|
|
@@ -0,0 +1,995 @@
|
|
|
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
|
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
+#
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "dselect"
|
|
|
+msgstr "dselect"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "2006-02-28"
|
|
|
+msgstr "2006-02-28"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Debian Project"
|
|
|
+msgstr "Debian-Projekt"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Debian"
|
|
|
+msgstr "Debian"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:2
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "NAME"
|
|
|
+msgstr "NAME"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:4
|
|
|
+msgid "dselect - Debian package management frontend"
|
|
|
+msgstr "dselect - Debian-Paketverwaltungsoberfläche"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:5
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "SYNOPSIS"
|
|
|
+msgstr "SYNOPSIS"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:17
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--version>] "
|
|
|
+"[B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
|
|
|
+"D>I<E<lt>fileE<gt>>] [I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
|
|
|
+"I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>VerzeichnisE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
|
|
|
+"version>] [B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
|
|
|
+"D>I<E<lt>DateiE<gt>>] [I<E<lt>AktionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> "
|
|
|
+"I<Bildschirmteil:>[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+..>]]]"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:18
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "DESCRIPTION"
|
|
|
+msgstr "BESCHREIBUNG"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:26
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"B<dselect>\n"
|
|
|
+"is one of the primary user interfaces for managing packages on a Debian\n"
|
|
|
+"system. At the B<dselect> main menu, the system administrator can:\n"
|
|
|
+" - Update the list of available package versions,\n"
|
|
|
+" - View the status of installed and available packages,\n"
|
|
|
+" - Alter package selections and manage dependencies,\n"
|
|
|
+" - Install new packages or upgrade to newer versions.\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"B<dselect>\n"
|
|
|
+"ist eines der primären Benutzerschnittstellen zur Verwaltung von Paketen auf\n"
|
|
|
+"einem Debian-System. Im Basis-Menü von B<dselect> kann der Systemadministrator:\n"
|
|
|
+" - Die Liste der verfügbaren Paketversionen aktualisieren,\n"
|
|
|
+" - Den Status der installierten und verfügbaren Pakete betrachten,\n"
|
|
|
+" - Die Paketauswahl ändern und Abhängigkeiten verwalten,\n"
|
|
|
+" - Neue Pakete installieren oder ein Upgrade auf neuere Versionen durchführen.\n"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:38
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"B<dselect> operates as a front-end to B<dpkg>(1), the low-level debian "
|
|
|
+"package handling tool. It features a full-screen package selections manager "
|
|
|
+"with package depends and conflicts resolver. When run with administrator "
|
|
|
+"privileges, packages can be installed, upgraded and removed. Various access "
|
|
|
+"methods can be configured to retrieve available package version information "
|
|
|
+"and installable packages from package repositories. Depending on the used "
|
|
|
+"access method, these repositories can be public archive servers on the "
|
|
|
+"internet, local archive servers or cdroms. The recommended access method is "
|
|
|
+"I<apt>, which is provided by the package B<apt>."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"B<dselect> arbeitet als Oberfläche von B<dpkg>(1), dem systemnahen Debian-"
|
|
|
+"Paket-Handhabungswerkzeug. Es bietet einen Vollbildschirm-Paketauswahl-"
|
|
|
+"Verwalter mit einem Paketeabhängigkeits- und -konfliktlöser. Bei Aufruf mit "
|
|
|
+"Administratorprivilegien können Pakete installiert und entfernt sowie "
|
|
|
+"Upgrades durchgeführt werden. Verschiedene Zugriffsmethoden können "
|
|
|
+"konfiguriert werden um verfügbare Paketinformationen und installierbare "
|
|
|
+"Pakete aus Paketdepots zu holen. Abhängig von der verwendeten "
|
|
|
+"Zugriffsmethode können diese Dpot öffentliche Archiv-Server im Internet, "
|
|
|
+"lokale Archiv-Server oder CD-ROMs sein. Die empfohlene Zugriffsmethode ist "
|
|
|
+"I<apt>, die vom Paket B<apt> bereitgestellt wird."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:44
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Normally B<dselect> is invoked without parameters. An interactive menu is "
|
|
|
+"presented, offering the user a list of actions. If an action is given as "
|
|
|
+"argument, then that action is started immediately. Several commandline "
|
|
|
+"parameters are still available to modify the running behaviour of B<dselect> "
|
|
|
+"or show additional information about the program."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:45
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "OPTIONS"
|
|
|
+msgstr "OPTIONEN"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:51
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"All options can be specified both on the commandline and in the B<dselect> "
|
|
|
+"configuration file I</etc/dpkg/dselect.cfg>. Each line in the configuration "
|
|
|
+"file is either an option (exactly the same as the commandline option but "
|
|
|
+"without leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:52
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
|
|
|
+msgstr "B<--admindir>I< E<lt>VerzeichnisE<gt>>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:57
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Changes the directory where the dpkg `I<status>', `I<available>' and similar "
|
|
|
+"files are located. This defaults to I</var/lib/dpkg> and normally there "
|
|
|
+"shouldn't be any need to change it."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:57
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<--debug>I< E<lt>fileE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>"
|
|
|
+msgstr "B<--debug>I< E<lt>DateiE<gt> >|I< >B<-D>I<E<lt>DateiE<gt>>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:60
|
|
|
+msgid "Turn on debugging. Debugging information is sent to I<E<lt>fileE<gt>>."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Aktiviere Debugging. Debug-Informationen werden nach I<E<lt>DateiE<gt>> "
|
|
|
+"gesendet."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:60
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<--expert>"
|
|
|
+msgstr "B<--expert>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:64
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Turns on expert mode, i.e. doesn't display possibly annoying help messages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Aktiviert den Expertenmodus, d.h. zeigt keine möglicherweise nervenden "
|
|
|
+"Hilfeinformationen an."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:64
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]"
|
|
|
+msgstr "[B<--colour>|B<--color> I<Bildschirmteil:>[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+..>]]]"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:71
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Configures screen colors. This works only if your display supports colors. "
|
|
|
+"This option may be used multiple times (and is best used in I<dselect.cfg>). "
|
|
|
+"Each use changes the color (and optionally, other attributes) of one part of "
|
|
|
+"the screen. The parts of the screen (from top to bottom) are:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:72
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<title>"
|
|
|
+msgstr "B<title>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:75
|
|
|
+msgid "The screen title."
|
|
|
+msgstr "Der Bildschirm-Titel."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:75
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<listhead>"
|
|
|
+msgstr "B<listhead>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:78
|
|
|
+msgid "The header line above the list of packages."
|
|
|
+msgstr "Die Kopfzeile über der Paketliste."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:78
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<list>"
|
|
|
+msgstr "B<list>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:81
|
|
|
+msgid "The scrolling list of packages (and also some help text)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:81
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<listsel>"
|
|
|
+msgstr "B<listsel>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:84
|
|
|
+msgid "The selected item in the list."
|
|
|
+msgstr "Der ausgewählte Eintrag in der Liste."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:84
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<pkgstate>"
|
|
|
+msgstr "B<pkgstate>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:88
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In the list of packages, the text indicating the current state of each "
|
|
|
+"package."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand jedes Pakets "
|
|
|
+"anzeigt."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:88
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<pkgstatesel>"
|
|
|
+msgstr "B<pkgstatesel>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:92
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In the list of packages, the text indicating the current state of the "
|
|
|
+"currently selected package."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"In der Liste der Pakete, der Text, der den aktuellen Zustand des aktuell "
|
|
|
+"ausgewählten Paketes anzeigt"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:92
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<infohead>"
|
|
|
+msgstr "B<infohead>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:95
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The header line that displays the state of the currently selected package."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die Kopfzeile, die den Zustand des aktuell ausgewählten Paketes anzeigt."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:95
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<infodesc>"
|
|
|
+msgstr "B<infodesc>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:98
|
|
|
+msgid "The package's short description."
|
|
|
+msgstr "Die Kurzbeschreibung des Pakets."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:98
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<info>"
|
|
|
+msgstr "B<info>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:101
|
|
|
+msgid "Used to display package info such as the package's description."
|
|
|
+msgstr "Verwendet um Paketinformationen wie die Paketbeschreibung anzuzeigen."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:101
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<infofoot>"
|
|
|
+msgstr "B<infofoot>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:104
|
|
|
+msgid "The last line of the screen when selecting packages."
|
|
|
+msgstr "Die unterste Zeile des Bildschirms bei der Paketauswahl."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:104
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<query>"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:107
|
|
|
+msgid "Used to display query lines"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:107
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<helpscreen>"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:110
|
|
|
+msgid "Color of help screens."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:115
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"After the part of the screen comes a colon and the color specification. You "
|
|
|
+"can specify either the foreground color, the background color, or both, "
|
|
|
+"overriding the compiled-in colors. Use standard curses color names."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:121
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Optionally, after the color specification is another colon, and an attribute "
|
|
|
+"specification. This is a list of one or more attributes, separated by plus "
|
|
|
+"(\"+\") characters. Available attributes include (not all of these will work "
|
|
|
+"on all terminals): normal, standout, underline, reverse, blink, bright, dim, "
|
|
|
+"bold"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:121
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<--help>"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:124
|
|
|
+msgid "Print a brief help text and exit successfully."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:124
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<--licence>|B<--license>"
|
|
|
+msgstr "B<--licence>|B<--license>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:128
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Displays the B<dselect> copyright and license information and exits "
|
|
|
+"successfully."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Zeige die Copyright- und Lizenzinformationen von B<dselect> und beende sich "
|
|
|
+"erfolgreich."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: TP
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:128
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "B<--version>"
|
|
|
+msgstr "B<--version>"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:131
|
|
|
+msgid "Print version information and exit successfully."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:132
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "USAGE"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:137
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"When B<dselect> is started interactively, it prompts the user with a menu of "
|
|
|
+"available actions:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:137
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "access"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:139
|
|
|
+msgid "Choose and configure an access method to access package repositories."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:145
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"By default, B<dselect> provides several methods such as I<floppy>, "
|
|
|
+"I<harddisk> or I<cdrom>, but other packages may provide additional methods, "
|
|
|
+"eg. the I<apt> access method provided by the B<apt> package or I<multi_cd> "
|
|
|
+"by the B<dpkg-multicd> package."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:147
|
|
|
+msgid "The use of the I<apt> access method is strongly recommended."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:148
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "update"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:150
|
|
|
+msgid "Refresh the available packages database."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:157
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Retrieves a list of available package versions from the package repository, "
|
|
|
+"configured for the current access method, and update the dpkg database. The "
|
|
|
+"package lists are commonly provided by the repository as files named "
|
|
|
+"I<Packages> or I<Packages.gz>. These files can be generated by repository "
|
|
|
+"maintainers, using the program B<dpkg-scanpackages>(1)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:160
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Details of the update action depend on the access method's implementation. "
|
|
|
+"Normally the process is straightforward and requires no user interaction."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:161
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "select"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:163
|
|
|
+msgid "View or manage package selections and dependencies."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:169
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This is the main function of B<dselect>. In the select screen, the user can "
|
|
|
+"review a list of all available and installed packages. When run with "
|
|
|
+"administrator privileges, it is also possible to interactively change "
|
|
|
+"packages selection state. B<dselect> tracks the implications of these "
|
|
|
+"changes to other depending or conflicting packages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:176
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"When a conflict or failed depends is detected, a dependency resolution "
|
|
|
+"subscreen is prompted to the user. In this screen, a list of conflicting or "
|
|
|
+"depending packages is shown, and for each package listed, the reason for its "
|
|
|
+"listing is shown. The user may apply the suggestions proposed by B<dselect>, "
|
|
|
+"override them, or back out all the changes, including the ones that created "
|
|
|
+"the unresolved depends or conflicts."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:179
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The use of the interactive package selections management screen is explained "
|
|
|
+"in more detail below."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:180
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "install"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:182
|
|
|
+msgid "Installs selected packages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:188
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The configured access method will fetch installable or upgradable packages "
|
|
|
+"from the relevant repositories and install these using B<dpkg>. Depending "
|
|
|
+"on the implementation of the access method, all packages can be prefetched "
|
|
|
+"before installation, or fetched when needed. Some access methods may also "
|
|
|
+"remove packages that were marked for removal."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:196
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"If an error occurred during install, it is usually advisable to run install "
|
|
|
+"again. In most cases, the problems will disappear or be solved. If problems "
|
|
|
+"persist or the installation performed was incorrect, please investigate into "
|
|
|
+"the causes and circumstances, and file a bug in the Debian bug tracking "
|
|
|
+"system. Instructions on how to do this can be found at http://bugs.debian."
|
|
|
+"org/ or by reading the documentation for B<bug>(1) or B<reportbug>(1), if "
|
|
|
+"these are installed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:203
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Details of the install action depend on the access method's implementation. "
|
|
|
+"The user's attention and input may be required during installation, "
|
|
|
+"configuration or removal of packages. This depends on the maintainer scripts "
|
|
|
+"in the package. Some packages make use of the B<debconf>(1) library, "
|
|
|
+"allowing for more flexible or even automated installation setups."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:204
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "config"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:206
|
|
|
+msgid "Configures any previously installed, but not fully configured packages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:207
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "remove"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:209
|
|
|
+msgid "Removes or purges installed packages, that are marked for removal."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:210
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "quit"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:212
|
|
|
+msgid "Quit B<dselect>"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:214
|
|
|
+msgid "Exits the program with zero (successful) errorcode."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:216
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Package selections management"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:218
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Introduction"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:234
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"B<dselect> directly exposes the administrator to some of the complexities "
|
|
|
+"involved with managing large sets of packages with many interdependencies. "
|
|
|
+"For a user who is unfamiliar with the concepts and the ways of the debian "
|
|
|
+"package management system, it can be quite overwhelming. Although B<dselect> "
|
|
|
+"is aimed at easing package management and administration, it is only "
|
|
|
+"instrumental in doing so and can not be assumed to be a sufficient "
|
|
|
+"substitute for administrator skill and understanding. The user is required "
|
|
|
+"to be familiar with the concepts underlying the Debian packaging system. In "
|
|
|
+"case of doubt, consult the B<dpkg>(1) manpage and the Debian Policy manual, "
|
|
|
+"contained in the B<debian-policy> package."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:240
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Unless B<dselect> is run in expert or immediate mode, a help screen is first "
|
|
|
+"displayed when choosing this action from the menu. The user is I<strongly> "
|
|
|
+"advised to study all of the information presented in the online help "
|
|
|
+"screens, when one pops up. The online help screens can at any time be "
|
|
|
+"invoked with the B<'?'> key."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:241
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Screen layout"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:249
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The select screen is by default split in a top and a bottom half. The top "
|
|
|
+"half shows a list of packages. A cursor bar can select an individual "
|
|
|
+"package, or a group of packages, if applicable, by selecting the group "
|
|
|
+"header. The bottom half of the screen shows some details about the package "
|
|
|
+"currently selected in the top half of the screen. The type of detail that "
|
|
|
+"is displayed can be varied."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:252
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Pressing the B<'I'> key toggles a full-screen display of the packages list, "
|
|
|
+"an enlarged view of the package details, or the equally split screen."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:253
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Package details view"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:262
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The package details view by default shows the extended package description\n"
|
|
|
+"for the package that is currently selected in the packages status list.\n"
|
|
|
+"The type of detail can be toggled by pressing the B<'i'> key. This\n"
|
|
|
+"alternates between:\n"
|
|
|
+" - the extended description\n"
|
|
|
+" - the control information for the installed version\n"
|
|
|
+" - the control information for the available version\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:266
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In a dependency resolution screen, there is also the possibility of viewing "
|
|
|
+"the specific unresolved depends or conflicts related to the package and "
|
|
|
+"causing it to be listed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:267
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Packages status list"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:272
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The main select screen displays a list of all packages known to the debian "
|
|
|
+"package management system. This includes packages installed on the system "
|
|
|
+"and packages known from the available packages database."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:280
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"For every package, the list shows the package's status, priority, section, "
|
|
|
+"installed and available versions, the package name and its short "
|
|
|
+"description, all in one line. By pressing the B<'V'> key, the display of the "
|
|
|
+"installed and available version can be toggled between on an off. By "
|
|
|
+"pressing the B<'v'> key, the package status display is toggled between "
|
|
|
+"verbose and shorthand. Shorthand display is the default."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:286
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The shorthand status indication consists of four parts: an error flag, which "
|
|
|
+"should normally be clear, the current status, the last selection state and "
|
|
|
+"the current selection state. The first two relate to the actual state of "
|
|
|
+"the package, the second pair are about the selections set by the user."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:304
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"These are the meanings of the shorthand package status indicator codes:\n"
|
|
|
+" Error flag:\n"
|
|
|
+" I<empty> no error\n"
|
|
|
+" B<R> serious error, needs reinstallation;\n"
|
|
|
+" Installed state:\n"
|
|
|
+" I<empty> not installed;\n"
|
|
|
+" B<*> fully installed and configured;\n"
|
|
|
+" B<-> not installed but some config files may remain;\n"
|
|
|
+" B<U> unpacked but not yet configured;\n"
|
|
|
+" B<C> half-configured (an error happened);\n"
|
|
|
+" B<I> half-installed (an error happened).\n"
|
|
|
+" Current and requested selections:\n"
|
|
|
+" B<*> marked for installation or upgrade;\n"
|
|
|
+" B<-> marked for removal, configuration files remain;\n"
|
|
|
+" B<=> on hold: package will not be processed at all;\n"
|
|
|
+" B<_> marked for purge, also remove configuration;\n"
|
|
|
+" B<n> package is new and has yet to be marked.\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:305
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Cursor and screen movement"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:310
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The package selection list and the dependency conflict resolution screens "
|
|
|
+"can be navigated using motion commands mapped to the following keys:"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:327
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+" B<p, Up, k> move cursor bar up\n"
|
|
|
+" B<n, Down, j> move cursor bar down\n"
|
|
|
+" B<P, Pgup, Backspace> scroll list 1 page up\n"
|
|
|
+" B<N, Pgdn, Space> scroll list 1 page down\n"
|
|
|
+" B<^p> scroll list 1 line up\n"
|
|
|
+" B<^n> scroll list 1 line down\n"
|
|
|
+" B<t, Home> jump to top of list\n"
|
|
|
+" B<e, End> jump to end of list\n"
|
|
|
+" B<u> scroll info 1 page up\n"
|
|
|
+" B<d> scroll info 1 page down\n"
|
|
|
+" B<^u> scroll info 1 line up\n"
|
|
|
+" B<^d> scroll info 1 line down\n"
|
|
|
+" B<B, Left-arrow> pan display 1/3 screen left\n"
|
|
|
+" B<F, Right-arrow> pan display 1/3 screen right\n"
|
|
|
+" B<^b> pan display 1 character left\n"
|
|
|
+" B<^f> pan display 1 character right\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:328
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Searching and sorting"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:342
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The list of packages can be searched by package name. This is done by "
|
|
|
+"pressing B<'/'>, and typing a simple search string. The string is "
|
|
|
+"interpreted as a B<regex>(7) regular expression. If you add B<'/d'> to the "
|
|
|
+"search expression, dselect will also search in descriptions. If you add B<'/"
|
|
|
+"i'> the search will be case insensitive. You may combine these two suffixes "
|
|
|
+"like this: B<'/id'>. Repeated searching is accomplished by repeatedly "
|
|
|
+"pressing the B<'n'> or B<'\\e'> keys, until the wanted package is found. If "
|
|
|
+"the search reaches the bottom of the list, it wraps to the top and continues "
|
|
|
+"searching from there."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:349
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The list sort order can be varied by pressing\n"
|
|
|
+"the B<'o'> and B<'O'> keys repeatedly.\n"
|
|
|
+"The following nine sort orderings can be selected:\n"
|
|
|
+" alphabet available status\n"
|
|
|
+" priority+section available+priority status+priority\n"
|
|
|
+" section+priority available+section status+section\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:352
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Where not listed above explicitly, alphabetic order is used as the final "
|
|
|
+"subordering sort key."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:353
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Altering selections"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:362
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The requested selection state of individual packages may be\n"
|
|
|
+"altered with the following commands:\n"
|
|
|
+" B<+, Insert> install or upgrade\n"
|
|
|
+" B<=, H> hold in present state and version\n"
|
|
|
+" B<:, G> unhold: upgrade or leave uninstalled\n"
|
|
|
+" B<-, Delete> remove, but leave configuration\n"
|
|
|
+" B<_> remove & purge configuration\n"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:366
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
|
|
|
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
|
|
|
+"This will be further explained below."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:371
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"It is also possible to apply these commands to groups of package selections, "
|
|
|
+"by pointing the cursor bar onto a group header. The exact grouping of "
|
|
|
+"packages is dependent on the current list ordering settings."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:377
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Proper care should be taken when altering large groups of selections, "
|
|
|
+"because this can instantaneously create large numbers of unresolved depends "
|
|
|
+"or conflicts, all of which will be listed in one dependency resolution "
|
|
|
+"screen, making them very hard to handle. In practice, only hold and unhold "
|
|
|
+"operations are useful when applied to groups."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:378
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Resolving depends and conflicts"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:383
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"When the change request results in one or more unsatisfied depends or "
|
|
|
+"conflicts, B<dselect> prompts the user with a dependency resolution screen. "
|
|
|
+"First however, an informative help screen is displayed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:390
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The top half of this screen lists all the packages that will have unresolved "
|
|
|
+"depends or conflicts, as a result of the requested change, and all the "
|
|
|
+"packages whose installation can resolve any of these depends or whose "
|
|
|
+"removal can resolve any of the conflicts. The bottom half defaults to show "
|
|
|
+"the depends or conflicts that cause the currently selected package to be "
|
|
|
+"listed."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:396
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"When the sublist of packages is displayed initially, B<dselect> may have "
|
|
|
+"already set the requested selection status of some of the listed packages, "
|
|
|
+"in order to resolve the depends of conflicts that caused the dependency "
|
|
|
+"resolution screen to be displayed. Usually, it is best to follow up the "
|
|
|
+"suggestions made by B<dselect>."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:404
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The listed packages' selection state may be reverted to the original "
|
|
|
+"settings, as they were before the unresolved depends or conflicts were "
|
|
|
+"created, by pressing the B<'R'> key. By pressing the B<'D'> key, the "
|
|
|
+"automatic suggestions are reset, but the change that caused the dependency "
|
|
|
+"resolution screen to be prompted is kept as requested. Finally, by pressing "
|
|
|
+"B<'U'>, the selections are again set to the automatic suggestion values."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SS
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:405
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Establishing the requested selections"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:412
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"By pressing B<enter>, the currently displayed set of selections is accepted. "
|
|
|
+"If B<dselect> detects no unresolved depends as a result of the requested "
|
|
|
+"selections, the new selections will be set. However, if there are any "
|
|
|
+"unresolved depends, B<dselect> will again prompt the user with a dependency "
|
|
|
+"resolution screen."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:418
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"To alter a set of selections that creates unresolved depends or conflicts "
|
|
|
+"and forcing B<dselect> to accept it, press the B<'Q'> key. This sets the "
|
|
|
+"selections as specified by the user, unconditionally. Generally, don't do "
|
|
|
+"this unless you've read the fine print."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:425
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The opposite effect, to back out any selections change requests and go back "
|
|
|
+"to the previous list of selections, is attained by pressing the B<'X'> or "
|
|
|
+"B<escape> keys. By repeatedly pressing these keys, any possibly detrimental "
|
|
|
+"changes to the requested package selections can be backed out completely to "
|
|
|
+"the last established settings."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:427
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "BUGS"
|
|
|
+msgstr "FEHLER"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:432
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The B<dselect> package selection interface is confusing to some new users. "
|
|
|
+"Reportedly, it even makes seasoned kernel developers cry."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:434
|
|
|
+msgid "The documentation is lacking."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:436
|
|
|
+msgid "There is no help option in the main menu."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:438
|
|
|
+msgid "The visible list of available packages cannot be reduced."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:442
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The built in access methods can no longer stand up to current quality "
|
|
|
+"standards. Use the access method provided by apt, it is not only not broken, "
|
|
|
+"it is also much more flexible than the built in access methods."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:443
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "SEE ALSO"
|
|
|
+msgstr "SIEHE AUCH"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:448
|
|
|
+msgid "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
|
|
|
+msgstr "B<dpkg>(1), B<apt-get>(8), B<sources.list>(5), B<deb>(5)."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: SH
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:449
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "AUTHORS"
|
|
|
+msgstr "AUTOREN"
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:453
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"B<dselect> was written by Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Full list "
|
|
|
+"of contributors may be found in `dselect --license'."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#: ../../../man/po4a/../C/dselect.1:456
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This manual page was written by Juho Vuori E<lt>javuori@cc.helsinki.fiE<gt>, "
|
|
|
+"Josip Rodin and Joost kooij."
|
|
|
+msgstr ""
|