|
|
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|
|
-# translation of ru.po to Russian
|
|
|
+# translation of dpkg_1.14.20_ru.po to Russian
|
|
|
# Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
|
|
|
#
|
|
|
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: dpkg 1.14.19\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.20\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2008-06-09 09:08+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-05-03 22:40+0400\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2008-08-17 18:08+0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-07-09 20:55+0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:36
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
+#, fuzzy, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Usage: %s [<options> ...]\n"
|
|
|
@@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|
|
" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
|
|
|
" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
|
|
|
" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
|
|
|
-" -si (default) src includes orig for rev. 0 or 1. }\n"
|
|
|
+" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
|
|
|
" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
|
|
|
" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
|
|
|
" -sn force Debian native source format. }\n"
|
|
|
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "отсутствует Priority для файлов исходников
|
|
|
msgid "cannot open .dsc file %s"
|
|
|
msgstr "не удалось открыть файл .dsc %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:405 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:145
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "source control file %s"
|
|
|
msgstr "файл управления исходниками %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:201
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:415 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:206
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Files field contains bad line `%s'"
|
|
|
msgstr "Поле Files содержит неправильную строку `%s'"
|
|
|
@@ -730,13 +730,13 @@ msgstr "закачка только бинарных пакетов, без па
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:404
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:521 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:409
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:526 scripts/dpkg-gencontrol.pl:260
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:409
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:414
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
|
|
|
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:257 scripts/Dpkg/Control.pm:81
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:89 scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:131
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:260
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot read %s"
|
|
|
msgstr "не удалось прочитать %s"
|
|
|
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "вызов fork для %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:799 scripts/Dpkg/IPC.pm:226
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:77 scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:114
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:134 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:143
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
|
msgstr "не удалось открыть %s"
|
|
|
@@ -2216,12 +2216,12 @@ msgstr "переоткрытие stdin"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:234 scripts/Dpkg/IPC.pm:242
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:181
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/CompressedFile.pm:118
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:422 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:180
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:136
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:243
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:258
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:248
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:252
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:263
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot write %s"
|
|
|
msgstr "не удалось записать %s"
|
|
|
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "вызов write для ввода tar"
|
|
|
msgid "close on tar input"
|
|
|
msgstr "закрытие ввода tar"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:249
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:133 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:254
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:164
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
|
@@ -2456,10 +2456,9 @@ msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
|
|
|
msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff `%s' (строка %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:337
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff `%s' (строка %d)"
|
|
|
+msgstr "ни один из имён файлов в ---/+++ не связаны с diff `%s' (строка %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:343
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -2468,14 +2467,14 @@ msgstr ""
|
|
|
"оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff `%s' (строка %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:350
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
|
|
|
-msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff `%s' (строка %d)"
|
|
|
+msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff `%s' (строка %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:352
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (строка %d)"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:361
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -2508,13 +2507,13 @@ msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
|
|
|
msgstr "diff `%s' не содержит заплатки"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:417 scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:182
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:146
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
|
msgstr "не удалось создать каталог %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:154
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:159
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot change timestamp for %s"
|
|
|
msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
|
|
|
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"
|
|
|
msgid "nonexistent"
|
|
|
msgstr "несуществующий"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:497 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:343
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:497 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:348
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
|
msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
|
|
|
@@ -2562,73 +2561,73 @@ msgstr "именованный канал"
|
|
|
msgid "named socket"
|
|
|
msgstr "именованный сокет"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:124
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:129
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not the name of a file"
|
|
|
msgstr "%s не является именем файла"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:147
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:152
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing critical source control field %s"
|
|
|
msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:173
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:178
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"формат исходника пакета `%s' не поддерживается (требуется Perl модуль %s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:177
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:182
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid Format field `%s'"
|
|
|
msgstr "неправильное поле Format '%s'"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:203
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "file `%s' listed twice in Files field"
|
|
|
msgstr "файл `%s' упомянут дважды в поле Files"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:232
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:237
|
|
|
msgid "source and version are required to compute the source basename"
|
|
|
msgstr "для определения базового имени исходника требуется исходник и версия"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:283
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to verify signature on %s"
|
|
|
msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
|
|
|
msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:296
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a valid option for %s"
|
|
|
msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:333 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't write %s"
|
|
|
msgstr "не удалось записать %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:345
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
msgstr "%s не существует"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:348
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:353
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot make %s executable"
|
|
|
msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:350
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:355
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a plain file"
|
|
|
msgstr "%s не является простым файлом"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "tried to add file `%s' twice"
|
|
|
msgstr "попытка добавить файл `%s' дважды"
|
|
|
@@ -2691,7 +2690,7 @@ msgid "failed to rename saved %s to %s"
|
|
|
msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:183
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:162
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "applying %s"
|
|
|
msgstr "накладывается %s"
|
|
|
@@ -2853,7 +2852,7 @@ msgid "no orig.tar file found"
|
|
|
msgstr "файл orig.tar не найден"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:206
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
|
|
|
"override)"
|
|
|
@@ -2888,9 +2887,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"изменённыйдвоичный файл в debian tarball"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:320
|
|
|
-#, fuzzy, perl-format
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
msgid "unwanted binary file: %s"
|
|
|
-msgstr "повторение бинарного поля в %s"
|
|
|
+msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:326
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -2898,6 +2897,8 @@ msgid ""
|
|
|
"detected %d unwanted binary file(s) (add them in debian/source/include-"
|
|
|
"binaries to allow their inclusion)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"обнаружено %d нежелательных двочных файлов (что разрешить включение, "
|
|
|
+"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
|
|
|
msgid "unrepresentable changes to source"
|
|
|
@@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "не удалось удалить %s"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "локальные изменения сохранены в %s, изменённые файлы:"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -3076,12 +3077,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"файл series (%s) содержит неподдерживаемые параметры ('%s', строка %s), у "
|
|
|
"dpkg-source может не получиться наложить заплатки."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:130
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:135
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't create symlink %s"
|
|
|
msgstr "не удалось создать символическую ссылку %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:147
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "applying %s with quilt"
|
|
|
msgstr "наложение %s с помощью quilt"
|
|
|
@@ -3125,9 +3126,3 @@ msgstr "пакет исходников содержит два конфликт
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
|
msgstr "номер версии содержит недопустимый символ `%s'"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "diff `%s' patches file with no subdirectory"
|
|
|
-#~ msgstr "файл заплаток diff `%s' без подкаталога"
|
|
|
-
|
|
|
-#~ msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
|
|
|
-#~ msgstr "в diff `%s' отсутствует завершающий символ новой строки"
|