Browse Source

Update German translation of manual pages

Update to 2841t1f.
Helge Kreutzmann 7 years ago
parent
commit
fe65fe1d82
2 changed files with 62 additions and 31 deletions
  1. 3 0
      debian/changelog
  2. 59 31
      man/po/de.po

+ 3 - 0
debian/changelog

@@ -76,6 +76,9 @@ dpkg (1.18.22) unstable; urgency=medium
   [ Updated scripts translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
 
+  [ Updated man pages translations ]
+  * German (Helge Kreutzmann).
+
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Wed, 01 Feb 2017 05:48:58 +0100
 
 dpkg (1.18.21) unstable; urgency=medium

+ 59 - 31
man/po/de.po

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-01 05:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-08 21:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-27 08:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-27 08:55+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -730,14 +730,14 @@ msgid ""
 "of the field value is a version number with a major and minor component.  "
 "Backward incompatible changes to the format will bump the major version, and "
 "backward compatible changes (such as field additions) will bump the minor "
-"version.  The current format version is B<0.2>."
+"version.  The current format version is B<1.0>."
 msgstr ""
 "Das Wert dieses Feldes legt die Formatversion der Datei fest. Die Syntax des "
 "Feldwertes ist eine Versionsnummer mit einer Haupt- und einer "
 "Nebenkomponente. Rückwärtsinkompatible Änderungen im Format führen zu einer "
 "Erhöhung der Hauptversion und rückwärtskompatible Änderungen (wie die "
 "Aufnahme neuer Felder) führen zu einer Erhöhung der Nebenversion. Die "
-"aktuelle Formatversion ist B<0.2>."
+"aktuelle Formatversion ist B<1.0>."
 
 #. type: TP
 #: deb-buildinfo.man deb-changes.man
@@ -2651,11 +2651,17 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: deb-conffiles.man
 msgid ""
-"This file contains a list of files, one per line.  Trailing whitespace will "
-"be trimmed, and empty lines will be ignored."
+"This file contains a list of files, one per line.  They should be listed as "
+"absolute pathnames, and should exist in the binary package, otherwise "
+"B<dpkg>(1) will ignore them (although by default B<dpkg-deb>(1) will refuse "
+"to build such binary packages).  Trailing whitespace will be trimmed, and "
+"empty lines will be ignored."
 msgstr ""
-"Diese Datei enthält eine Liste von Dateien, eine pro Zeile. Leerraumzeichen "
-"am Ende werden entfernt und leere Zeilen werden ignoriert."
+"Diese Datei enthält eine Liste von Dateien, eine pro Zeile. Sie sollten als "
+"absolute Pfadnamen aufgeführt werden und sollten im Programmpaket existieren, "
+"andernfalls wird B<dpkg>(1) sie ignorieren (allerdings wird B<dpkg-deb>(1) "
+"standardmäßig den Bau solcher Programmpakete verweigern). Abschließende "
+"Leerraumzeichen werden entfernt und leere Zeilen werden ignoriert."
 
 #. type: Plain text
 #: deb-conffiles.man
@@ -2672,11 +2678,9 @@ msgstr ""
 "%CONFDIR%/logrotate.d/dpkg\n"
 
 #. type: Plain text
-#: deb-conffiles.man deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man
-#: deb-prerm.man dpkg.cfg.man dpkg-divert.man dpkg-query.man
-#: dpkg-statoverride.man
-msgid "B<dpkg>(1)."
-msgstr "B<dpkg>(1)."
+#: deb-conffiles.man
+msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
 
 #. type: TH
 #: deb-src-control.man
@@ -5103,6 +5107,12 @@ msgid "If I<prerm> fails during replacement due to conflict."
 msgstr ""
 "Falls I<prerm> während einer Ersetzung aufgrund eines Konflikts fehlschlägt."
 
+#. type: Plain text
+#: deb-postinst.man deb-postrm.man deb-preinst.man deb-prerm.man dpkg.cfg.man
+#: dpkg-divert.man dpkg-query.man dpkg-statoverride.man
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."
+
 #. type: TH
 #: deb-postrm.man
 #, no-wrap
@@ -11114,21 +11124,21 @@ msgstr "B<pie>"
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.man
 msgid ""
-"This setting (enabled by default since dpkg 1.18.11, and injected by default "
-"by gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, mips, mipsel, mips64el, "
-"ppc64el and s390x Debian architectures) adds the required options if needed "
-"to enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. "
-"When enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, "
-"B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and "
-"B<FCFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by "
-"gcc, adds B<-fno-PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, "
-"B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-"
-"pie> to B<LDFLAGS>."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung (standardmäßig seit Dpkg 1.18.11 aktiviert und "
-"standardmäßig von GCC auf den Architekturen Amd64, Arm64, Armel, Armhf, "
-"I386, Mips, Mipsel, Mips64el, PPC64el und S390x hinzugefügt) fügt die "
-"benötigten Optionen hinzu, falls sie zum Aktivieren oder Deaktivieren von "
+"This setting (with no default since dpkg 1.18.23, and injected by default by "
+"gcc on the amd64, arm64, armel, armhf, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, "
+"mips, mipsel, mips64el, ppc64el, s390x, sparc and sparc64 Debian "
+"architectures)  adds the required options via gcc specs files if needed to "
+"enable or disable PIE. When enabled and injected by gcc, adds nothing. When "
+"enabled and not injected by gcc, adds B<-fPIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, "
+"B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-"
+"fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. When disabled and injected by gcc, adds B<-fno-"
+"PIE> to B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, "
+"B<FFLAGS> and B<FCFLAGS>, and B<-fno-PIE -no-pie> to B<LDFLAGS>."
+msgstr ""
+"Diese Einstellung (seit Dpkg 1.18.13 ohne Vorgabe und "
+"standardmäßig von GCC auf den Debian-Architekturen Amd64, Arm64, Armel, Armhf, "
+"I386, Kfreebsd-amd64, Kfreebsd-i386, Mips, Mipsel, Mips64el, PPC64el, S390x, Sparc und Sparc64 hinzugefügt) fügt die "
+"benötigten Optionen mittels GCC-Spec-Dateien hinzu, falls sie zum Aktivieren oder Deaktivieren von "
 "PIE benötigt werden. Falls aktiviert und von GCC hinzugefügt, ergänzt "
 "nichts. Wenn aktiviert und nicht von GCC hinzugefügt, fügt B<-fPIE> zu "
 "B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<OBJCFLAGS>, B<OBJCXXFLAGS>, B<GCJFLAGS>, B<FFLAGS> "
@@ -25756,6 +25766,27 @@ msgstr ""
 "B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
 "Standard)."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The value of this field declares the format version of the file.  The "
+#~ "syntax of the field value is a version number with a major and minor "
+#~ "component.  Backward incompatible changes to the format will bump the "
+#~ "major version, and backward compatible changes (such as field additions) "
+#~ "will bump the minor version.  The current format version is B<0.2>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Wert dieses Feldes legt die Formatversion der Datei fest. Die Syntax "
+#~ "des Feldwertes ist eine Versionsnummer mit einer Haupt- und einer "
+#~ "Nebenkomponente. Rückwärtsinkompatible Änderungen im Format führen zu "
+#~ "einer Erhöhung der Hauptversion und rückwärtskompatible Änderungen (wie "
+#~ "die Aufnahme neuer Felder) führen zu einer Erhöhung der Nebenversion. Die "
+#~ "aktuelle Formatversion ist B<0.2>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file contains a list of files, one per line.  Trailing whitespace "
+#~ "will be trimmed, and empty lines will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Datei enthält eine Liste von Dateien, eine pro Zeile. "
+#~ "Leerraumzeichen am Ende werden entfernt und leere Zeilen werden ignoriert."
+
 #~ msgid "B<Testsuite-Restrictions:>I< name-list>"
 #~ msgstr "B<Testsuite-Restrictions:>I< Namenliste>"
 
@@ -26221,9 +26252,6 @@ msgstr ""
 #~ "Probleme auf. Dazu gehören auch keine Datei oder Paket gefunden (außer "
 #~ "für B<--control-path>)."
 
-#~ msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-#~ msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Some kind of trouble happened, such as a system call failure, a file that "
 #~ "looked like a package part file but was corrupted, a usage error or some "