- #, perl-format
- msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
- msgstr ""
- "la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
- #, fuzzy
- #~| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
- #~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "diff « %s » modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
- #~ msgid "open new files list file"
- #~ msgstr "ouverture du nouveau fichier de liste des fichiers"
- #~ msgid "copy old entry to new files list file"
- #~ msgstr ""
- #~ "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
- #~ msgid "read old files list file"
- #~ msgstr "lecture du nouveau fichier de liste des fichiers"
- #~ msgid "write new entry to new files list file"
- #~ msgstr ""
- #~ "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier de liste des "
- #~ "fichiers"
- #~ msgid "close new files list file"
- #~ msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers"
- #~ msgid "cannot read files list file"
- #~ msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers."
- #~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
- #~ msgstr ""
- #~ "entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le paquet %s "
- #~ "(ligne %d) "
- #~ msgid "close old files list file"
- #~ msgstr "fermeture de l'ancien fichier de liste des fichiers"
- #~ msgid "internal error"
- #~ msgstr "erreur interne"
- #~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
- #~ msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Usage: %s [<options> ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " -r<gain-root-command>\n"
- #~ " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
- #~ " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
- #~ " -p<sign-command>\n"
- #~ " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
- #~ " -D check build dependencies and conflicts.\n"
- #~ " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
- #~ " --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
- #~ " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
- #~ "rules\n"
- #~ " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
- #~ " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
- #~ " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
- #~ " -us unsigned source.\n"
- #~ " -uc unsigned changes.\n"
- #~ " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
- #~ " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
- #~ " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
- #~ " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
- #~ " -S source only, no binary files. }\n"
- #~ " -F normal full build (binaries and sources).\n"
- #~ " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
- #~ "architecture\n"
- #~ " -v<version> changes since version <version>. }\n"
- #~ " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
- #~ " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
- #~ " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-"
- #~ "genchanges\n"
- #~ " -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
- #~ " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
- #~ " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
- #~ " -sn force Debian native source format. }\n"
- #~ " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
- #~ " -z<level> compression level of source } to dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " -Z<compressor> compression to use for source }\n"
- #~ " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
- #~ " -tc clean source tree when finished.\n"
- #~ " -ap add pause before starting signature process.\n"
- #~ " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
- #~ " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " --source-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
- #~ " --changes-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
- #~ " --admindir=<directory>\n"
- #~ " change the administrative directory.\n"
- #~ " -h, --help show this help message.\n"
- #~ " --version show the version.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Syntaxe : %s [<options> ...]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options :\n"
- #~ " -r<commande-gain-root>\n"
- #~ " commande pour obtenir les privilèges administrateur\n"
- #~ " (par défaut, fakeroot).\n"
- #~ " -R<rules> fichier rules à exécuter (par défaut, debian/rules).\n"
- #~ " -p<commande-sign>\n"
- #~ " -d ne pas vérifier les dépendances de construction et les "
- #~ "conflits.\n"
- #~ " -D vérifier les dépendances de construction et les "
- #~ "conflits.\n"
- #~ " -T<cible> lancer « debian/rules <cible> » avec l'environnement\n"
- #~ " adéquat.\n"
- #~ " --as-root avec -T, appeler la cible avec les droits du\n"
- #~ " superutilisateur.\n"
- #~ " -j[<nombre>] spécifier le nombre de tâches à exécuter "
- #~ "simultanément } \n"
- #~ " passé à debian/rules\n"
- #~ " -k<id-clé> clé à utiliser pour la signature.\n"
- #~ " -sgpg la commande de signature est appelée comme GPG.\n"
- #~ " -spgp la commande de signature est appelée comme PGP.\n"
- #~ " -us fichier source non signé.\n"
- #~ " -uc fichier changes non signé.\n"
- #~ " -a<arch> architecture Debian de construction (implique -d).\n"
- #~ " -b binaire uniquement, ne pas construire } également\n"
- #~ " les sources.} } passé\n"
- #~ " -B binaire uniquement, pas de fichier } à\n"
- #~ " « arch-indep ». } dpkg-\n"
- #~ " -A binaire uniquement, seulement les } genchanges\n"
- #~ " fichiers « arch-indep » }\n"
- #~ " -S source uniquement, pas de fichier }\n"
- #~ " binaire. }\n"
- #~ " -F construction complète normale (binaires et sources).\n"
- #~ " -t<système> définir le type système GNU. } passé à dpkg-"
- #~ "architecture\n"
- #~ " -v<version> changements depuis la version <version>. }\n"
- #~ " -m<resp> le responsable pour le paquet est <resp>. }\n"
- #~ " -e<resp> le responsable pour la publication est <resp>. } "
- #~ "uniquement passé\n"
- #~ " -C<fichier-desc> les changements sont décrits dans <fichier-desc>. } à "
- #~ "dpkg-genchanges\n"
- #~ " -si (défaut) src inclut l'orig si nouvelle version amont. }\n"
- #~ " -sa le source envoyé inclut toujours l'orig. }\n"
- #~ " -sd le source envoyé ne comprend que le diff et le .dsc. }\n"
- #~ " -sn force le format source natif Debian. }\n"
- #~ " -s[sAkurKUR] voir dpkg-source pour l'explication. } seulement "
- #~ "passé\n"
- #~ " -z<niveau> niveau de compression des sources } à dpkg-"
- #~ "source\n"
- #~ " -Z<compression>\n"
- #~ " type de compression à utiliser pour les sources }\n"
- #~ " -nc ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique -"
- #~ "b).\n"
- #~ " -tc nettoyer l'arborescence des sources à la fin.\n"
- #~ " -ap ajouter une pause avant de lancer le processus de "
- #~ "signature.\n"
- #~ " -i[<regex>] ignorer les différences de fichiers correspondant à "
- #~ "regex. } uniquement passé\n"
- #~ " -I[<format>] filtrer les fichiers lors de la construction des "
- #~ "tarballs. } à dpkg-source\n"
- #~ " --source-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t passer l'option <opt> à dpkg-source\n"
- #~ " --changes-option=<opt>\n"
- #~ "\t\t passer l'option <opt> à dpkg-genchanges\n"
- #~ " --admindir=<répertoire>\n"
- #~ " changer le répertoire d'administration.\n"
- #~ " -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
- #~ " --version afficher la version.\n"
- #~ msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr ""
- #~ "La gestion de PGP est obsolète (voir le fichier README.feature-removal-"
- #~ "schedule)."
- #~ msgid "will probably become fatal in the future."
- #~ msgstr "deviendra fatal dans le futur."
- #~ msgid ""
- #~ "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr "-u, --udeb option obsolète (voir README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgid ""
- #~ "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in "
- #~ "the PATH."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce paquet source ne peut être manipulé qu'avez bzr, qui n'est pas "
- #~ "accessible dans le chemin de recherche par défaut (PATH)."
- #~ msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
- #~ msgstr ""
- #~ "le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
- #~ "chiffre"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- #~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
- #~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
- #, fuzzy
- #~| msgid ""
- #~| "\n"
- #~| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
- #, fuzzy
- #~| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
- #~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
- #~ msgstr "%s: export de %s depuis dpkg-buildflags (origine : %s): %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
- #~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
- #~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
- #~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
- #~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
- #~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
- #~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
- #~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
- #~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
- #~ msgid "1 to 3 args expected\n"
- #~ msgstr "de 1 à 3 paramètres attendus\n"
- #~ msgid "need an action option"
- #~ msgstr "option d'action indispensable"
- #~ msgid "entry of APT's %s file"
- #~ msgstr "entrée du fichier %s d'APT"
- #~ msgid "no orig.tar file found"
- #~ msgstr "pas de fichier orig.tar trouvé"
- #~ msgid "cannot rename %s to %s"
- #~ msgstr "impossible de renommer %s en %s"
- #~ msgid "exec %s"
- #~ msgstr "exec %s"
- #~ msgid "cannot exec dpkg"
- #~ msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
- #~ msgid "git config exited nonzero"
- #~ msgstr "état non nul de sortie pour la configuration de git"
- #~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
- #~ msgstr "bit exécutable placé sur %s, suppression"
- #~ msgid "unable to remove `%s'"
- #~ msgstr "impossible de supprimer %s"
- #~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
- #~ msgstr "modification de .git/config pour activer certains réglages"
- #~ msgid "unable to append to %s"
- #~ msgstr "impossible d'ajouter à %s"
- #~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
- #~ msgstr "Le(s) réglage(s) suivant(s) est(sont) désactivé(s) par dpkg-source"
- #~ msgid "need -x or -b"
- #~ msgstr "-x ou -b nécessaire"
- #~ msgid "objdump on `%s'"
- #~ msgstr "objdump sur %s"
- #~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
- #~ msgstr "%s : définir %s à la valeur par défaut : %s\n"
- #~ msgid "cannot open .dsc file %s"
- #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s"
- #~ msgid "source control file %s"
- #~ msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
- #~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
- #~ msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
- #~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
- #~ msgstr "Tailles en conflit : « %u » et « %u » pour le fichier « %s »"
- #~ msgid "fork for du"
- #~ msgstr "fork pour du"
- #~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
- #~ msgstr "format source « %s » abandonné : %s"
- #~ msgid "fork for %s"
- #~ msgstr "fork for %s"
- #~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
- #~ msgstr "Algorithme de calcul de somme de contrôle %s inconnu et ignoré"
- #~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
- #~ msgstr "Le champ Checksums-%s contient une ligne mal formée « %s »"
- #~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
- #~ msgstr "le fichier « %s » est mentionné deux fois dans le champ Files"
- #~ msgid "applying all patches with %s"
- #~ msgstr "application de toutes les corrections avec %s"
- #~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
- #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s"
- #~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
- #~ msgstr "Impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté"
- #~ msgid "Couldn't open override file %s"
- #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'override %s"
- #~ msgid ""
- #~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
- #~ "%s / %s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n"
- #~ "%s / %s"
- #~ msgid "can't read override file %s"
- #~ msgstr "impossible de lire le fichier d'override %s"
- #~ msgid "error closing override file"
- #~ msgstr "erreur en fermant le fichier d'override"
- #~ msgid "can't read source override file %s"
- #~ msgstr "impossible de lire le fichier d'override pour les sources %s"
- #~ msgid "error closing source override file"
- #~ msgstr "erreur en fermant le fichier d'override pour les sources"
- #, fuzzy
- #~ msgid "parsing an empty file %s"
- #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
- #~ msgid "fatal error"
- #~ msgstr "erreur fatale"
- #~ msgid "can't open file %s: %s"
- #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s : %s"
- #~ msgid "can't load IO::String: %s"
- #~ msgstr "impossible de charger IO::String: %s"
- #~ msgid "no changelog file specified"
- #~ msgstr "pas de fichier de changements indiqué"
- #~ msgid "can't close file %s: %s"
- #~ msgstr "impossible de fermer le fichier %s : %s"
- #~ msgid "exec du"
- #~ msgstr "exec du"
- #~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
- #~ msgstr "%s possède un indicateur de début de PGP mais pas de fin"
- #~ msgid "can't read %s: %s"
- #~ msgstr "impossible de lire %s : %s"
- #~ msgid "error closing %s: %s"
- #~ msgstr "erreur en fermant %s : %s"
- #~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
- #~ msgstr "%s invalide (contient une ligne blanche)"
- #~ msgid "duplicate source field in %s"
- #~ msgstr "champ source en double dans %s"
- #~ msgid "invalid source field in %s"
- #~ msgstr "champ source invalide dans %s"
- #~ msgid "duplicate binary field in %s"
- #~ msgstr "champ binary en double dans %s"
- #~ msgid "can't fork"
- #~ msgstr "fork impossible"
- #~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
- #~ msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
- #~ msgid "unable to open ostable"
- #~ msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »"
- #~ msgid "unable to open triplettable"
- #~ msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »"
- #~ msgid "cannot fork for objdump"
- #~ msgstr "fork impossible pour objdump"
- #~ msgid "can't write %s"
- #~ msgstr "impossible d'écrire sur %s"
- #~ msgid "can't read %s"
- #~ msgstr "impossible de lire %s"
- #~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
- #~ msgstr "Texte étrange produit par « md5sum < %s » : « %s »"
- #~ msgid "Couldn't stat %s"
- #~ msgstr "stat de %s impossible"
- #~ msgid "error doing fstat on %s:"
- #~ msgstr "erreur lors de fstat %s :"
- #~ msgid "can't dup %s:"
- #~ msgstr "dup %s impossible :"
- #~ msgid "can't rewind %s:"
- #~ msgstr "impossible de rembobiner %s :"
- #~ msgid "can't exec md5sum:"
- #~ msgstr "exec md5sum impossible :"
- #~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
- #~ msgstr "résultat md5 non valable pour %s (%s)"
- #~ msgid "Usage: 822-date"
- #~ msgstr "Syntaxe : 822-date"
- #~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »."
- #~ msgid "cannot combine %s and -S"
- #~ msgstr "impossible de combiner %s et -S"
- #~ msgid ""
- #~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
- #~ msgstr ""
- #~ "La gestion de substvars est obsolète (voir le fichier README.feature-"
- #~ "removal-schedule)."
- #~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
- #~ msgstr "Dpkg::Deps::Simple ne peut pas évaluer l'implication avec un %s!"
- #~ msgid "failure"
- #~ msgstr "échec"
- #~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
- #~ msgstr ""
- #~ "le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
- #~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
- #~ msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
- #~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
- #~ msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
- #~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
- #~ msgstr "paramètre exec non valable dans fork_and_exec()"
- #~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
- #~ msgstr "pas de PID défini, impossible d'attendre la fin du processus"
- #~ msgid "tried to add file `%s' twice"
- #~ msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
|