Просмотр исходного кода

Update German scripts translation

Update to 541t.
Helge Kreutzmann лет назад: 12
Родитель
Сommit
e200bdee49
1 измененных файлов с 48 добавлено и 47 удалено
  1. 48 47
      scripts/po/de.po

+ 48 - 47
scripts/po/de.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-27 20:52+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
-msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
+msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
@@ -466,12 +466,13 @@ msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
-msgid "Failed to sign .changes file"
+msgid "failed to sign .changes file"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
 msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
-msgstr "UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"
+msgstr ""
+"UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
 #, perl-format
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
 msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
 msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
@@ -584,16 +585,16 @@ msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:368
 msgid "open new files list file"
 msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:94 scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
 msgid "copy old entry to new files list file"
 msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-distaddfile.pl:107
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400 scripts/dpkg-gencontrol.pl:417
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
@@ -601,19 +602,19 @@ msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
 msgid "cannot close %s"
 msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:384
 msgid "read old files list file"
 msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
 msgid "write new entry to new files list file"
 msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
 msgid "close new files list file"
 msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
 msgid "install new files list file"
 msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
 
@@ -930,16 +931,16 @@ msgstr "du in »%s«"
 msgid "du gave unexpected output `%s'"
 msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:382
 msgid "close old files list file"
 msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:408
 #, perl-format
 msgid "cannot open new output control file `%s'"
 msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:419
 #, perl-format
 msgid "cannot install output control file `%s'"
 msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
@@ -1019,13 +1020,13 @@ msgstr "Muster »%s« passte auf keine Datei"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
 #, perl-format
-msgid "Can't read directory %s: %s"
+msgid "can't read directory %s: %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden: %s"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
 #, perl-format
-msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
-msgstr "Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
+msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
+msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
 msgid "<standard output>"
@@ -1315,8 +1316,8 @@ msgstr "  %s (laut Paket %s, nicht %s)"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
 #, perl-format
-msgid "Unconditional maintainer override for %s"
-msgstr "Bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
+msgid "unconditional maintainer override for %s"
+msgstr "bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
 msgid "one to three arguments expected"
@@ -1324,17 +1325,17 @@ msgstr "ein bis drei Argumente erwartet"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
 #, perl-format
-msgid "Binary dir %s not found"
+msgid "binary dir %s not found"
 msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
 #, perl-format
-msgid "Override file %s not found"
+msgid "override file %s not found"
 msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
 #, perl-format
-msgid "Couldn't open %s for reading"
+msgid "couldn't open %s for reading"
 msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
@@ -1349,12 +1350,12 @@ msgstr "»dpkg-deb -I %s control« wurde mit %d beendet, Paket wird übersprunge
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
 #, perl-format
-msgid "No Package field in control file of %s"
+msgid "no Package field in control file of %s"
 msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
 #, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt, aber neuere Version;"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "dieses wurde verwendet, Daten aus %s wurden ignoriert!"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
 #, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
+msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
@@ -1374,15 +1375,15 @@ msgstr "dieses wurde ignoriert, Daten aus %s werden verwendet!"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
 #, perl-format
-msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
+msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
 msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
-msgid "Failed when writing stdout"
+msgid "failed when writing stdout"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
-msgid "Couldn't close stdout"
+msgid "couldn't close stdout"
 msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
@@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
 #, perl-format
-msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
+msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
 msgstr ""
 "Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
 
@@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
 msgid ""
-"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
+"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
 msgstr ""
 "gcc-Systemtyp konnte nicht ermittelt werden, zurück auf Standardeinstellung "
@@ -2064,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
 #, perl-format
 msgid ""
-"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
+"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
 msgstr ""
 "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
 "Übersetzung)"
@@ -2298,12 +2299,12 @@ msgstr "Datei %s kann nicht mit fstat abgefragt werden"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
 #, perl-format
-msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
+msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
 msgstr "Datei %s hat Größe %u statt erwarteten %u"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
 #, perl-format
-msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
+msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
 msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
@@ -2318,13 +2319,13 @@ msgstr "ungültige Zeile in %s Prüfsummenzeichenkette: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
 #, perl-format
-msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
-msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
+msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
+msgstr "widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
 #, perl-format
-msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
-msgstr "Widersprüchliche Dateigrößen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
+msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
+msgstr "widersprüchliche Dateigrößen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
 
 #: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
 #, perl-format
@@ -2522,12 +2523,12 @@ msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen"
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
 #, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
-msgstr "Dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
+msgstr "dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
 #, perl-format
-msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
+msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
 msgstr "Definition der dynamischen Symbole konnte nicht ausgewertet werden: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
@@ -2551,13 +2552,13 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
 #, perl-format
-msgid "Failed to parse line in %s: %s"
+msgid "failed to parse line in %s: %s"
 msgstr "Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
 #, perl-format
-msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
-msgstr "Eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
+msgid "failed to parse a line in %s: %s"
+msgstr "eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
 #, perl-format
@@ -2591,7 +2592,7 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
 #, perl-format
-msgid "Unable to rename %s to %s"
+msgid "unable to rename %s to %s"
 msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34