|
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 01:04+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 02:52+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 14:11+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
|
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:69
|
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:545
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:526 scripts/dpkg-vendor.pl:32
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:521 scripts/dpkg-vendor.pl:32
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:37
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Debian %s versión %s.\n"
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:51 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 scripts/dpkg-gencontrol.pl:68
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547 scripts/dpkg-source.pl:528
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547 scripts/dpkg-source.pl:523
|
|
|
#: scripts/dpkg-vendor.pl:34 scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "%s no es un nombre de variable aceptado"
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:229 scripts/dpkg-buildflags.pl:94
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:215
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
|
|
|
-#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
|
|
|
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133 scripts/dpkg-vendor.pl:76
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" --version Muestra la versión.\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70 scripts/dpkg-buildflags.pl:76
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:83 scripts/dpkg-source.pl:519
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:83 scripts/dpkg-source.pl:514
|
|
|
#: scripts/dpkg-vendor.pl:64
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
|
|
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "no se puede abrir «%s»"
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411 scripts/dpkg-gencontrol.pl:427
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:619 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:620 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot close %s"
|
|
|
msgstr "no se puede cerrar «%s»"
|
|
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403 scripts/Dpkg/IPC.pm:287
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:296 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:505
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:616 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:239
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:617 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:754
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:616 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:618 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:755
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:132 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:59
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:68 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:74
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:304 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:313
|
|
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "falta el campo «Section» para los ficheros de fuentes"
|
|
|
msgid "missing Priority for source files"
|
|
|
msgstr "falta el campo «Priority» para los ficheros de fuentes"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:396
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:391
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:92
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is empty"
|
|
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" <número> es menor que cero)\n"
|
|
|
" --all Incluye todos los cambios\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:124
|
|
|
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:120
|
|
|
msgid "takes no non-option arguments"
|
|
|
msgstr "no acepta argumentos que no sean una opción"
|
|
|
|
|
@@ -2110,9 +2110,9 @@ msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del directorio «%s»"
|
|
|
msgid "directory argument %s is not a directory"
|
|
|
msgstr "el argumento de directorio «%s» no es un directorio"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:119 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:484
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:486
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:119 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:483 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:485
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:487
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:203
|
|
@@ -2150,111 +2150,117 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
|
|
|
msgstr "%s no contiene información sobre el paquete fuente"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:317
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:284
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:312
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
|
|
|
msgstr "«%s» no es una cadena de arquitectura legal"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:320
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:315
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"sólo se permite la arquitectura %s cuando ninguna otra aparece (la lista del "
|
|
|
"paquete %s es «%s»)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:335
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:330
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't list any binary package"
|
|
|
msgstr "%s no menciona ningún paquete binario"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:374
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:369
|
|
|
msgid "building source for a binary-only release"
|
|
|
msgstr "generando fuentes para una publicación solo binaria"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:393 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:316
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:316
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:422
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:125
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:572
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:232
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:573
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:730 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:232
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:289 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:323
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "no se puede leer %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:400
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:395
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"no se ha definido un formato de fuentes en «%s», consulte dpkg-source(1)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:428
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:423
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't build with source format '%s': %s"
|
|
|
msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:431
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:426
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "usando el formato de fuente «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:438 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:551
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:433 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:156
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "construyendo %s en %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:449
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:444
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgid "--%s needs at least one argument, the .dsc"
|
|
|
msgstr "«-x» requiere al menos un argumento, el fichero «.dsc»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:453
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:448
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
#| msgid "-x takes no more than two arguments"
|
|
|
msgid "--%s takes no more than two arguments"
|
|
|
msgstr "«-x» no acepta más de dos argumentos"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:457
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:452
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
#| msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgid "--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"«-x» requiere el fichero «.dsc» como el primer argumento, no un directorio"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:474
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:469
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpack target exists: %s"
|
|
|
msgstr "el destino de los datos desempaquetados ya existe: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:484
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:479
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
|
|
|
msgstr "%s no contiene una firma OpenPGP válida"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:486
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:481
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
|
|
|
msgstr "extrayendo el paquete fuente sin firmar (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:493
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:488
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "extracting %s in %s"
|
|
|
msgstr "extrayendo %s en %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:508
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:503
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:536
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:531
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
|
|
|
msgstr "Uso: %s [<opción>...] <orden>"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:538
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:533
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "Commands:\n"
|
|
@@ -2286,7 +2292,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" Guarda los cambios en las fuentes originales en "
|
|
|
"un parche nuevo."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:546
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:541
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "Build options:\n"
|
|
@@ -2349,7 +2355,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -z<nivel> Nivel de compresión a usar (por omisión, '%d',\n"
|
|
|
" aceptados: '1'-'9', 'best', 'fast')"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:565
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:560
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "Extract options:\n"
|
|
@@ -2373,7 +2379,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" antes de desempaquetar.\n"
|
|
|
" --require-valid-signature Cancela si el paquete no tiene una firma válida."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:571
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"General options:\n"
|
|
|
" -?, --help show this help message.\n"
|
|
@@ -2383,7 +2389,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
|
|
|
" --version Muestra la versión."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:575
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
|
|
|
"See dpkg-source(1) for more info."
|
|
@@ -3077,7 +3083,7 @@ msgid "cannot create directory %s"
|
|
|
msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:354
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:221
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
|
msgstr "no se puede abrir el directorio «%s»"
|
|
@@ -3219,8 +3225,8 @@ msgstr "paquete nativo con «.orig.tar»"
|
|
|
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
|
|
|
msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:137 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:162
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:174 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:187
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:137 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:163
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:175 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:188
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:195
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
|
|
|
#, perl-format
|
|
@@ -3242,7 +3248,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "failed to rename saved %s to %s"
|
|
|
msgstr "se ha detectado un fallo al renombrar «%s», guardado, a «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:244
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:245
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:176
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "applying %s"
|
|
@@ -3366,7 +3372,7 @@ msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
|
|
|
msgstr "no se pudo renombrar «%s» (recién creado) como «%s»"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:394
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:378
|
|
@@ -3374,7 +3380,7 @@ msgstr "no se pudo renombrar «%s» (recién creado) como «%s»"
|
|
|
msgid "unable to change permission of `%s'"
|
|
|
msgstr "no se han podido cambiar los permisos de «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s using existing %s"
|
|
|
msgstr "construyendo «%s» usando «%s», que está presente en el sistema"
|
|
@@ -3435,72 +3441,72 @@ msgid "mismatched orig.tar %s for signature %s in source package"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"falta un fichero «orig.tar» o «debian.tar» en el paquete fuente versión 2.0"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:151
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:152
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
#| msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
|
|
|
msgid "missing addon orig.tar for signature %s in source package"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"falta un fichero «orig.tar» o «debian.tar» en el paquete fuente versión 2.0"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
|
|
|
#, fuzzy, perl-format
|
|
|
#| msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
|
|
|
msgid "mismatched addon orig.tar %s for signature %s in source package"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"falta un fichero «orig.tar» o «debian.tar» en el paquete fuente versión 2.0"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:176
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:177
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"se requiere la eliminación de «%s», instalado por el archivo tar original"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:206
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:206
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unapplying %s"
|
|
|
msgstr "revirtiendo «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:371
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no upstream tarball found at %s"
|
|
|
msgstr "no se ha encontrado ningún archivo tar de la fuente original en %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
|
|
|
msgid "patches are not applied, applying them now"
|
|
|
msgstr "no se han aplicado los parches, aplicándolos en este momento"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:357
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"se han encontrado varios fichero «orig.tar» (%s y %s), pero sólo se acepta "
|
|
|
"uno"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:396
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:397
|
|
|
msgid "copy of the debian directory"
|
|
|
msgstr "copia del directorio «debian»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422
|
|
|
msgid "unrepresentable changes to source"
|
|
|
msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:424
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
|
|
|
msgid "local changes detected, the modified files are:"
|
|
|
msgstr "se han detecta cambios locales, los ficheros modificados son:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
|
|
|
msgstr "-b sólo toma un parámetro con formato «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unwanted binary file: %s"
|
|
|
msgstr "fichero binario no deseado: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:497
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:498
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
|
|
@@ -3515,16 +3521,16 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
|
|
|
"binaries» para permitir su inclusión)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:511 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:312
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:312
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot represent change to %s: %s"
|
|
|
msgstr "no se puede representar el cambio de %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:71
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:71
|
|
|
msgid "binary file contents changed"
|
|
|
msgstr "el contenido del fichero binario ha cambiado"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:514
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
|
|
@@ -3533,60 +3539,60 @@ msgstr ""
|
|
|
"añada «%s» en «debian/source/include-binaries» si desea guardar el binario "
|
|
|
"modificado en el archivo tar de Debian"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:529
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "you can integrate the local changes with %s"
|
|
|
msgstr "puede integrar los cambios locales con %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:531
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
|
|
|
msgstr "cancelando debido a cambios en la fuente original, consulte %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:542 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:543 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:693
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
|
|
|
msgstr "los cambios locales se han guardado en un parche nuevo: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:546 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:621
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:668 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:690
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:547 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:622
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:669 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:691
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:236
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
|
msgstr "no se ha podido eliminar «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:612
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:613
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:232
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:376
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to copy %s to %s"
|
|
|
msgstr "se ha detectado un fallo al copiar %s a %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:634
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:635
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
|
|
|
msgstr "no se pueden registrar los cambios en %s, el parche ya existe"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:651
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:652
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
|
|
|
msgstr "el fichero de parche «%s» no existe"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:669
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:670
|
|
|
msgid "there are no local changes to record"
|
|
|
msgstr "no hay cambios locales que guardar"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:674
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:675
|
|
|
msgid "Enter the desired patch name: "
|
|
|
msgstr "Introduzca el nombre del parche:"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:686
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:687
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "cannot find '%s'"
|
|
|
msgid "cannot find an editor"
|
|
|
msgstr "no se puede encontrar «%s»"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:757
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:758
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "adding %s to %s"
|
|
|
msgstr "añadiendo «%s» a «%s»"
|