|
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-04-06 09:37+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 16:33+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-04-07 06:08+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "%s nie jest obsługiwaną nazwą zmiennej"
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
|
#: scripts/dpkg-vendor.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
+msgid "unknown option '%s'"
|
|
|
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl
|
|
@@ -1008,8 +1008,8 @@ msgstr "pakiet %s:"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "`%s' is not a legal architecture string."
|
|
|
-msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
|
|
|
+msgid "'%s' is not a legal architecture string."
|
|
|
+msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
|
|
|
msgstr[0] "\"%s\" nie jest poprawnym łańcuchem określającym architekturę."
|
|
|
msgstr[1] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
|
|
|
msgstr[2] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
|
|
@@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr "nie można ustalić stanu %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "cannot open new output control file `%s'"
|
|
|
+msgid "cannot open new output control file '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można otworzyć nowego pliku kontrolnego \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "cannot install output control file `%s'"
|
|
|
+msgid "cannot install output control file '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
|
|
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "nie można przetworzyć informacji kontrolnej z %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
+msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"\"dpkg-deb -I %s control\" zakończył działanie z kodem %d, pomijanie pakietu"
|
|
|
|
|
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
|
|
|
+msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')"
|
|
|
msgstr "nie można zamknąć %s ($? %d, $! \"%s\")"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scansources.pl
|
|
@@ -1814,17 +1814,17 @@ msgstr[2] "nie można kontynuować z powodu powyższych błędów"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "open new substvars file `%s'"
|
|
|
+msgid "open new substvars file '%s'"
|
|
|
msgstr "otwieranie nowego pliku podstawień \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "open old varlist file `%s' for reading"
|
|
|
+msgid "open old varlist file '%s' for reading"
|
|
|
msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
|
|
|
+msgid "copy old entry to new varlist file '%s'"
|
|
|
msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "wygenerowano niepoprawną zależność: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "install new varlist file `%s'"
|
|
|
+msgid "install new varlist file '%s'"
|
|
|
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
@@ -1915,13 +1915,13 @@ msgstr "nie można wydobyć nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
|
|
|
+msgid "unable to open shared libs info file '%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"nie można otworzyć pliku informacji o bibliotekach współdzielonych \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
|
|
|
+msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
|
|
|
msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Checksums.pm
|
|
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unable to chdir to `%s'"
|
|
|
+msgid "unable to chdir to '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl
|
|
@@ -2014,12 +2014,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "`%s' is not a legal architecture string"
|
|
|
+msgid "'%s' is not a legal architecture string"
|
|
|
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
|
|
|
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is '%s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"architektura %s dopuszczalna tylko sama (listą dla pakietu %s jest \"%s\")"
|
|
|
|
|
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "nie można zbudować z formatem źródeł \"%s\": %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "using source format `%s'"
|
|
|
+msgid "using source format '%s'"
|
|
|
msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "bad key-value after `;': `%s'"
|
|
|
+msgid "bad key-value after ';': '%s'"
|
|
|
msgstr "błędny klucz-wartość po \";\": \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
|
|
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury OpenPGP, a napotkano koniec pliku"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "expected OpenPGP signature, found something else `%s'"
|
|
|
+msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'"
|
|
|
msgstr "oczekiwano sygnatury OpenPGP, a napotkano coś innego \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
|
|
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "nie można sprawdzić, czy usunąć katalog \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
|
|
|
+msgid "rm -rf failed to remove '%s'"
|
|
|
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "wariant formatu musi być zapisany małymi literami"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "invalid Format field `%s'"
|
|
|
+msgid "invalid Format field '%s'"
|
|
|
msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
|
|
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
|
|
|
+msgid "unable to rename '%s' to '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
|
|
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "nie można łączyć -s%s, odnoszącej się do obsługi źródeł, z -b"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
|
|
|
+msgid "packed orig '%s' exists but is not a plain file"
|
|
|
msgstr "spakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest zwykłym plikiem"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
@@ -3089,12 +3089,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
|
|
|
+msgid "unpacked orig '%s' exists but is not a directory"
|
|
|
msgstr "rozpakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest katalogiem"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
|
|
|
+msgid "unable to stat putative unpacked orig '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można ustalić stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
|
|
|
+"tarfile '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
|
|
|
"override"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"archiwum tar \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisane, rezygnacja - użyj -"
|
|
@@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unable to check for existence of `%s'"
|
|
|
+msgid "unable to check for existence of '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można sprawdzić istnienia \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
|
|
|
+msgid "unable to rename '%s' (newly created) to '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można zmienić nazwy (nowo utworzonego) \"%s\" na \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unable to change permission of `%s'"
|
|
|
+msgid "unable to change permission of '%s'"
|
|
|
msgstr "nie można zmienić praw dostępu \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
|
|
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "niedopasowany dodatek orig.tar %s dla sygnatury %s w pliku źródłowym"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
|
|
|
+msgid "required removal of '%s' installed by original tarball"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"wymagane usunięcie \"%s\" zainstalowanego przez oryginalne archiwum tar"
|
|
|
|
|
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "wykryto lokalne zmiany, zmodyfikowane pliki to:"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
|
|
|
+msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
|
|
|
msgstr "-b przyjmuje tylko jeden parametr w formacie \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
|
|
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "expected %s, got %s"
|
|
|
msgstr "oczekiwano %s, otrzymano %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
|
|
|
-msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
|
|
|
+msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Format \"3.0 (custom)\" jest używany jedynie do tworzenia pakietów źródłowych"
|
|
|
|
|
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
|
|
|
+msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'"
|
|
|
msgstr "nieznana linia z diff -u w %s: \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik o nazwie w stylu języka C"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
|
|
|
+msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
|
|
|
msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku łatki \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
@@ -3602,12 +3602,12 @@ msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik o nazwie kończącej się na .dpkg-orig"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
|
|
|
+msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
|
|
|
msgstr "plik łatki \"%s\" kończy się w środku ---/+++ (linia %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
|
|
|
+msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)"
|
|
|
msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
@@ -3628,14 +3628,14 @@ msgstr "łatka %s modyfikuje plik %s za pomocą dowiązania symbolicznego: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
|
|
|
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"oryginalnym i zmodyfikowanym plikiem jest /dev/null w pliku łatki \"%s"
|
|
|
"\" (linia %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
|
|
|
+msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)"
|
|
|
msgstr "usuwanie pliku bez właściwej nazwy w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
@@ -3645,32 +3645,32 @@ msgstr "plik łatki \"%s\" usuwa nieistniejący plik %s (linia %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
|
|
|
+msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file"
|
|
|
msgstr "łatka \"%s\" łata coś, co nie jest zwykłym plikiem"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "diff `%s' patches file %s twice"
|
|
|
+msgid "diff '%s' patches file %s twice"
|
|
|
msgstr "łatka \"%s\" dwukrotnie łata plik %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "unexpected end of diff `%s'"
|
|
|
+msgid "unexpected end of diff '%s'"
|
|
|
msgstr "niespodziewany koniec łatki \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
|
|
|
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'"
|
|
|
msgstr "oczekiwano [+-] na początku linii %d pliku łatki \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
|
|
|
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'"
|
|
|
msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku łatki \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
|
|
|
+msgid "diff '%s' doesn't contain any patch"
|
|
|
msgstr "łatka \"%s\" nie zawiera żadnej łatki"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
|
|
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "błędna linia w pliku podstawień %s, w linii %d"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
|
|
|
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in '%s'"
|
|
|
msgstr "za dużo podstawień - rekursja? - w \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
|
|
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "numer wersji nie zaczyna się cyfrą"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Version.pm
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
-msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
|
+msgid "version number contains illegal character '%s'"
|
|
|
msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Version.pm
|