| 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593 |
- # Italian translation of dpkg
- # Copyright (C) 2000-2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
- # Lele Gaifax <lele@seldati.it>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
- # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2004, 2005.
- #
- # 'bad magic' ........: 'codice di controllo errato'
- # 'broken' ...........: 'difettoso'
- # 'bulk update' ......: 'aggiornamento massivo'
- # 'diverted by' ......: 'diversificato da'
- # 'file details field': 'campo dettagli del file'
- # 'maintainer' .......: 'responsabile'
- # 'nested errors' ....: 'errori correlati'
- # 'pad' ..............: 'riempimento'
- # 'pan' ..............: 'slittare'
- # 'purge' ............: 'elimina'
- # 'required' .........: 'essenziale'
- #
- # Collegamento utile
- #
- # https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2007-January/023212.html
- # Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: dpkg 1.17.9\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-06-05 13:42+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-06-02 22:27+0200\n"
- "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
- "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-01 14:32+0000\n"
- "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
- #: lib/dpkg/ar.c:78
- #, c-format
- msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
- msgstr ""
- "carattere \"%1$c\" non valido nella dimensione \"%3$.16s\" del componente "
- "\"%2$.250s\""
- #: lib/dpkg/ar.c:99 lib/dpkg/ar.c:122 lib/dpkg/ar.c:136 lib/dpkg/ar.c:140
- #: lib/dpkg/ar.c:168 utils/update-alternatives.c:1169
- #, c-format
- msgid "unable to write file '%s'"
- msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\""
- #: lib/dpkg/ar.c:110
- #, c-format
- msgid "ar member name '%s' length too long"
- msgstr "lunghezza nome del componente ar \"%s\" troppo lunga"
- #: lib/dpkg/ar.c:112
- #, c-format
- msgid "ar member size %jd too large"
- msgstr "dimensione %jd componente ar troppo grande"
- #: lib/dpkg/ar.c:119
- #, c-format
- msgid "generated corrupt ar header for '%s'"
- msgstr "generata intestazione ar danneggiata per \"%s\""
- #: lib/dpkg/ar.c:154
- #, c-format
- msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
- msgstr "esecuzione di fstat sul file componente ar non riuscita (%s)"
- #: lib/dpkg/ar.c:163
- #, c-format
- msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
- msgstr "impossibile appendere il file componente ar (%s) a \"%s\": %s"
- #: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:85 lib/dpkg/pkg-format.c:212
- msgid "may not be empty string"
- msgstr "non può essere una stringa vuota"
- #: lib/dpkg/arch.c:66
- msgid "must start with an alphanumeric"
- msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"
- #: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:93
- #, c-format
- msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
- msgstr ""
- "carattere \"%c\" non consentito (solo lettere, numeri e caratteri \"%s\")"
- #: lib/dpkg/arch.c:236
- msgctxt "architecture"
- msgid "<none>"
- msgstr "<nessuna>"
- #: lib/dpkg/arch.c:238
- msgctxt "architecture"
- msgid "<empty>"
- msgstr "<vuota>"
- #: lib/dpkg/arch.c:328
- msgid "error writing to architecture list"
- msgstr "errore nello scrivere sulla lista dell'architettura"
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:57
- #, c-format
- msgid "unable to create new file '%.250s'"
- msgstr "impossibile creare il file nuovo \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:68
- #, c-format
- msgid "unable to write new file '%.250s'"
- msgstr "impossibile scrivere il file nuovo \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:70
- #, c-format
- msgid "unable to flush new file '%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire il flush del file nuovo \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:72
- #, c-format
- msgid "unable to sync new file '%.250s'"
- msgstr "impossibile sincronizzare il file nuovo \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:81
- #, c-format
- msgid "unable to close new file `%.250s'"
- msgstr "impossibile chiudere il file nuovo \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:92
- #, c-format
- msgid "error removing old backup file '%s'"
- msgstr "errore nel rimuovere il vecchio file di backup \"%s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:94
- #, c-format
- msgid "error creating new backup file '%s'"
- msgstr "errore nel creare il nuvo file di backup \"%s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
- #: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
- #: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:438
- #, c-format
- msgid "cannot remove `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/atomic-file.c:115
- #, c-format
- msgid "error installing new file '%s'"
- msgstr "errore nell'installare il file nuovo \"%s\""
- #: lib/dpkg/buffer.c:133
- msgid "failed to write"
- msgstr "scrittura non riuscita"
- #: lib/dpkg/buffer.c:154
- msgid "failed to read"
- msgstr "lettura non riuscita"
- #: lib/dpkg/buffer.c:227
- msgid "unexpected end of file or stream"
- msgstr "fine del file o dello stream inattesa"
- #: lib/dpkg/buffer.c:271
- msgid "failed to seek"
- msgstr "spostamento non riuscito"
- #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:392
- #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:926
- #: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604
- #: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414
- #, c-format
- msgid "unable to execute %s (%s)"
- msgstr "impossibile eseguire %s (%s)"
- #: lib/dpkg/compress.c:113 lib/dpkg/compress.c:122
- #, c-format
- msgid "%s: pass-through copy error: %s"
- msgstr "%s: errore copia pass-through: %s"
- #: lib/dpkg/compress.c:156
- #, c-format
- msgid "%s: error binding input to gzip stream"
- msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di gzip"
- #: lib/dpkg/compress.c:168
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip read error: '%s'"
- msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip: \"%s\""
- #: lib/dpkg/compress.c:176 lib/dpkg/compress.c:180
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error"
- msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip"
- #: lib/dpkg/compress.c:206
- #, c-format
- msgid "%s: error binding output to gzip stream"
- msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di gzip"
- #: lib/dpkg/compress.c:213
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip read error"
- msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip"
- #: lib/dpkg/compress.c:223
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
- msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: \"%s\""
- #: lib/dpkg/compress.c:236
- #, c-format
- msgid "%s: internal gzip write error: %s"
- msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: %s"
- #: lib/dpkg/compress.c:289
- #, c-format
- msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
- msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di bzip2"
- #: lib/dpkg/compress.c:301
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
- msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2: \"%s\""
- #: lib/dpkg/compress.c:309 lib/dpkg/compress.c:313 lib/dpkg/compress.c:363
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 write error"
- msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2"
- #: lib/dpkg/compress.c:327
- #, c-format
- msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
- msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di bzip2"
- #: lib/dpkg/compress.c:334
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 read error"
- msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2"
- #: lib/dpkg/compress.c:344 lib/dpkg/compress.c:355
- #, c-format
- msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
- msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2: \"%s\""
- #: lib/dpkg/compress.c:351
- msgid "unexpected bzip2 error"
- msgstr "errore inatteso di bzip2"
- #: lib/dpkg/compress.c:412
- msgid "internal error (bug)"
- msgstr "errore interno (bug)"
- #: lib/dpkg/compress.c:419
- msgid "memory usage limit reached"
- msgstr "raggiunto il limite di utilizzo memoria"
- #: lib/dpkg/compress.c:423
- msgid "unsupported compression preset"
- msgstr "preset di compressione non supportato"
- #: lib/dpkg/compress.c:425
- msgid "unsupported options in file header"
- msgstr "opzioni non supportate nell'header del file"
- #: lib/dpkg/compress.c:429
- msgid "compressed data is corrupt"
- msgstr "i dati compressi sono rovinati"
- #: lib/dpkg/compress.c:433
- msgid "unexpected end of input"
- msgstr "file dell'input inattesa"
- #: lib/dpkg/compress.c:437
- msgid "file format not recognized"
- msgstr "formato del file non riconosciuto"
- #: lib/dpkg/compress.c:441
- msgid "unsupported type of integrity check"
- msgstr "tipo di controllo integrità non supportato"
- #: lib/dpkg/compress.c:482
- #, c-format
- msgid "%s: lzma read error"
- msgstr "%s: errore di lettura di lzma"
- #: lib/dpkg/compress.c:494
- #, c-format
- msgid "%s: lzma write error"
- msgstr "%s: errore di scrittura di lzma"
- #: lib/dpkg/compress.c:503
- #, c-format
- msgid "%s: lzma close error"
- msgstr "%s: errore di chiusura di lzma"
- #: lib/dpkg/compress.c:509
- #, c-format
- msgid "%s: lzma error: %s"
- msgstr "%s: errore di lzma: %s"
- #: lib/dpkg/compress.c:816
- msgid "unknown compression strategy"
- msgstr "strategia di compressione non riconosciuta"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:69
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
- "max=%d)"
- msgstr ""
- "la directory updates contiene il file \"%.250s\" il cui nome è troppo lungo "
- "(lungh=%d, max=%d)"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:73
- #, c-format
- msgid ""
- "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
- msgstr ""
- "la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
- "%d)"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:87
- #, c-format
- msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
- msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:101
- #, c-format
- msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
- msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:122 dpkg-deb/build.c:493
- #, c-format
- msgid "unable to create `%.255s'"
- msgstr "impossibile creare \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:126
- #, c-format
- msgid "unable to fill %.250s with padding"
- msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:128
- #, c-format
- msgid "unable to flush %.250s after padding"
- msgstr "impossibile eseguire il flush di %.250s dopo il riempimento"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:130
- #, c-format
- msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
- msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:196
- #, c-format
- msgid "unable to open lock file %s for testing"
- msgstr "impossibile aprire il file di blocco %s per la verifica"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:222
- msgid "unable to open/create status database lockfile"
- msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:232
- msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
- msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:234
- msgid "dpkg status database"
- msgstr "database di stato di dpkg"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:258
- msgid "requested operation requires superuser privilege"
- msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di super-utente"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:263
- msgid "unable to access dpkg status area"
- msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:265
- msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
- msgstr ""
- "l'operazione necessita dei permessi di lettura/scrittura all'area di stato "
- "di dpkg"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:316
- #, c-format
- msgid "failed to remove my own update file %.255s"
- msgstr "impossibile rimuovere questo stesso file di update %.255s"
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:354
- #, c-format
- msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:357
- #, c-format
- msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire flush dello stato aggiornato di \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:360
- #, c-format
- msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire truncate per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:363
- #, c-format
- msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire fsync per lo stato aggiornato di \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:366
- #, c-format
- msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/dbmodify.c:370
- #, c-format
- msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
- msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/deb-version.c:55
- msgid "format version with empty major component"
- msgstr "versione del formato con componente major vuoto"
- #: lib/dpkg/deb-version.c:57
- msgid "format version has no dot"
- msgstr "versione del formato senza punto"
- #: lib/dpkg/deb-version.c:63
- msgid "format version with empty minor component"
- msgstr "versione del formato con componente minor vuoto"
- #: lib/dpkg/deb-version.c:65
- msgid "format version followed by junk"
- msgstr "versione del formato seguita da dati non leggibili"
- #: lib/dpkg/dir.c:50
- #, c-format
- msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'"
- msgstr "impossibile ottenere il descrittore del file per la directory \"%s\""
- #: lib/dpkg/dir.c:54
- #, c-format
- msgid "unable to sync directory '%s'"
- msgstr "impossibile sincronizzare la directory \"%s\""
- #: lib/dpkg/dir.c:69 lib/dpkg/dir.c:131
- #, c-format
- msgid "unable to open directory '%s'"
- msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""
- #: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:207
- #: utils/update-alternatives.c:1305
- #, c-format
- msgid "unable to open file '%s'"
- msgstr "impossibile aprire il file \"%s\""
- #: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:640
- #: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:203
- #: utils/update-alternatives.c:1425
- #, c-format
- msgid "unable to sync file '%s'"
- msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\""
- #: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:642
- #: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:205
- #: utils/update-alternatives.c:1333 utils/update-alternatives.c:1427
- #, c-format
- msgid "unable to close file '%s'"
- msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\""
- #: lib/dpkg/dump.c:462
- #, c-format
- msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
- msgstr "scrittura dei dettagli di \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita"
- #: lib/dpkg/dump.c:486
- #, c-format
- msgid "unable to set buffering on %s database file"
- msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file %s del database"
- #: lib/dpkg/dump.c:498
- #, c-format
- msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
- msgstr ""
- "scrittura del record %s del database, relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\", "
- "non riuscita"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:98
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "%s: errore fatale non recuperabile, uscita:\n"
- " %s\n"
- # (ndt) hmmm....
- #: lib/dpkg/ehandle.c:104
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: outside error context, aborting:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "%s: contesto di errore esterno, uscita:\n"
- " %s\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:124
- msgid "out of memory for new error context"
- msgstr "memoria esaurita per il nuovo contesto di errore"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:189
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: error while cleaning up:\n"
- " %s\n"
- msgstr ""
- "%s: errore durante la pulizia:\n"
- " %s\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:208
- #, c-format
- msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n"
- msgstr "%s: troppi errori correlati durante la gestione dell'errore.\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:275 lib/dpkg/ehandle.c:314
- msgid "out of memory for new cleanup entry"
- msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:298
- msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
- msgstr "memoria esaurita per la nuova voce di cleanup con molti argomenti"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:359
- #, c-format
- msgid "%s: error: %s\n"
- msgstr "%s: errore: %s\n"
- #: lib/dpkg/ehandle.c:395
- #, c-format
- msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n"
- msgstr "%s:%s:%d:%s: errore interno: %s\n"
- #: lib/dpkg/fields.c:52
- #, c-format
- msgid "%s is missing"
- msgstr "manca %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:56
- #, c-format
- msgid "'%.50s' is not allowed for %s"
- msgstr "\"%.50s\" non è consentito per %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:80
- #, c-format
- msgid "junk after %s"
- msgstr "%s è seguito da cose inutili"
- #: lib/dpkg/fields.c:94
- #, c-format
- msgid "invalid package name (%.250s)"
- msgstr "nome del pacchetto non valido (%.250s)"
- #: lib/dpkg/fields.c:109
- #, c-format
- msgid "empty file details field `%s'"
- msgstr "il campo dei dettagli \"%s\" del file è vuoto"
- #: lib/dpkg/fields.c:112
- #, c-format
- msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
- msgstr ""
- "il campo dei dettagli \"%s\" del file non è consentito nel file di stato"
- #: lib/dpkg/fields.c:125
- #, c-format
- msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
- msgstr ""
- "troppi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli altri)"
- #: lib/dpkg/fields.c:139
- #, c-format
- msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
- msgstr ""
- "troppo pochi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli "
- "altri)"
- #: lib/dpkg/fields.c:162
- msgid "yes/no in boolean field"
- msgstr "yes/no in un campo booleano"
- #: lib/dpkg/fields.c:177
- msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field"
- msgstr "foreign/allowed/same/no nel campo quadstate"
- #: lib/dpkg/fields.c:189
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s"
- msgstr "\"%s\" non è un nome di architettura valido: %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:208
- msgid "word in 'Priority' field"
- msgstr "parola nel campo \"Priority\""
- #: lib/dpkg/fields.c:221 lib/dpkg/fields.c:272 lib/dpkg/fields.c:622
- #: lib/dpkg/fields.c:647
- #, c-format
- msgid "value for '%s' field not allowed in this context"
- msgstr "valore per il campo \"%s\" non consentito in questo contesto"
- #: lib/dpkg/fields.c:226
- msgid "first (want) word in 'Status' field"
- msgstr "la prima parola (want) nel campo \"Status\""
- #: lib/dpkg/fields.c:228
- msgid "second (error) word in 'Status' field"
- msgstr "la seconda parola (error) nel campo \"Status\""
- #: lib/dpkg/fields.c:230
- msgid "third (status) word in 'Status' field"
- msgstr "la terza parola (status) nel campo \"Status\""
- #: lib/dpkg/fields.c:240 lib/dpkg/fields.c:278
- #, c-format
- msgid "error in '%s' field string '%.250s'"
- msgstr "errore nel campo stringa \"%s\" \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/fields.c:252
- #, c-format
- msgid "obsolete '%s' or '%s' field used"
- msgstr "usati i campi obsoleti \"%s\" o \"%s\""
- #: lib/dpkg/fields.c:305
- #, c-format
- msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'"
- msgstr "il valore per \"%s\" contiene una riga con un formato errato \"%.*s\""
- #: lib/dpkg/fields.c:327
- #, c-format
- msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'"
- msgstr ""
- "il valore per \"%s\" contiene una riga che inizia con un carattere \"%c\" "
- "diverso da spazio"
- #: lib/dpkg/fields.c:344
- msgid "root or null directory is listed as a conffile"
- msgstr "la directory root oppure un nome nullo è indicato come un \"conffile\""
- #: lib/dpkg/fields.c:405
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
- msgstr ""
- "campo \"%s\", manca il nome del pacchetto oppure il valore è indecifrabile"
- #: lib/dpkg/fields.c:415
- #, c-format
- msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
- msgstr "campo \"%s\", nome del pacchetto \"%.255s\" non valido: %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:444
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name "
- "expected"
- msgstr ""
- "campo \"%s\", manca il nome dell'architettura oppure il valore è "
- "indecifrabile"
- #: lib/dpkg/fields.c:457
- #, c-format
- msgid ""
- "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s"
- msgstr ""
- "campo \"%s\" field, riferimento a \"%.255s\": nome architettura \"%.255s\" "
- "non valido: %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:491
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " bad version relationship %c%c"
- msgstr ""
- "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
- " la relazione tra le versioni %c%c è errata"
- #: lib/dpkg/fields.c:497
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
- msgstr ""
- "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
- " \"%c\" è obsoleto, usare \"%c=\" o \"%c%c\" al suo posto"
- #: lib/dpkg/fields.c:507
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
- msgstr ""
- "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
- " corrispondenza implicita esatta sul numero di versione, è consigliato l'uso "
- "di \"=\""
- #: lib/dpkg/fields.c:515
- #, c-format
- msgid "only exact versions may be used for '%s' field"
- msgstr "solo le versioni esatte possono essere usate per il campo \"%s\""
- #: lib/dpkg/fields.c:520
- #, c-format
- msgid ""
- "`%s' field, reference to `%.255s':\n"
- " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
- msgstr ""
- "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\":\n"
- " numero di versione iniziante con un carattere non alfanumerico,\n"
- " è consigliato aggiungere uno spazio"
- #: lib/dpkg/fields.c:537 lib/dpkg/fields.c:541
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
- msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": la versione contiene \"%c\""
- #: lib/dpkg/fields.c:545
- #, c-format
- msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
- msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": versione non terminata"
- #: lib/dpkg/fields.c:551
- #, c-format
- msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version"
- msgstr "campo \"%s\", riferimento a \"%.255s\": errore nella versione"
- #: lib/dpkg/fields.c:561
- #, c-format
- msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
- msgstr ""
- "campo \"%s\", errore di sintassi dopo il riferimento al pacchetto \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/fields.c:568
- #, c-format
- msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
- msgstr "alternative (\"|\") non consentite nel campo %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:629
- #, c-format
- msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
- msgstr "nome del trigger imminente \"%.255s\" non valido: %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:633
- #, c-format
- msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
- msgstr "trigger imminente \"%.255s\" duplicato"
- #: lib/dpkg/fields.c:656
- #, c-format
- msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
- msgstr "nome di pacchetto non valido nel trigger in attesa \"%.255s\": %s"
- #: lib/dpkg/fields.c:661
- #, c-format
- msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
- msgstr "trigger del pacchetto in attesa \"%.250s\" duplicato"
- #: lib/dpkg/file.c:53
- #, c-format
- msgid "unable to stat source file '%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul file sorgente \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/file.c:57
- #, c-format
- msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'"
- msgstr "impossibile modificare il proprietario del file \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/file.c:61
- #, c-format
- msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
- msgstr "impossibile impostare la modalità del file \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/file.c:87
- #, c-format
- msgid "unable to unlock %s"
- msgstr "impossibile sbloccare %s"
- #: lib/dpkg/file.c:113
- #, c-format
- msgid "unable to check file '%s' lock status"
- msgstr "impossibile verificare lo stato di blocco del file \"%s\""
- #: lib/dpkg/file.c:148
- #, c-format
- msgid "%s is locked by another process"
- msgstr "un altro processo detiene il blocco su %s"
- #: lib/dpkg/file.c:150
- #, c-format
- msgid "unable to lock %s"
- msgstr "impossibile bloccare %s"
- #: lib/dpkg/file.c:171 lib/dpkg/file.c:176
- msgid "showing file on pager"
- msgstr "viene mostrato il file sul pager"
- #: lib/dpkg/log.c:53
- #, c-format
- msgid "could not open log '%s': %s"
- msgstr "impossibile aprire il registro \"%s\": %s"
- #: lib/dpkg/log.c:85
- msgid "<package status and progress file descriptor>"
- msgstr "<stato del pacchetto e descrittore del file di avanzamento>"
- #: lib/dpkg/log.c:114
- #, c-format
- msgid "unable to write to status fd %d"
- msgstr "impossibile scrivere sul file di stato %d"
- #: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:98 utils/update-alternatives.c:274
- #: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1122
- msgid "failed to allocate memory"
- msgstr "allocazione della memoria non riuscita"
- #: lib/dpkg/mlib.c:110
- #, c-format
- msgid "failed to dup for std%s"
- msgstr "esecuzione di dup per std%s non riuscita"
- #: lib/dpkg/mlib.c:111
- #, c-format
- msgid "failed to dup for fd %d"
- msgstr "esecuzione di dup per fd %d non riuscita"
- #: lib/dpkg/mlib.c:117
- msgid "failed to create pipe"
- msgstr "creazione della pipe non riuscita"
- #: lib/dpkg/mlib.c:125
- #, c-format
- msgid "error writing to '%s'"
- msgstr "errore nello scrivere su \"%s\""
- #: lib/dpkg/mlib.c:135
- #, c-format
- msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
- msgstr "impossibile leggere i flag del descrittore di file per %.250s"
- #: lib/dpkg/mlib.c:137
- #, c-format
- msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
- msgstr "impossibile impostare il flag close-on-exec per %.250s"
- #: lib/dpkg/options.c:64
- #, c-format
- msgid "configuration error: %s:%d: %s"
- msgstr "errore di configurazione: %s:%d: %s"
- #: lib/dpkg/options.c:78
- #, c-format
- msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
- msgstr ""
- "apertura del file di configurazione \"%.255s\" per la lettura non riuscita: "
- "%s"
- #: lib/dpkg/options.c:105
- #, c-format
- msgid "unbalanced quotes in '%s'"
- msgstr "virgolette non bilanciate in \"%s\""
- #: lib/dpkg/options.c:121
- #, c-format
- msgid "unknown option '%s'"
- msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
- #: lib/dpkg/options.c:125
- #, c-format
- msgid "'%s' needs a value"
- msgstr "\"%s\" richiede un valore"
- #: lib/dpkg/options.c:131
- #, c-format
- msgid "'%s' does not take a value"
- msgstr "\"%s\" non accetta alcun valore"
- #: lib/dpkg/options.c:137
- #, c-format
- msgid "read error in configuration file `%.255s'"
- msgstr "errore nel leggere il file di configurazione \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/options.c:138
- #, c-format
- msgid "error closing configuration file `%.255s'"
- msgstr "errore nel chiudere il file di configurazione \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/options.c:174
- #, c-format
- msgid "error opening configuration directory '%s'"
- msgstr "errore nell'aprire la directory di configurazione \"%s\""
- #: lib/dpkg/options.c:237
- #, c-format
- msgid "unknown option --%s"
- msgstr "opzione --%s sconosciuta"
- #: lib/dpkg/options.c:241
- #, c-format
- msgid "--%s option takes a value"
- msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"
- #: lib/dpkg/options.c:246
- #, c-format
- msgid "--%s option does not take a value"
- msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"
- #: lib/dpkg/options.c:254
- #, c-format
- msgid "unknown option -%c"
- msgstr "opzione -%c sconosciuta"
- #: lib/dpkg/options.c:259
- #, c-format
- msgid "-%c option takes a value"
- msgstr "l'opzione -%c richiede un valore"
- #: lib/dpkg/options.c:267
- #, c-format
- msgid "-%c option does not take a value"
- msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore"
- #: lib/dpkg/options.c:286 dpkg-split/main.c:127
- #, c-format
- msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
- msgstr "numero intero per --%s non valido: \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/options.c:294
- #, c-format
- msgid "obsolete option '--%s'\n"
- msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n"
- #: lib/dpkg/options.c:310
- #, c-format
- msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
- msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto"
- #: lib/dpkg/options-parsers.c:49
- #, c-format
- msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
- msgstr "--%s richiede un nome di pacchetto valido. \"%.250s\" non lo è: %s"
- #: lib/dpkg/parse.c:139
- #, c-format
- msgid "duplicate value for `%s' field"
- msgstr "valore duplicato per il campo \"%s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:151
- #, c-format
- msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
- msgstr "il nome del campo definito dall'utente \"%.*s\" è troppo corto"
- #: lib/dpkg/parse.c:157
- #, c-format
- msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
- msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente \"%.*s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:263 lib/dpkg/parsehelp.c:275
- #, c-format
- msgid "missing %s"
- msgstr "%s mancante"
- #: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:265 lib/dpkg/parsehelp.c:278
- #, c-format
- msgid "empty value for %s"
- msgstr "valore vuoto per %s"
- #: lib/dpkg/parse.c:213
- #, c-format
- msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
- msgstr "il pacchetto ha il campo \"%s\", ma l'architettura non è presente"
- #: lib/dpkg/parse.c:217
- #, c-format
- msgid "package has field '%s' but is architecture all"
- msgstr "il pacchetto ha il campo \"%s\", ma l'architettura è \"all\""
- #: lib/dpkg/parse.c:236
- msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
- msgstr "Status inappropriato come valore di Config-Version del pacchetto"
- #: lib/dpkg/parse.c:247
- #, c-format
- msgid "package has status %s but triggers are awaited"
- msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma sono attesi dei trigger"
- #: lib/dpkg/parse.c:251
- msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
- msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-awaited, ma nessun trigger atteso"
- #: lib/dpkg/parse.c:257
- #, c-format
- msgid "package has status %s but triggers are pending"
- msgstr "lo stato del pacchetto è %s, ma dei trigger sono imminenti"
- #: lib/dpkg/parse.c:261
- msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
- msgstr "lo stato del pacchetto è triggers-pending, ma nessun trigger imminente"
- #: lib/dpkg/parse.c:271
- msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
- msgstr "Il pacchetto non installato ha dei file di configurazione, ignorati"
- #: lib/dpkg/parse.c:349
- msgid ""
- "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
- "an upgrade from an unofficial dpkg"
- msgstr ""
- "sono presenti molteplici istanze non co-installabili del pacchetto, molto "
- "probabilmente a causa di un aggiornamento da un dpkg non ufficiale"
- #: lib/dpkg/parse.c:353
- msgid ""
- "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
- "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
- msgstr ""
- "sono presenti istanze non co-installabili e co-installabili del pacchetto, "
- "molto probabilmente a causa di un aggiornamento da un dpkg non ufficiale"
- #: lib/dpkg/parse.c:413
- #, c-format
- msgid ""
- "%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
- "installed instances"
- msgstr ""
- "%s %s (Multi-Arch: %s) non è co-installabile con %s che ha molteplici "
- "istanze installate"
- #: lib/dpkg/parse.c:543
- #, c-format
- msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
- msgstr ""
- "apertura del file di informazioni sui pacchetti \"%.255s\" in lettura non "
- "riuscita"
- #: lib/dpkg/parse.c:562
- #, c-format
- msgid "can't stat package info file `%.255s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:571
- #, c-format
- msgid "reading package info file '%s': %s"
- msgstr "lettura file informazioni \"%s\" del pacchetto: %s"
- #: lib/dpkg/parse.c:581
- #, c-format
- msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
- msgstr "impossibile eseguire mmap sulle informazioni del pacchetto \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:586
- #, c-format
- msgid "reading package info file '%.255s'"
- msgstr "lettura file informazioni \"%.255s\" del pacchetto"
- #: lib/dpkg/parse.c:626
- msgid "empty field name"
- msgstr "campo nome vuoto"
- #: lib/dpkg/parse.c:628
- #, c-format
- msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
- msgstr "il campo nome \"%.*s\" non può iniziare con un trattino"
- #: lib/dpkg/parse.c:638
- #, c-format
- msgid "EOF after field name `%.*s'"
- msgstr "EOF dopo il nome del campo \"%.*s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:641
- #, c-format
- msgid "newline in field name `%.*s'"
- msgstr "newline nel nome del campo \"%.*s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:644
- #, c-format
- msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
- msgstr "EOF MSDOS (^Z) nel nome del campo \"%.*s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:648
- #, c-format
- msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
- msgstr "il nome del campo \"%.*s\" deve essere seguito dai due punti"
- #: lib/dpkg/parse.c:659
- #, c-format
- msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "EOF prima del valore per il campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
- #: lib/dpkg/parse.c:663
- #, c-format
- msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
- msgstr "EOF MSDOS nel valore del campo \"%.*s\" (newline mancante?)"
- #: lib/dpkg/parse.c:674
- #, c-format
- msgid "blank line in value of field '%.*s'"
- msgstr "riga vuota nel valore del campo \"%.*s\""
- #: lib/dpkg/parse.c:694
- #, c-format
- msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
- msgstr "EOF nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
- # (ndt) sembra essere il nome del file
- #: lib/dpkg/parse.c:727
- #, c-format
- msgid "failed to close after read: `%.255s'"
- msgstr "chiusura dopo una lettura di \"%.255s\" non riuscita"
- #: lib/dpkg/parse.c:784
- msgid "several package info entries found, only one allowed"
- msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una"
- #: lib/dpkg/parse.c:810
- #, c-format
- msgid "no package information in `%.255s'"
- msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:48
- #, c-format
- msgid ""
- "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
- " %.255s"
- msgstr ""
- "analisi del file \"%.255s\" vicino alla riga %d pacchetto \"%.255s\":\n"
- " %.255s"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:52
- #, c-format
- msgid ""
- "parsing file '%.255s' near line %d:\n"
- " %.255s"
- msgstr ""
- "analisi del file \"%.255s\" vicino alla riga %d:\n"
- " %.255s"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:87
- msgid "must start with an alphanumeric character"
- msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:135
- msgctxt "version"
- msgid "<none>"
- msgstr "<nessuna>"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:169
- msgid "version string is empty"
- msgstr "la stringa di versione è vuota"
- # (ndt) idee migliori?
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:181
- msgid "version string has embedded spaces"
- msgstr "la stringa di versione presenta degli spazi"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:190
- msgid "epoch in version is not number"
- msgstr "il valore epoch nella versione non è un numero"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:192
- msgid "epoch in version is negative"
- msgstr "il valore epoch nella versione è negativo"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:194
- msgid "epoch in version is too big"
- msgstr "il valore epoch nella versione è troppo grande"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:196
- msgid "nothing after colon in version number"
- msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:211
- msgid "version number does not start with digit"
- msgstr "il numero di versione non inizia con una cifra"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:214
- msgid "invalid character in version number"
- msgstr "carattere non valido nel numero di versione"
- #: lib/dpkg/parsehelp.c:218
- msgid "invalid character in revision number"
- msgstr "carattere non valido nel numero di revisione"
- #: lib/dpkg/pkg-db.c:164 lib/dpkg/pkg-spec.c:98
- #, c-format
- msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
- msgstr "nome del pacchetto \"%s\" ambiguo con più di una istanza installata"
- #: lib/dpkg/pkg-format.c:87
- #, c-format
- msgid "invalid character '%c' in field width"
- msgstr "carattere \"%c\" non valido nella larghezza del campo"
- #: lib/dpkg/pkg-format.c:92
- msgid "field width is out of range"
- msgstr "larghezza del campo oltre l'intervallo"
- #: lib/dpkg/pkg-format.c:183
- msgid "missing closing brace"
- msgstr "parentesi di chiusura mancante"
- #: lib/dpkg/pkg-show.c:141
- msgid "(no description available)"
- msgstr "(nessuna descrizione disponibile)"
- #: lib/dpkg/pkg-spec.c:71
- #, c-format
- msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s"
- msgstr "nome di pacchetto non valido nello specificatore \"%s%s%s\": %s"
- #: lib/dpkg/pkg-spec.c:82
- #, c-format
- msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s"
- msgstr "nome di architettura non valido nello specificatore \"%s:%s\": %s"
- #: lib/dpkg/report.c:66
- #, c-format
- msgid "%s: warning: %s\n"
- msgstr "%s: attenzione: %s\n"
- #: lib/dpkg/strwide.c:60
- #, c-format
- msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string"
- msgstr ""
- "impossibile convertire una stringa multi-byte \"%s\" in una a caratteri wide"
- #: lib/dpkg/strwide.c:113
- #, c-format
- msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character"
- msgstr ""
- "impossibile convertire una sequenza multi-byte \"%s\" in un carattere wide"
- #: lib/dpkg/subproc.c:55
- #, c-format
- msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
- msgstr "impossibile ignorare il segnale %s prima di eseguire %.250s"
- #: lib/dpkg/subproc.c:68
- #, c-format
- msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
- msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"
- #: lib/dpkg/subproc.c:78
- #, c-format
- msgid "%s (subprocess): %s\n"
- msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n"
- #: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
- msgid "fork failed"
- msgstr "fork non riuscita"
- #: lib/dpkg/subproc.c:119
- #, c-format
- msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
- msgstr "il sottoprocesso %s ha restituito lo stato di errore %d"
- #: lib/dpkg/subproc.c:128
- #, c-format
- msgid "subprocess %s was interrupted"
- msgstr "sottoprocesso %s interrotto"
- #: lib/dpkg/subproc.c:130
- #, c-format
- msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
- msgstr "il sottoprocesso %s è stato terminato dal segnale (%s)%s"
- # (ndt) dovrebbe andare a collegarsi con quella sopra
- #: lib/dpkg/subproc.c:132
- msgid ", core dumped"
- msgstr ", eseguito un core dump"
- # (ndt) usare fallito o non riuscito in questo caso non mi
- # convince del tutto...
- #: lib/dpkg/subproc.c:134
- #, c-format
- msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
- msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d"
- #: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
- #, c-format
- msgid "wait for subprocess %s failed"
- msgstr "wait del sottoprocesso %s non riuscita"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:74
- #, c-format
- msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr ""
- "nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati "
- "\"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:83
- #, c-format
- msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr "file dei trigger rinviati \"%.250s\" troncato"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:87
- #, c-format
- msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
- msgstr ""
- "errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s"
- "\"%s"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:133
- #, c-format
- msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:140
- msgid "triggers area"
- msgstr "area dei trigger"
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:153
- #, c-format
- msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:165
- #, c-format
- msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:180
- #, c-format
- msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:216
- #, c-format
- msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:224
- #, c-format
- msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:229
- #, c-format
- msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigdeferred.l:233
- #, c-format
- msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
- msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\""
- #: lib/dpkg/triglib.c:228
- #, c-format
- msgid ""
- "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
- "package `%.250s')"
- msgstr ""
- "sintassi non valida o sconosciuta nel nome del trigger \"%.250s\" (nel "
- "trigger di interesse per il pacchetto \"%.250s\")"
- #: lib/dpkg/triglib.c:269
- #, c-format
- msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
- msgstr ""
- "apertura del file \"%.250s\" con l'elenco dei trigger di interesse non "
- "riuscita"
- #: lib/dpkg/triglib.c:297
- #, c-format
- msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile tornare all'inizio del file dei trigger di interesse \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/triglib.c:312
- #, c-format
- msgid ""
- "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
- "%.250s"
- msgstr ""
- "errore di sintassi nel file dei trigger di interesse \"%.250s\", non di "
- "pacchetto \"%250s\" non valido: %.250s"
- #: lib/dpkg/triglib.c:430
- #, c-format
- msgid ""
- "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
- msgstr ""
- "file del trigger di interesse duplicato per il nome file \"%.250s\" e il "
- "pacchetto \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/triglib.c:501
- #, c-format
- msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
- msgstr "impossibile leggere il file dei trigger \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/triglib.c:512
- #, c-format
- msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
- msgstr "errore di sintassi nel file dei trigger \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/triglib.c:524
- #, c-format
- msgid ""
- "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
- "file `%.250s'): %.250s"
- msgstr ""
- "il record nel file dei trigger indica un nome di pacchetto \"%.250s\" non "
- "valido (per l'interesse nel file \"%.250s\"): %.250s"
- #: lib/dpkg/triglib.c:663
- #, c-format
- msgid ""
- "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
- "%.250s': %.250s"
- msgstr ""
- "il file dei trigger \"ci\" \"%.250s\" contiene una sintassi non valida nel "
- "nome del trigger \"%.250s\": %.250s"
- #: lib/dpkg/triglib.c:683
- #, c-format
- msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il file dei trigger \"ci\" \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/triglib.c:698
- msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
- msgstr "il file dei trigger \"ci\" contiene una sintassi sconosciuta"
- #: lib/dpkg/triglib.c:711
- #, c-format
- msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
- msgstr ""
- "il file dei trigger \"ci\" contiene una direttiva \"%.250s\" sconosciuta"
- #: lib/dpkg/triglib.c:777
- #, c-format
- msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
- msgstr "impossibile creare la directory di stato dei trigger \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/triglib.c:780
- #, c-format
- msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile impostare il proprietario della directory di stato dei trigger "
- "\"%.250s\""
- #: lib/dpkg/trigname.c:34
- msgid "empty trigger names are not permitted"
- msgstr "nomi di trigger nulli non sono permessi"
- #: lib/dpkg/trigname.c:38
- msgid "trigger name contains invalid character"
- msgstr "il nome del trigger contiene caratteri non validi"
- #: lib/dpkg/utils.c:56
- #, c-format
- msgid "read error in `%.250s'"
- msgstr "errore di lettura in \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/utils.c:61
- #, c-format
- msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
- msgstr "fgets ha restituito una stringa vuota da \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/utils.c:63
- #, c-format
- msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
- msgstr "riga troppo lunga o newline mancante in \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/utils.c:75
- #, c-format
- msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
- msgstr "eof non attesa in \"%.250s\""
- #: lib/dpkg/varbuf.c:82 lib/dpkg/varbuf.c:88
- msgid "error formatting string into varbuf variable"
- msgstr "errore nel formattare la stringa in una variabile varbuf"
- #: src/archives.c:244
- msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
- msgstr "errore nel leggere dalla pipe dpkg-deb"
- #: src/archives.c:259
- #, c-format
- msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
- msgstr "impossibile saltare il padding del file \"%.255s\": %s"
- #: src/archives.c:272
- #, c-format
- msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
- msgstr ""
- "impossibile saltare il file \"%.255s\" dalla pipe (sostituito o escluso?): %s"
- #: src/archives.c:334
- #, c-format
- msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
- msgstr "impossibile creare \"%.255s\" (durante l'elaborazione di \"%.255s\")"
- #: src/archives.c:342
- #, c-format
- msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
- msgstr "impossibile copiare i dati estratti per \"%.255s\" in \"%.255s\": %s"
- #: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of `%.255s'"
- msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\""
- #: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
- #, c-format
- msgid "error setting permissions of `%.255s'"
- msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\""
- #: src/archives.c:368 src/archives.c:1213 src/archives.c:1254
- #, c-format
- msgid "error closing/writing `%.255s'"
- msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\""
- #: src/archives.c:372
- #, c-format
- msgid "error creating pipe `%.255s'"
- msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\""
- #: src/archives.c:377 src/archives.c:382
- #, c-format
- msgid "error creating device `%.255s'"
- msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\""
- #: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
- #, c-format
- msgid "error creating hard link `%.255s'"
- msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\""
- #: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:481
- #, c-format
- msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
- msgstr "errore nel creare il collegamento simbolico \"%.255s\""
- #: src/archives.c:409
- #, c-format
- msgid "error creating directory `%.255s'"
- msgstr "errore nel creare la directory \"%.255s\""
- #: src/archives.c:428
- #, c-format
- msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
- msgstr "impossibile calcolare l'hash MD5 per il file tar \"%.255s\": %s"
- #: src/archives.c:456 src/archives.c:460
- #, c-format
- msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
- msgstr "errore nell'impostare l'orario di \"%.255s\""
- #: src/archives.c:472
- #, c-format
- msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
- msgstr ""
- "errore nell'impostare il proprietario del collegamento simbolico \"%.255s\""
- #: src/archives.c:509
- msgid "cannot open security status notification channel"
- msgstr "impossibile aprire il canale di notifica dello stato di sicurezza"
- #: src/archives.c:524
- msgid "cannot get security labeling handle"
- msgstr "impossibile ottenere il gestore di sicurezza"
- #: src/archives.c:572
- #, c-format
- msgid "cannot set security context for file object '%s'"
- msgstr ""
- "impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'oggetto file \"%s\""
- #: src/archives.c:601 src/archives.c:1137 utils/update-alternatives.c:319
- #, c-format
- msgid "unable to read link `%.255s'"
- msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\""
- #: src/archives.c:603 src/archives.c:1139 src/configure.c:762
- #, c-format
- msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
- msgstr ""
- "la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd"
- #: src/archives.c:640
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
- "of package %.250s"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura di \"%.250s\" (condiviso), diverso da altre istanze "
- "del pacchetto %.250s"
- #: src/archives.c:732
- #, c-format
- msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
- msgstr ""
- "esecuzione di stat (dereference) sul collegamento simbolico esistente "
- "\"%.250s\" non riuscita"
- #: src/archives.c:754
- #, c-format
- msgid ""
- "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
- "symlink `%.250s'"
- msgstr ""
- "esecuzione di stat (dereference) sul nuovo collegamento simbolico proposto "
- "\"%.250s\" per \"%.250s\" non riuscita"
- #: src/archives.c:812
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
- "%.250s' (package: %.100s)"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s"
- "\" (pacchetto: %.100s)"
- #: src/archives.c:818
- #, c-format
- msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\""
- #: src/archives.c:848
- #, c-format
- msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
- msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (stava per essere installato)"
- # (ndt) un po' molto libera, ma sistemata alla meno peggio
- #: src/archives.c:856
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
- "version"
- msgstr ""
- "impossibile risolvere i problemi con \"%.255s\" prima di installarne "
- "un'altra versione"
- #: src/archives.c:862
- #, c-format
- msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" appena ripristinato prima di "
- "installarne un'altra versione"
- #: src/archives.c:898
- #, c-format
- msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
- msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x"
- #: src/archives.c:980 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623
- #: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310
- #: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725
- #: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271
- #: utils/update-alternatives.c:2446
- #, c-format
- msgid "cannot stat file '%s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""
- #: src/archives.c:995
- #, c-format
- msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
- msgstr ""
- "Sostituzione dei file nella versione precedente del pacchetto %s (%s)...\n"
- #: src/archives.c:1001
- #, c-format
- msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
- msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s (%s) installato...\n"
- #: src/archives.c:1011
- #, c-format
- msgid ""
- "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
- "nondirectory"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s "
- "%.250s con un oggetto non-directory"
- #: src/archives.c:1018
- #, c-format
- msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
- msgstr ""
- "tentata sovrascrittura di \"%.250s\" presente anche nel pacchetto %.250s "
- "%.250s"
- # (ndt) volutamente tolto 'aside' dalla traduzione
- #: src/archives.c:1127
- #, c-format
- msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
- msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione"
- #: src/archives.c:1144
- #, c-format
- msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
- msgstr ""
- "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s"
- "\""
- #: src/archives.c:1146
- #, c-format
- msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
- msgstr ""
- "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
- "di backup di \"%.255s\""
- #: src/archives.c:1151
- #, c-format
- msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
- msgstr ""
- "impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima "
- "di installarne la nuova versione"
- #: src/archives.c:1168 src/archives.c:1262
- #, c-format
- msgid "unable to install new version of `%.255s'"
- msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\""
- #: src/archives.c:1207 src/archives.c:1250
- #, c-format
- msgid "unable to open '%.255s'"
- msgstr "impossibile aprire \"%.255s\""
- #: src/archives.c:1252
- #, c-format
- msgid "unable to sync file '%.255s'"
- msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\""
- #: src/archives.c:1329
- #, c-format
- msgid ""
- "ignoring dependency problem with %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n"
- "%s"
- #: src/archives.c:1334
- #, c-format
- msgid ""
- "considering deconfiguration of essential\n"
- " package %s, to enable %s"
- msgstr ""
- "possibile de-configurazione del pacchetto\n"
- " essenziale %s per abilitare %s"
- #: src/archives.c:1338
- #, c-format
- msgid ""
- "no, %s is essential, will not deconfigure\n"
- " it in order to enable %s"
- msgstr ""
- "%s è essenziale e non verrà de-configurato\n"
- " per poter abilitare %s"
- #: src/archives.c:1347
- #, c-format
- msgid ""
- "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "impossibile procedere con %s (provare con --auto-deconfigure):\n"
- "%s"
- # (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti
- #: src/archives.c:1357
- #, c-format
- msgid "removal of %.250s"
- msgstr "la rimozione di %.250s"
- #: src/archives.c:1382
- #, c-format
- msgid "installation of %.250s"
- msgstr "l'installazione di %.250s"
- #: src/archives.c:1384
- #, c-format
- msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
- msgstr ""
- "possibile de-configurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa di "
- "%s..."
- #: src/archives.c:1390
- #, c-format
- msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
- msgstr "%s viene de-configurato (danneggiato da %s)"
- #: src/archives.c:1395 src/archives.c:1518
- #, c-format
- msgid ""
- "regarding %s containing %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "informazioni su %s che contiene %s:\n"
- "%s"
- # (ndt) mah....
- #: src/archives.c:1403
- msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
- msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
- #: src/archives.c:1408
- #, c-format
- msgid ""
- "installing %.250s would break %.250s, and\n"
- " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
- msgstr ""
- "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare %.250s e\n"
- " la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere "
- "utile)"
- #: src/archives.c:1413
- #, c-format
- msgid "installing %.250s would break existing software"
- msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente"
- #: src/archives.c:1445
- #, c-format
- msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
- msgstr "possibile rimozione di %s al posto di %s..."
- #: src/archives.c:1451
- #, c-format
- msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
- msgstr ""
- "%s non è installato correttamente, le relative dipendenze verranno ignorate"
- #: src/archives.c:1480
- #, c-format
- msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
- msgstr "la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce %s..."
- #: src/archives.c:1495
- #, c-format
- msgid ""
- "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
- msgstr ""
- "il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque rimosso"
- #: src/archives.c:1499
- #, c-format
- msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
- msgstr "il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso"
- #: src/archives.c:1508
- #, c-format
- msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
- msgstr "il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s"
- #: src/archives.c:1521
- #, c-format
- msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
- msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato"
- #: src/archives.c:1523
- msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
- msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
- #: src/archives.c:1569
- #, c-format
- msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
- msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento"
- #: src/archives.c:1579
- msgid "find for dpkg --recursive"
- msgstr "find per dpkg --recursive"
- #: src/archives.c:1600
- msgid "failed to fdopen find's pipe"
- msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita"
- #: src/archives.c:1606
- msgid "error reading find's pipe"
- msgstr "errore nel leggere la pipe di find"
- #: src/archives.c:1607
- msgid "error closing find's pipe"
- msgstr "errore nel chiudere la pipe di find"
- #: src/archives.c:1610
- #, c-format
- msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
- msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
- #: src/archives.c:1613
- msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
- msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"
- #: src/archives.c:1624
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
- msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
- #: src/archives.c:1661 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
- #: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:549 src/enquiry.c:551
- #: src/enquiry.c:564 src/enquiry.c:594 src/main.c:66 src/main.c:170
- #: src/main.c:321 src/main.c:609 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329
- #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528
- #: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101
- #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89
- #: dpkg-deb/build.c:487 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/extract.c:270
- #: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61
- #: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55
- #: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:156 dpkg-split/queue.c:298
- msgid "<standard output>"
- msgstr "<standard output>"
- #: src/archives.c:1662 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330
- #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102
- #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234
- msgid "<standard error>"
- msgstr "<standard error>"
- #: src/archives.c:1705
- #, c-format
- msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
- msgstr "Selezionato il pacchetto %s non precedentemente selezionato.\n"
- #: src/archives.c:1709
- #, c-format
- msgid "Skipping unselected package %s.\n"
- msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n"
- #: src/archives.c:1726
- #, c-format
- msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
- msgstr "versione %.250s di %.250s già installata, ignorata"
- #: src/archives.c:1735
- #, c-format
- msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
- msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s"
- #: src/archives.c:1741
- #, c-format
- msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
- msgstr ""
- "il pacchetto %.250s non verrà retrocesso dalla versione %.250s alla %.250s, "
- "ignorato"
- #: src/cleanup.c:87
- #, c-format
- msgid ""
- "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
- "of backup copy"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere la versione appena installata di \"%.250s\" per "
- "consentire la reinstallazione della copia di backup"
- #: src/cleanup.c:94
- #, c-format
- msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
- msgstr "impossibile ripristinare la copia di backup di \"%.250s\""
- #: src/cleanup.c:98
- #, c-format
- msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere la copia di backup di \"%.250s\""
- #: src/cleanup.c:102
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere la versione appena installata di \"%.250s\""
- #: src/cleanup.c:109
- #, c-format
- msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere la versione appena estratta di \"%.250s\""
- #: src/configure.c:98
- #, c-format
- msgid "Configuration file '%s'\n"
- msgstr "File di configurazione \"%s\"\n"
- #: src/configure.c:100
- #, c-format
- msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n"
- msgstr "File di configurazione \"%s\" (realmente \"%s\")\n"
- #: src/configure.c:105
- #, c-format
- msgid ""
- " ==> File on system created by you or by a script.\n"
- " ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
- msgstr ""
- " ==> File nel sistema creato dall'utente o da uno script.\n"
- " ==> File anche nel pacchetto fornito dal responsabile del pacchetto.\n"
- #: src/configure.c:109
- #, c-format
- msgid " Not modified since installation.\n"
- msgstr " Non modificato dopo l'installazione.\n"
- #: src/configure.c:111
- #, c-format
- msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr " ==> Modificato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"
- #: src/configure.c:112
- #, c-format
- msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
- msgstr " ==> Eliminato (dall'utente o da uno script) dopo l'installazione.\n"
- #: src/configure.c:115
- #, c-format
- msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
- msgstr ""
- " ==> Il distributore del pacchetto ha fornito una versione aggiornata.\n"
- #: src/configure.c:116
- #, c-format
- msgid " Version in package is the same as at last installation.\n"
- msgstr ""
- " La versione nel pacchetto è la stessa dell'ultima installazione.\n"
- #: src/configure.c:125
- #, c-format
- msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Viene usato il nuovo file.\n"
- #: src/configure.c:129
- #, c-format
- msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
- msgstr " ==> Viene usato il vecchio file.\n"
- #: src/configure.c:138
- #, c-format
- msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
- msgstr ""
- " ==> Viene mantenuto il vecchio file di configurazione come valore "
- "predefinito.\n"
- #: src/configure.c:142
- #, c-format
- msgid " ==> Using new config file as default.\n"
- msgstr ""
- " ==> Viene usato il nuovo file di configurazione come valore predefinito.\n"
- #: src/configure.c:148
- #, c-format
- msgid ""
- " What would you like to do about it ? Your options are:\n"
- " Y or I : install the package maintainer's version\n"
- " N or O : keep your currently-installed version\n"
- " D : show the differences between the versions\n"
- " Z : start a shell to examine the situation\n"
- msgstr ""
- " Come procedere? Le opzioni sono:\n"
- " Y o I : installa la versione del responsabile del pacchetto\n"
- " N od O : mantiene la versione attualmente installata\n"
- " D : mostra le differenze tra le versioni\n"
- " Z : avvia una shell per esaminare la situazione\n"
- #: src/configure.c:156
- #, c-format
- msgid " The default action is to keep your current version.\n"
- msgstr " L'azione predefinita consiste nel mantenere la versione attuale.\n"
- #: src/configure.c:159
- #, c-format
- msgid " The default action is to install the new version.\n"
- msgstr " L'azione predefinita consiste nell'installare la nuova versione.\n"
- # (ndt) penso non ci siano problemi nel tradurre
- #: src/configure.c:163
- msgid "[default=N]"
- msgstr "[predefinito=N]"
- #: src/configure.c:164
- msgid "[default=Y]"
- msgstr "[predefinito=Y]"
- #: src/configure.c:165
- msgid "[no default]"
- msgstr "[nessun predefinito]"
- #: src/configure.c:168
- msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
- msgstr ""
- "errore di scrittura sullo stderr verificatosi prima del prompt per il file "
- "di configurazione"
- #: src/configure.c:177
- msgid "read error on stdin at conffile prompt"
- msgstr "errore di lettura da stdin al prompt per il file di configurazione"
- #: src/configure.c:178
- msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
- msgstr "EOF su stdin al prompt per il file di configurazione"
- #: src/configure.c:211 src/configure.c:215
- msgid "conffile difference visualizer"
- msgstr "visualizzatore differenze file di configurazione"
- #: src/configure.c:232
- msgid "Type `exit' when you're done.\n"
- msgstr "Digitare \"exit\" una volta terminato.\n"
- #: src/configure.c:241 src/configure.c:245
- msgid "conffile shell"
- msgstr "shell file di configurazione"
- #: src/configure.c:403
- #, c-format
- msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat sul nuovo file di configurazione distribuito "
- "\"%.250s\""
- #: src/configure.c:413
- #, c-format
- msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\" attualmente "
- "installato"
- #: src/configure.c:425
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
- "Installing new config file as you requested.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Il file di configurazione \"%s\" non esiste nel sistema.\n"
- "Viene installato il nuovo file come richiesto.\n"
- #: src/configure.c:467
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
- msgstr ""
- "%s: rimozione della vecchia copia di backup \"%.250s\" non riuscita: %s"
- #: src/configure.c:476
- #, c-format
- msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
- msgstr "%s: rinomina di \"%.250s\" in \"%.250s\" non riuscita: %s"
- #: src/configure.c:483
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
- msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" non riuscita: %s"
- #: src/configure.c:490
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s"
- msgstr ""
- "%s: rimozione della vecchia versione distribuita \"%.250s\" non riuscita: %s"
- #: src/configure.c:495
- #, c-format
- msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
- msgstr "%s: rimozione di \"%.250s\" (prima di sovrascriverlo) non riuscita: %s"
- #: src/configure.c:500
- #, c-format
- msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
- msgstr "%s: collegamento di \"%.250s\" a \"%.250s\" non riuscito: %s"
- #: src/configure.c:505
- #, c-format
- msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
- msgstr "Installazione della nuova versione del file di configurazione %s...\n"
- #: src/configure.c:512 utils/update-alternatives.c:488
- #, c-format
- msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
- msgstr "impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\""
- #: src/configure.c:564
- #, c-format
- msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
- msgstr ""
- "nessun pacchetto chiamato \"%s\" installato, impossibile eseguire la "
- "configurazione"
- #: src/configure.c:567
- #, c-format
- msgid "package %.250s is already installed and configured"
- msgstr "il pacchetto %.250s è già installato e configurato"
- #: src/configure.c:571
- #, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for configuration\n"
- " cannot configure (current status `%.250s')"
- msgstr ""
- "il pacchetto %.250s non è pronto per la configurazione\n"
- " impossibile configurarlo (stato corrente \"%.250s\")"
- #: src/configure.c:583
- #, c-format
- msgid ""
- "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')"
- msgstr ""
- "impossibile configurare %s poiché %s non è pronto (lo stato attuale è \"%s\")"
- #: src/configure.c:591
- #, c-format
- msgid ""
- "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)"
- msgstr ""
- "il pacchetto %s %s non può essere configurato perché %s ha una versione "
- "diversa (%s)"
- #: src/configure.c:627
- #, c-format
- msgid ""
- "dependency problems prevent configuration of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c:630
- msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
- msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato"
- #: src/configure.c:633
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%s: problemi con le dipendenze, ma viene configurato ugualmente:\n"
- "%s"
- #: src/configure.c:641
- msgid ""
- "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
- " reinstall it before attempting configuration"
- msgstr ""
- "il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza critico: è consigliato\n"
- " installarlo nuovamente prima di tentare la configurazione."
- #: src/configure.c:644
- #, c-format
- msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
- msgstr "Configurazione di %s (%s)...\n"
- #: src/configure.c:731
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: unable to stat config file '%s'\n"
- " (= '%s'): %s"
- msgstr ""
- "%s: impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%s\"\n"
- " (= \"%s\"): %s"
- #: src/configure.c:745
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: config file '%s' is a circular link\n"
- " (= '%s')"
- msgstr ""
- "%s: il file di configurazione \"%s\" è un collegamento circolare\n"
- " (= \"%s\")"
- #: src/configure.c:756
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
- " (= '%s'): %s"
- msgstr ""
- "%s: impossibile eseguire readlink sul file di configurazione \"%s\"\n"
- " (= \"%s\"): %s"
- #: src/configure.c:783
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
- " ('%s' is a symlink to '%s')"
- msgstr ""
- "%s: il file di configurazione \"%.250s\" indica un nome file rovinato\n"
- " (\"%s\" è un collegamento simbolico a \"%s\")"
- #: src/configure.c:799
- #, c-format
- msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
- msgstr ""
- "%s: il file di configurazione \"%.250s\" non è un file normale o un "
- "collegamento simbolico (= \"%s\")"
- #: src/configure.c:827 dpkg-split/split.c:143
- #, c-format
- msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s"
- msgstr "impossibile calcolare l'hash MD5 per il file \"%.255s\": %s"
- #: src/configure.c:834
- #, c-format
- msgid "%s: unable to open %s for hash: %s"
- msgstr "%s: impossibile aprire %s per l'hash: %s"
- #: src/depcon.c:247
- #, c-format
- msgid "%s depends on %s"
- msgstr "%s dipende da %s"
- #: src/depcon.c:250
- #, c-format
- msgid "%s pre-depends on %s"
- msgstr "%s pre-dipende da %s"
- #: src/depcon.c:253
- #, c-format
- msgid "%s recommends %s"
- msgstr "%s raccomanda %s"
- #: src/depcon.c:256
- #, c-format
- msgid "%s suggests %s"
- msgstr "%s suggerisce %s"
- #: src/depcon.c:259
- #, c-format
- msgid "%s breaks %s"
- msgstr "%s danneggia %s"
- #: src/depcon.c:262
- #, c-format
- msgid "%s conflicts with %s"
- msgstr "%s è in conflitto con %s"
- #: src/depcon.c:265
- #, c-format
- msgid "%s enhances %s"
- msgstr "%s estende %s"
- #: src/depcon.c:378
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s sta per essere rimosso.\n"
- #: src/depcon.c:382
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s sta per essere deconfigurato.\n"
- #: src/depcon.c:390
- #, c-format
- msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s sta per essere installato, ma la versione è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:404
- #, c-format
- msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s è installato, ma la versione è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:424
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
- msgstr " %.250s è stato estratto, ma non è mai stato configurato.\n"
- #: src/depcon.c:429
- #, c-format
- msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
- msgstr " %.250s è stato estratto, ma la versione è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:438
- #, c-format
- msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n"
- msgstr " l'ultima versione configurata di %.250s è la %.250s.\n"
- #: src/depcon.c:450
- #, c-format
- msgid " %.250s is %s.\n"
- msgstr " %.250s è %s.\n"
- #: src/depcon.c:488
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere rimosso.\n"
- #: src/depcon.c:493
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere deconfigurato.\n"
- #: src/depcon.c:504
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma è %s.\n"
- #: src/depcon.c:519
- #, c-format
- msgid " %.250s is not installed.\n"
- msgstr " %.250s non è installato.\n"
- #: src/depcon.c:552
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s (versione %.250s) sta per essere installato.\n"
- #: src/depcon.c:583
- #, c-format
- msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
- msgstr " %.250s (versione %.250s) è presente e %s.\n"
- #: src/depcon.c:614
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n"
- #: src/depcon.c:660
- #, c-format
- msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
- msgstr " %.250s fornisce %.250s, è presente e %s.\n"
- #: src/divertcmd.c:53
- msgid "Use --help for help about diverting files."
- msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati."
- #: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80
- #, c-format
- msgid "Debian %s version %s.\n"
- msgstr "Debian %s versione %s.\n"
- #: src/divertcmd.c:73 src/main.c:63 src/querycmd.c:782 src/statcmd.c:61
- #: src/trigcmd.c:54 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:52
- #: utils/update-alternatives.c:84
- #, c-format
- msgid ""
- "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
- "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
- msgstr ""
- "Questo è software libero; consultare la GNU General Public Licence versione "
- "2\n"
- "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
- #: src/divertcmd.c:85 src/main.c:81 src/querycmd.c:794 src/statcmd.c:73
- #: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:64 utils/update-alternatives.c:92
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n"
- "\n"
- #: src/divertcmd.c:89
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " [--add] <file> add a diversion.\n"
- " --remove <file> remove the diversion.\n"
- " --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n"
- " --listpackage <file> show what package diverts the file.\n"
- " --truename <file> return the diverted file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " [--add] <file> Aggiunge una deviazione\n"
- " --remove <file> Rimuove la deviazione\n"
- " --list [<glob-pattern>] Mostra i file diversificati\n"
- " --listpackage <file> Mostra quale pacchetto diversifica il file\n"
- " --truename <file> Ritorna il file diversificato\n"
- "\n"
- #: src/divertcmd.c:98
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
- "not\n"
- " be diverted.\n"
- " --local all packages' versions are diverted.\n"
- " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
- " --rename actually move the file aside (or back).\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
- " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --package <pacchetto> Nome del pacchetto la cui copia di <file>\n"
- " non verrà diversificata\n"
- " --local Tutte le versioni dei pacchetti sono "
- "diversificate\n"
- " --divert <deviato-a> Il nome usato dalle altre versioni dei pacchetti\n"
- " --rename Sposta il file\n"
- " --admindir <directory> Imposta la directory con il file delle "
- "deviazioni\n"
- " --test Non fa nulla, sola dimostrazione\n"
- " --quiet Operazione silenziosa, output minimo\n"
- " --help Mostra questo messaggio d'aiuto\n"
- " --version Mostra la versione\n"
- "\n"
- #: src/divertcmd.c:112
- #, c-format
- msgid ""
- "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
- "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
- "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
- "divert.\n"
- msgstr ""
- "Durante l'aggiunta, l'opzione predefinita è --local e --divert <originale>."
- "distribuzione.\n"
- "Durante la rimozione, --package o --local e --divert devono corrispondere se "
- "specificati.\n"
- "Gli script preinst/postrm dovrebbero sempre specificare --package e --"
- "divert.\n"
- #: src/divertcmd.c:166
- #, c-format
- msgid "error checking '%s'"
- msgstr "errore nel controllare \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:201
- #, c-format
- msgid ""
- "rename involves overwriting `%s' with\n"
- " different file `%s', not allowed"
- msgstr ""
- "la rinomina comprende il sovrascrivere \"%s\" con\n"
- " il file \"%s\", non consentito"
- #: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1392
- #, c-format
- msgid "unable to create file '%s'"
- msgstr "impossibile creare il file \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:227
- #, c-format
- msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s"
- msgstr "impossibile copiare \"%s\" in \"%s\": %s"
- #: src/divertcmd.c:239
- #, c-format
- msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
- msgstr "impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:254
- #, c-format
- msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
- msgstr "rename: rimozione vecchio collegamento duplicato \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:264
- #, c-format
- msgid "unable to remove copied source file '%s'"
- msgstr "impossibile rimuovere la copia del file sorgente \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
- #, c-format
- msgid "filename \"%s\" is not absolute"
- msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto"
- #: src/divertcmd.c:275
- msgid "file may not contain newlines"
- msgstr "il file non può contenere newline"
- #: src/divertcmd.c:295
- #, c-format
- msgid "local diversion of %s"
- msgstr "deviazione locale di %s"
- #: src/divertcmd.c:297
- #, c-format
- msgid "local diversion of %s to %s"
- msgstr "deviazione locale di %s in %s"
- #: src/divertcmd.c:301
- #, c-format
- msgid "diversion of %s by %s"
- msgstr "deviazione di %s da %s"
- #: src/divertcmd.c:304
- #, c-format
- msgid "diversion of %s to %s by %s"
- msgstr "deviazione di %s in %s da %s"
- #: src/divertcmd.c:320
- #, c-format
- msgid "any diversion of %s"
- msgstr "qualsiasi deviazione di %s"
- #: src/divertcmd.c:322
- #, c-format
- msgid "any diversion of %s to %s"
- msgstr "qualsiasi deviazione di %s in %s"
- #: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
- #: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
- #, c-format
- msgid "--%s needs a single argument"
- msgstr "--%s richiede un solo argomento"
- #: src/divertcmd.c:436
- msgid "cannot divert directories"
- msgstr "impossibile divergere le directory"
- #: src/divertcmd.c:449
- #, c-format
- msgid "cannot divert file '%s' to itself"
- msgstr "impossibile divergere il file \"%s\" a se stesso"
- # (ndt) non mi convince...
- #: src/divertcmd.c:469
- #, c-format
- msgid "Leaving '%s'\n"
- msgstr "Viene lasciato \"%s\"\n"
- #: src/divertcmd.c:474
- #, c-format
- msgid "`%s' clashes with `%s'"
- msgstr "\"%s\" è discordante da \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:497
- #, c-format
- msgid "Adding '%s'\n"
- msgstr "Viene aggiunto \"%s\"\n"
- #: src/divertcmd.c:503
- #, c-format
- msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
- msgstr ""
- "Viene ignorata la richiesta di rinominare il file \"%s\" di proprietà del "
- "pacchetto che diverge \"%s\"\n"
- #: src/divertcmd.c:568
- #, c-format
- msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
- msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa.\n"
- #: src/divertcmd.c:583
- #, c-format
- msgid ""
- "mismatch on divert-to\n"
- " when removing `%s'\n"
- " found `%s'"
- msgstr ""
- "corrispondenza errata su divert-to\n"
- " nel rimuovere \"%s\"\n"
- " trovato \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:590
- #, c-format
- msgid ""
- "mismatch on package\n"
- " when removing `%s'\n"
- " found `%s'"
- msgstr ""
- "corrispondenza errata sul pacchetto\n"
- " nel rimuovere \"%s\"\n"
- " trovato \"%s\""
- #: src/divertcmd.c:600
- #, c-format
- msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
- msgstr ""
- "Viene ignorata la richiesta di rimuovere la deviazione condivisa \"%s\".\n"
- #: src/divertcmd.c:606
- #, c-format
- msgid "Removing '%s'\n"
- msgstr "Rimozione di \"%s\"\n"
- #: src/divertcmd.c:728
- msgid "package may not contain newlines"
- msgstr "pacchetto non può contenere newline"
- #: src/divertcmd.c:739
- msgid "divert-to may not contain newlines"
- msgstr "divert-to non può contenere newline"
- #: src/divertdb.c:64
- msgid "failed to open diversions file"
- msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita"
- #: src/divertdb.c:69
- msgid "failed to fstat diversions file"
- msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita"
- #: src/divertdb.c:122
- #, c-format
- msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
- msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\""
- #: src/enquiry.c:94
- msgid ""
- "The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
- "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n"
- "that depend on them) to function properly:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti presentano degli errori a causa di gravi problemi "
- "durante\n"
- "l'installazione. È necessario reinstallarli, assieme a qualsiasi pacchetto "
- "che\n"
- "vi dipenda, affinché funzionino correttamente:\n"
- #: src/enquiry.c:101
- msgid ""
- "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
- "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
- "menu option in dselect for them to work:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti sono stati estratti, ma non ancora configurati.\n"
- "È necessario configurarli usando \"dpkg --configure\" o l'opzione di\n"
- "configurazione nel menù di dselect affinché funzionino:\n"
- # (ndt) semplificate, questa e le altre due
- #: src/enquiry.c:108
- msgid ""
- "The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
- "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n"
- "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti risultano parzialmente configurati. La configurazione\n"
- "dovrebbe essere ritentata usando \"dpkg --configure <pacchetto>\" o con\n"
- "l'opzione di configurazione nel menù di dselect:\n"
- #: src/enquiry.c:115
- msgid ""
- "The following packages are only half installed, due to problems during\n"
- "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n"
- "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti risultano parzialmente installati. L'installazione\n"
- "può probabilmente essere completata ritentandola; i pacchetti possono\n"
- "essere rimossi usando \"dselect\" o \"dpkg --remove\":\n"
- #: src/enquiry.c:122
- msgid ""
- "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
- "have activated in other packages. This processing can be requested using\n"
- "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti sono in attesa dell'elaborazione dei trigger che hanno\n"
- "attivato in altri pacchetti. L'elaborazione può essere avviata utilizzando\n"
- "\"dselect\" o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only"
- "\"):\n"
- #: src/enquiry.c:129
- msgid ""
- "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
- "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n"
- "dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti risultano nello stato \"triggered\", ma l'elaborazione\n"
- "dei trigger non si è verificata. È possibile attivarla utilizzando \"dselect"
- "\"\n"
- "o \"dpkg --configure --pending\" (oppure \"dpkg --triggers-only\"):\n"
- #: src/enquiry.c:136
- msgid ""
- "The following packages are missing the list control file in the\n"
- "database, they need to be reinstalled:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti non hanno il file di controllo nel database,\n"
- "devono essere reinstallati:\n"
- #: src/enquiry.c:142
- msgid ""
- "The following packages are missing the md5sums control file in the\n"
- "database, they need to be reinstalled:\n"
- msgstr ""
- "Ai seguenti pacchetti manca il file di controllo md5sums nel database,\n"
- "devono essere reinstallati:\n"
- #: src/enquiry.c:147
- msgid "The following packages do not have an architecture:\n"
- msgstr "I seguenti pacchetti non dispongono di un'architettura:\n"
- #: src/enquiry.c:151
- msgid "The following packages have an illegal architecture:\n"
- msgstr "I seguenti pacchetti hanno un'architettura non consentita:\n"
- #: src/enquiry.c:156
- msgid ""
- "The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n"
- "cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n"
- "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
- msgstr ""
- "I seguenti pacchetti hanno un'architettura \"foreign\" non riconosciuta, e "
- "potrebbe\n"
- "causare problemi con le dipendenze nei front-end. Ciò può essere risolto\n"
- "registrando l'architettura con \"dpkg --add-architecture\":\n"
- #: src/enquiry.c:185 src/querycmd.c:488 src/querycmd.c:703 src/querycmd.c:730
- #: src/querycmd.c:762
- #, c-format
- msgid "package '%s' is not installed"
- msgstr "il pacchetto \"%s\" non è installato"
- #: src/enquiry.c:218
- msgid ""
- "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n"
- "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n"
- msgstr ""
- "Un altro processo ha bloccato il database in scrittura e potrebbe "
- "modificarlo.\n"
- "Alcuni dei seguenti problemi potrebbero essere causati da ciò.\n"
- # (ndt) dovrebbe essere relativa alla "sezione"
- #: src/enquiry.c:263
- msgctxt "section"
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<sconosciuta>"
- #: src/enquiry.c:283 src/enquiry.c:368 src/enquiry.c:459 src/enquiry.c:560
- #: src/enquiry.c:583 src/select.c:120 src/select.c:201 src/trigcmd.c:219
- #: src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249
- #, c-format
- msgid "--%s takes no arguments"
- msgstr "--%s non accetta alcun argomento"
- #: src/enquiry.c:323
- #, c-format
- msgid " %d in %s: "
- msgstr " %d in %s: "
- #: src/enquiry.c:342
- #, c-format
- msgid " %d package, from the following section:"
- msgid_plural " %d packages, from the following sections:"
- msgstr[0] " %d pacchetto, dalle seguenti sezioni:"
- msgstr[1] " %d pacchetti, dalle seguenti sezioni:"
- #: src/enquiry.c:383
- #, c-format
- msgid ""
- "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
- " Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
- msgstr ""
- "La versione di dpkg con supporto %s funzionante non è ancora configurata.\n"
- " Usare \"dpkg --configure dpkg\" e provare nuovamente.\n"
- #: src/enquiry.c:388
- #, c-format
- msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
- msgstr ""
- "dpkg non è stato registrato come installato, impossibile controllare il "
- "supporto per %s.\n"
- #: src/enquiry.c:399
- msgid "Pre-Depends field"
- msgstr "Campo pre-dipende"
- #: src/enquiry.c:407
- msgid "epoch"
- msgstr "epoch"
- #: src/enquiry.c:415
- msgid "long filenames"
- msgstr "nomi di file lunghi"
- #: src/enquiry.c:424
- msgid "multiple Conflicts and Replaces"
- msgstr "Conflicts e Replaces multipli"
- #: src/enquiry.c:432
- msgid "multi-arch"
- msgstr "multi-arch"
- # (ndt) è un po' libera e diversa da quella dopo
- # oppure:
- # impossibile verificare il soddisfacimento delle...
- #: src/enquiry.c:533
- #, c-format
- msgid ""
- "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "impossibile verificare i requisiti delle pre-dipendenze:\n"
- " %s"
- #: src/enquiry.c:534
- #, c-format
- msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
- msgstr ""
- "impossibile soddisfare le pre-dipendenze per %.250s (richiesto da %.250s)"
- #: src/enquiry.c:572 dpkg-deb/main.c:171 dpkg-deb/main.c:180
- #, c-format
- msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
- msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta, usare \"--%s\" al suo posto"
- #: src/enquiry.c:641
- msgid ""
- "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
- msgstr ""
- "--compare-versions richiede tre argomenti: <versione> <operatore> <versione>"
- #: src/enquiry.c:646
- msgid "--compare-versions bad relation"
- msgstr "--compare-versions operatore errato"
- #: src/enquiry.c:651 src/enquiry.c:653 src/enquiry.c:662 src/enquiry.c:664
- #, c-format
- msgid "version '%s' has bad syntax: %s"
- msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata: %s"
- #: src/errors.c:65
- #, c-format
- msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s"
- msgstr ""
- "impossibile allocare memoria per un nuovo elemento nella lista dei pacchetti "
- "con errore: %s"
- #: src/errors.c:76
- msgid "too many errors, stopping"
- msgstr "troppi errori, chiusura in corso"
- #: src/errors.c:85
- #, c-format
- msgid ""
- "error processing package %s (--%s):\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "errore nell'elaborare il pacchetto %s (--%s):\n"
- " %s"
- #: src/errors.c:98
- #, c-format
- msgid ""
- "error processing archive %s (--%s):\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "errore nell'elaborare l'archivio %s (--%s):\n"
- " %s"
- #: src/errors.c:110
- msgid "Errors were encountered while processing:\n"
- msgstr "Si sono verificati degli errori nell'elaborazione:\n"
- #: src/errors.c:117
- msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
- msgstr ""
- "L'operazione è stata bloccata perché si sono verificati troppi errori.\n"
- #: src/errors.c:128
- #, c-format
- msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested"
- msgstr "il pacchetto %s era bloccato, viene elaborato comunque"
- #: src/errors.c:132
- #, c-format
- msgid ""
- "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n"
- msgstr ""
- "Il pacchetto %s è bloccato, non viene considerato. Usare --force-hold per "
- "sovrascrivere.\n"
- #: src/errors.c:142
- msgid "overriding problem because --force enabled:"
- msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:"
- #: src/filesdb.c:235
- #, c-format
- msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
- #: src/filesdb.c:240
- #, c-format
- msgid ""
- "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
- "currently installed"
- msgstr ""
- "file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto "
- "viene considerato senza alcun file attualmente installato"
- #: src/filesdb.c:252
- #, c-format
- msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto "
- "\"%.250s\""
- #: src/filesdb.c:256
- #, c-format
- msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
- msgstr ""
- "il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" non è un file regolare"
- #: src/filesdb.c:264
- #, c-format
- msgid "reading files list for package '%.250s'"
- msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\""
- #: src/filesdb.c:274
- #, c-format
- msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
- msgstr ""
- "al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline "
- "finale"
- #: src/filesdb.c:282
- #, c-format
- msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
- msgstr ""
- "il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file "
- "vuoto"
- #: src/filesdb.c:293
- #, c-format
- msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
- msgstr ""
- "errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
- #: src/filesdb.c:405
- msgid "(Reading database ... "
- msgstr "(Lettura del database... "
- #: src/filesdb.c:426
- #, c-format
- msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
- msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
- msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n"
- msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n"
- #: src/filesdb-hash.c:95
- #, c-format
- msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
- msgstr ""
- "al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il newline finale"
- #: src/filesdb-hash.c:104
- #, c-format
- msgid "control file '%s' missing value"
- msgstr "al file di controllo \"%s\" manca un valore"
- #: src/filesdb-hash.c:107
- #, c-format
- msgid "control file '%s' missing value separator"
- msgstr "al file di controllo \"%s\" manca il separatore di valore"
- #: src/filesdb-hash.c:120
- #, c-format
- msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
- msgstr ""
- "il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" contiene un nome file "
- "vuoto"
- #: src/filesdb-hash.c:146
- #, c-format
- msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
- msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\""
- #: src/filesdb-hash.c:151
- #, c-format
- msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat sul file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s"
- "\""
- #: src/filesdb-hash.c:155
- #, c-format
- msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
- msgstr "il file \"%s\" per il pacchetto \"%s\" non è un file regolare"
- #: src/filesdb-hash.c:165
- #, c-format
- msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
- msgstr ""
- "impossibile leggere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\""
- #: src/filesdb-hash.c:172
- #, c-format
- msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
- msgstr ""
- "impossibile chiudere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\""
- #: src/help.c:44
- msgid "not installed"
- msgstr "non installato"
- # (ndt) statusstring
- #: src/help.c:45
- msgid "not installed but configs remain"
- msgstr "non installato ma configurazione presente"
- # (ndt) statusstring
- #: src/help.c:46
- msgid "broken due to failed removal or installation"
- msgstr "difettoso per una rimozione o installazione non riuscita"
- # (ndt) statusstring
- #: src/help.c:47
- msgid "unpacked but not configured"
- msgstr "estratto ma non configurato"
- # (ndt) statusstring
- #: src/help.c:48
- msgid "broken due to postinst failure"
- msgstr "difettoso per un postinst non riuscito"
- # (ndt) statusstring
- #: src/help.c:49
- msgid "awaiting trigger processing by another package"
- msgstr "in attesa dell'elaborazione del trigger da un altro pacchetto"
- # (ndt) statusstring
- #: src/help.c:50
- msgid "triggered"
- msgstr "triggered"
- #: src/help.c:51
- msgid "installed"
- msgstr "installato"
- #: src/help.c:112
- msgid "PATH is not set"
- msgstr "variabile PATH non impostata"
- #: src/help.c:134
- #, c-format
- msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
- msgstr "\"%s\" non è stato trovato in PATH o non è un eseguibile"
- #: src/help.c:143
- #, c-format
- msgid ""
- "%d expected program not found in PATH or not executable\n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "%d expected programs not found in PATH or not executable\n"
- "%s"
- msgstr[0] ""
- "%d programma atteso non è stato trovato in PATH o non è eseguibile\n"
- "%s"
- msgstr[1] ""
- "%d programmi attesi non sono stati trovati in PATH o non sono eseguibili\n"
- "%s"
- #: src/help.c:146
- msgid ""
- "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
- msgstr ""
- "Nota: la variabile PATH di root dovrebbe contenere /usr/local/sbin, /usr/"
- "sbin e /sbin"
- #: src/help.c:387
- #, c-format
- msgid "unable to securely remove '%.255s'"
- msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\""
- #: src/help.c:392 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
- msgid "rm command for cleanup"
- msgstr "comando rm per la pulizia"
- #: src/infodb-access.c:53
- #, c-format
- msgid "unable to check existence of `%.250s'"
- msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\""
- #: src/infodb-access.c:83 src/infodb-upgrade.c:93
- msgid "cannot read info directory"
- msgstr "impossibile leggere la directory info"
- #: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:692
- #, c-format
- msgid "error trying to open %.250s"
- msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s"
- #: src/infodb-format.c:56
- #, c-format
- msgid "corrupt info database format file '%s'"
- msgstr "formato file \"%s\" del database danneggiato"
- #: src/infodb-format.c:88
- #, c-format
- msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
- msgstr ""
- "formato (%d) del database di informazioni è errato o troppo recente, provare "
- "con una versione aggiornata di dpkg"
- #: src/infodb-upgrade.c:123
- #, c-format
- msgid "info file %s/%s not associated to any package"
- msgstr "file d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto"
- #: src/infodb-upgrade.c:183
- #, c-format
- msgid "error while writing '%s'"
- msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\""
- #: src/main.c:60
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
- msgstr "Debian \"%s\", programma di gestione dei pacchetti versione %s.\n"
- #: src/main.c:85
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
- " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
- " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
- " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
- " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
- " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
- " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
- " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
- " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
- " --clear-avail Erase existing available info.\n"
- " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
- " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
- " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
- "architectures.\n"
- " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
- " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
- " --force-help Show help on forcing.\n"
- " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi: \n"
- " -i|--install <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
- " --unpack <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
- " -A|--record-avail <file .deb> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
- " --configure <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
- " --triggers-only <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
- " -r|--remove <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
- " -P|--purge <pacchetto> ... | -a|--pending\n"
- " -V|--verify <pacchetto> ... Verifica l'integrità dei pacchetti\n"
- " --get-selections [<modello> ...] Ottiene l'elenco delle selezioni sullo\n"
- " stdout\n"
- " --set-selections Imposta le selezioni dallo stdin\n"
- " --clear-selections Deseleziona i pacchetti non essenziali\n"
- " --update-avail <file Packages> Sostituisce le informazioni sui "
- "pacchetti\n"
- " disponibili\n"
- " --merge-avail <file Packages> Unisce con le informazioni dal file\n"
- " --clear-avail Elimina informazioni sulla "
- "disponibilità\n"
- " --forget-old-unavail Non considera i pacchetti non "
- "installati\n"
- " o non disponibili\n"
- " -s|--status <pacchetto> ... Visualizza dettagli sullo stato del\n"
- " pacchetto\n"
- " -p|--print-avail <pacchetto> ... Visualizza dettagli sulla versione\n"
- " disponibile\n"
- " -L|--listfiles <pacchetto> ... Elenca i file contenuti nei pacchetti\n"
- " -l|--list [<modello> ...] Elenca i pacchetti concisamente\n"
- " -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti contenenti i file\n"
- " -C|--audit Verifica la presenza di pacchetti\n"
- " difettosi\n"
- " --add-architecture <arch> Aggiunge <arch> all'elenco delle\n"
- " architetture\n"
- " --remove-architecture <arch> Rimuove <arch> dall'elenco delle\n"
- " architetture\n"
- " --print-architecture Mostra l'architettura di dpkg\n"
- " --print-foreign-architectures Stampa le architetture \"foreign\"\n"
- " consentite\n"
- " --compare-versions <a> <op> <b> Confronta numeri di versione - "
- "consultare\n"
- " sotto\n"
- " --force-help Mostra l'aiuto sulle opzioni di \"force"
- "\"\n"
- " -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sul debug\n"
- "\n"
- #: src/main.c:117 src/querycmd.c:813 src/trigcmd.c:76 dpkg-deb/main.c:89
- #: dpkg-split/main.c:78
- #, c-format
- msgid ""
- " -?, --help Show this help message.\n"
- " --version Show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " -?, --help Mostra questo aiuto\n"
- " --version Mostra la versione\n"
- "\n"
- #: src/main.c:122
- #, c-format
- msgid ""
- "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Usare dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
- " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sugli archivi (digitare %s --"
- "help).\n"
- "\n"
- #: src/main.c:127
- #, c-format
- msgid ""
- "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
- "|\n"
- " --assert-multi-arch.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Per uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
- " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
- "|\n"
- " --assert-multi-arch.\n"
- "\n"
- #: src/main.c:133
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
- " --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
- "dir.\n"
- " --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell "
- "pattern.\n"
- " --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous "
- "exclusion.\n"
- " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
- "upgrade.\n"
- " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
- " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
- "installed.\n"
- " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
- "package.\n"
- " --[no-]triggers Skip or force consequential trigger "
- "processing.\n"
- " --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n"
- " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Just say what we would do - don't do it.\n"
- " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
- " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
- "<n>.\n"
- " --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s "
- "stdin.\n"
- " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
- " --ignore-depends=<package>,...\n"
- " Ignore dependencies involving <package>.\n"
- " --force-... Override problems (see --force-help).\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Stop when problems encountered.\n"
- " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --admindir=<directory> Usa <directory> invece di %s\n"
- " --root=<directory> Installa in una diversa directory di root\n"
- " --instdir=<directory> Cambia directory d'installazione senza "
- "cambiare\n"
- " quella di amministrazione\n"
- " --path-exclude=<pattern> Non installa percorsi che corrispondono a un\n"
- " modello shell\n"
- " --path-include=<pattern> Re-include un modello precedentemente escluso\n"
- " -O|--selected-only Salta i pacchetti non selezionati per essere\n"
- " installati/aggiornati\n"
- " -E|--skip-same-version Salta i pacchetti la cui stessa versione è già\n"
- " installata\n"
- " -G|--refuse-downgrade Salta i pacchetti con una versione precedente\n"
- " rispetto quella installata\n"
- " -B|--auto-deconfigure Installa anche se potrebbe danneggiare altri\n"
- " pacchetti\n"
- " --[no-]triggers Salta o forza l'elaborazione dei trigger\n"
- " --verify-format=<formato> Verifica il formato di output (supportato: "
- "rpm)\n"
- " --no-debsig Non cerca di verificare le firme dei pacchetti\n"
- " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
- " Indica solo le azioni, non le esegue\n"
- " -D|--debug=<ottale> Abilita il debug (consultare -Dhelp o\n"
- " --debug=help)\n"
- " --status-fd <n> Invia gli aggiornamenti di stato al descrittore "
- "di\n"
- " file <n>\n"
- " --status-logger=<comando> Invia gli aggiornamenti di stato allo stdin di\n"
- " <comando>\n"
- " --log=<nome_file> Registra i cambiamenti di stato e le azioni su\n"
- " <nome_file>\n"
- " --ignore-depends=<pacchetto>,...\n"
- " Ignora le dipendenze del <pacchetto>\n"
- " --force-... Scavalca i problemi (consultare --force-help)\n"
- " --no-force-...|--refuse-...\n"
- " Si ferma quando si verifica un problema\n"
- " --abort-after <n> Termina dopo <n> errori\n"
- "\n"
- #: src/main.c:161
- #, c-format
- msgid ""
- "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
- " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
- "version);\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
- " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
- "syntax).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Operatori di confronto per --compare-versions:\n"
- " lt le eq ne ge gt (senza versione considera sempre precedente)\n"
- " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (senza versione considera sempre successivo)\n"
- " < << <= = >= >> > (solo per compatibilità con sintassi del file di "
- "controllo)\n"
- "\n"
- #: src/main.c:168
- #, c-format
- msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
- msgstr ""
- "Usare \"apt\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
- "pacchetti.\n"
- #: src/main.c:176
- msgid ""
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
- "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
- "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
- "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "\n"
- "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
- "'more' !"
- msgstr ""
- "Usare dpkg --help per un aiuto sull'installazione e la rimozione dei "
- "pacchetti [*].\n"
- "Usare \"apt\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
- "pacchetti.\n"
- "Usare dpkg -Dhelp per l'elenco delle opzioni di debug per dpkg.\n"
- "Usare dpkg --force-help per l'elenco delle opzioni di forzatura.\n"
- "Usare dpkg-deb --help per un aiuto sulla manipolazione dei file *.deb.\n"
- "\n"
- "Le opzioni indicate con [*] producono output prolisso - creare una pipe con "
- "\"less\" o \"more\"."
- #: src/main.c:225
- msgid "Set all force options"
- msgstr "Imposta tutte le opzioni di forzatura"
- #: src/main.c:227
- msgid "Replace a package with a lower version"
- msgstr "Sostituisce un pacchetto con una versione precedente"
- #: src/main.c:229
- msgid "Configure any package which may help this one"
- msgstr "Configura qualsiasi pacchetto che potrebbe essere di aiuto a questo"
- #: src/main.c:231
- msgid "Process incidental packages even when on hold"
- msgstr "Elabora i pacchetti occasionali anche se sono trattenuti"
- #: src/main.c:233
- msgid "Try to (de)install things even when not root"
- msgstr "Tenta di installare/rimuovere i pacchetti anche se non è root"
- #: src/main.c:235
- msgid "PATH is missing important programs, problems likely"
- msgstr "PATH non contiene programmi necessari"
- #: src/main.c:237
- msgid "Install a package even if it fails authenticity check"
- msgstr "Installa un pacchetto anche se il controllo di autenticità non riesce"
- #: src/main.c:239
- msgid "Process even packages with wrong versions"
- msgstr "Elabora anche i pacchetti con versioni errate"
- #: src/main.c:241
- msgid "Overwrite a file from one package with another"
- msgstr "Sovrascrive un file da un pacchetto con un altro"
- # (ndt) non è un granché...
- #: src/main.c:243
- msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version"
- msgstr "Sovrascrive un file che diverge con uno che non diverge"
- #: src/main.c:245
- msgid "Overwrite one package's directory with another's file"
- msgstr "Sovrascrive la directory di un pacchetto con quella di un altro file"
- #: src/main.c:247
- msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking"
- msgstr "Non esegue operazioni sicure di I/O quando estrae un pacchetto"
- #: src/main.c:249
- msgid "Always use the new config files, don't prompt"
- msgstr "Usa sempre i nuovi file di configurazione, non chiede nulla"
- #: src/main.c:251
- msgid "Always use the old config files, don't prompt"
- msgstr "Usa sempre i vecchi file di configurazione, non chiede nulla"
- #: src/main.c:253
- msgid ""
- "Use the default option for new config files if one\n"
- "is available, don't prompt. If no default can be found,\n"
- "you will be prompted unless one of the confold or\n"
- "confnew options is also given"
- msgstr ""
- "Usa l'opzione predefinita per i nuovi file di\n"
- "configurazione se ne è disponibile una, senza chiedere\n"
- "nulla. Se non può essere trovato alcun valore\n"
- "predefinito, viene chiesto a meno che non sia usata\n"
- "una delle opzioni confold o confnew."
- #: src/main.c:258
- msgid "Always install missing config files"
- msgstr "Installa sempre i file di configurazione mancanti"
- # (ndt) non molto chiara
- #: src/main.c:260
- msgid "Offer to replace config files with no new versions"
- msgstr ""
- "Chiede di sostituire i file di configurazione con nessuna nuova versione"
- #: src/main.c:262
- msgid "Process even packages with wrong or no architecture"
- msgstr "Elabora anche i pacchetti con architettura errata o senza architettura"
- #: src/main.c:264
- msgid "Install even if it would break another package"
- msgstr "Installa comunque anche se danneggia un altro pacchetto"
- #: src/main.c:266
- msgid "Allow installation of conflicting packages"
- msgstr "Consente l'installazione di pacchetti in conflitto"
- #: src/main.c:268
- msgid "Turn all dependency problems into warnings"
- msgstr "Rende avvisi tutti i problemi di dipendenze"
- #: src/main.c:270
- msgid "Turn dependency version problems into warnings"
- msgstr "Rende avvisti tutti i problemi di versione di dipendenze"
- #: src/main.c:272
- msgid "Remove packages which require installation"
- msgstr "Rimuove i pacchetti che richiedono installazione"
- #: src/main.c:274
- msgid "Remove an essential package"
- msgstr "Rimuove un pacchetto essenziale"
- #: src/main.c:286
- msgid "Generally helpful progress information"
- msgstr "Informazioni generali di avanzamento"
- #: src/main.c:287
- msgid "Invocation and status of maintainer scripts"
- msgstr "Chiamata e stato degli script del responsabile"
- #: src/main.c:288
- msgid "Output for each file processed"
- msgstr "Stampa output per ogni file elaborato"
- #: src/main.c:289
- msgid "Lots of output for each file processed"
- msgstr "Stampa molto output per ogni file elaborato"
- #: src/main.c:290
- msgid "Output for each configuration file"
- msgstr "Stampa output per ogni file di configurazione"
- #: src/main.c:291
- msgid "Lots of output for each configuration file"
- msgstr "Stampa molto output per ogni file di configurazione"
- #: src/main.c:292
- msgid "Dependencies and conflicts"
- msgstr "Dipendenze e conflitti"
- #: src/main.c:293
- msgid "Lots of dependencies/conflicts output"
- msgstr "Stampa molto output riguardo le dipendenze e i conflitti"
- #: src/main.c:294
- msgid "Trigger activation and processing"
- msgstr "Attivazione ed elaborazione dei trigger"
- #: src/main.c:295
- msgid "Lots of output regarding triggers"
- msgstr "Stampa molto output riguardo i trigger"
- #: src/main.c:296
- msgid "Silly amounts of output regarding triggers"
- msgstr "Quantità folli di output riguardo i trigger"
- # (ndt) mah...
- #: src/main.c:297
- msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory"
- msgstr "Molte stupidaggini riguardo la directory dpkg/info"
- #: src/main.c:298
- msgid "Insane amounts of drivel"
- msgstr "Quantità folli di stupidaggini"
- #: src/main.c:311
- #, c-format
- msgid ""
- "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
- "\n"
- " Number Ref. in source Description\n"
- msgstr ""
- "Opzioni di debug di %s, --debug=<ottale> oppure -D<ottale>:\n"
- "\n"
- " Numero Rif. nel sorgente Descrizione\n"
- #: src/main.c:318
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n"
- "Note that the meanings and values are subject to change.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Le opzioni di debug possono essere combinate tramite OR bit a bit.\n"
- "Notare che i valori e le descrizioni potrebbero cambiare.\n"
- #: src/main.c:328
- #, c-format
- msgid "--%s requires a positive octal argument"
- msgstr "--%s richiede un numero positivo in base otto come argomento"
- #: src/main.c:343
- #, c-format
- msgid "unknown verify output format '%s'"
- msgstr "formato di verifica output \"%s\" sconosciuto"
- #: src/main.c:367
- #, c-format
- msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
- msgstr ""
- "nome di pacchetto nullo nell'elenco separato da virgole \"%2$.250s\" di --"
- "%1$s"
- #: src/main.c:451
- #, c-format
- msgid "error executing hook '%s', exit code %d"
- msgstr "errore nell'eseguire l'hook \"%s\", codice d'uscita %d"
- #: src/main.c:490
- msgid "status logger"
- msgstr "logger di stato"
- #: src/main.c:502 src/main.c:532
- #, c-format
- msgid "--%s takes one argument"
- msgstr "--%s accetta un solo argomento"
- #: src/main.c:512
- #, c-format
- msgid "architecture '%s' is illegal: %s"
- msgstr "l'architettura \"%s\" non è consentita: %s"
- #: src/main.c:515
- #, c-format
- msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added"
- msgstr "l'architettura \"%s\" è riservata e non può essere aggiunta"
- #: src/main.c:538
- #, c-format
- msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'"
- msgstr "impossibile rimuovere l'architettura \"%s\" non-foreign"
- #: src/main.c:549
- #, c-format
- msgid "removing architecture '%s' currently in use by database"
- msgstr "rimozione dell'architettura \"%s\" attualmente in uso dal database"
- #: src/main.c:552
- #, c-format
- msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere l'architettura \"%s\" attualmente in uso dal database"
- #: src/main.c:597
- #, c-format
- msgid ""
- "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
- " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n"
- " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
- " Forcing things:\n"
- msgstr ""
- "Opzioni di forzatura di %s - Comportamento in caso di problemi:\n"
- " Avvisa ma continua: --force-<elemento>,<elemento>,...\n"
- " Ferma con un errore: --refuse-<elemento>,<elemento>,... | --no-force-"
- "<elemento>,...\n"
- " Elementi di forzatura:\n"
- #: src/main.c:606
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
- "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Attenzione: l'uso di opzioni indicate con [!] può danneggiare seriamente\n"
- "l'installazione. Le opzioni di forzatura indicate con [*] sono abilitate in\n"
- "modo predefinito.\n"
- #: src/main.c:621
- #, c-format
- msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
- msgstr "opzione force/refuse \"%.*s\" sconosciuta"
- #: src/main.c:630
- #, c-format
- msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
- msgstr "opzione force/refuse \"%s\" obsoleta\n"
- #: src/main.c:766 dpkg-deb/info.c:333
- #, c-format
- msgid "--%s takes exactly one argument"
- msgstr "--%s accetta esattamente un argomento"
- #: src/main.c:771
- #, c-format
- msgid "couldn't open `%i' for stream"
- msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso"
- #: src/main.c:796
- #, c-format
- msgid "unexpected eof before end of line %d"
- msgstr "eof non attesa prima della fine della riga %d"
- #: src/main.c:839 src/main.c:857 src/querycmd.c:875 src/statcmd.c:356
- #: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166
- msgid "need an action option"
- msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione"
- #: src/main.c:863 src/script.c:108
- msgid "unable to setenv for subprocesses"
- msgstr "impossibile eseguire setenv per il sottoprocesso"
- #: src/packages.c:115
- msgid ""
- "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
- "the files they come in"
- msgstr ""
- "è necessario specificare i pacchetti con il loro nome, non riportando il "
- "nome dei file che li contengono"
- #: src/packages.c:137
- #, c-format
- msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
- msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione"
- #: src/packages.c:142 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689
- #, c-format
- msgid "--%s needs at least one package name argument"
- msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento"
- #: src/packages.c:189
- #, c-format
- msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
- msgstr "Il pacchetto %s è indicato più volte, viene elaborato una sola.\n"
- #: src/packages.c:193
- #, c-format
- msgid ""
- "More than one copy of package %s has been unpacked\n"
- " in this run ! Only configuring it once.\n"
- msgstr ""
- "È stata estratta più di una copia del pacchetto %s\n"
- " durante questa sessione. Viene configurato una sola volta.\n"
- #: src/packages.c:244
- #, c-format
- msgid ""
- "package %.250s is not ready for trigger processing\n"
- " (current status `%.250s' with no pending triggers)"
- msgstr ""
- "il pacchetto %.250s non è pronto per l'elaborazione dei trigger\n"
- " (stato attuale \"%.250s\" con nessun trigger in attesa)"
- #: src/packages.c:346
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s sta per essere rimosso.\n"
- #: src/packages.c:349
- #, c-format
- msgid " Package %s is to be removed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s sta per essere rimosso.\n"
- #: src/packages.c:364
- #, c-format
- msgid " Version of %s on system is %s.\n"
- msgstr " La versione di %s nel sistema è %s.\n"
- #: src/packages.c:387
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
- msgstr ""
- " Il pacchetto %s che fornisce %s è in attesa dell'elaborazione dei "
- "trigger.\n"
- #: src/packages.c:391
- #, c-format
- msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s è in attesa dell'elaborazione dei trigger.\n"
- #: src/packages.c:420
- #, c-format
- msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
- msgstr "viene configurato anche \"%s\" (richiesto da \"%s\")"
- #: src/packages.c:429
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è ancora configurato.\n"
- #: src/packages.c:432
- #, c-format
- msgid " Package %s is not configured yet.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s non è ancora configurato.\n"
- #: src/packages.c:443
- #, c-format
- msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n"
- #: src/packages.c:446
- #, c-format
- msgid " Package %s is not installed.\n"
- msgstr " Il pacchetto %s non è installato.\n"
- #: src/packages.c:487
- #, c-format
- msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
- msgstr " %s (%s) danneggia %s ed è %s.\n"
- #: src/packages.c:494
- #, c-format
- msgid " %s (%s) provides %s.\n"
- msgstr " %s (%s) fornisce %s.\n"
- #: src/packages.c:499
- #, c-format
- msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
- msgstr " La versione di %s da configurare è %s.\n"
- #: src/packages.c:643
- msgid " depends on "
- msgstr " dipende da "
- #: src/packages.c:649
- msgid "; however:\n"
- msgstr "; comunque:\n"
- # (ndt) idee sul significato?
- #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
- #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
- #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
- #. * the first three columns, which should ideally match the English one
- #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
- #. * translated message can use additional lines if needed.
- #: src/querycmd.c:191
- msgid ""
- "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
- "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
- "pend\n"
- "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
- msgstr ""
- "Voluto=U (non noto)/I (installato)/R (rimosso)/P (rimosso totale)/H (in "
- "attesa)\n"
- "| Stato=Non/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
- "pend\n"
- "|/ Err?=(nessuno)/R (reinstallazione richiesta) (Stato,Err: "
- "maiuscolo=grave)\n"
- #: src/querycmd.c:195
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: src/querycmd.c:195
- msgid "Version"
- msgstr "Versione"
- #: src/querycmd.c:196
- msgid "Architecture"
- msgstr "Architettura"
- #: src/querycmd.c:196
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #: src/querycmd.c:319 src/querycmd.c:602 src/select.c:95
- #, c-format
- msgid "no packages found matching %s"
- msgstr "nessun pacchetto corrispondente a %s"
- #: src/querycmd.c:350
- #, c-format
- msgid "diversion by %s from: %s\n"
- msgstr "deviazione di %s da: %s\n"
- #: src/querycmd.c:352
- #, c-format
- msgid "diversion by %s to: %s\n"
- msgstr "deviazione di %s in: %s\n"
- #: src/querycmd.c:355
- #, c-format
- msgid "local diversion from: %s\n"
- msgstr "deviazione locale da: %s\n"
- #: src/querycmd.c:356
- #, c-format
- msgid "local diversion to: %s\n"
- msgstr "deviazione locale in: %s\n"
- #: src/querycmd.c:386
- msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
- msgstr "--search richiede almeno un modello di nome file come argomento"
- #: src/querycmd.c:427
- #, c-format
- msgid "no path found matching pattern %s"
- msgstr "nessun percorso corrispondente a %s"
- #: src/querycmd.c:469
- #, c-format
- msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
- msgstr ""
- "il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna informazione"
- #: src/querycmd.c:478
- #, c-format
- msgid "package '%s' is not available"
- msgstr "il pacchetto \"%s\" non è disponibile"
- #: src/querycmd.c:497
- #, c-format
- msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
- msgstr "Il pacchetto \"%s\" non contiene alcun file (!)\n"
- #: src/querycmd.c:505
- #, c-format
- msgid "locally diverted to: %s\n"
- msgstr "diverge localmente in: %s\n"
- #: src/querycmd.c:508
- #, c-format
- msgid "package diverts others to: %s\n"
- msgstr "il pacchetto ne diverge altri in: %s\n"
- #: src/querycmd.c:511
- #, c-format
- msgid "diverted by %s to: %s\n"
- msgstr "diverge da %s in: %s\n"
- #: src/querycmd.c:532
- msgid ""
- "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
- "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
- msgstr ""
- "Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n"
- "\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n"
- #: src/querycmd.c:553 dpkg-deb/info.c:282
- #, c-format
- msgid "error in show format: %s"
- msgstr "errore nel formato di visualizzazione: %s"
- #: src/querycmd.c:644
- #, c-format
- msgid "control file contains %c"
- msgstr "il file di controllo contiene %c"
- #: src/querycmd.c:694 dpkg-deb/build.c:454
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments"
- msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti"
- #: src/querycmd.c:724
- #, c-format
- msgid "--%s takes one package name argument"
- msgstr "--%s accetta il nome di un pacchetto come argomento"
- #: src/querycmd.c:749 src/querycmd.c:754
- #, c-format
- msgid "--%s takes exactly two arguments"
- msgstr "--%s accetta esattamente due argomenti"
- #: src/querycmd.c:767
- #, c-format
- msgid "control file '%s' does not exist"
- msgstr "il file di controllo \"%s\" non esiste"
- #: src/querycmd.c:779
- #, c-format
- msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
- msgstr ""
- "Strumento di interrogazione della gestione dei pacchetti Debian %s versione "
- "%s.\n"
- #: src/querycmd.c:798
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
- " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
- " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
- " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
- " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
- " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
- " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
- " --control-show <package> <file>\n"
- " Show the package control file.\n"
- " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
- " Print path for package control file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " -s|--status <pacchetto> ... Visualizza dettagli sullo stato del "
- "pacchetto\n"
- " -p|--print-avail <pacchetto> ... Visualizza dettagli sulla versione\n"
- " -L|--listfiles <pacchetto> ... Elenca i file del pacchetto\n"
- " -l|--list [<modello> ...] Elenca brevemente i pacchetti\n"
- " -W|--show <modello> ... Mostra informazioni sui pacchetti\n"
- " -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti a cui appartengono i "
- "file\n"
- " --control-list <pacchetto> Stampa l'elenco del file di controllo "
- "del\n"
- " pacchetto\n"
- " --control-show <pacchetto> <file>\n"
- " Mostra il file di controllo del "
- "pacchetto\n"
- " -c|--control-path <pachetto> [<file>]\n"
- " Stampa il percorso del file di controllo\n"
- " del pacchetto\n"
- "\n"
- #: src/querycmd.c:818
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --load-avail Use available file on --show and --list.\n"
- " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --admindir=<directory> Usa la <directory> al posto di %s\n"
- " --load-avail Usa il file disponibile con --show e\n"
- " --list\n"
- " -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n"
- "\n"
- #: src/querycmd.c:825 dpkg-deb/main.c:120
- #, c-format
- msgid ""
- "Format syntax:\n"
- " A format is a string that will be output for each package. The format\n"
- " can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
- " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
- " by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
- "width]}\n"
- " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
- "which\n"
- " case left alignment will be used.\n"
- msgstr ""
- "Sintassi del formato:\n"
- " Un formato è una stringa di output per ogni pacchetto. Il formato\n"
- " può comprendere le normali sequenze di escape \\n (newline), \\r "
- "(carriage\n"
- " return) oppure \\\\ (backslash). Le informazioni sul pacchetto possono "
- "essere\n"
- " incluse, inserendo riferimenti variabili ai campi dei pacchetti, "
- "utilizzando\n"
- " la sintassi ${var[;width]}. I campi saranno allineati a destra a meno che "
- "la\n"
- " larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a\n"
- " sinistra.\n"
- #: src/querycmd.c:839
- msgid "Use --help for help about querying packages."
- msgstr ""
- "Usare --help per un aiuto su come eseguire interrogazioni sui pacchetti."
- #: src/remove.c:108
- #, c-format
- msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
- msgstr ""
- "viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato"
- #: src/remove.c:116
- #, c-format
- msgid ""
- "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
- " files of which are on the system; use --purge to remove them too"
- msgstr ""
- "viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n"
- "di configurazione sono presenti nel sistema: usare --purge per rimuoverli"
- #: src/remove.c:125
- msgid "this is an essential package; it should not be removed"
- msgstr "questo è un pacchetto essenziale, non dovrebbe essere rimosso"
- #: src/remove.c:145
- #, c-format
- msgid ""
- "dependency problems prevent removal of %s:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c:147
- msgid "dependency problems - not removing"
- msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile"
- #: src/remove.c:150
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n"
- "%s"
- #: src/remove.c:158
- msgid ""
- "package is in a very bad inconsistent state; you should\n"
- " reinstall it before attempting a removal"
- msgstr ""
- "il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave:\n"
- " è necessario installarlo nuovamente prima di rimuoverlo"
- #: src/remove.c:165
- #, c-format
- msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n"
- msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s (%s)...\n"
- #: src/remove.c:175
- #, c-format
- msgid "Removing %s (%s) ...\n"
- msgstr "Rimozione di %s (%s)...\n"
- #: src/remove.c:216 src/unpack.c:212
- #, c-format
- msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\""
- #: src/remove.c:336 src/remove.c:427
- #, c-format
- msgid ""
- "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
- "may be a mount point?"
- msgstr ""
- "nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s"
- "\": %s - è un punto di mount?"
- #: src/remove.c:350
- #, c-format
- msgid "unable to securely remove '%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\""
- #: src/remove.c:422
- #, c-format
- msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
- msgstr ""
- "nel rimuovere %.250s, la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non "
- "viene rimossa"
- #: src/remove.c:444
- #, c-format
- msgid "cannot remove '%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
- #: src/remove.c:470
- #, c-format
- msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n"
- msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s (%s)...\n"
- #: src/remove.c:525
- #, c-format
- msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= "
- "\"%.250s\")"
- #: src/remove.c:540
- #, c-format
- msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
- msgstr ""
- "impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da "
- "\"%.250s\")"
- #: src/remove.c:577
- #, c-format
- msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione "
- "\"%.250s\") (di \"%.250s\")"
- #: src/remove.c:636
- msgid "cannot remove old files list"
- msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file"
- #: src/remove.c:642
- msgid "can't remove old postrm script"
- msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"
- #: src/script.c:92
- #, c-format
- msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
- msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su \"%.250s\""
- #: src/script.c:106
- msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
- msgstr ""
- "admindir deve essere all'interno di instdir affinché dpkg funzioni "
- "correttamente"
- #: src/script.c:111
- #, c-format
- msgid "failed to chroot to `%.250s'"
- msgstr "esecuzione di chroot a \"%.250s\" non riuscita"
- #: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:501
- #: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:601
- #, c-format
- msgid "failed to chdir to `%.255s'"
- msgstr "esecuzione di chdir a \"%.255s\" non riuscita"
- #: src/script.c:218
- msgid "unable to setenv for maintainer script"
- msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile"
- #: src/script.c:223
- msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
- msgstr ""
- "impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'esecuzione dello script "
- "del responsabile"
- #: src/script.c:247
- #, c-format
- msgid "installed %s script"
- msgstr "installato script di %s"
- #: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395
- #, c-format
- msgid "unable to stat %s `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\""
- #: src/script.c:317 src/script.c:382
- #, c-format
- msgid "new %s script"
- msgstr "nuovo script %s"
- #: src/script.c:355
- #, c-format
- msgid "old %s script"
- msgstr "vecchio script di %s"
- #: src/script.c:370
- #, c-format
- msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
- msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\": %s"
- #: src/script.c:379
- msgid "trying script from the new package instead ..."
- msgstr "viene provato lo script dal nuovo pacchetto..."
- #: src/script.c:393
- msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
- msgstr "non c'è alcuno script nella nuova versione del pacchetto - saltato"
- #: src/script.c:399
- msgid "... it looks like that went OK"
- msgstr "... sembra tutto sia andato correttamente"
- #: src/select.c:140
- #, c-format
- msgid "unexpected eof in package name at line %d"
- msgstr "eof non attesa nel nome del pacchetto alla riga %d"
- #: src/select.c:141
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
- msgstr "fine riga inattesa nel nome del pacchetto alla riga %d"
- #: src/select.c:147
- #, c-format
- msgid "unexpected eof after package name at line %d"
- msgstr "eof non attesa dopo il nome del pacchetto alla riga %d"
- #: src/select.c:148
- #, c-format
- msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
- msgstr "fine riga inatteso dopo il nome del pacchetto alla riga %d"
- #: src/select.c:161
- #, c-format
- msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
- msgstr "dati inaspettati dopo il pacchetto e la selezione alla riga %d"
- #: src/select.c:165
- #, c-format
- msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
- msgstr "nome di pacchetto non valido alla riga %d: %.250s"
- #: src/select.c:170
- #, c-format
- msgid "package not in database at line %d: %.250s"
- msgstr "pacchetto non nel database alla riga %d: %.250s"
- #: src/select.c:176
- #, c-format
- msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
- msgstr "stato desiderato sconosciuto alla riga %d: %.250s"
- #: src/select.c:182
- msgid "read error on standard input"
- msgstr "errore di lettura sullo standard input"
- #: src/select.c:188
- msgid ""
- "found unknown packages; this might mean the available database\n"
- "is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
- msgstr ""
- "trovati pacchetti sconosciuti: ciò potrebbe indicare che il\n"
- "database dei pacchetti non è aggiornato e deve essere eseguito\n"
- "l'aggiornamento con un metodo a interfaccia grafica"
- #: src/statcmd.c:52
- msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
- msgstr ""
- "Usare --help per un aiuto su come scavalcare le informazioni di stato del "
- "file."
- #: src/statcmd.c:77
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
- " add a new <path> entry into the database.\n"
- " --remove <path> remove <path> from the database.\n"
- " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " --add <proprietario> <gruppo> <modalità> <percorso>\n"
- " Aggiunge un nuovo <percorso> al database\n"
- " --remove <percorso> Rimuove <percorso> dal database\n"
- " --list [<glob-pattern>] Elenca gli override nel database\n"
- "\n"
- #: src/statcmd.c:85
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
- " --update immediately update <path> permissions.\n"
- " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --admindir <directory> Imposta la directory con il file di statoverride\n"
- " --update Aggiorna immediatamente i permessi di <percorso>\n"
- " --force Forza un'azione anche se il controllo non riesce\n"
- " --quiet Operazione silenziosa, output minimo\n"
- " --help Mostra questo messaggio di aiuto\n"
- " --version Mostra la versione\n"
- "\n"
- #: src/statcmd.c:112
- msgid "stripping trailing /"
- msgstr "vengono tolti gli / in coda"
- #: src/statcmd.c:227
- #, c-format
- msgid "--%s needs four arguments"
- msgstr "--%s richiede quattro argomenti"
- #: src/statcmd.c:230
- msgid "path may not contain newlines"
- msgstr "il percorso non può contenere newline"
- #: src/statcmd.c:237
- #, c-format
- msgid ""
- "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored"
- msgstr ""
- "esiste già un override per \"%s\", ma l'opzione --force è stata specificata, "
- "quindi viene ignorato"
- #: src/statcmd.c:241
- #, c-format
- msgid "an override for '%s' already exists; aborting"
- msgstr "esiste già un override per \"%s\", uscita"
- #: src/statcmd.c:253
- #, c-format
- msgid "--update given but %s does not exist"
- msgstr "fornito --update, ma %s non esiste"
- #: src/statcmd.c:277
- msgid "no override present"
- msgstr "nessun override presente"
- #: src/statcmd.c:285
- msgid "--update is useless for --remove"
- msgstr "--update è inutile per --remove"
- #: src/statdb.c:59
- msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
- msgstr "errore di sintassi: UID non valido nel file statoverride"
- #: src/statdb.c:64
- #, c-format
- msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
- msgstr "errore di sintassi: utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"
- #: src/statdb.c:84
- msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
- msgstr "errore di sintassi: GID non valido nel file statoverride"
- #: src/statdb.c:89
- #, c-format
- msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
- msgstr "errore di sintassi: gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride"
- #: src/statdb.c:105
- msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
- msgstr "errore di sintassi: modalità errata nel file statoverride"
- #: src/statdb.c:130
- msgid "failed to open statoverride file"
- msgstr "apertura del file statoverride non riuscita"
- #: src/statdb.c:135
- msgid "failed to fstat statoverride file"
- msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita"
- #: src/statdb.c:182
- #, c-format
- msgid "reading statoverride file '%.250s'"
- msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\""
- #: src/statdb.c:190
- msgid "statoverride file is missing final newline"
- msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale"
- #: src/statdb.c:194
- msgid "statoverride file contains empty line"
- msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota"
- #: src/statdb.c:200 src/statdb.c:213 src/statdb.c:226
- msgid "syntax error in statoverride file"
- msgstr "errore di sintassi nel file statoverride"
- #: src/statdb.c:208 src/statdb.c:221 src/statdb.c:234
- msgid "unexpected end of line in statoverride file"
- msgstr "EOL inatteso nel file statoverride"
- #: src/statdb.c:238
- #, c-format
- msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
- msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\""
- #: src/trigcmd.c:45
- msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
- msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo questa utilità."
- #: src/trigcmd.c:50
- #, c-format
- msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n"
- msgstr "Utilità per i trigger dei pacchetti Debian %s versione %s.\n"
- #: src/trigcmd.c:66
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
- " %s [<options> ...] <command>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Uso: %s [<opzioni> ...] <nome-trigger>\n"
- " %s [<opzioni> ...] <comando>\n"
- "\n"
- #: src/trigcmd.c:71
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --check-supported Check if the running dpkg supports "
- "triggers.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " --check-supported Verifica che dpkg supporti i trigger\n"
- "\n"
- #: src/trigcmd.c:81
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
- " --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n"
- " by dpkg).\n"
- " --no-await No package needs to await the "
- "processing.\n"
- " --no-act Just test - don't actually change "
- "anything.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --admindir=<directory> Usa la <directory> al posto di %s\n"
- " --by-package=<pacchetto> Scavalca l'attesa per i trigger\n"
- " (impostata normalmente da dpkg)\n"
- " --no-await Nessun pacchetto deve aspettare "
- "l'elaborazione\n"
- " --no-act Esegue solo i test, non modifica nulla\n"
- "\n"
- #: src/trigcmd.c:124
- msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)"
- msgstr ""
- "deve essere invocato da uno script del responsabile (oppure con un'opzione --"
- "by-package)"
- #: src/trigcmd.c:180
- msgid "triggers data directory not yet created"
- msgstr "%la directory dei dati dei trigger non è stata ancora creata"
- #: src/trigcmd.c:183
- msgid "trigger records not yet in existence"
- msgstr "i record del trigger non esistono ancora"
- #: src/trigcmd.c:225
- msgid "takes one argument, the trigger name"
- msgstr "accetta un solo argomento, il nome del trigger"
- #: src/trigcmd.c:229
- #, c-format
- msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s"
- msgstr "nome del pacchetto atteso \"%.250s\" non valido: %.250s"
- #: src/trigcmd.c:235
- #, c-format
- msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
- msgstr "nome del trigger \"%.250s\" non valido: %.250s"
- #: src/trigproc.c:271
- msgid ""
- "cycle found while processing triggers:\n"
- " chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
- msgstr ""
- "trovato un ciclo nell'elaborazione dei trigger\n"
- " elenco dei pacchetti i cui trigger sono o potrebbero essere responsabili:"
- #: src/trigproc.c:279
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " trigger dei pacchetti in attesa che sono o potrebbero essere irresolubili:\n"
- #: src/trigproc.c:304
- msgid "triggers looping, abandoned"
- msgstr "ciclo nei trigger, abbandono"
- #: src/trigproc.c:336
- #, c-format
- msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
- msgstr "Elaborazione dei trigger per %s (%s)...\n"
- #: src/unpack.c:76
- #, c-format
- msgid ".../%s"
- msgstr ".../%s"
- #: src/unpack.c:96
- #, c-format
- msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
- msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista"
- #: src/unpack.c:104
- msgid "split package reassembly"
- msgstr "riassemblaggio pacchetto diviso"
- #: src/unpack.c:113
- msgid "reassembled package file"
- msgstr "file pacchetto riassemblato"
- #: src/unpack.c:138
- #, c-format
- msgid "Authenticating %s ...\n"
- msgstr "Autenticazione di %s...\n"
- #: src/unpack.c:144
- msgid "package signature verification"
- msgstr "verifica firma del pacchetto"
- #: src/unpack.c:151
- #, c-format
- msgid "verification on package %s failed!"
- msgstr "verifica del pacchetto %s non riuscita."
- #: src/unpack.c:153
- #, c-format
- msgid ""
- "verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
- msgstr ""
- "verifica del pacchetto %s non riuscita, ma viene installato lo stesso come "
- "richiesto"
- #: src/unpack.c:156
- #, c-format
- msgid "passed\n"
- msgstr "superata\n"
- #: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81
- msgid "unable to create temporary directory"
- msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
- #: src/unpack.c:223
- #, c-format
- msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
- msgstr ""
- "la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo "
- "che inizia per \"%.250s\""
- #: src/unpack.c:261
- #, c-format
- msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
- msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\""
- #: src/unpack.c:266
- #, c-format
- msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\""
- #: src/unpack.c:276
- msgid "unable to open temp control directory"
- msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
- #: src/unpack.c:287
- #, c-format
- msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
- msgstr ""
- "il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni "
- "di controllo (inizia per \"%.50s\")"
- #: src/unpack.c:294
- #, c-format
- msgid "package control info contained directory `%.250s'"
- msgstr ""
- "le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s"
- "\""
- #: src/unpack.c:296
- #, c-format
- msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
- msgstr ""
- "la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del "
- "pacchetto non indicavano una directory"
- #: src/unpack.c:306
- #, c-format
- msgid "package %s contained list as info file"
- msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni"
- #: src/unpack.c:314
- #, c-format
- msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s"
- "\""
- #: src/unpack.c:339
- #, c-format
- msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
- msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
- #: src/unpack.c:446
- msgid "cannot access archive"
- msgstr "impossibile accedere all'archivio"
- #: src/unpack.c:468
- msgid "package control information extraction"
- msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"
- #: src/unpack.c:503
- #, c-format
- msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
- msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n"
- #: src/unpack.c:513
- #, c-format
- msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
- msgstr ""
- "l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
- #: src/unpack.c:577
- #, c-format
- msgid ""
- "regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
- "%s"
- #: src/unpack.c:581
- #, c-format
- msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
- msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
- #: src/unpack.c:583
- msgid "ignoring pre-dependency problem!"
- msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
- #: src/unpack.c:598
- #, c-format
- msgid "Preparing to unpack %s ...\n"
- msgstr "Preparativi per estrarre %s...\n"
- #: src/unpack.c:634 dpkg-deb/build.c:299
- #, c-format
- msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
- msgstr ""
- "il nome del file di configurazione \"%s\" è troppo lungo o manca il newline "
- "finale"
- #: src/unpack.c:688 utils/update-alternatives.c:2159
- #, c-format
- msgid "read error in %.250s"
- msgstr "errore di lettura in %.250s"
- #: src/unpack.c:690
- #, c-format
- msgid "error closing %.250s"
- msgstr "errore nel chiudere %.250s"
- #: src/unpack.c:737
- #, c-format
- msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
- msgstr "De-configurazione di %s (%s) per poter rimuovere %s (%s)...\n"
- #: src/unpack.c:743
- #, c-format
- msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
- msgstr "De-configurazione di %s (%s)...\n"
- #: src/unpack.c:835
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s (%s) ...\n"
- msgstr "Estrazione di %s (%s)...\n"
- #: src/unpack.c:839
- #, c-format
- msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n"
- msgstr "Estrazione di %s (%s) su (%s)...\n"
- #: src/unpack.c:927
- msgid "package filesystem archive extraction"
- msgstr "estrazione file system del pacchetto"
- #: src/unpack.c:942
- msgid "error reading dpkg-deb tar output"
- msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb"
- #: src/unpack.c:944
- msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
- msgstr "file tar - l'archivio del pacchetto è danneggiato"
- #: src/unpack.c:948
- #, c-format
- msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
- msgstr ""
- "impossibile rimuovere possibili caratteri nulli terminali da dpkg-deb: %s"
- #: src/unpack.c:1008
- #, c-format
- msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
- msgstr ""
- "impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
- "%s"
- #: src/unpack.c:1016
- #, c-format
- msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
- msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
- #: src/unpack.c:1019
- #, c-format
- msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
- msgstr ""
- "il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
- "stata eliminata)"
- #: src/unpack.c:1066
- #, c-format
- msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
- #: src/unpack.c:1077
- #, c-format
- msgid ""
- "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
- "'%.250s')"
- msgstr ""
- "il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
- "che \"%.250s\")"
- #: src/unpack.c:1118
- #, c-format
- msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
- msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
- #: src/update.c:54
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
- msgstr "--%s accetta al massimo un file Packages come argomento"
- #: src/update.c:64
- msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
- msgstr ""
- "impossibile accedere all'area di stato di dpkg per l'aggiornamento massivo "
- "delle disponibilità"
- #: src/update.c:66
- msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
- msgstr ""
- "l'aggiornamento massivo delle disponibilità necessita dei permessi di "
- "scrittura sull'area di stato di dpkg"
- #: src/update.c:73
- #, c-format
- msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
- msgstr "Sostituzione delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"
- #: src/update.c:76
- #, c-format
- msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
- msgstr ""
- "Aggiornamento delle informazioni sui pacchetti disponibili usando %s.\n"
- #: src/update.c:102
- #, c-format
- msgid "Information about %d package was updated.\n"
- msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n"
- msgstr[0] "Le informazioni \triguardo %d pacchetto sono state aggiornate.\n"
- msgstr[1] "Le informazioni riguardo %d pacchetti sono state aggiornate.\n"
- #: src/update.c:116
- #, c-format
- msgid ""
- "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
- msgstr ""
- "opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili vengono puliti "
- "automaticamente"
- #: dpkg-deb/build.c:125
- #, c-format
- msgid "file name '%.50s...' is too long"
- msgstr "nome file \"%.50s...\" troppo lungo"
- #: dpkg-deb/build.c:130
- #, c-format
- msgid "unable to stat file name '%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul nome di file \"%.250s\""
- #: dpkg-deb/build.c:203 dpkg-deb/build.c:214
- #, c-format
- msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
- msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"
- #: dpkg-deb/build.c:204 dpkg-deb/build.c:214 dpkg-deb/build.c:584
- #: dpkg-deb/build.c:587 dpkg-deb/build.c:633
- msgid "data member"
- msgstr "elemento dati"
- #: dpkg-deb/build.c:239
- msgid "unable to stat control directory"
- msgstr "impossibile eseguire stat sulla directory di controllo"
- #: dpkg-deb/build.c:241
- msgid "control directory is not a directory"
- msgstr "la directory di controllo non è una directory"
- #: dpkg-deb/build.c:243
- #, c-format
- msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
- msgstr ""
- "la directory di controllo ha dei permessi errati: %03lo (devono essere "
- ">=0755 e <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c:254
- #, c-format
- msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
- msgstr ""
- "lo script \"%.50s\" del responsabile non è un file normale o un collegamento "
- "simbolico"
- #: dpkg-deb/build.c:257
- #, c-format
- msgid ""
- "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
- "<=0775)"
- msgstr ""
- "lo script \"%.50s\" del responsabile ha dei permessi errati %03lo (devono "
- "essere >=0555 e <=0775)"
- #: dpkg-deb/build.c:261
- #, c-format
- msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
- msgstr "impossibile eseguire stat sullo script \"%.50s\" del responsabile"
- #: dpkg-deb/build.c:287
- msgid "error opening conffiles file"
- msgstr "errore nell'aprire il file contenente i file di configurazione"
- #: dpkg-deb/build.c:296
- msgid "empty string from fgets reading conffiles"
- msgstr ""
- "fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione"
- #: dpkg-deb/build.c:308
- #, c-format
- msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
- msgstr "il nome del file di configurazione \"%s\" contiene spazi vuoti in coda"
- #: dpkg-deb/build.c:310
- #, c-format
- msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
- msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"
- #: dpkg-deb/build.c:312
- #, c-format
- msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
- msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\""
- #: dpkg-deb/build.c:314
- #, c-format
- msgid "conffile '%s' is not a plain file"
- msgstr "il file di configurazione \"%s\" non è un file normale"
- #: dpkg-deb/build.c:318
- #, c-format
- msgid "conffile name '%s' is duplicated"
- msgstr "il file di configurazione \"%s\" è duplicato"
- #: dpkg-deb/build.c:331
- msgid "error reading conffiles file"
- msgstr "errore nel leggere il file contenente i file di configurazione"
- #: dpkg-deb/build.c:384
- msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
- msgstr ""
- "il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici "
- "minuscoli né \"-+.\""
- #: dpkg-deb/build.c:386
- #, c-format
- msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
- msgstr "\"%s\" contiene un valore Priority \"%s\" definito dall'utente"
- #: dpkg-deb/build.c:392
- #, c-format
- msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
- msgstr "\"%s\" contiene il campo \"%s\" definito dall'utente"
- #: dpkg-deb/build.c:403
- #, c-format
- msgid "ignoring %d warning about the control file(s)"
- msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)"
- msgstr[0] "%d avviso relativo ai file di controllo viene ignorato"
- msgstr[1] "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati"
- #: dpkg-deb/build.c:447 utils/update-alternatives.c:2647
- #: utils/update-alternatives.c:2654
- #, c-format
- msgid "--%s needs a <directory> argument"
- msgstr "--%s richiede un argomento <directory>"
- #: dpkg-deb/build.c:458
- #, c-format
- msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
- msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio \"%.250s\""
- #: dpkg-deb/build.c:475
- msgid "target is directory - cannot skip control file check"
- msgstr ""
- "la destinazione è una directory - impossibile saltare la verifica del file "
- "di controllo"
- #: dpkg-deb/build.c:476
- msgid "not checking contents of control area"
- msgstr "non viene eseguita la verifica dei contenuti dell'area di controllo"
- #: dpkg-deb/build.c:477
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
- msgstr "dpkg-deb: generazione di un pacchetto sconosciuto in \"%s\".\n"
- #: dpkg-deb/build.c:484
- #, c-format
- msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
- msgstr "dpkg-deb: generazione del pacchetto \"%s\" in \"%s\".\n"
- #: dpkg-deb/build.c:513 dpkg-deb/build.c:584
- #, c-format
- msgid "failed to make temporary file (%s)"
- msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (%s)"
- #: dpkg-deb/build.c:513 dpkg-deb/build.c:516 dpkg-deb/build.c:539
- #: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:554
- msgid "control member"
- msgstr "elemento controllo"
- #: dpkg-deb/build.c:516 dpkg-deb/build.c:587
- #, c-format
- msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
- msgstr "rimozione del file temporaneo non riuscita (%s), %s"
- #: dpkg-deb/build.c:531
- msgid "compressing control member"
- msgstr "elemento controllo compressione"
- #: dpkg-deb/build.c:539 dpkg-deb/build.c:633
- #, c-format
- msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
- msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (%s)"
- #: dpkg-deb/build.c:548
- #, c-format
- msgid "failed to stat temporary file (%s)"
- msgstr "esecuzione di fstat sul file temporaneo non riuscita (%s)"
- #: dpkg-deb/build.c:552
- #, c-format
- msgid "error writing `%s'"
- msgstr "errore nello scrivere \"%s\""
- #: dpkg-deb/build.c:554
- #, c-format
- msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
- msgstr "impossibile copiare \"%s\" nell'archivio \"%s\": %s"
- #: dpkg-deb/build.c:612
- msgid "compressing data member"
- msgstr "elemento dati compressione"
- #: dpkg-deb/build.c:623
- msgid "<compress> from tar -cf"
- msgstr "<compress> da tar -cf"
- #: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65
- msgid "shell command to move files"
- msgstr "comando shell per spostare file"
- # (ndt) il secondo è il nome del file
- #: dpkg-deb/extract.c:72
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
- msgstr "fine del file inattesa in %s nel file %.255s"
- #: dpkg-deb/extract.c:74
- #, c-format
- msgid "error reading %s from file %.255s"
- msgstr "errore nel leggere %s dal file %.255s"
- #: dpkg-deb/extract.c:129
- #, c-format
- msgid "failed to read archive `%.255s'"
- msgstr "lettura dell'archivio \"%.255s\" non riuscita"
- #: dpkg-deb/extract.c:131
- msgid "failed to fstat archive"
- msgstr "esecuzione di fstat sull'archivio non riuscita"
- #: dpkg-deb/extract.c:135
- msgid "archive magic version number"
- msgstr "numero magico dell'archivio"
- #: dpkg-deb/extract.c:145
- msgid "archive member header"
- msgstr "intestazione componente dell'archivio"
- #: dpkg-deb/extract.c:150
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - numero magico dell'intestazione "
- "dell'archivio errato"
- #: dpkg-deb/extract.c:156
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" non è un archivio nel formato debian (provare dpkg-split?)"
- # (ndt) mah...
- #: dpkg-deb/extract.c:160
- msgid "archive information header member"
- msgstr "componente intestazione dell'informazione dell'archivio"
- #: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:243
- msgid "archive has no newlines in header"
- msgstr "l'archivio non contiene newline nell'intestazione"
- #: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:246
- #, c-format
- msgid "archive has invalid format version: %s"
- msgstr "l'archivio ha un formato di versione non valido: %s"
- #: dpkg-deb/extract.c:169
- #, c-format
- msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb"
- msgstr ""
- "l'archivio ha versione %d.%d, installare una versione più recente di dpkg-deb"
- #: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:221
- #, c-format
- msgid "cannot skip archive member from '%s': %s"
- msgstr "impossibile saltare il componente dell'archivio da \"%s\": %s"
- #: dpkg-deb/extract.c:189 dpkg-deb/extract.c:204
- #, c-format
- msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up"
- msgstr ""
- "l'archivio \"%s\" utilizza una compressione sconosciuta per l'elemento \"%.*s"
- "\", operazione annullata"
- #: dpkg-deb/extract.c:194 dpkg-deb/extract.c:208
- #, c-format
- msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up"
- msgstr ""
- "l'archivio \"%s\" contiene un elemento \"%.*s\" prima di \"%s\", operazione "
- "annullata"
- #: dpkg-deb/extract.c:215
- #, c-format
- msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up"
- msgstr ""
- "l'archivio \"%.250s\" contiene due elementi di controllo, operazione "
- "annullata"
- #: dpkg-deb/extract.c:230
- #, c-format
- msgid ""
- " new debian package, version %d.%d.\n"
- " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
- msgstr ""
- " nuovo pacchetto debian, versione %d.%d.\n"
- " dimensione %jd byte: archivio di controllo=%jd byte.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:250
- msgid "archive control member size"
- msgstr "dimensione elemento archivio di controllo"
- #: dpkg-deb/extract.c:253
- #, c-format
- msgid "archive has malformatted control member size '%s'"
- msgstr ""
- "dimensione dell'elemento di controllo \"%s\" dell'archivio mal formattata"
- #: dpkg-deb/extract.c:260
- #, c-format
- msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s"
- msgstr ""
- "impossibile saltare il componente dell'archivio di controllo da \"%s\": %s"
- #: dpkg-deb/extract.c:265
- #, c-format
- msgid ""
- " old debian package, version %d.%d.\n"
- " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
- msgstr ""
- " vecchio pacchetto debian, versione %d.%d.\n"
- " dimensione %jd byte: archivio di controllo=%jd, archivio principale=%jd.\n"
- #: dpkg-deb/extract.c:274
- msgid ""
- "file looks like it might be an archive which has been\n"
- " corrupted by being downloaded in ASCII mode"
- msgstr ""
- "il file sembra essere un archivio danneggiato\n"
- "per essere stato scaricato in modalità ASCII"
- #: dpkg-deb/extract.c:278
- #, c-format
- msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
- msgstr "\"%.255s\" non è un archivio in formato debian"
- #: dpkg-deb/extract.c:286
- #, c-format
- msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s"
- msgstr ""
- "impossibile copiare il componente dell'archivio da \"%s\" alla pipe di "
- "estrazione: %s"
- #: dpkg-deb/extract.c:289
- msgid "cannot close decompressor pipe"
- msgstr "impossibile chiudere la pipe di estrazione"
- #: dpkg-deb/extract.c:306
- msgid "decompressing archive member"
- msgstr "estrazione componente dell'archivio"
- #: dpkg-deb/extract.c:347
- msgid "failed to chdir to directory"
- msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita"
- #: dpkg-deb/extract.c:350
- msgid "failed to create directory"
- msgstr "creazione di una directory non riuscita"
- #: dpkg-deb/extract.c:352
- msgid "failed to chdir to directory after creating it"
- msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita"
- # (ndt) comprimere -> decomprimere...
- #: dpkg-deb/extract.c:362
- msgid "<decompress>"
- msgstr "<decompressione>"
- # (ndt) boh!?!?
- #: dpkg-deb/extract.c:364
- msgid "paste"
- msgstr "paste"
- #: dpkg-deb/extract.c:386 dpkg-deb/extract.c:401 dpkg-deb/info.c:77
- #, c-format
- msgid "--%s needs a .deb filename argument"
- msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento"
- #: dpkg-deb/extract.c:388
- #, c-format
- msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
- msgstr "--%s accetta un solo argomento (un nome di file .deb)"
- #: dpkg-deb/extract.c:407 dpkg-deb/extract.c:435 dpkg-deb/extract.c:469
- #, c-format
- msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
- msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti (un .deb e una directory)"
- #: dpkg-deb/extract.c:426 dpkg-deb/extract.c:460
- #, c-format
- msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments"
- msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb e una directory come argomenti"
- #: dpkg-deb/extract.c:431 dpkg-deb/extract.c:465
- #, c-format
- msgid ""
- "--%s needs a target directory.\n"
- "Perhaps you should be using dpkg --install ?"
- msgstr ""
- "--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n"
- "Usare \"dpkg --install\"?"
- #: dpkg-deb/info.c:63
- msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
- msgstr "esecuzione di chdir su \"/\" per la pulizia non riuscita"
- #: dpkg-deb/info.c:108
- #, c-format
- msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
- msgstr "impossibile estrarre il file di controllo \"%s\" da \"%s\": %s"
- #: dpkg-deb/info.c:112
- #, c-format
- msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'"
- msgstr "\"%.255s\" non contiene alcun componente di controllo \"%.255s\""
- # (ndt) non mi è molto chiara
- # se fosse: il componente aperto ... ?
- #: dpkg-deb/info.c:116
- #, c-format
- msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
- msgstr ""
- "apertura del componente \"%.255s\" (in %.255s) non riuscita in modo inatteso"
- #: dpkg-deb/info.c:123
- #, c-format
- msgid "%d requested control component is missing"
- msgid_plural "%d requested control components are missing"
- msgstr[0] "Manca %d dei componenti di controllo richiesto"
- msgstr[1] "Mancano %d dei componenti di controllo richiesto"
- #: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1090
- #, c-format
- msgid "cannot scan directory `%.255s'"
- msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\""
- #: dpkg-deb/info.c:150
- #, c-format
- msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (in \"%.255s\")"
- #: dpkg-deb/info.c:154
- #, c-format
- msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "impossibile aprire \"%.255s\" (in \"%.255s\")"
- #: dpkg-deb/info.c:169 dpkg-deb/info.c:187 dpkg-deb/info.c:201
- #, c-format
- msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
- msgstr "lettura di \"%.255s\" (in \"%.255s\") non riuscita"
- #: dpkg-deb/info.c:172
- #, c-format
- msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n"
- msgstr " %7jd byte, %5d righe %c %-20.127s %.127s\n"
- #: dpkg-deb/info.c:176
- #, c-format
- msgid " not a plain file %.255s\n"
- msgstr " non un file normale %.255s\n"
- #: dpkg-deb/info.c:188
- msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
- msgstr "(nessun file \"control\" nell'archivio di controllo)\n"
- #: dpkg-deb/info.c:224
- msgid "could not open the `control' component"
- msgstr "impossibile aprire il componente \"control\""
- #: dpkg-deb/info.c:263
- msgid "failed during read of `control' component"
- msgstr "lettura del componente \"control\" non riuscita"
- #: dpkg-deb/info.c:265
- #, c-format
- msgid "error closing the '%s' component"
- msgstr "errore nel chiudere il componente \"%s\""
- #: dpkg-deb/main.c:55
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
- msgstr ""
- "Debian \"%s\", backend di gestione degli archivi di pacchetti versione %s.\n"
- #: dpkg-deb/main.c:74
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
- " -c|--contents <deb> List contents.\n"
- " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
- " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
- " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
- " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
- " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
- " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
- " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
- " Extract control info and files.\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " -b|--build <directory> [<deb>] Genera un archivio\n"
- " -c|--contents <deb> Elenca i contenuti\n"
- " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Mostra informazioni sullo stdout\n"
- " -W|--show <deb> Mostra informazioni sui pacchetti\n"
- " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Mostra i campi sullo stdout\n"
- " -e|--control <deb> [<directory>] Estrae informazioni di controllo\n"
- " -x|--extract <deb> <directory> Estrae i file\n"
- " -X|--vextract <deb> <directory> Estrae ed elenca i file\n"
- " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
- " Estrae i file e le informazioni di "
- "controllo\n"
- " --fsys-tarfile <deb> Crea un file tar\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:94
- #, c-format
- msgid ""
- "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
- "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
- "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "<deb> è il nome di un archivio nel formato Debian.\n"
- "<cfile> è il nome di uno dei file di amministrazione.\n"
- "<cfield> è il nome di un campo nel file \"control\" principale.\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:100
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
- " -D, --debug Enable debugging output.\n"
- " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
- " --deb-format=<format> Select archive format.\n"
- " Allowed values: 0.939000, 2.0 "
- "(default).\n"
- " --old Legacy alias for '--deb-"
- "format=0.939000'.\n"
- " --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
- " --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
- " packages).\n"
- " --uniform-compression Use the compression params on all "
- "members.\n"
- " -z# Set the compression level when building.\n"
- " -Z<type> Set the compression type used when "
- "building.\n"
- " Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
- " -S<strategy> Set the compression strategy when "
- "building.\n"
- " Allowed values: none; extreme (xz);\n"
- " filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " -v, --verbose Abilita output prolisso\n"
- " -D, --debug Abilita output di debug\n"
- " --showformat=<formato> Usa formato alternativo per --show\n"
- " --deb-format=<formato> Seleziona il formato dell'archivio.\n"
- " Valori ammessi:\n"
- " 0.939000, 2.0 (predefinito)\n"
- " --old Alias legacy per \"--deb-"
- "format=0.939000\"\n"
- " --new Alias legacy per \"--deb-format=2.0\"\n"
- " --nocheck Disattiva la verifica del file di "
- "controllo\n"
- " (crea pacchetti scadenti)\n"
- " --uniform-compression Usa i parametri di compressioni su tutti "
- "i membri\n"
- " -z# Imposta il livello di compressione usato\n"
- " nella generazione del pacchetto\n"
- " -Z<tipo> Imposta il tipo di compressione usato\n"
- " nella generazione del pacchetto\n"
- " Valori ammessi: gzip, xz, bzip2, none\n"
- " -S<strategia> Imposta la strategia di compressione per "
- "la\n"
- " generazione\n"
- " Valori ammessi: none, extreme (xz), "
- "filtered\n"
- " huffman, rle, fixed (gzip)\n"
- "\n"
- #: dpkg-deb/main.c:129
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
- "'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
- "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Usare \"dpkg\" per installare e rimuovere pacchetti dal sistema oppure\n"
- "\"apt\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei pacchetti.\n"
- "Pacchetti estratti con \"dpkg-deb --extract\" non saranno installati\n"
- "correttamente.\n"
- #: dpkg-deb/main.c:140
- msgid ""
- "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
- "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
- msgstr ""
- "Usare \"dpkg-deb --help\" per l'aiuto sulla gestione dei file *.deb;\n"
- "Usare \"dpkg --help\" per l'aiuto sull'installazione e rimozione dei "
- "pacchetti."
- #: dpkg-deb/main.c:157
- #, c-format
- msgid "invalid deb format version: %s"
- msgstr "versione formato deb non valida: %s"
- #: dpkg-deb/main.c:163
- #, c-format
- msgid "unknown deb format version: %s"
- msgstr "versione formato deb sconosciuta: %s"
- #: dpkg-deb/main.c:197
- #, c-format
- msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
- msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""
- #: dpkg-deb/main.c:207
- #, c-format
- msgid "unknown compression strategy '%s'!"
- msgstr "strategia di compressione \"%s\" sconosciuta"
- #: dpkg-deb/main.c:215
- #, c-format
- msgid "unknown compression type `%s'!"
- msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto"
- #: dpkg-deb/main.c:217
- #, c-format
- msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
- msgstr "tipo di compressione \"%s\" deprecato: utilizzare xz"
- #: dpkg-deb/main.c:219
- #, c-format
- msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
- msgstr "tipo di compressione \"%s\" deprecato: utilizzare xz o gzip"
- #: dpkg-deb/main.c:261
- #, c-format
- msgid "invalid compressor parameters: %s"
- msgstr "parametri di compressione non validi: %s"
- #: dpkg-deb/main.c:267
- #, c-format
- msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression"
- msgstr "tipo di compressione \"%s\" non supportato con compressione uniforme"
- #: dpkg-split/info.c:55
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
- msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - numero errato (codice %d) in %s"
- #: dpkg-split/info.c:57
- #, c-format
- msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s"
- msgstr "il file \"%s\" è danneggiato - intero fuori intervallo in %s"
- #: dpkg-split/info.c:65
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
- msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - manca %.250s"
- #: dpkg-split/info.c:68
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
- msgstr "il file \"%.250s\" è rovinato - manca il newline dopo %.250s"
- #: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:114
- #, c-format
- msgid "error reading %.250s"
- msgstr "errore nel leggere %.250s"
- #: dpkg-split/info.c:109
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - codice di controllo errato alla fine "
- "della prima intestazione"
- #: dpkg-split/info.c:119
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - carattere di riempimento errato (codice "
- "%d)"
- #: dpkg-split/info.c:123
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
- msgstr "il file \"%.250s\" è rovinato - caratteri nulli nella sezione info"
- #: dpkg-split/info.c:129
- msgid "format version number"
- msgstr "numero di versione del formato"
- #: dpkg-split/info.c:131
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s"
- msgstr "il file \"%.250s\" ha un formato di versione non valido: %s"
- #: dpkg-split/info.c:133
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split"
- msgstr ""
- "la versione del file \"%.250s\" è %d.%d: installare una versione più recente "
- "di dpkg-split"
- #: dpkg-split/info.c:136
- msgid "package name"
- msgstr "nome pacchetto"
- #: dpkg-split/info.c:137
- msgid "package version number"
- msgstr "numero di versione del pacchetto"
- #: dpkg-split/info.c:138
- msgid "package file MD5 checksum"
- msgstr "file checksum MD5 del pacchetto"
- #: dpkg-split/info.c:141
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
- msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - checksum MD5 \"%.250s\" errato"
- #: dpkg-split/info.c:143 dpkg-split/info.c:144
- msgid "archive total size"
- msgstr "dimensione totale dell'archivio"
- #: dpkg-split/info.c:145 dpkg-split/info.c:146
- msgid "archive part offset"
- msgstr "offset della porzione dell'archivio"
- #: dpkg-split/info.c:148
- msgid "archive part numbers"
- msgstr "numeri della porzione dell'archivio"
- #: dpkg-split/info.c:151
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - non ci sono slash (\"/\") tra i numeri "
- "della porzione dell'archivio"
- #: dpkg-split/info.c:154
- msgid "number of archive parts"
- msgstr "numero di porzioni dell'archivio"
- #: dpkg-split/info.c:156
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - numero di porzioni dell'archivio errato"
- #: dpkg-split/info.c:158
- msgid "archive parts number"
- msgstr "numero delle porzioni dell'archivio"
- #: dpkg-split/info.c:160
- #, c-format
- msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - numero della porzione dell'archivio errato"
- #: dpkg-split/info.c:166
- msgid "package architecture"
- msgstr "architettura pacchetto"
- #: dpkg-split/info.c:175
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - codice di controllo errato alla fine "
- "della seconda intestazione"
- #: dpkg-split/info.c:177
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - il secondo componente non è un componente "
- "dati"
- #: dpkg-split/info.c:183
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - numero di porzioni errato per le "
- "dimensioni \"quotate\""
- #: dpkg-split/info.c:187
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
- msgstr ""
- "il file \"%.250s\" è danneggiato - dimensione errata per il numero di "
- "porzione \"quotato\""
- #: dpkg-split/info.c:193
- #, c-format
- msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire fstat sulla porzione \"%.250s\""
- #: dpkg-split/info.c:198
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
- msgstr "il file \"%.250s\" è danneggiato - troppo corto"
- #: dpkg-split/info.c:211 dpkg-split/info.c:258
- #, c-format
- msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire la porzione di archivio \"%.250s\""
- #: dpkg-split/info.c:213
- #, c-format
- msgid "file `%.250s' is not an archive part"
- msgstr "il file \"%.250s\" non è una porzione di archivio"
- #: dpkg-split/info.c:218
- #, c-format
- msgid ""
- "%s:\n"
- " Part format version: %d.%d\n"
- " Part of package: %s\n"
- " ... version: %s\n"
- " ... architecture: %s\n"
- " ... MD5 checksum: %s\n"
- " ... length: %jd bytes\n"
- " ... split every: %jd bytes\n"
- " Part number: %d/%d\n"
- " Part length: %jd bytes\n"
- " Part offset: %jd bytes\n"
- " Part file size (used portion): %jd bytes\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "%s:\n"
- " Versione formato della porzione: %d.%d\n"
- " Porzione del pacchetto: %s\n"
- " ... versione: %s\n"
- " ... architettura: %s\n"
- " ... checksum MD5: %s\n"
- " ... lunghezza: %jd byte\n"
- " ... spezzato ogni: %jd byte\n"
- " Numero della porzione: %d/%d\n"
- " Lunghezza della porzione: %jd byte\n"
- " Offset della porzione: %jd byte\n"
- " Dimensione file (porzione usata): %jd byte\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/info.c:234
- msgctxt "architecture"
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<sconosciuta>"
- #: dpkg-split/info.c:253 dpkg-split/join.c:110
- #, c-format
- msgid "--%s requires one or more part file arguments"
- msgstr "--%s richiede uno o più nomi di porzioni come argomenti"
- #: dpkg-split/info.c:264
- #, c-format
- msgid "file `%s' is not an archive part\n"
- msgstr "il file \"%s\" non è una porzione di archivio\n"
- #: dpkg-split/join.c:45
- #, c-format
- msgid "Putting package %s together from %d part: "
- msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
- msgstr[0] "Creazione del pacchetto %s da %d porzione: "
- msgstr[1] "Creazione del pacchetto %s da %d porzioni: "
- #: dpkg-split/join.c:52
- #, c-format
- msgid "unable to open output file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il file di output \"%.250s\""
- #: dpkg-split/join.c:58
- #, c-format
- msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile (ri)aprire in lettura il file della porzione di archivio \"%.250s"
- "\""
- #: dpkg-split/join.c:60
- #, c-format
- msgid "cannot skip split package header for '%s': %s"
- msgstr ""
- "impossibile tralasciare l'intestazione del pacchetto suddiviso per \"%s\": %s"
- #: dpkg-split/join.c:63
- #, c-format
- msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s"
- msgstr ""
- "impossibile aggiungere la porzione \"%s\" del pacchetto suddiviso a \"%s\": "
- "%s"
- #: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:246
- #, c-format
- msgid "done\n"
- msgstr "fatto\n"
- #: dpkg-split/join.c:90
- #, c-format
- msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
- msgstr "i file \"%.250s\" e \"%.250s\" non sono porzioni dello stesso file"
- #: dpkg-split/join.c:95
- #, c-format
- msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
- msgstr ""
- "ci sono diverse versioni della porzione %d - almeno \"%.250s\" e \"%.250s\""
- #: dpkg-split/join.c:133
- #, c-format
- msgid "part %d is missing"
- msgstr "manca la porzione %d"
- #: dpkg-split/main.c:48
- #, c-format
- msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
- msgstr ""
- "Debian \"%s\", strumento per lo split/join dei pacchetti; versione %s.\n"
- #: dpkg-split/main.c:68
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
- " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
- " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
- " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
- " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
- " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " -s|--split <file> [<prefisso>] Suddivide un archivio\n"
- " -j|--join <porzione> <porzione>... Unisce le porzioni\n"
- " -I|--info <porzione> ... Mostra informazioni su una porzione\n"
- " -a|--auto -o <completo> <porzione> Accumula automaticamente le porzioni\n"
- " -l|--listq Elenca le porzioni non corrispondenti\n"
- " -d|--discard [<porzione> ...] Scarta le porzioni non corrispondenti\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/main.c:83
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
- " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
- " -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n"
- " <package>_<version>_<arch>.deb).\n"
- " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
- " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --depotdir <directory> Usa <directory> al posto di %s/%s\n"
- " -S|--partsize <dim> In KiB, per -s (predefinito è 450)\n"
- " -o|--output <file> Nome del file, per -j (predefinito è\n"
- " <pacchetto>_<versione>_<arch>.deb)\n"
- " -Q|--npquiet Ignora quando -a non è una porzione\n"
- " --msdos Genera nomi di file in formato 8.3\n"
- "\n"
- #: dpkg-split/main.c:93
- #, c-format
- msgid ""
- "Exit status:\n"
- " 0 = ok\n"
- " 1 = with --auto, file is not a part\n"
- " 2 = trouble\n"
- msgstr ""
- "Stato di uscita:\n"
- " 0 = ok\n"
- " 1 = con --auto, il file non è una porzione\n"
- " 2 = problemi\n"
- #: dpkg-split/main.c:104
- msgid "Type dpkg-split --help for help."
- msgstr "Usare \"dpkg-split --help\" per l'aiuto."
- #: dpkg-split/main.c:115
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file in %.250s"
- msgstr "fine del file inattesa in %.250s"
- #: dpkg-split/main.c:129
- msgid "part size is far too large or is not positive"
- msgstr "la dimensione della porzione è troppo grande oppure negativa"
- #: dpkg-split/main.c:133
- #, c-format
- msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
- msgstr ""
- "la dimensione della porzione deve essere di almeno %d KiB (per contenere "
- "l'intestazione)"
- #: dpkg-split/queue.c:95
- #, c-format
- msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
- msgstr "impossibile leggere la directory di deposito \"%.250s\""
- #: dpkg-split/queue.c:145
- msgid "--auto requires the use of the --output option"
- msgstr "--auto richiede l'uso dell'opzione --output"
- #: dpkg-split/queue.c:148
- msgid "--auto requires exactly one part file argument"
- msgstr ""
- "--auto richiede esattamente il nome di una porzione di archivio come "
- "argomento"
- #: dpkg-split/queue.c:152
- #, c-format
- msgid "unable to read part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile leggere la porzione \"%.250s\""
- #: dpkg-split/queue.c:155
- #, c-format
- msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
- msgstr "Il file \"%.250s\" non è parte di un archivio multi-porzioni.\n"
- #: dpkg-split/queue.c:193
- #, c-format
- msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
- msgstr "impossibile riaprire la porzione \"%.250s\""
- #: dpkg-split/queue.c:196
- #, c-format
- msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il nuovo file di deposito \"%.250s\""
- #: dpkg-split/queue.c:199
- #, c-format
- msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
- msgstr "impossibile estrarre la porzione \"%s\" del pacchetto suddiviso: %s"
- #: dpkg-split/queue.c:208
- #, c-format
- msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
- msgstr ""
- "impossibile rinominare il nuovo file di deposito \"%.250s\" in \"%.250s\""
- # (ndt) fantastiche queste stringhe,
- # metto al plurale, preferisco prendere
- # in esame quel caso
- #: dpkg-split/queue.c:212
- #, c-format
- msgid "Part %d of package %s filed (still want "
- msgstr "La porzione %d del pacchetto %s è stata accorpata (mancano ancora "
- #: dpkg-split/queue.c:216
- msgid " and "
- msgstr " e "
- #: dpkg-split/queue.c:230
- #, c-format
- msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
- msgstr "impossibile eliminare il file di deposito utilizzato \"%.250s\""
- #: dpkg-split/queue.c:253
- msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
- msgstr "Sono presenti dei file inutili nella directory di deposito:\n"
- #: dpkg-split/queue.c:258 dpkg-split/queue.c:287
- #, c-format
- msgid "unable to stat `%.250s'"
- msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.250s\""
- #: dpkg-split/queue.c:261
- #, c-format
- msgid " %s (%jd bytes)\n"
- msgstr " %s (%jd byte)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:263
- #, c-format
- msgid " %s (not a plain file)\n"
- msgstr " %s (non un file normale)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:268
- msgid "Packages not yet reassembled:\n"
- msgstr "Pacchetti non ancora riassemblati:\n"
- #: dpkg-split/queue.c:276
- #, c-format
- msgid " Package %s: part(s) "
- msgstr " Pacchetto %s: porzioni "
- #: dpkg-split/queue.c:289
- #, c-format
- msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
- msgstr "il file della porzione \"%.250s\" non è un file normale"
- #: dpkg-split/queue.c:296
- #, c-format
- msgid "(total %jd bytes)\n"
- msgstr "(totale %jd byte)\n"
- #: dpkg-split/queue.c:329
- #, c-format
- msgid "unable to discard `%.250s'"
- msgstr "impossibile eliminare \"%.250s\""
- #: dpkg-split/queue.c:330
- #, c-format
- msgid "Deleted %s.\n"
- msgstr "%s eliminato.\n"
- #: dpkg-split/split.c:72 dpkg-split/split.c:85
- msgid "package field value extraction"
- msgstr "estrazione campo valore del pacchetto"
- #: dpkg-split/split.c:79
- #, c-format
- msgid "cannot extract package field value from '%s': %s"
- msgstr "impossibile estrarre il valore del campo pacchetto da \"%s\": %s"
- #: dpkg-split/split.c:136
- #, c-format
- msgid "unable to open source file `%.250s'"
- msgstr "impossibile aprire il file sorgente \"%.250s\""
- #: dpkg-split/split.c:138
- msgid "unable to fstat source file"
- msgstr "impossibile eseguire fstat sul file sorgente"
- #: dpkg-split/split.c:140
- #, c-format
- msgid "source file `%.250s' not a plain file"
- msgstr "il file sorgente \"%.250s\" non è un file normale"
- #: dpkg-split/split.c:158
- #, c-format
- msgid "Splitting package %s into %d part: "
- msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: "
- msgstr[0] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzione: "
- msgstr[1] "Suddivisione del pacchetto %s in %d porzioni: "
- #: dpkg-split/split.c:198
- msgid ""
- "header is too long, making part too long; the package name or version\n"
- "numbers must be extraordinarily long, or something; giving up"
- msgstr ""
- "l'intestazione è troppo lunga, porzioni troppo lunghe; il nome o la "
- "versione\n"
- "del pacchetto è troppo lungo; non si continua"
- #: dpkg-split/split.c:258
- msgid "--split needs a source filename argument"
- msgstr "--split richiede un nome di file sorgente come argomento"
- #: dpkg-split/split.c:261
- msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
- msgstr ""
- "--split accetta al più un nome di file sorgente e un prefisso di destinazione"
- #: utils/update-alternatives.c:96
- #, c-format
- msgid ""
- "Commands:\n"
- " --install <link> <name> <path> <priority>\n"
- " [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
- " add a group of alternatives to the system.\n"
- " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n"
- " --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives "
- "system.\n"
- " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n"
- " --display <name> display information about the <name> group.\n"
- " --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n"
- " --list <name> display all targets of the <name> group.\n"
- " --get-selections list master alternative names and their status.\n"
- " --set-selections read alternative status from standard input.\n"
- " --config <name> show alternatives for the <name> group and ask "
- "the\n"
- " user to select which one to use.\n"
- " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n"
- " --all call --config on all alternatives.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Comandi:\n"
- " --install <coll> <nome> <perc> <priorità>\n"
- " [--slave <coll> <nome> <perc>] ...\n"
- " Aggiunge un gruppo di alternative al sistema\n"
- " --remove <nome> <perc> Rimuove <perc> dal gruppo di alternative <nome>\n"
- " --remove-all <nome> Rimuove il gruppo <nome> dalle alternative di "
- "sistema\n"
- " --auto <nome> Imposta il collegamento master <nome> in modalità "
- "automatica\n"
- " --display <nome> Visualizza informazioni riguardo il gruppo "
- "<nome>\n"
- " --query <nome> Versione analizzabile da computer di --display "
- "<nome>\n"
- " --list <nome> Visualizza tutti gli obiettivi del gruppo <nome>\n"
- " --get-selections Elenca i nomi delle alternative master e il loro "
- "stato\n"
- " --set-selections Legge lo stato dell'alternativa dallo standard "
- "input.\n"
- " --config <nome> Mostra alternative per il gruppo <nome> e chiede "
- "all'utente\n"
- " di selezionare quella da usare\n"
- " --set <nome> <perc> Imposta <perc> come alternativa di <nome>\n"
- " --all Chiama --config su tutte le alternative\n"
- "\n"
- #: utils/update-alternatives.c:115
- #, c-format
- msgid ""
- "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
- " (e.g. /usr/bin/pager)\n"
- "<name> is the master name for this link group.\n"
- " (e.g. pager)\n"
- "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
- " (e.g. /usr/bin/less)\n"
- "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority "
- "in\n"
- " automatic mode.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "<coll> è il collegamento simbolico che punta a %s/<nome>.\n"
- " (es. /usr/bin/pager)\n"
- "<nome> è il nome principale per questo gruppo.\n"
- " (es. pager)\n"
- "<perc> è il percorso di uno dei file alternativi.\n"
- " (es. /usr/bin/less)\n"
- "<priorità> è un intero; opzioni con numeri maggiori hanno priorità maggiore "
- "in\n"
- " modalità automatica.\n"
- "\n"
- #: utils/update-alternatives.c:126
- #, c-format
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --altdir <directory> change the alternatives directory.\n"
- " --admindir <directory> change the administrative directory.\n"
- " --log <file> change the log file.\n"
- " --force allow replacing files with alternative links.\n"
- " --skip-auto skip prompt for alternatives correctly "
- "configured\n"
- " in automatic mode (relevant for --config only)\n"
- " --verbose verbose operation, more output.\n"
- " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
- " --help show this help message.\n"
- " --version show the version.\n"
- msgstr ""
- "Opzioni:\n"
- " --altdir <directory> Cambia la directory delle alternative\n"
- " --admindir <directory> Cambia la directory di amministrazione\n"
- " --log <file> Modifica il file di registro\n"
- " --force Consente di sostituire file con collegamenti "
- "alternativi\n"
- " --skip-auto Salta il prompt per le alternative correttamente "
- "configurate\n"
- " in modalità automatica (utile solo per --config)\n"
- " --verbose Modalità prolissa, output maggiore\n"
- " --quiet Modalità silenziosa, output minimo\n"
- " --help Mostra questo messaggio di aiuto\n"
- " --version Mostra la versione\n"
- #: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158
- msgid "error"
- msgstr "errore"
- #: utils/update-alternatives.c:176
- #, c-format
- msgid "Use '%s --help' for program usage information."
- msgstr "Usare \"%s --help\" per un aiuto sull'uso del programma."
- #: utils/update-alternatives.c:190
- msgid "warning"
- msgstr "attenzione"
- #: utils/update-alternatives.c:259
- #, c-format
- msgid "malloc failed (%zu bytes)"
- msgstr "malloc non riuscita (%zu byte)"
- #: utils/update-alternatives.c:353
- #, c-format
- msgid "two commands specified: --%s and --%s"
- msgstr "specificati due comandi: --%s e --%s"
- #: utils/update-alternatives.c:385
- #, c-format
- msgid "cannot append to '%s'"
- msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\""
- #: utils/update-alternatives.c:498
- #, c-format
- msgid "unable to remove '%s'"
- msgstr "impossibile rimuovere \"%s\""
- #: utils/update-alternatives.c:1002
- msgid "auto mode"
- msgstr "modalità automatica"
- #: utils/update-alternatives.c:1002
- msgid "manual mode"
- msgstr "modalità manuale"
- #: utils/update-alternatives.c:1126
- #, c-format
- msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
- msgstr "fine del file inattesa durante il tentativo di leggere %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1128
- #, c-format
- msgid "while reading %s: %s"
- msgstr "durante la lettura di %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1134
- #, c-format
- msgid "line not terminated while trying to read %s"
- msgstr "riga non terminata durante il tentativo di leggere %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1152
- #, c-format
- msgid "%s corrupt: %s"
- msgstr "%s danneggiato: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1165
- #, c-format
- msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
- msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)"
- #: utils/update-alternatives.c:1178
- msgid "slave name"
- msgstr "nome slave"
- #: utils/update-alternatives.c:1186 utils/update-alternatives.c:2623
- #, c-format
- msgid "duplicate slave name %s"
- msgstr "nome slave %s duplicato"
- #: utils/update-alternatives.c:1189
- msgid "slave link"
- msgstr "collegamento slave"
- #: utils/update-alternatives.c:1193
- #, c-format
- msgid "slave link same as main link %s"
- msgstr "collegamento slave identico a quello main %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1200 utils/update-alternatives.c:2630
- #, c-format
- msgid "duplicate slave link %s"
- msgstr "collegamento slave %s duplicato"
- #: utils/update-alternatives.c:1218
- msgid "master file"
- msgstr "file master"
- #: utils/update-alternatives.c:1226
- #, c-format
- msgid "duplicate path %s"
- msgstr "percorso %s duplicato"
- #: utils/update-alternatives.c:1236
- #, c-format
- msgid ""
- "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
- "alternatives"
- msgstr ""
- "l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste; viene rimossa dall'elenco "
- "delle alternative"
- #: utils/update-alternatives.c:1239 utils/update-alternatives.c:1250
- msgid "priority"
- msgstr "priorità"
- #: utils/update-alternatives.c:1242 utils/update-alternatives.c:1266
- msgid "slave file"
- msgstr "file slave"
- #: utils/update-alternatives.c:1255
- #, c-format
- msgid "priority of %s: %s"
- msgstr "priorità di %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1259
- #, c-format
- msgid "priority of %s is out of range: %s"
- msgstr "la priorità di %s è fuori intervallo: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1316
- msgid "status"
- msgstr "stato"
- #: utils/update-alternatives.c:1318
- msgid "invalid status"
- msgstr "stato non valido"
- #: utils/update-alternatives.c:1323
- msgid "master link"
- msgstr "collegamento master"
- #: utils/update-alternatives.c:1367
- #, c-format
- msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
- msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto"
- #: utils/update-alternatives.c:1423
- #, c-format
- msgid "unable to flush file '%s'"
- msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""
- #: utils/update-alternatives.c:1538
- #, c-format
- msgid " link currently points to %s"
- msgstr " il collegamento attualmente punta a %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1540
- msgid " link currently absent"
- msgstr " il collegamento è attualmente assente"
- #: utils/update-alternatives.c:1544
- #, c-format
- msgid "%s - priority %d"
- msgstr "%s - priorità %d"
- #: utils/update-alternatives.c:1547
- #, c-format
- msgid " slave %s: %s"
- msgstr " slave %s: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:1554
- #, c-format
- msgid "Current 'best' version is '%s'."
- msgstr "La versione \"best\" attuale è \"%s\"."
- #: utils/update-alternatives.c:1556
- msgid "No versions available."
- msgstr "Nessuna versione disponibile."
- #: utils/update-alternatives.c:1604
- #, c-format
- msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
- msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
- msgstr[0] "È disponibile %d scelta per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
- msgstr[1] "Sono disponibili %d scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
- #: utils/update-alternatives.c:1609
- msgid "Selection"
- msgstr "Selezione"
- #: utils/update-alternatives.c:1610
- msgid "Path"
- msgstr "Percorso"
- #: utils/update-alternatives.c:1610
- msgid "Priority"
- msgstr "Priorità"
- #: utils/update-alternatives.c:1610
- msgid "Status"
- msgstr "Stato"
- #: utils/update-alternatives.c:1617
- #, c-format
- msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
- msgstr ""
- "Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero "
- "della selezione: "
- #: utils/update-alternatives.c:1766
- #, c-format
- msgid "not replacing %s with a link"
- msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento"
- #: utils/update-alternatives.c:1807
- #, c-format
- msgid "can't install unknown choice %s"
- msgstr "impossibile installare la scelta %s sconosciuta"
- #: utils/update-alternatives.c:1825
- #, c-format
- msgid ""
- "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
- "exist"
- msgstr ""
- "saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non "
- "esiste"
- #: utils/update-alternatives.c:1835
- #, c-format
- msgid "not removing %s since it's not a symlink"
- msgstr "%s non viene rimosso in quanto non è un collegamento simbolico"
- #: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2130
- #, c-format
- msgid "Call %s."
- msgstr "Esegue %s."
- #: utils/update-alternatives.c:2134
- #, c-format
- msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
- msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."
- #: utils/update-alternatives.c:2138
- #, c-format
- msgid "Skip unknown alternative %s."
- msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."
- #: utils/update-alternatives.c:2165
- #, c-format
- msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
- msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2178 utils/update-alternatives.c:2191
- #: utils/update-alternatives.c:2201
- #, c-format
- msgid "Skip invalid line: %s"
- msgstr "Salta riga non valida: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2226
- #, c-format
- msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
- msgstr "%s/%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale"
- #: utils/update-alternatives.c:2230
- #, c-format
- msgid ""
- "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
- "updates only"
- msgstr ""
- "%s/%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli "
- "aggiornamenti manuali"
- #: utils/update-alternatives.c:2238
- #, c-format
- msgid "setting up automatic selection of %s"
- msgstr "impostazione selezione automatica di %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2277
- #, c-format
- msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
- msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2298
- #, c-format
- msgid "renaming %s link from %s to %s"
- msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2334
- #, c-format
- msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
- msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2343
- #, c-format
- msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links"
- msgstr ""
- "viene aggiornata l'alternativa %s perché il gruppo di collegamento %s ha "
- "modificato i collegamenti slave"
- #: utils/update-alternatives.c:2348
- #, c-format
- msgid ""
- "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
- msgstr ""
- "viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è "
- "danneggiato"
- #: utils/update-alternatives.c:2356
- #, c-format
- msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
- msgstr ""
- "l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2382
- #, c-format
- msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
- msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi"
- # (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso...
- #: utils/update-alternatives.c:2390
- #, c-format
- msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
- msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2398
- #, c-format
- msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
- msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2429
- #, c-format
- msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
- msgstr "l'alternativa %s non può essere master: è slave di %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2437 utils/update-alternatives.c:2473
- #, c-format
- msgid "alternative link %s is already managed by %s"
- msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2443
- #, c-format
- msgid "alternative path %s doesn't exist"
- msgstr "il percorso alternativo %s non esiste"
- #: utils/update-alternatives.c:2460
- #, c-format
- msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
- msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è un'alternativa master"
- #: utils/update-alternatives.c:2464
- #, c-format
- msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
- msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è slave di %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2484
- #, c-format
- msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
- msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s (slave di %s)"
- #: utils/update-alternatives.c:2529
- #, c-format
- msgid "unknown argument `%s'"
- msgstr "argomento \"%s\" sconosciuto"
- #: utils/update-alternatives.c:2548
- msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
- msgstr "--install richiede <collegamento> <nome> <percorso> <priorità>"
- #: utils/update-alternatives.c:2554 utils/update-alternatives.c:2615
- msgid "<link> and <path> can't be the same"
- msgstr "<collegamento> e <percorso> non possono essere uguali"
- #: utils/update-alternatives.c:2558
- msgid "priority must be an integer"
- msgstr "la priorità deve essere un numero intero"
- #: utils/update-alternatives.c:2560
- msgid "priority is out of range"
- msgstr "la priorità è fuori intervallo"
- #: utils/update-alternatives.c:2573
- #, c-format
- msgid "--%s needs <name> <path>"
- msgstr "--%s richiede <nome> <percorso>"
- #: utils/update-alternatives.c:2590
- #, c-format
- msgid "--%s needs <name>"
- msgstr "--%s richiede <nome>"
- #: utils/update-alternatives.c:2606
- msgid "--slave only allowed with --install"
- msgstr "--slave consentita solo con --install"
- #: utils/update-alternatives.c:2608
- msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
- msgstr "--slave richiede <collegamento> <nome> <percorso>"
- #: utils/update-alternatives.c:2617
- #, c-format
- msgid "name %s is both primary and slave"
- msgstr "il nome %s è sia primario che slave"
- #: utils/update-alternatives.c:2620
- #, c-format
- msgid "link %s is both primary and slave"
- msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave"
- #: utils/update-alternatives.c:2640
- #, c-format
- msgid "--%s needs a <file> argument"
- msgstr "--%s richiede un argomento <file>"
- #: utils/update-alternatives.c:2666
- #, c-format
- msgid "unknown option `%s'"
- msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
- #: utils/update-alternatives.c:2671
- msgid ""
- "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
- "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
- msgstr ""
- "richiede --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
- "set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all oppure --auto"
- #: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2693
- #, c-format
- msgid "no alternatives for %s"
- msgstr "nessuna alternativa per %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2710
- msgid "<standard input>"
- msgstr "<standard input>"
- #: utils/update-alternatives.c:2732
- #, c-format
- msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
- msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata"
- #: utils/update-alternatives.c:2738 utils/update-alternatives.c:2744
- #, c-format
- msgid "There is no program which provides %s."
- msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."
- #: utils/update-alternatives.c:2746 utils/update-alternatives.c:2754
- msgid "Nothing to configure."
- msgstr "Nulla da configurare."
- #: utils/update-alternatives.c:2752
- #, c-format
- msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
- msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2762
- #, c-format
- msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
- msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa"
- #: utils/update-alternatives.c:2770
- #, c-format
- msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
- msgstr ""
- "rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
- "modalità automatica per %s"
- #: utils/update-alternatives.c:2795
- #, c-format
- msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
- msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così"
- #: utils/update-alternatives.c:2797
- #, c-format
- msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
- msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\""
|