Просмотр исходного кода

Use License instead of Licence in strings

This removes almost duplicate strings for translation.
Guillem Jover лет назад: 16
Родитель
Сommit
eb4155377e

+ 1 - 1
debian/copyright

@@ -43,7 +43,7 @@ Includes code from ‘getopt’ and ‘gettext’:
 	Copyright © 1984-2002 Free Software Foundation, Inc.
 	Copyright © 1984-2002 Free Software Foundation, Inc.
 
 
 
 
-Licence:
+License:
 
 
 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 it under the terms of the GNU General Public License as published by
 it under the terms of the GNU General Public License as published by

+ 1 - 1
dselect/po/cs.po

@@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
 "Toto je svobodný software; podrobnosti o podmínkách kopírování naleznete\n"
-"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
+"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public License) verze 2 nebo\n"
 "pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
 "pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
 "Více informací získáte použitím %s --licence.\n"
 "Více informací získáte použitím %s --licence.\n"
 
 

+ 1 - 1
dselect/po/el.po

@@ -864,7 +864,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public Licence έκδοσης "
+"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Δείτε την GNU General Public License έκδοσης "
 "2 ή\n"
 "2 ή\n"
 "μεταγενέστερης για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
 "μεταγενέστερης για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
 "Δείτε dpkg-deb --licence για λεπτομέρειες.\n"
 "Δείτε dpkg-deb --licence για λεπτομέρειες.\n"

+ 1 - 1
dselect/po/hu.po

@@ -680,7 +680,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy nagyobb\n"
+"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public License 2-es vagy nagyobb\n"
 "változatát a másolási feltételekért.  NINCS garancia.\n"
 "változatát a másolási feltételekért.  NINCS garancia.\n"
 "L. a %s  --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
 "L. a %s  --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n"
 
 

+ 1 - 1
dselect/po/id.po

@@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2 "
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public License versi 2 "
 "atau \n"
 "atau \n"
 "selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
 "selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
 "Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n"
 "Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n"

+ 1 - 1
dselect/po/it.po

@@ -902,7 +902,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo è software libero; si veda la GNU General Public Licence versione 2\n"
+"Questo è software libero; si veda la GNU General Public License versione 2\n"
 "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
 "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
 "Si veda %s --license per il copyright e i dettagli della licenza.\n"
 "Si veda %s --license per il copyright e i dettagli della licenza.\n"
 
 

+ 1 - 1
dselect/po/nb.po

@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
 "Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
-"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
+"GNU General Public License versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
 "Se «%s --licence» for opphavsrett og lisensdetaljer.\n"
 "Se «%s --licence» for opphavsrett og lisensdetaljer.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221

+ 1 - 1
dselect/po/nl.po

@@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licence versie 2\n"
+"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public License versie 2\n"
 "of later voor kopiëervoorwaarden.  Er is GEEN garantie.\n"
 "of later voor kopiëervoorwaarden.  Er is GEEN garantie.\n"
 "Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n"
 "Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n"
 
 

+ 1 - 1
dselect/po/nn.po

@@ -833,7 +833,7 @@ msgid ""
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n"
 "Dette er fri programvare. Du finn kopieringsvilkåra i\n"
-"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
+"GNU General Public License versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
 "Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
 "Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
 
 
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
 #: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221

+ 1 - 1
dselect/po/pt.po

@@ -837,7 +837,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Isto é software livre; veja a GNU General Public Licence versão 2 ou\n"
+"Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou\n"
 "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
 "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
 "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
 "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n"
 
 

+ 1 - 1
dselect/po/ro.po

@@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Acesta este soft liber; vezi GNU General Public Licence versiunea 2 sau\n"
+"Acesta este soft liber; vezi GNU General Public License versiunea 2 sau\n"
 "ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
 "ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există NICI o garanție.\n"
 "Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
 "Vezi %s --licence pentru detalii de licențiere și condiții de copiere.\n"
 
 

+ 1 - 1
dselect/po/sk.po

@@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Toto je slobodný softvér; podrobnosti o pravidlách kopírovania\n"
 "Toto je slobodný softvér; podrobnosti o pravidlách kopírovania\n"
-"nájdete v GNU General Public Licence verzii 2 alebo neskoršej.\n"
+"nájdete v GNU General Public License verzii 2 alebo neskoršej.\n"
 "Neposkytuje sa ŽIADNA záruka. Pomocou %s --licence získate\n"
 "Neposkytuje sa ŽIADNA záruka. Pomocou %s --licence získate\n"
 "podrobnosti o autorských právach a licencii.\n"
 "podrobnosti o autorských právach a licencii.\n"
 
 

+ 1 - 1
dselect/po/tl.po

@@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public Licence bersyon 2 "
+"Ito ay malayang software; basahin ang GNU General Public License bersyon 2 "
 "o\n"
 "o\n"
 "mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
 "mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
 "Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
 "Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"

+ 1 - 1
dselect/po/zh_TW.po

@@ -811,7 +811,7 @@ msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"這是自由軟體﹔要獲知復制該軟體的前提和條件,請參閱 GNU Public Licence \n"
+"這是自由軟體﹔要獲知復制該軟體的前提和條件,請參閱 GNU Public License \n"
 "第二或更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
 "第二或更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
 "請通過執行 dpkg-deb --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
 "請通過執行 dpkg-deb --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
 
 

+ 1 - 1
scripts/changelog/debian.pl

@@ -37,7 +37,7 @@ sub version {
 Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
 Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
 Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld.");
 Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld.");
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-architecture.pl

@@ -39,7 +39,7 @@ Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd\@debian.org>.
 Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott\@netsplit.com>.");
 Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott\@netsplit.com>.");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-buildpackage.pl

@@ -41,7 +41,7 @@ Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman
 Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld");
 Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld");
 
 
     print _g("
     print _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-distaddfile.pl

@@ -36,7 +36,7 @@ sub version {
 Copyright (C) 1996 Ian Jackson.");
 Copyright (C) 1996 Ian Jackson.");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 2 - 2
scripts/dpkg-divert.pl

@@ -35,8 +35,8 @@ sub version {
 Copyright (C) 1995 Ian Jackson.
 Copyright (C) 1995 Ian Jackson.
 Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.");
 Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.");
 
 
-    printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+    printf "\n" . _g(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-genchanges.pl

@@ -99,7 +99,7 @@ Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
 Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.");
 Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-gencontrol.pl

@@ -60,7 +60,7 @@ Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
 Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman.");
 Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman.");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-gensymbols.pl

@@ -53,7 +53,7 @@ Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.
 ");
 ");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-parsechangelog.pl

@@ -35,7 +35,7 @@ Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
 Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman");
 Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-shlibdeps.pl

@@ -525,7 +525,7 @@ Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.
 ");
 ");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-source.pl

@@ -400,7 +400,7 @@ Copyright (C) 1997 Klee Dienes
 Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog");
 Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog");
 
 
     print _g("
     print _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/dpkg-vendor.pl

@@ -34,7 +34,7 @@ sub version {
 Copyright (C) 2009 Raphael Hertzog <hertzog\@debian.org>.");
 Copyright (C) 2009 Raphael Hertzog <hertzog\@debian.org>.");
 
 
     printf _g("
     printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
scripts/po/ca.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"

+ 2 - 2
scripts/po/de.po

@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public Licence Version 2\n"
+"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
 "oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
 "oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
 
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:49
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:49

+ 1 - 1
scripts/po/dpkg-dev.pot

@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 2 - 2
scripts/po/fr.po

@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
 "Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
-"Licence »\n"
+"License »\n"
 "dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
 "dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
 "n'y a PAS de garantie.\n"
 "n'y a PAS de garantie.\n"
 
 

+ 1 - 1
scripts/po/pl.po

@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"

+ 1 - 1
scripts/po/ru.po

@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"

+ 1 - 1
scripts/po/sv.po

@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 #: scripts/dpkg-source.pl:402 scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"

+ 2 - 2
scripts/update-alternatives.pl

@@ -443,8 +443,8 @@ Copyright (C) 1995 Ian Jackson.
 Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.
 Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.
 Copyright (C) 2009 Raphael Hertzog.");
 Copyright (C) 2009 Raphael Hertzog.");
 
 
-    printf _g("
-This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or
+    printf "\n" . _g(
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 later for copying conditions. There is NO warranty.
 ");
 ");
 }
 }

+ 1 - 1
src/statcmd.c

@@ -59,7 +59,7 @@ printversion(const struct cmdinfo *cip, const char *value)
 "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"));
 "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n"));
 
 
 	printf(_(
 	printf(_(
-"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
+"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"));
 
 
 	m_output(stdout, _("<standard output>"));
 	m_output(stdout, _("<standard output>"));