Просмотр исходного кода

French translation update

1923 translated messages, 112 fuzzy translations, 29 untranslated messages.
Christian PERRIER лет назад: 14
Родитель
Сommit
f135ca4c8e
1 измененных файлов с 11 добавлено и 1 удалено
  1. 11 1
      man/po/fr.po

+ 11 - 1
man/po/fr.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 21:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 12:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -7301,6 +7301,7 @@ msgstr "B<pie>"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1:256
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
 "B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -7313,6 +7314,15 @@ msgid ""
 "attacks are much harder since there are no static locations to bounce off of "
 "during a memory corruption attack."
 msgstr ""
+"Ce réglage, activé par défaut, ajoute B<-fPIE> à B<CFLAGS> et B<CXXFLAGS> "
+"ainsi que B<-fPIE -pie> à B<LDFLAGS>. Les exécutables à position indépendante "
+"(« Position Independent Exacutable ») permettent d'utiliser la randomisation "
+"de l'organisation de l'espace d'adressage (ASLR : « Address Space Layout "
+"Randomization »), qui est gérée par certaines versions du noyau. Bien que "
+"ASLR puisse déjà être mise en oeuvre pour les zones de données dans la pile "
+"et le tampon (brk et mmap), les zones de codes doivent être compilées comme "
+"dépendantes de la position. Les bibliothèques partagées font déjà cela "
+"(-fPIC) ce qui permet automatiquement d'utiliser ASLR"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-buildflags.1:259