Просмотр исходного кода

Add the German translation of the dpkg-architecture.1 manpage, and the
initialisation of the translations of the dselect.1, dpkg-source.1,
dpkg-query.1, install-info.8, dpkg-deb.1, and dpkg-split.1 manpages.

Nicolas FRANCOIS лет назад: 20
Родитель
Сommit
ebf517b60f

+ 4 - 0
debian/changelog

@@ -38,6 +38,10 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low
     - dpkg.1. Closes: #381047
     - dpkg-divert.8. CLoses: #380660
     - deb-control.5. Closes: #380443
+    - dpkg-architecture.1. CLoses: #381349
+    - initialisation of the dselect.1, dpkg-source.1, dpkg-query.1,
+      install-info.8, dpkg-deb.1, and dpkg-split.1 translations.
+      Closes: #381488
   * Japanese (KISE Hiroshi). Closes: 381141
     - 822-date.1
     - deb.5

+ 21 - 0
man/ChangeLog

@@ -1,3 +1,24 @@
+2006-08-05  Helge Kreutzmann  <debian@helgefjell.de>
+
+	* po4a/dpkg-architecture.1/po/de.po: New translation.
+	* po4a/dselect.1/po/de.po: Initialisation of the German
+	translation. 44t84u.
+	* po4a/dpkg-source.1/po/de.po: Likewise. 70t3f140u.
+	* po4a/dpkg-query.1/po/de.po: Likewise. 18t40u.
+	* po4a/install-info.8/po/de.po: Likewise. 22t47u.
+	* po4a/dpkg-deb.1/po/de.po: Likewise. 30t48u.
+	* po4a/dpkg-split.1/po/de.po: Likewise. 30t51u.
+	* po4a/add_de/dpkg-architecture.1.de.add: Addendum for the new
+	translation.
+	* po4a/dpkg-architecture.1/dpkg-architecture.1.cfg: Add the `de'
+	language.
+	* po4a/dselect.1/dselect.1.cfg: Likewise.
+	* po4a/dpkg-source.1/dpkg-source.1.cfg: Likewise.
+	* po4a/dpkg-query.1/dpkg-query.1.cfg: Likewise.
+	* po4a/install-info.8/install-info.8.cfg: Likewise.
+	* po4a/dpkg-deb.1/dpkg-deb.1.cfg: Likewise.
+	* po4a/dpkg-split.1/dpkg-split.1.cfg: Likewise.
+
 2006-08-05  Nicolas Francois  <nicolas.francois@centraliens.net>
 
 	* po4a/dpkg-architecture.1/po/fr.po: New translation.

+ 6 - 0
man/po4a/add_de/dpkg-architecture.1.de.add

@@ -0,0 +1,6 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=AUTOR;beginboundary=\.SH
+.PP
+Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU
+General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt
+KEINE HAFTUNG.

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-architecture.1/dpkg-architecture.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] fr
+[po4a_langs] de fr
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-architecture.1/po/dpkg-architecture.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-architecture.1/po/$lang.po
 
 [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-architecture.1 $lang:../$lang/dpkg-architecture.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-architecture.1.$lang.add 

+ 902 - 0
man/po4a/dpkg-architecture.1/po/de.po

@@ -0,0 +1,902 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 22:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-03 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-architecture"
+msgstr "dpkg-architecture"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:1
+#, no-wrap
+msgid "2006-06-17"
+msgstr "2006-06-17"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:4
+msgid ""
+"dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building"
+msgstr "dpkg-architecture - Architektur zum Paketbau setzen und bestimmen"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:9
+msgid "B<dpkg-architecture> [I<options>] [I<action>]"
+msgstr "B<dpkg-architecture> [I<Optionen>] [I<Aktion>]"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:11
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:14
+msgid ""
+"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
+"host architecture for package building."
+msgstr ""
+"dpkg-architecture stellte eine Möglichkeit bereit, die Rechner-Architektur "
+"für den Paketbau zu bestimmen und zu setzen."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
+"(1), and can not be set at the command line."
+msgstr ""
+"Die Bau-Architektur wird immer über einen externen Aufruf an Dpkg bestimmt "
+"und kann nicht auf der Kommandozeile gesetzt werden."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
+"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
+"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
+"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
+"does not match the default."
+msgstr ""
+"Sie können die Host-Architektur (Gast-Architektur) spezifizieren, indem Sie "
+"eine oder beide der Optionen B<-a> oder B<-t> verwenden. Der Standardwert "
+"wird über einen externen Aufruf an Gcc ermittelt oder ist der gleiche falls "
+"sowohl \\s-1CC\\s0 als auch gcc nicht verfügbar sind. Einer von B<-a> oder "
+"B<-t> ist ausreichend, der Wert des anderen wird auf einen brauchbaren Wert "
+"gesetzt. Tatsächlich ist es oft besser nur einen der beiden anzugeben, da "
+"B<dpkg-architecture> Sie warnen wird, falls Ihre Wahl nicht mit dem "
+"Standardwert übereinstimmt."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:27
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:28
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-a>I<Debian-Architektur>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:31
+msgid "Set the Debian architecture."
+msgstr "Setze die Debian-Architektur."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:31
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
+msgstr "B<-t>I<GNU-Systemtyp>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:34
+msgid "Set the GNU system type."
+msgstr "Setzt den GNU-Systemtyp."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:34
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr "B<-f>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
+"the scripts are honored (i.e. used by BE<lt>dpkg-architectureE<gt>), except "
+"if this force flag is present. This allows the user to override a value even "
+"when the call to B<dpkg-architecture> is buried in some other script (for "
+"example B<dpkg-buildpackage>(1))."
+msgstr ""
+"Existierende Umgebungsvariablen mit dem gleichen Namen wie vom Skript "
+"verwendet werden nicht überschrieben, es sei denn, die »force«-Markierung "
+"ist gesetzt. Dies erlaubt es dem Benutzer einen Wert zu überschreiben, "
+"selbst wenn der Aufruf von B<dpkg-architecture> tief in einem anderen Skript "
+"versteckt ist (beispielsweise B<dpkg-buildpackage>)."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:42
+#, no-wrap
+msgid "ACTIONS"
+msgstr "AKTIONEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:43
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:47
+msgid ""
+"Print the environment variables, one each line, in the format "
+"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
+msgstr ""
+"Zeige die Umgebungsvariablen, eine pro Zeile, in dem Format "
+"I<VARIABLE=Wert>. Dies ist die Standardaktion."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
+msgstr "B<-e>I<Debian-Architektur>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+"compared against the current Debian architecture, being the host.  This "
+"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
+"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+msgstr ""
+"Überprüfe auf Gleichheit der Architekturen. Standardmäßig wird I<Debian-"
+"Architektur> gegen die aktuelle Debian-Architektur auf dem Host geprüft. "
+"Dies Option expandiert nicht die Architektur-Platzhalter (Wildcards). Der "
+"Befehl beendet sich mit einem Exit-Status von 0, falls eine Übereinstimmung "
+"besteht, andernfalls mit 1."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:53
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
+msgstr "B<-i>I<Architektur-Platzhalter>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:59
+msgid ""
+"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
+"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
+"matched."
+msgstr ""
+"Überprüfe die Identität einer Architektur, indem I<Architektur-Platzhalter> "
+"als einen Architektur-Platzhalter expandiert und mit der aktuellen Debian-"
+"Architektur verglichen wird. Das Kommando endet mit einem Exit-Status von 0, "
+"falls eine Übereinstimmung gefunden wurde, ansonsten mit 1."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:59
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-q>I<variable-name>"
+msgstr "B<-q>I<Variablenname>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:62
+msgid "Print the value of a single variable."
+msgstr "Zeige den Wert einer einzelnen Variablen an."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:62
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr "B<-s>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:66
+msgid ""
+"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
+"using eval."
+msgstr ""
+"Zeige ein Export-Kommando. Dies kann dazu verwendet werden, um "
+"Umgebungsvariablen mittels eval zu setzen."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:66
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr "B<-u>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:69
+msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
+msgstr "Zeige ein zu B<-s> ähnliches Kommando, nur lösche alle Variablen."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:69
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>I< command>"
+msgstr "B<-c>I< Befehl>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:73
+msgid ""
+"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
+"determined value."
+msgstr ""
+"Führe einen I<Befehl> in einer Umgebung aus, in der alle Variablen auf die "
+"festgelegten Werte gesetzt sind."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:73
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>"
+msgstr "B<-L>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:76
+msgid "Print a list of valid architecture names."
+msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:79
+msgid "Print a usage message."
+msgstr "Zeige eine Verwendungsmitteilung."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:79
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:82
+msgid "Print program version."
+msgstr "Zeige die Programm-Version."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:83
+#, no-wrap
+msgid "TERMS"
+msgstr "AUSDRÜCKE"
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:84
+#, no-wrap
+msgid "build machine"
+msgstr "Baumaschine"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:86
+msgid "The machine the package is built on."
+msgstr "Die Maschine, auf der das Paket gebaut wird."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:86
+#, no-wrap
+msgid "host machine"
+msgstr "Host-Maschine"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:88
+msgid "The machine the package is built for."
+msgstr "Die Maschine, für die das Paket gebaut ist."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:88
+#, no-wrap
+msgid "Debian architecture"
+msgstr "Debian-Architektur"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:91
+msgid ""
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the \\s-"
+"1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+msgstr ""
+"Die Debian-Architektur-Zeichenkette, die den binären Baum im \\s-1FTP\\s0-"
+"Archiv spezifiziert. Beispiele: i386, sparc, hurd-i386."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:91
+#, no-wrap
+msgid "architecture wildcard"
+msgstr "Architektur-Platzhalter"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:95
+msgid ""
+"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
+"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
+"E<lt>cpuE<gt>.  Examples: linux-any, linux-alpha, any-i386, hurd-any."
+msgstr ""
+"Ein Architektur-Platzhalter ist eine spezielle Architektur-Zeichenkette, die "
+"auf jede reale Architektur, die ein Teil davon ist, passt. Die allgemeine "
+"Form ist E<lt>KernE<gt>-E<lt>CPUE<gt>. Beispiele: linux-any, linux-alpha, "
+"any-i386, hurd-any."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:95
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgstr "\\s-1GNU\\s0-Systemtyp"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
+"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
+"x86_64-netbsd."
+msgstr ""
+"Eine Architektur-Spezifikations-Zeichenkette besteht aus zwei Teilen, CPU-"
+"System. Beispiele: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:100
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:103
+msgid ""
+"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
+"architecture>. Other examples:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-buildpackage> akzeptiert die B<-a>-Option und gibt dies an B<dpkg-"
+"architecture> weiter. Weitere Beispiele:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:105
+msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture CW<\\*(C`-c\\*(C'> debian/rules build"
+msgstr ""
+"CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture CW<\\*(C`-c\\*(C'> debian/rules build"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:107
+msgid "eval \\`dpkg-architecture CW<\\*(C`-u\\*(C'>\\`"
+msgstr "eval \\`dpkg-architecture CW<\\*(C`-u\\*(C'>\\`"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
+msgstr ""
+"Überprüfe, ob die aktuelle Architektur oder eine übergebene identisch sind:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:112
+msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:114
+msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Linux systems:"
+msgstr ""
+"Überprüfe, ob die aktuelle Architektur oder eine übergebene Linux-Systeme "
+"sind:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:119
+msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:121
+msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:122
+#, no-wrap
+msgid "VARIABLES"
+msgstr "VARIABLEN"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:124
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
+msgstr "Die folgenden Variablen werden von B<dpkg-architecture> gesetzt:"
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:124
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:126
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgstr "Die Debian-Architektur der Baumaschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:126
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:128
+msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgstr "Der Debian-Systemname der Baumaschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:128
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:130
+msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgstr "Der Debian-CPU-Name der Baumaschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:130
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:132
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgstr "Der \\s-1GNU\\s0-Systemname der Baumaschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:132
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:134
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "Der \\s-1CPU\\s0-Teil von \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:134
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:136
+#, fuzzy
+msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Der System-Teil von \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:136
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:138
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgstr "Die Debian-Architektur der Host-Maschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:138
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:140
+msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgstr "Der Debian-Systemname der Host-Maschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:140
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:142
+msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgstr "Der Debian-CPU-Name der Host-Maschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:142
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:144
+msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgstr "Der \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Host-Maschine."
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:144
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy
+msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Der \\s-1CPU\\s0-Teil von \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+# type: IP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:146
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy
+msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgstr "Der System-Teil von \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:149
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN/RULES"
+msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:157
+msgid ""
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
+"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
+"compilation support in your package:"
+msgstr ""
+"Die Umgebungsvariablen, die von B<dpkg-architecture> gesetzt werden, werden "
+"an I<debian/rules> als Make-Variablen weitergegeben (lesen Sie hierzu die "
+"Make-Dokumentation). Allerdings sollten Sie sich nicht auf diese verlassen, "
+"da damit der manuelle Aufruf des Skripts verhindert wird. Stattdessen "
+"sollten Sie sie immer mit B<dpkg-architecture> mit der -q-Option "
+"initialisieren. Hier sind einige Beispiele, die auch zeigen, wie sie die "
+"Cross-Kompilierungs-Unterstützung in Ihrem Paket verbessern können:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:160
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:177
+msgid "Instead of:"
+msgstr "Anstatt von:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:164
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+"configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+msgstr ""
+"ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+"configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:167
+msgid "please use the following:"
+msgstr "verwenden Sie bitte das folgende:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:171
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:173
+#, no-wrap
+msgid "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:183
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+"ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+"  ...\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n"
+"ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n"
+"  ...\n"
+"endif\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:186
+msgid "please use:"
+msgstr "bitte verwenden Sie:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:189
+#, no-wrap
+msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:193
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+"  ...\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+"  ...\n"
+"endif\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:197
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
+"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgstr ""
+"oder, falls Sie nur den CPU- oder OS-Typ überprüfen müssen, verwenden Sie "
+"die DEB_HOST_ARCH_CPU- oder DEB_HOST_ARCH_OS-Variablen."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In general, calling dpkg in the rules file to get architecture information "
+"is deprecated (unless you want to provide backward compatibility, see "
+"below).  Especially the --print-architecture option is unreliable since we "
+"have Debian architectures which don't equal a processor name."
+msgstr ""
+"Im allgemeinen wird der Aufruf von Dpkg in der »rules«-Datei, um Architektur-"
+"Informationen zu erhalten, abgelehnt (bis Sie Rückwärtskompatibilität "
+"bereitstellen wollen, siehe unten). Insbesondere die --print-architecture-"
+"Option ist unzuverlässig, da wir Debian-Architekturen haben, die nicht mit "
+"einem Prozessornamen übereinstimmen."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:203
+#, no-wrap
+msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgstr "RÜCKWÄRTSKOMPATIBILITÄT"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:209
+msgid ""
+"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were only introduced in "
+"relatively recent versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.2), "
+"before this I<debian/rules> files tended to check the values of the "
+"DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have been subject to "
+"change."
+msgstr ""
+"Die DEB_HOST_ARCH_CPU- und DEB_HOST_ARCH_OS-Variablen wurden erst in einer "
+"relativ neuen Version von B<dpkg-architecture> eingeführt (seit Dpkg "
+"1.13.2), vorher tendierten die I<debian/rules>-Dateien dazu, die Werte der "
+"DEB_HOST_GNU_CPU- oder DEB_HOST_GNU_TYPE-Variablen zu überprüfen, die aber "
+"Änderungen unterlagen."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:214
+msgid ""
+"Where I<debian/rules> files check these variables to decide how or what to "
+"compile, this should be updated to use the new variables and values.  You "
+"may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-dev by "
+"using the following code:"
+msgstr ""
+"Wo I<debian/rules>-Dateien diese Variablen überprüfen um festzustellen, wie "
+"oder was zu kompilieren ist, sollten diese aktualisiert werden, um die neuen "
+"Variablen und Werte zu verwenden. Sie möchten eventuell "
+"Rückwärtskompatibilität zu älteren Versionen von Dpkg-dev erhalten, indem "
+"Sie den folgenden Code verwenden:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:218
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/dev/null)\n"
+"DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/dev/null)\n"
+msgstr ""
+"DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU 2E<gt>/dev/null)\n"
+"DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS 2E<gt>/dev/null)\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:232
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# Take account of old dpkg-architecture output.\n"
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+"  DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+"  ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+"    DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+"  endif\n"
+"endif\n"
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+"  DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+"  ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+"    DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+"  endif\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"# Berücksichtige die Ausgabe des alten Dpkg-architecture.\n"
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n"
+"  DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n"
+"  ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n"
+"    DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n"
+"  endif\n"
+"endif\n"
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n"
+"  DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n"
+"  ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n"
+"    DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n"
+"  endif\n"
+"endif\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:235
+msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS."
+msgstr "Und ähnlich für DEB_BUILD_ARCH_CPU und DEB_BUILD_ARCH_OS."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:238
+msgid ""
+"If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include "
+"B<dpkg-architecture>, the following does the job:"
+msgstr ""
+"Falls Sie noch Versionen von Dpkg-dev, die B<dpkg-architecture> nicht "
+"enthielten, unterstützen wollen, erledigt dies folgendes:"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:248
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0))\n"
+"ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+"else\n"
+"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+"endif\n"
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n"
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0))\n"
+"ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n"
+"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n"
+"else\n"
+"  \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n"
+"endif\n"
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:253
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:257
+msgid ""
+"Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these "
+"default values will be overwritten if dpkg-architecture is used."
+msgstr ""
+"Setzen Sie eine Untermenge dieser Zeilen oben in Ihre debian/rules-Datei; "
+"diese Standardwerte werden überschrieben, falls Dpkg-architecture verwendet "
+"wird."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:264
+msgid ""
+"You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the "
+"values you use in the rules file. For example, if you only need the host "
+"Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is "
+"sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, but "
+"remember that we are only trying to be backward compatible with native "
+"compilation)."
+msgstr ""
+"Sie benötigen nicht den ganzen Satz. Wählen Sie einen konsistenten Satz, der "
+"nur die Werte enthält, die Sie in der rules-Datei verwenden. Falls Sie "
+"beispielsweise nur die Host-Debian-Architektur benötigen, ist »DEB_HOST_ARCH="
+"\\`dpkg --print-architecture\\ ausreichend (dies ist in der Tat die Debian-"
+"Architektur der Baumaschine, aber denken Sie daran, dass wir nur zur "
+"»natürlichen« Kompilierung rückwärtskompatibel sein wollen)."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:267
+msgid ""
+"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+msgstr ""
+"Die B<-e>- und B<-i>-Optionen wurden erst in relativ neuen Versionen von "
+"B<dpkg-architecture> eingeführt (seit Dpkg 1.13.13)."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:268
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:271
+msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:272
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-architecture.1:276
+msgid ""
+"B<dpkg-architecture> and this man page were initially written by Marcus "
+"Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt>."
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> und diese Handbuchseite wurden ursprünglich von Marcus "
+"Brinkmann E<lt>brinkmd@debian.orgE<gt> geschrieben."

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-deb.1/dpkg-deb.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] es fr hu ja pl sv
+[po4a_langs] de es fr hu ja pl sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-deb.1/po/dpkg-deb.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-deb.1/po/$lang.po
 
 [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-deb.1 $lang:../$lang/dpkg-deb.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-deb.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"

+ 529 - 0
man/po4a/dpkg-deb.1/po/de.po

@@ -0,0 +1,529 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-deb"
+msgstr "dpkg-deb"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "2006-06-17"
+msgstr "2006-06-17"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr "dpkg-Programmsammlung"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:4
+msgid "dpkg-deb - Debian package archive (.deb) manipulation tool"
+msgstr "dpkg-deb - Debian-Paketarchiv (.deb) Manipulationswerkzeug"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:4
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:8
+msgid "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-b>|B<--build> I<Verzeichnis> [I<Archiv>|I<Verzeichnis>]"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:12
+msgid "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archive> [I<control-file-name> ..]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<Archiv> [I<Kontrolldatei-Name> ..]"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:16
+msgid "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<archive> [I<control-field-name> ...]"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-f>|B<--field> I<Archiv> [I<Kontrollfeld-Name> ...]"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:20
+msgid "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<Archiv>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:25
+msgid "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<format>] I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-W>|B<--show> [B<--showformat>=I<Format>] I<Archiv>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:29
+msgid "B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<archive directory>"
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> B<-x>|B<--extract>|B<-X>|B<--vextract> I<Archiv-Verzeichnis>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:33
+msgid "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<archive directory>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-e>|B<--control> I<Archiv-Verzeichnis>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:36
+msgid "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<archive>"
+msgstr "B<dpkg-deb --fsys-tarfile> I<Archiv>"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:36
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:39
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> packs, unpacks and provides information about Debian archives."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> packt und entpackt Debian-Archive und stellt Informationen über "
+"sie breit."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:43
+msgid "Use B<dpkg> to install and remove packages from your system."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:53
+msgid ""
+"You can also invoke B<dpkg-deb> by calling B<dpkg> with whatever options you "
+"want to pass to B<dpkg-deb>. B<dpkg> will spot that you wanted B<dpkg-deb> "
+"and run it for you."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:53
+#, no-wrap
+msgid "ACTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--build>, B<-b>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:66
+msgid ""
+"Creates a debian archive from the filesystem tree stored in I<directory>. "
+"I<directory> must have a B<DEBIAN> subdirectory, which contains the control "
+"information files such as the control file itself. This directory will "
+"I<not> appear in the binary package's filesystem archive, but instead the "
+"files in it will be put in the binary package's control information area."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:72
+msgid ""
+"You can specify the compression level used by adding a B<-z#> option.  "
+"B<dpkg-deb> will pass that option on to gzip."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:84
+msgid ""
+"Unless you specify B<--nocheck>, B<dpkg-deb> will read B<DEBIAN/control> and "
+"parse it. It will check it for syntax errors and other problems, and display "
+"the name of the binary package being built.  B<dpkg-deb> will also check the "
+"permissions of the maintainer scripts and other files found in the B<DEBIAN> "
+"control information directory."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:91
+msgid ""
+"If no I<archive> is specified then B<dpkg-deb> will write the package into "
+"the file I<directory>B<.deb>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:93
+msgid "If the archive to be created already exists it will be overwritten."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:109
+msgid ""
+"If the second argument is a directory then B<dpkg-deb> will write to the "
+"file I<package>B<_>I<version>B<_>I<arch>B<.deb>, or "
+"I<package>B<_>I<version>B<.deb> if no B<Architecture> field is present in "
+"the package control file. When a target directory is specified, rather than "
+"a file, the B<--nocheck> option may not be used (since B<dpkg-deb> needs to "
+"read and parse the package control file to determine which filename to use)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:109
+#, no-wrap
+msgid "B<--info>, B<-I>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:112
+msgid "Provides information about a binary package archive."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:117
+msgid ""
+"If no I<control-file-name>s are specified then it will print a summary of "
+"the contents of the package as well as its control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:125
+msgid ""
+"If any I<control-file-name>s are specified then B<dpkg-deb> will print them "
+"in the order they were specified; if any of the components weren't present "
+"it will print an error message to stderr about each one and exit with status "
+"2."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:125
+#, no-wrap
+msgid "B<--show>, B<-W>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:132
+msgid ""
+"Provides information about a binary package archive in the format specified "
+"by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
+"name and version on one line, seperated by a tabulator."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:132
+#, no-wrap
+msgid "B<--field>, B<-f>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:135
+msgid "Extracts control file information from a binary package archive."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:139
+msgid ""
+"If no B<control-file-field>s are specified then it will print the whole "
+"control file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:148
+msgid ""
+"If any are specified then B<dpkg-deb> will print their contents, in the "
+"order in which they appear in the control file. If more than one B<control-"
+"file-field> is specified then B<dpkg-deb> will precede each with its field "
+"name (and a colon and space)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:150
+msgid "No errors are reported for fields requested but not found."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:150
+#, no-wrap
+msgid "B<--contents>, B<-c>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:156
+msgid ""
+"Lists the contents of the filesystem tree archive portion of the package "
+"archive. It is currently produced in the format generated by B<tar>'s "
+"verbose listing."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:156
+#, no-wrap
+msgid "B<--extract>, B<-x>, B<--vextract>, B<-X>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:160
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree from a package archive into the specified "
+"directory."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:165
+msgid ""
+"B<--vextract> (B<-X>)  prints a listing of the files extracted as it goes, "
+"while B<--extract> (B<-x>)  is silent unless an error occurs."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:171
+msgid ""
+"Note that extracting a package to the root directory will I<not> result in a "
+"correct installation! Use B<dpkg> to install packages."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:174
+msgid "I<directory> (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:174
+#, no-wrap
+msgid "B<--fsys-tarfile>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:182
+msgid ""
+"Extracts the filesystem tree data from a binary package and sends it to "
+"standard output in B<tar> format. Together with B<tar>(1)  this can be used "
+"to extract a particular file from a package archive."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:182
+#, no-wrap
+msgid "B<--control>, B<-e>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:186
+msgid ""
+"Extracts the control information files from a package archive into the "
+"specified directory."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:190
+msgid ""
+"If no directory is specified then a subdirectory B<DEBIAN> in the current "
+"directory is used."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:193
+msgid ""
+"The target directory (but not its parents) will be created if necessary."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:193
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>, B<-h>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:198
+msgid ""
+"Prints B<dpkg-deb>'s usage message, giving a summary of its options and "
+"their uses."
+msgstr ""
+"Gibt einen Bedienungshinweis, mit einer Zusammenfassung seiner Optionen und "
+"deren Verwendungen, aus."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:198
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:203
+msgid "Prints B<dpkg-deb>'s version number."
+msgstr "Gibt B<dpkg-deb>'s Versionsnummer aus."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:203
+#, no-wrap
+msgid "B<--licence>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:210
+msgid ""
+"Prints information about B<dpkg-deb>'s copyright licensing and lack of "
+"warranty. (The American spelling B<--license> is also supported)."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:210
+#, no-wrap
+msgid "OTHER OPTIONS"
+msgstr "ANDERE OPTIONEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:211
+#, no-wrap
+msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:216
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:225
+msgid ""
+"The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
+"form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
+"same package. A complete explanation of the formatting options (including "
+"escape sequences and field tabbing) can be found in the explanation of the "
+"B<--showformat> option in B<dpkg-query>(1)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:227
+msgid "The default for this field is \"${Package}\\et${Version}\\en\"."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:227
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:232
+msgid ""
+"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:232
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:240
+msgid ""
+"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
+"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
+"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
+"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--nocheck>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:246
+msgid ""
+"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
+"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:246
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>, B<-D>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:249
+msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:249
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:254
+msgid ""
+"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
+msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paket1>B<.deb> I<paket2>B<.deb> macht das Falsche."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:258
+msgid ""
+"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
+"straightforward checksum."
+msgstr ""
+"Es gibt keine Authentifizierung von  B<.deb>-Dateien; in der Tat, gibt es "
+"sogar noch nicht mal eine direkte Prüfsumme."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:265
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:265
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:270
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:270
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-deb.1:278
+msgid ""
+"B<dpkg-deb> and this manpage were written by Ian Jackson.  They are "
+"Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+"Licence; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/doc/dpkg/copyright> and I</"
+"usr/share/common-licenses/GPL> for details."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> und diese Handbuchseite wurden von Ian Jackson geschrieben. Sie "
+"unterliegen dem Copyright (C) 1995-1996 von ihm und sind unter der GNU "
+"General Public License Version veröffentlicht; es gibt KEINE HAFTUNG. Lesen "
+"Sie I</usr/share/doc/dpkg/copyright> und I</usr/share/common-licenses/GPL> "
+"für Details."

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-query.1/dpkg-query.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] fr ja pl sv
+[po4a_langs] de fr ja pl sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-query.1/po/dpkg-query.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-query.1/po/$lang.po
 
 [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-query.1 $lang:../$lang/dpkg-query.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-query.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"

+ 410 - 0
man/po4a/dpkg-query.1/po/de.po

@@ -0,0 +1,410 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-query"
+msgstr "dpkg-query"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
+#, no-wrap
+msgid "2006-04-09"
+msgstr "2006-04-09"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dpkg suite"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:4
+msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:9
+msgid "B<dpkg-query> B<-l>|B<--list> I<package-name-pattern> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:13
+msgid "B<dpkg-query> B<-W>|B<--show> I<package-name-pattern> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:17
+msgid "B<dpkg-query> B<-s>|B<--status> I<package-name> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:21
+msgid "B<dpkg-query> B<-L>|B<--listfiles> I<package-name> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:25
+msgid "B<dpkg-query> B<-S>|B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:29
+msgid "B<dpkg-query> B<-p>|B<--print-avail> I<package-name> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:32
+msgid "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
+msgstr "B<dpkg-query> B<--licence>|B<--license>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:35
+msgid "B<dpkg-query> B<--version>"
+msgstr "B<dpkg-query> B<--version>"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:36
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:39
+msgid ""
+"B<dpkg-query> is a tool to show information about packages listed in the "
+"B<dpkg> database."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:40
+#, no-wrap
+msgid "COMMANDS"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<-l> | B<--list> I<package-name-pattern> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:50
+msgid ""
+"List packages matching given pattern. If no I<package-name-pattern> is "
+"given, list all packages in I</var/lib/dpkg/status>, excluding the ones "
+"marked with state purge. Normal shell wildchars are allowed in I<package-"
+"name-pattern>. Please note you will probably have to quote I<package-name-"
+"pattern> to prevent the shell from performing filename expansion. For "
+"example this will list all package names starting with ``libc6'':"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:54
+#, no-wrap
+msgid "  B<dpkg-query -l \\(aqlibc6*\\(aq>\n"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
+msgid ""
+"The output format of this option is not configurable, but varies "
+"automatically to fit the terminal width. It is intended for human readers, "
+"and is not easily machine-readable. See B<-W> (B<--show>)  and B<--"
+"showformat> for a way to configure the output format."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<-W> | B<--show> I<package-name-pattern> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
+msgid ""
+"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+"showformat> option.  The default output format gives one line per matching "
+"package, each line having the name and installed version of the package, "
+"separated by a tab."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:67
+#, no-wrap
+msgid "B<-s> | B<--status> I<package-name> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
+msgid ""
+"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
+"installed package status database."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<-L> | B<--listfiles> I<package-name> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
+msgid ""
+"List files installed to your system from B<package-name>.  However, note "
+"that files created by package-specific installation-scripts are not listed."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:76
+#, no-wrap
+msgid "B<-S> | B<--search> I<filename-search-pattern> ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
+msgid ""
+"Search for a filename from installed packages. All standard shell wildchars "
+"can be used in the pattern. This command will not list extra files created "
+"by maintainer scripts, nor will it list alternatives."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:82
+#, no-wrap
+msgid "B<-p> |B<--print-avail> I<package-name>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
+msgid ""
+"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
+"available>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:86
+#, no-wrap
+msgid "B<--licence> | B<--license>"
+msgstr "B<--licence> | B<--license>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
+msgid "Display licence and copyright information."
+msgstr "Gebe Lizenz- und Copyright-Informationen aus."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:89
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:92
+msgid "Display version information."
+msgstr "Gibt Versionsinformationen aus."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:93
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:94
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir=>I<dir>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
+msgid ""
+"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
+"lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<-f> | B<--showformat=>I<format>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:103
+msgid ""
+"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
+"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:105
+msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:111
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    B<\\en>  newline\n"
+"    B<\\er>  carriage return\n"
+"    B<\\et>  tab\n"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:116
+msgid ""
+"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
+"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
+"$>\\(rq."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:122
+msgid ""
+"Package information can be included by inserting variable references to "
+"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
+"Fields are printed right-aligned unless the width is negative in which case "
+"left alignment will be used. The following I<field>s are recognised:"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:153
+#, no-wrap
+msgid ""
+"    B<Architecture>\n"
+"    B<Bugs>\n"
+"    B<Conffiles>\n"
+"    B<Config-Version>\n"
+"    B<Conflicts>\n"
+"    B<Depends>\n"
+"    B<Description>\n"
+"    B<Enhances>\n"
+"    B<Essential>\n"
+"    B<Filename>\n"
+"    B<Installed-Size>\n"
+"    B<MD5sum>\n"
+"    B<MSDOS-Filename>\n"
+"    B<Maintainer>\n"
+"    B<Origin>\n"
+"    B<Package>\n"
+"    B<Pre-Depends>\n"
+"    B<Priority>\n"
+"    B<Provides>\n"
+"    B<Recommends>\n"
+"    B<Replaces>\n"
+"    B<Revision>\n"
+"    B<Section>\n"
+"    B<Size>\n"
+"    B<Source>\n"
+"    B<Status>\n"
+"    B<Suggests>\n"
+"    B<Version>\n"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:161
+msgid ""
+"The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq.  "
+"Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
+"fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, no "
+"conversion nor error checking is done on them.  To get the name of the dpkg "
+"maintainer and the installed version, you could run:"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:165
+#, no-wrap
+msgid "  B<dpkg-query -W -f='${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en' dpkg>\n"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:167
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:168
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:172
+msgid ""
+"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
+"width of its output."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:173
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
+msgid "Copyright 2001 Wichert Akkerman"
+msgstr ""
+
+# type: UR
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:175
+#, no-wrap
+msgid "mailto:wakkerma@debian.org"
+msgstr "mailto:wakkerma@debian.org"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:177
+msgid "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>wakkerma@debian.orgE<gt>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:181
+msgid ""
+"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
+"for copying conditions. There is NO warranty."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:182
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-query.1:184
+msgid "B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<dpkg>(1)."

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-source.1/dpkg-source.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] es fr
+[po4a_langs] de es fr
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-source.1/po/dpkg-source.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-source.1/po/$lang.po
 
 [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-source.1 $lang:../$lang/dpkg-source.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-source.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"

Разница между файлами не показана из-за своего большого размера
+ 1565 - 0
man/po4a/dpkg-source.1/po/de.po


+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-split.1/dpkg-split.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] es fr pl sv
+[po4a_langs] de es fr pl sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-split.1/po/dpkg-split.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-split.1/po/$lang.po
 
 [type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-split.1 $lang:../$lang/dpkg-split.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-split.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"

+ 557 - 0
man/po4a/dpkg-split.1/po/de.po

@@ -0,0 +1,557 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:2
+#, no-wrap
+msgid "dpkg-split"
+msgstr "dpkg-split"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:2
+#, no-wrap
+msgid "2006-02-28"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:2
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:2
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:3
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:5
+msgid "dpkg-split - Debian package archive split/join tool"
+msgstr "dpkg-split - Debian-Paketarchiv Teilungs- und Zusammensetzwerkzeug"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:9
+msgid "B<dpkg-split> B<-s>|B<--split> I<complete-archive> [I<prefix>]"
+msgstr "B<dpkg-split> B<-s>|B<--split> I<Komplettarchiv> [I<Präfix>]"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:13
+msgid "B<dpkg-split> B<-j>|B<--join> I<part> ..."
+msgstr "B<dpkg-split> B<-j>|B<--join> I<Teil> ..."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:17
+msgid "B<dpkg-split> B<-I>|B<--info> I<part> ..."
+msgstr "B<dpkg-split> B<-I>|B<--info> I<Teil> ..."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:21
+msgid "B<dpkg-split> B<-a>|B<--auto> B<-o>I< complete-output part>"
+msgstr "B<dpkg-split> B<-a>|B<--auto> B<-o>I< Komplettausgabe Teil>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:24
+msgid "B<dpkg-split> B<-l>|B<--listq>"
+msgstr "B<dpkg-split> B<-l>|B<--listq>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:28
+msgid "B<dpkg-split> B<-d>|B<--discard> [I<package> ...]"
+msgstr "B<dpkg-split> B<-d>|B<--discard> [I<Paket> ...]"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:28
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:33
+msgid ""
+"B<dpkg-split> splits Debian binary package files into smaller parts and "
+"reassembles them again, to support the storage of large package files on "
+"small media such as floppy disks."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> zerteilt Debian-Binärpaketdateien in kleinere Teile und setzt "
+"diese wieder zusammen, um die Lagerung von großen Paketdateien auf kleinen "
+"Medien wie Disketten zu ermöglichen."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:37
+msgid ""
+"It can be operated manually using the B<--split>, B<--join> and B<--info> "
+"options."
+msgstr ""
+"Es kann manuell mit den Optionen <--split>, B<--join> und B<--info> "
+"verwendet werden."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:45
+msgid ""
+"It also has an automatic mode, invoked using the B<--auto> option, where it "
+"maintains a queue of parts seen but not yet reassembled and reassembles a "
+"package file when it has seen all of its parts. The B<--listq> and B<--"
+"discard> options allow the management of the queue."
+msgstr ""
+"Es hat auch einen automatischen Modus, der über die B<--auto>-Option "
+"aufgerufen wird, wo es eine Liste von Teilen, die bereits gesehen, aber noch "
+"nicht wieder zusammengesetzt wurden, verwaltet. Sobald alle Teile gesehen "
+"wurden, wird dann die Datei wieder zusammengesetzt. Die Optionen B<--listq> "
+"und B<--discard> erlauben die Verwaltung dieser Liste."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:48
+msgid ""
+"All splitting, joining and queueing operations produce informative messages "
+"on standard output; these may safely be ignored."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:48
+#, no-wrap
+msgid "ACTION OPTIONS"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:49
+#, no-wrap
+msgid "B<--split>, B<-s>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:52
+msgid "Splits a single Debian binary package into several parts."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:60
+msgid ""
+"The parts are named I<prefix>B<.>I<N>B<of>I<M>B<.deb> where I<N> is the part "
+"number, starting at 1, and I<M> is the total number of parts (both in "
+"decimal)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:68
+msgid ""
+"If no I<prefix> is supplied then the I<complete-archive> filename is taken, "
+"including directory, with any trailing B<.deb> removed."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:68
+#, no-wrap
+msgid "B<--join>, B<-j>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:72
+msgid ""
+"Joins the parts of a package file together, reassembling the original file "
+"as it was before it was split."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:76
+msgid ""
+"The part files given as arguments must be all the parts of exactly the same "
+"original binary file. Each part must occur exactly once in the argument "
+"list, though the parts to not need to be listed in order."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:81
+msgid ""
+"The parts must of course all have been generated with the same part size "
+"specified at split time, which means that they must usually have been "
+"generated by the same invocation of B<dpkg-split --split>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:83
+msgid "The parts' filenames are not significant for the reassembly process."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:86
+msgid "By default the output file is called I<package>B<->I<version>B<.deb>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:87
+#, no-wrap
+msgid "B<--info>, B<-I>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:92
+msgid ""
+"Prints information, in a human-readable format, about the part file(s)  "
+"specified. Arguments which are not binary package parts produce a message "
+"saying so instead (but still on standard output)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<--auto>, B<-a>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:95
+msgid "Automatically queue parts and reassemble a package if possible."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:100
+msgid ""
+"The I<part> specified is examined, and compared with other parts of the same "
+"package (if any) in the queue of packages file parts."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:107
+msgid ""
+"If all parts of the package file of which I<part> is a part are available "
+"then the package is reassembled and written to I<complete-output> (which "
+"should not usually already exist, though this is not an error)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:113
+msgid ""
+"If not then the I<part> is copied into the queue and I<complete-output> is "
+"not created."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:120
+msgid ""
+"If I<part> is not a split binary package part then B<dpkg-split> will exit "
+"with status 1; if some other trouble occurs then it will exit with status 2."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:127
+msgid ""
+"The B<--output> or B<-o> option must be supplied when using B<--auto>.  (If "
+"this were not mandatory the calling program would not know what output file "
+"to expect.)"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:127
+#, no-wrap
+msgid "B<--listq>, B<-l>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:130
+msgid "Lists the contents of the queue of packages to be reassembled."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:134
+msgid ""
+"For each package file of which parts are in the queue the output gives the "
+"name of the package, the parts in the queue, and the total number of bytes "
+"stored in the queue."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:134
+#, no-wrap
+msgid "B<--discard>, B<-d>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:138
+msgid ""
+"This discards parts from the queue of those waiting for the remaining parts "
+"of their packages."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:143
+msgid ""
+"If no I<package> is specified then the queue is cleared completely; if any "
+"are specified then only parts of the relevant package(s) are deleted."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:143
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>, B<-h>"
+msgstr "B<--help>, B<-h>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:148
+msgid ""
+"Prints B<dpkg-split>'s usage message, giving a summary of its options and "
+"their uses."
+msgstr ""
+"Gibt B<dpkg-split>s Bedienungshinweis mit einer Zusammenfassung seiner "
+"Optionen und deren Verwendungen aus."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:148
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:153
+msgid "Prints B<dpkg-split>'s version number."
+msgstr "Gibt B<dpkg-split>s Versionsnummer aus."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:153
+#, no-wrap
+msgid "B<--licence>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:160
+msgid ""
+"Prints information about B<dpkg-split>'s copyright licensing and lack of "
+"warranty. (The American spelling B<--license> is also supported.)"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:160
+#, no-wrap
+msgid "OTHER OPTIONS"
+msgstr "ANDERE OPTIONEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:161
+#, no-wrap
+msgid "B<--depotdir>I< directory>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:166
+msgid ""
+"Specifies an alternative directory for the queue of parts awaiting automatic "
+"reassembly. The default is B</var/lib/dpkg>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:166
+#, no-wrap
+msgid "B<--partsize>|B<-S>I< kbytes>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:170
+msgid ""
+"Specifies the maximum part size when splitting, in kilobytes (1024 bytes). "
+"The default is 450Kb."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:170
+#, no-wrap
+msgid "B<--output>|B<-O>I< complete-output>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:173
+msgid "Specifies the output file name for a reassembly."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:178
+msgid ""
+"This overrides the default for a manual reassembly (B<--join>)  and is "
+"mandatory for an automatic queue-or-reassemble (B<--auto>)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:178
+#, no-wrap
+msgid "B<--npquiet>, B<-Q>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:189
+msgid ""
+"When doing automatic queue-or-reassembly B<dpkg-split> usually prints a "
+"message if it is given a I<part> that is not a binary package part. This "
+"option suppresses this message, to allow programs such as B<dpkg> to cope "
+"with both split and unsplit packages without producing spurious messages."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:189
+#, no-wrap
+msgid "B<--msdos>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:194
+msgid ""
+"Forces the output filenames generated by B<--split> to be msdos-compatible."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:200
+msgid ""
+"This mangles the prefix - either the default derived from the input filename "
+"or the one supplied as an argument: alphanumerics are lowercased, plus signs "
+"are replaced by B<x>'s and all other characters are discarded."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:205
+msgid ""
+"The result is then truncated as much as is necessary, and filenames of the "
+"form I<prefixN>B<of>I<M>B<.deb> are generated."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:205
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:211
+msgid ""
+"An exit status of 0 indicates that the requested split, merge, or other "
+"command succeeded.  B<--info> commands count as successful even if the files "
+"are not binary package parts."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:217
+msgid ""
+"An exit status of 1 occurs only with B<--auto> and indicates that the "
+"I<part> file was not a binary package part."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:221
+msgid ""
+"An exit status of 2 indicates some kind of trouble, such as a system call "
+"failure, a file that looked like a package part file but was corrupted, a "
+"usage error or some other problem."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:221
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:225
+msgid ""
+"B<dpkg-split> uses some rather out-of-date conventions for the the filenames "
+"of Debian packages."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:228
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:231
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:235
+msgid ""
+"The architecture is not represented in the part files' header, only in the "
+"control information of the contained binary package file, and it is not "
+"present in the filenames generated."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:235
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:236
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:240
+msgid ""
+"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:245
+msgid ""
+"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
+"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
+"filename format should not be relied upon."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:245
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:250
+msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:251
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-split.1:260
+msgid ""
+"B<dpkg-split> and this manpage were written by Ian Jackson. They are "
+"Copyright (C) 1995-1996 by him and released under the GNU General Public "
+"Licence; there is NO WARRANTY. See I</usr/share/dpkg/copyright> and I</usr/"
+"share/common-licenses/GPL> for details."
+msgstr ""
+"B<dpkg-split> und diese Handbuchseite wurden von Ian Jackson geschrieben. "
+"Sie unterliegen dem Copyright (C) 1995-1996 von ihm und sind unter der GNU "
+"General Public License Version veröffentlicht; es gibt KEINE HAFTUNG. Lesen "
+"Sie I</usr/share/doc/dpkg/copyright> und I</usr/share/common-licenses/GPL> "
+"für Details."

+ 1 - 1
man/po4a/dselect.1/dselect.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] es ja pl sv
+[po4a_langs] de es ja pl sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/dselect.1/po/dselect.1.pot $lang:$(srcdir)/dselect.1/po/$lang.po
 
 [type:man] $(srcdir)/../C/dselect.1 $lang:../$lang/dselect.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dselect.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"

+ 995 - 0
man/po4a/dselect.1/po/de.po

@@ -0,0 +1,995 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
+#, no-wrap
+msgid "dselect"
+msgstr "dselect"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
+#, no-wrap
+msgid "2006-02-28"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:4
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
+msgstr "dselect - Debian-Paketverwaltungsoberfläche"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:17
+msgid ""
+"B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--version>] "
+"[B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
+"D>I<E<lt>fileE<gt>>] [I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
+"I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+msgstr ""
+"B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>VerzeichnisE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
+"version>] [B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
+"D>I<E<lt>DateiE<gt>>] [I<E<lt>AktionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
+"I<Bildschirmteil:>[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+..>]]]"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:18
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:26
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<dselect>\n"
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
+" - Update the list of available package versions,\n"
+" - View the status of installed and available packages,\n"
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
+msgstr ""
+"B<dselect>\n"
+"ist eines der primären Benutzerschnittstellen zur Verwaltung von Paketen auf\n"
+"einem Debian-System. Im Basis-Menü von B<dselect> kann der Systemadministrator:\n"
+" - Die Liste der verfügbaren Paketversionen aktualisieren,\n"
+" - Den Status der installierten und verfügbaren Pakete betrachten,\n"
+" - Die Paketauswahl ändern und Abhängigkeiten verwalten,\n"
+" - Neue Pakete installieren oder ein Upgrade auf neuere Versionen    durchführen.\n"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:38
+msgid ""
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
+"and installable packages from package repositories.  Depending on the used "
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
+"internet, local archive servers or cdroms.  The recommended access method is "
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
+msgstr ""
+"B<dselect> arbeitet als Oberfläche von B<dpkg>(1), dem systemnahen Debian-"
+"Paket-Handhabungswerkzeug. Es bietet einen Vollbildschirm-Paketauswahl-"
+"Verwalter mit einem Paketeabhängigkeits- und -konfliktlöser. Bei Aufruf mit "
+"Administratorprivilegien können Pakete installiert und entfernt sowie "
+"Upgrades durchgeführt werden. Verschiedene Zugriffsmethoden können "
+"konfiguriert werden um verfügbare Paketinformationen und installierbare "
+"Pakete aus Paketdepots zu holen. Abhängig von der verwendeten "
+"Zugriffsmethode können diese Dpot öffentliche Archiv-Server im Internet, "
+"lokale Archiv-Server oder CD-ROMs sein. Die empfohlene Zugriffsmethode ist "
+"I<apt>, die vom Paket B<apt> bereitgestellt wird."
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:44
+msgid ""
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
+"argument, then that action is started immediately. Several commandline "
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
+"or show additional information about the program."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:45
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:51
+msgid ""
+"All options can be specified both on the commandline and in the B<dselect> "
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg>. Each line in the configuration "
+"file is either an option (exactly the same as the commandline option but "
+"without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
+msgstr "B<--admindir>I< E<lt>VerzeichnisE<gt>>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:57
+msgid ""
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
+"shouldn't be any need to change it."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:57
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>I< E<lt>fileE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>"
+msgstr "B<--debug>I< E<lt>DateiE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>DateiE<gt>>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:60
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<E<lt>fileE<gt>>."
+msgstr ""
+"Aktiviere Debugging. Debug-Informationen werden nach I<E<lt>DateiE<gt>> "
+"gesendet."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:60
+#, no-wrap
+msgid "B<--expert>"
+msgstr "B<--expert>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:64
+msgid ""
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
+msgstr ""
+"Aktiviert den Expertenmodus, d.h. zeigt keine möglicherweise nervenden "
+"Hilfeinformationen an."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
+msgstr "[B<--colour>|B<--color> I<Bildschirmteil:>[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+..>]]]"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:71
+msgid ""
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors.  "
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
+"the screen.  The parts of the screen (from top to bottom) are:"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:72
+#, no-wrap
+msgid "B<title>"
+msgstr "B<title>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:75
+msgid "The screen title."
+msgstr "Der Bildschirm-Titel."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:75
+#, no-wrap
+msgid "B<listhead>"
+msgstr "B<listhead>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:78
+msgid "The header line above the list of packages."
+msgstr "Die Kopfzeile über der Paketliste."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:78
+#, no-wrap
+msgid "B<list>"
+msgstr "B<list>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:81
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:81
+#, no-wrap
+msgid "B<listsel>"
+msgstr "B<listsel>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:84
+msgid "The selected item in the list."
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag in der Liste."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:84
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstate>"
+msgstr "B<pkgstate>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:88
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
+"package."
+msgstr ""
+"In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand jedes Pakets "
+"anzeigt."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:88
+#, no-wrap
+msgid "B<pkgstatesel>"
+msgstr "B<pkgstatesel>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:92
+msgid ""
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
+"currently selected package."
+msgstr ""
+"In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand des aktuell "
+"ausgewählten Paketes anzeigt"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:92
+#, no-wrap
+msgid "B<infohead>"
+msgstr "B<infohead>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:95
+msgid ""
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
+msgstr ""
+"Die Kopfzeile, die den Zustand des aktuell ausgewählten Paketes anzeigt."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:95
+#, no-wrap
+msgid "B<infodesc>"
+msgstr "B<infodesc>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:98
+msgid "The package's short description."
+msgstr "Die Kurzbeschreibung des Pakets."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<info>"
+msgstr "B<info>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:101
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
+msgstr "Verwendet um Paketinformationen wie die Paketbeschreibung anzuzeigen."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:101
+#, no-wrap
+msgid "B<infofoot>"
+msgstr "B<infofoot>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:104
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
+msgstr "Die unterste Zeile des Bildschirms bei der Paketauswahl."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:104
+#, no-wrap
+msgid "B<query>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:107
+msgid "Used to display query lines"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:107
+#, no-wrap
+msgid "B<helpscreen>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:110
+msgid "Color of help screens."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:115
+msgid ""
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:121
+msgid ""
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
+"bold"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:121
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:124
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:124
+#, no-wrap
+msgid "B<--licence>|B<--license>"
+msgstr "B<--licence>|B<--license>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:128
+msgid ""
+"Displays the B<dselect> copyright and license information and exits "
+"successfully."
+msgstr ""
+"Zeige die Copyright- und Lizenzinformationen von B<dselect> und beende sich "
+"erfolgreich."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:128
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:131
+msgid "Print version information and exit successfully."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:132
+#, no-wrap
+msgid "USAGE"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:137
+msgid ""
+"When B<dselect> is started interactively, it prompts the user with a menu of "
+"available actions:"
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:137
+#, no-wrap
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:139
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:145
+msgid ""
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<floppy>, "
+"I<harddisk> or I<cdrom>, but other packages may provide additional methods, "
+"eg. the I<apt> access method provided by the B<apt> package or I<multi_cd> "
+"by the B<dpkg-multicd> package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:147
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:148
+#, no-wrap
+msgid "update"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:150
+msgid "Refresh the available packages database."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:157
+msgid ""
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
+"I<Packages> or I<Packages.gz>.  These files can be generated by repository "
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:160
+msgid ""
+"Details of the update action depend on the access method's implementation.  "
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:161
+#, no-wrap
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:163
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:169
+msgid ""
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
+"changes to other depending or conflicting packages."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:176
+msgid ""
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
+"the unresolved depends or conflicts."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:179
+msgid ""
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
+"in more detail below."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:180
+#, no-wrap
+msgid "install"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:182
+msgid "Installs selected packages."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:188
+msgid ""
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>.  Depending "
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
+"before installation, or fetched when needed.  Some access methods may also "
+"remove packages that were marked for removal."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:196
+msgid ""
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved.  If problems "
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
+"these are installed."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:203
+msgid ""
+"Details of the install action depend on the access method's implementation.  "
+"The user's attention and input may be required during installation, "
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1)  library, "
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:204
+#, no-wrap
+msgid "config"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:206
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:207
+#, no-wrap
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:209
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:210
+#, no-wrap
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:212
+msgid "Quit B<dselect>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:214
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:216
+#, no-wrap
+msgid "Package selections management"
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:218
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:234
+msgid ""
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system.  In "
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
+"contained in the B<debian-policy> package."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:240
+msgid ""
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
+"advised to study all of the information presented in the online help "
+"screens, when one pops up.  The online help screens can at any time be "
+"invoked with the B<'?'> key."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:241
+#, no-wrap
+msgid "Screen layout"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:249
+msgid ""
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half.  The top "
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
+"currently selected in the top half of the screen.  The type of detail that "
+"is displayed can be varied."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:252
+msgid ""
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:253
+#, no-wrap
+msgid "Package details view"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:262
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
+"alternates between:\n"
+" - the extended description\n"
+" - the control information for the installed version\n"
+" - the control information for the available version\n"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:266
+msgid ""
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
+"causing it to be listed."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:267
+#, no-wrap
+msgid "Packages status list"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:272
+msgid ""
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
+"package management system. This includes packages installed on the system "
+"and packages known from the available packages database."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:280
+msgid ""
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
+"installed and available versions, the package name and its short "
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
+"verbose and shorthand.  Shorthand display is the default."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:286
+msgid ""
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
+"the current selection state.  The first two relate to the actual state of "
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:304
+#, no-wrap
+msgid ""
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
+" Error flag:\n"
+"  I<empty>   no error\n"
+"  B<R>       serious error, needs reinstallation;\n"
+" Installed state:\n"
+"  I<empty>   not installed;\n"
+"  B<*>       fully installed and configured;\n"
+"  B<->       not installed but some config files may remain;\n"
+"  B<U>       unpacked but not yet configured;\n"
+"  B<C>       half-configured (an error happened);\n"
+"  B<I>       half-installed (an error happened).\n"
+" Current and requested selections:\n"
+"  B<*>       marked for installation or upgrade;\n"
+"  B<->       marked for removal, configuration files remain;\n"
+"  B<=>       on hold: package will not be processed at all;\n"
+"  B<_>       marked for purge, also remove configuration;\n"
+"  B<n>       package is new and has yet to be marked.\n"
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:305
+#, no-wrap
+msgid "Cursor and screen movement"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:310
+msgid ""
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:327
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  B<p, Up, k>           move cursor bar up\n"
+"  B<n, Down, j>         move cursor bar down\n"
+"  B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
+"  B<N, Pgdn, Space>     scroll list 1 page down\n"
+"  B<^p>                 scroll list 1 line up\n"
+"  B<^n>                 scroll list 1 line down\n"
+"  B<t, Home>            jump to top of list\n"
+"  B<e, End>             jump to end of list\n"
+"  B<u>                  scroll info 1 page up\n"
+"  B<d>                  scroll info 1 page down\n"
+"  B<^u>                 scroll info 1 line up\n"
+"  B<^d>                 scroll info 1 line down\n"
+"  B<B, Left-arrow>      pan display 1/3 screen left\n"
+"  B<F, Right-arrow>     pan display 1/3 screen right\n"
+"  B<^b>                 pan display 1 character left\n"
+"  B<^f>                 pan display 1 character right\n"
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:328
+#, no-wrap
+msgid "Searching and sorting"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:342
+msgid ""
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
+"interpreted as a B<regex>(7)  regular expression.  If you add B<'/d'> to the "
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
+"i'> the search will be case insensitive.  You may combine these two suffixes "
+"like this: B<'/id'>.  Repeated searching is accomplished by repeatedly "
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found.  If "
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
+"searching from there."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:349
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
+" alphabet          available           status\n"
+" priority+section  available+priority  status+priority\n"
+" section+priority  available+section   status+section\n"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:352
+msgid ""
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
+"subordering sort key."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:353
+#, no-wrap
+msgid "Altering selections"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:362
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
+"altered with the following commands:\n"
+"  B<+, Insert>    install or upgrade\n"
+"  B<=, H>         hold in present state and version\n"
+"  B<:, G>         unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
+"  B<-, Delete>    remove, but leave configuration\n"
+"  B<_>            remove & purge configuration\n"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:366
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"This will be further explained below."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:371
+msgid ""
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:377
+msgid ""
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
+"operations are useful when applied to groups."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:378
+#, no-wrap
+msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:383
+msgid ""
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
+"First however, an informative help screen is displayed."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:390
+msgid ""
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
+"removal can resolve any of the conflicts.  The bottom half defaults to show "
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
+"listed."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:396
+msgid ""
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
+"in order to resolve the depends of conflicts that caused the dependency "
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
+"suggestions made by B<dselect>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:404
+msgid ""
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
+"resolution screen to be prompted is kept as requested.  Finally, by pressing "
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
+msgstr ""
+
+# type: SS
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:405
+#, no-wrap
+msgid "Establishing the requested selections"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:412
+msgid ""
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
+"selections, the new selections will be set.  However, if there are any "
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
+"resolution screen."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:418
+msgid ""
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
+"this unless you've read the fine print."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:425
+msgid ""
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
+"the last established settings."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:427
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:432
+msgid ""
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users.  "
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:434
+msgid "The documentation is lacking."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:436
+msgid "There is no help option in the main menu."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:438
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:442
+msgid ""
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:443
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:448
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:449
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:453
+msgid ""
+"B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full list "
+"of contributors may be found in `dselect --license'."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:456
+msgid ""
+"This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki.fiE<gt>, "
+"Josip Rodin and Joost kooij."
+msgstr ""

+ 1 - 1
man/po4a/install-info.8/install-info.8.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
-[po4a_langs] fr ja
+[po4a_langs] de fr ja
 [po4a_paths] $(srcdir)/install-info.8/po/install-info.8.pot $lang:$(srcdir)/install-info.8/po/$lang.po
 
 [type:man] $(srcdir)/../C/install-info.8 $lang:../$lang/install-info.8 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/install-info.8.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"

+ 513 - 0
man/po4a/install-info.8/po/de.po

@@ -0,0 +1,513 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:5
+#, no-wrap
+msgid "install-info"
+msgstr "install-info"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:5
+#, no-wrap
+msgid "2006-02-28"
+msgstr "2006-02-28"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:5
+#, no-wrap
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Debian-Projekt"
+
+# type: TH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:5
+#, no-wrap
+msgid "dpkg utilities"
+msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:8
+msgid "install-info - create or update entry in Info directory"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:9
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:24
+msgid ""
+"B<install-info> [B<--version>] [B<--help>] [B<--debug>] [B<--"
+"maxwidth=>I<nnn>] [B<--section >I<regexp>B< >I<title>] [B<--infodir=>I<xxx>] "
+"[B<--align=>I<nnn>] [B<--quiet>] [B<--menuentry=>I<xxx>] [B<--"
+"description=>I<xxx>] [B<--remove>|B<--remove-exactly>] [B<-->] I<filename>"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:25
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:32
+msgid ""
+"B<install-info> makes, updates or removes entries in the Info directory, the "
+"B<dir> file. When updating or creating entries, if no description is "
+"specified on the command line or in the Info file it attempts to guess a "
+"description from the contents of the file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:39
+msgid ""
+"See the description of the B<--section> option for details of where the "
+"entry will be placed and a description of the expected format of the B<dir> "
+"file."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:39
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:40
+#, no-wrap
+msgid "B<[--] >I<filename>"
+msgstr "B<[--] >I<Dateiname>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:57
+msgid ""
+"Gives the filename of the Info file whose menu entry is to be created, "
+"updated or removed. If B<--remove-exactly> is specified, then I<filename> "
+"should be the exact entry name to be removed (i.e. \"emacs-20/emacs\" or "
+"\"gcc\"), otherwise the basename of this filename is used as the referent of "
+"the menu entry which is created, unless there's an overriding START-INFO-DIR "
+"entry inside the given file. This file must therefore exist (or be about to "
+"be installed, or have previously existed when removing an entry) in the same "
+"directory as the B<dir> file (see the B<--infodir> option)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:66
+msgid ""
+"If I<filename> ends in B<.gz> it is taken to refer to a file compressed with "
+"GNU gzip; if it doesn't exist, but a corresponding I<filename>B<.gz> does, "
+"the latter is used instead."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:71
+msgid ""
+"When adding or updating entries the file must exist at the path specified "
+"(possibly with an additional B<.gz> extension)."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:71
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>"
+msgstr "B<--remove>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:76
+msgid ""
+"Specifies that the entry for the file I<filename> is to be removed; by "
+"default entries are created or updated."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:86
+msgid ""
+"If the removal results in a section becoming empty the section heading (and "
+"the spare blank line) will be removed as well, unless this is the last "
+"section in the file or B<--keep-old> is specified. See the B<--section> "
+"option for details about the expected format of the B<dir> file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:91
+msgid ""
+"If there are several suitable entries in the B<dir> file only those in the "
+"first matching contiguous group will be removed and the others silently "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:97
+msgid ""
+"It is not an error for no suitable entry to be found, though B<install-info> "
+"will issue a warning unless the B<--quiet> option was specified."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:103
+msgid ""
+"When B<--remove> is specified the B<--maxwidth>, B<--align> and B<--calign> "
+"formatting options are silently ignored."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:103
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove-exactly>"
+msgstr "B<--remove-exactly>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:121
+msgid ""
+"This option is essentially the same as B<--remove> except that I<filename> "
+"is taken as the exact entry to be removed, rather than as the name of an "
+"existing file. This can be important when trying to remove entries that "
+"refer to info files in subdirectories (i.e. \"emacs-20/emacs\") because B<--"
+"remove> will operate on the basename of the given I<filename> rather than "
+"the exact name given. (i.e.  B<--remove> \"emacs-20/emacs\" would cause "
+"B<install-info> to look for \"emacs\", not \"emacs-20/emacs\")."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:121
+#, no-wrap
+msgid "B<--section >I<regexp title>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:135
+msgid ""
+"Specifies that, if a new entry is to be made, it should be placed in a "
+"section of the B<dir> file whose title matches I<regexp>.  If no such "
+"section exists one will be created as the second last section in the file "
+"(see below), with title I<title>.  A section is a part of the B<dir> menu "
+"delimited by blank lines; the first line is assumed to be the title."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:142
+msgid ""
+"If a new entry is to be created B<install-info> will attempt to insert it "
+"within the section according in alphabetic order; if the entries in the "
+"section aren't already sorted the new location within the section will be "
+"unpredictable. The order of existing entries will not be changed."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:148
+msgid ""
+"The default is to append new entries to the end of the file. The last "
+"section (even if it only consists of the title line) should always exist, to "
+"ensure that new sections are created in the right place.  The final section "
+"should be titled to reflect the fact that Info files with no more well "
+"specified location are appended to it."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:151
+msgid ""
+"If there is already an entry for the Info file being installed it is "
+"replaced in situ with the new entry."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:154
+msgid ""
+"If a section is specified when removing an entry the section is ignored and "
+"a warning is issued."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:160
+msgid ""
+"If a section is requested when adding an entry but the file contains no "
+"section headings at all then B<install-info> will create both the requested "
+"section and a Miscellaneous section at the end of the file."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:160
+#, no-wrap
+msgid "B<--infodir=>I<infodir>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:169
+msgid ""
+"Specifies that the B<dir> file is, and the installed copy of the new Info "
+"file was, is or will be located in I<infodir>.  The default is B</usr/share/"
+"info/>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:169
+#, no-wrap
+msgid "B<--align=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:178
+msgid ""
+"Specifies that the first line of the description should be indented at least "
+"I<nnn> characters; extra spaces will be added as required. If necessary "
+"because of the length of the B<dir> menu entry details it may be offset "
+"more. The default is 27."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:178
+#, no-wrap
+msgid "B<--calign=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:184
+msgid ""
+"Specifies that the second and subsequent lines of the description should be "
+"indented at least I<nnn> characters. The default is 29."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:184
+#, no-wrap
+msgid "B<--maxwidth=>I<nnn>B< [deprecated]>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:190
+msgid ""
+"Specifies that the maximum width for the Info file is I<nnn>.  This is used "
+"when word-wrapping the descriptive text.  The default is 79."
+msgstr ""
+"Spezifiziert, dass die maximale Breite für die Info-Datei I<nnn> beträgt. "
+"Dies wird verwendet, falls die Beschreibung umgebrochen werden muss. Der "
+"Standardwert is 79."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:190
+#, no-wrap
+msgid "B<--quiet>"
+msgstr "B<--quiet>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:195
+msgid ""
+"Prevents the usual display of the new menu entry just before it is inserted, "
+"and of the messages announcing the replacement and removal of existing "
+"entries and the creation and deletion of sections."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:195
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:200
+msgid "Causes B<install-info> to display its usage information and exit."
+msgstr ""
+"Bringt B<install-info> dazu, seine Gebrauchshinweis auszugeben und sich zu "
+"beenden."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:200
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:205
+msgid ""
+"Causes B<install-info> to display its version and copyright information and "
+"exit."
+msgstr ""
+"Bringt B<install-info> dazu, seine Version und Copyrightinformationen "
+"auszugeben und sich zu beenden."
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:205
+#, no-wrap
+msgid "B<--description=>I<xxx>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:212
+msgid ""
+"Specifies that the description to use after the menu entry in new or updated "
+"entries be I<xxx>.  The default is to use the the value specified in the "
+"Info file itself; this is found by searching for a section of the form"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:214
+msgid "B<START-INFO-DIR-ENTRY>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:216
+msgid "B<* Auto-PGP: (auto-pgp). PGP under GNU Emacs.>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:218
+msgid "B<END-INFO-DIR-ENTRY>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:227
+msgid ""
+"If the entry found in the Info file itself extends across several lines, "
+"each giving a menu entry, the text found in the file is used verbatim. In "
+"this case the alphabetic ordering scheme is turned off, and the entries are "
+"inserted at the top of section in question. In this case the B<--menuentry>, "
+"B<--maxwidth>, B<--align>, B<--calign> and B<--menuentry> options are "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:234
+msgid ""
+"If there is no B<dir> entry in the file the program will try to find a "
+"paragraph early in the file starting B<this file documents>.  It will "
+"capitalise the first character of the remainder, and use that."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:236
+msgid "It is an error for none of these methods to yield a description."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:240
+msgid ""
+"If a description argument is given when B<--remove> is specified it is "
+"ignored and a warning is issued."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:240
+#, no-wrap
+msgid "B<--menuentry=>I<xxx>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:249
+msgid ""
+"Specifies that the entry in the menu should be I<xxx>.  The default is to "
+"use the the value specified in the Info file itself.  If this is not present "
+"the basename of the Info file is used (any B<.info >is deleted, and the "
+"entry is made mixed case).  See above for details of the format expected for "
+"the menu entry in the Info file."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:256
+msgid ""
+"When removing entries the value of the B<--menuentry> option must match the "
+"actual menu entry field in the menu item to be removed (case not "
+"significant). If B<--menuentry> is omitted no check on the menu entry is "
+"done."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:256
+#, no-wrap
+msgid "B<--keep-old>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:260
+msgid ""
+"Inhibits the replacement of existing entries and the removal of empty "
+"sections."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:264
+msgid ""
+"If the file being installed already has an entry in the directory the old "
+"entry will be left alone instead of being replaced; the default is to "
+"overwrite any old entry found with the newly generated one."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:269
+msgid ""
+"If B<--remove> is specified B<--keep-old> will prevent the removal of the "
+"section heading which would otherwise happen if the section is made empty by "
+"the removal."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:269
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:272
+msgid "Enables test mode, which inhibits the update of the directory file."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:272
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:276
+msgid ""
+"Enables debugging mode, in which the results of some internal processing "
+"steps are shown."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:277
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:281
+msgid "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+msgstr "B<emacs>(1), B<info>(1), B<gzip(1).>"
+
+# type: SH
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:281
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+# type: Plain text
+#: ../../../man/po4a/../C/install-info.8:287
+msgid ""
+"Copyright 1994, Ian Jackson.  B<install-info> is free software; see the GNU "
+"General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is "
+"I<no> warranty."
+msgstr ""
+"Copyright 1994, Ian Jackson. B<install-info> ist Freie Software; lesen Sie "
+"die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die "
+"Kopierbedingungen. Es gibt I<keine> Haftung."