Explorar el Código

dpkg-source(1): fix a small typo

Replace ", under as" with "under". Add missing dot at the end of the
sentence.

Reported-by: "Barak A. Pearlmutter" <bap@debian.org>
Raphaël Hertzog hace 15 años
padre
commit
e0ce9b4ac3
Se han modificado 12 ficheros con 23 adiciones y 22 borrados
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 2 2
      man/dpkg-source.1
  3. 2 2
      man/po/de.po
  4. 2 2
      man/po/dpkg-man.pot
  5. 2 2
      man/po/es.po
  6. 2 2
      man/po/fr.po
  7. 2 2
      man/po/hu.po
  8. 2 2
      man/po/ja.po
  9. 2 2
      man/po/pl.po
  10. 2 2
      man/po/pt_BR.po
  11. 2 2
      man/po/ru.po
  12. 2 2
      man/po/sv.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -57,6 +57,7 @@ dpkg (1.16.1) UNRELEASED; urgency=low
   * update-alternatives: do not allow to reuse a slave link in another
     slave alternative. Closes: #631547
   * Improve dpkg-source's logic to identify ignored files. Closes: #632168
+  * Fix a small typo in dpkg-source(1). Closes: #632937
 
   [ Guillem Jover ]
   * Install deb-src-control(5) man pages in dpkg-dev. Closes: #620520

+ 2 - 2
man/dpkg-source.1

@@ -563,8 +563,8 @@ the cloned git repository.
 .PP
 Note that by default the new repository will have the same branch checked
 out that was checked out in the original source. (Typically "master", but
-it could be anything.) Any other branches will be available, under as
-`remotes/origin/`
+it could be anything.) Any other branches will be available under
+`remotes/origin/`.
 .PP
 .B Building
 .PP

+ 2 - 2
man/po/de.po

@@ -14243,8 +14243,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 "Beachten Sie, dass standardmäßig im neuen Depot der gleiche Zweig "
 "ausgecheckt ist, der auch in der ursprünglichen Quelle ausgecheckt war "

+ 2 - 2
man/po/dpkg-man.pot

@@ -10998,8 +10998,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text

+ 2 - 2
man/po/es.po

@@ -14069,8 +14069,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 "Tenga en cuenta que, por omisión, el nuevo repositorio tendrá un «checkout» "
 "de la misma rama de la que se realizó el «checkout» de la fuente original. "

+ 2 - 2
man/po/fr.po

@@ -14088,8 +14088,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 "Veuillez noter que, par défaut, le nouveau dépôt aura la même branche "
 "récupérée que celle qui était récupérée dans les sources d'origine (souvent "

+ 2 - 2
man/po/hu.po

@@ -11458,8 +11458,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text

+ 2 - 2
man/po/ja.po

@@ -12193,8 +12193,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text

+ 2 - 2
man/po/pl.po

@@ -13822,8 +13822,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text

+ 2 - 2
man/po/pt_BR.po

@@ -11544,8 +11544,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text

+ 2 - 2
man/po/ru.po

@@ -11769,8 +11769,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text

+ 2 - 2
man/po/sv.po

@@ -13720,8 +13720,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that by default the new repository will have the same branch checked "
 "out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
-"it could be anything.) Any other branches will be available, under as "
-"`remotes/origin/`"
+"it could be anything.) Any other branches will be available under "
+"`remotes/origin/`."
 msgstr ""
 "Observera att det nya arkivet som standard kommer att ha samma gren "
 "utcheckad som den som var utcheckad i det ursprungliga källkodsträdet. "