|
|
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:144
|
|
|
msgid "B<2.> Run I<postinst> script, if provided by the package."
|
|
|
-msgstr "B<2.> Запуск сценария |<postinst>, если он есть в пакете."
|
|
|
+msgstr "B<2.> Запуск сценария I<postinst>, если он есть в пакете."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: dpkg.1:144
|
|
|
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"то удаляется всё, кроме конфигурационных файлов. Это позволяет избежать "
|
|
|
"переконфигурации пакета, если он будет повторно установлен у будущем. "
|
|
|
"(Конфигурационные файлы -- это те, что указаны в управляющем "
|
|
|
-"файле |<debian/confiles>). Если указан параметр B<-P> или B<--purge> то "
|
|
|
+"файле I<debian/confiles>). Если указан параметр B<-P> или B<--purge> то "
|
|
|
"удаляется всё, включая конфигурационные файлы. Если вместо I<имени пакета> "
|
|
|
"задан параметр B<-a> или B<--pending,> то все распакованные пакеты, но "
|
|
|
"отмеченные в файле I</var/lib/dpkg/status> для удаления или полной очистки, "
|
|
|
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Удаление пакета состоит из следующих ш
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:160
|
|
|
msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
|
|
|
-msgstr "B<1.> Запуск сценария |<prerm>"
|
|
|
+msgstr "B<1.> Запуск сценария I<prerm>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:163
|
|
|
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "B<2.> Удаление установленных фалов"
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1:166
|
|
|
msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
|
|
|
-msgstr "B<3.> Запуск сценария |<postrm>"
|
|
|
+msgstr "B<3.> Запуск сценария I<postrm>"
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: dpkg.1:167
|
|
|
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
|
|
|
"together from the list below (note that these values may change in future "
|
|
|
"releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Включить отладку. |<octal> -- это восьмеричное число, сформированное "
|
|
|
+"Включить отладку. I<octal> -- это восьмеричное число, сформированное "
|
|
|
"побитно из нижеуказанных битовых масок, (заметим, что эти величины могут "
|
|
|
"быть изменены в следующих версиях). Параметры B<-Dh> "
|
|
|
"или B<--debug-help> выводят эти отладочные значения."
|
|
|
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Изменить каталоги по умолчанию. Каталог B<admindir> по умолчанию "
|
|
|
"имеет значение B</var/lib/dpkg> и содержит много файлов, в которых даётся "
|
|
|
"информация о состоянии установленных или удалённых пакетов и т.д. "
|
|
|
-"Каталог B<instdir> по умолчанию равен |</> и указывает каталог, куда будут "
|
|
|
+"Каталог B<instdir> по умолчанию равен I</> и указывает каталог, куда будут "
|
|
|
"устанавливаться пакеты. Он также передаётся функции B<chroot>(2) перед "
|
|
|
"запуском сценария установки B<пакета> -- это означает, что сценарии будут считать "
|
|
|
"B<instdir> корневым каталогом. Изменение каталога B<root> устанавливает "
|
|
|
@@ -1724,6 +1724,6 @@ msgid ""
|
|
|
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz> for the list of people who have\n"
|
|
|
"contributed to B<dpkg> .\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Смотрите файл |</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz>, где приведён список "
|
|
|
+"Смотрите файл I</usr/share/doc/dpkg/THANKS.gz>, где приведён список "
|
|
|
"тех, кто участвовал в разработке B<dpkg>.\n"
|
|
|
|