|
|
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" dpkg --print-installation-architecture visa värdarkitektur (för install.)\n"
|
|
|
" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> jämför versionsnummer - se nedan\n"
|
|
|
" dpkg --help | --version visa denna hjälp / versionsnummer\n"
|
|
|
-" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help hjälp för tvingande resp. avlusning\n"
|
|
|
+" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help hjälp för tvingande resp. felsökning\n"
|
|
|
" dpkg --licence visa upphovsrättslicensvillkor\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Använd dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
|
|
|
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -B|--auto-deconfigure Installera även om det förstör andra paket\n"
|
|
|
" --largemem | --smallmem Optimera för mycket (>4M) eller lite (<4M) minne\n"
|
|
|
" --no-act Säg bara vad som skulle hända - utför ingenting\n"
|
|
|
-" -D|--debug=<oktalt> Slå på avlusning - se -Dhelp eller --debug=help\n"
|
|
|
+" -D|--debug=<oktalt> Slå på felsökning - se -Dhelp eller --debug=help\n"
|
|
|
" --ignore-depends=<paket>,... Ignorera beroenden angående <paket>\n"
|
|
|
" --force-... Tvinga utförande - se --force-help\n"
|
|
|
" --no-force-...|--refuse-... Stanna när problem framkommer\n"
|
|
|
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Skriv dpkg --help för hjälp om att (av)installera paket [*]\n"
|
|
|
"Använd dselect för användarvänlig pakethantering.\n"
|
|
|
-"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs avlusningsflagga\n"
|
|
|
+"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs felsökningsflagga\n"
|
|
|
"Skriv dpkg --force-help för en lista över tvingande flaggor\n"
|
|
|
"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om manipulering av *.deb-filer\n"
|
|
|
"Skriv dpkg --license för upphovsrättslig licens och avsaknad av garanti\n"
|
|
|
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
|
|
|
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"%s avlusningsval, --debug=<oktalt> eller -D<oktalt>:\n"
|
|
|
+"%s felsökningsval, --debug=<oktalt> eller -D<oktalt>:\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
" tal ref. i källkod beskrivning\n"
|
|
|
" 1 general Allmänt hjälpfull förloppsinformation\n"
|
|
|
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" 1000 veryverbose Massvis av pladder om bl.a dpkg/info-katalogen\n"
|
|
|
" 2000 stupidlyverbose Knäppa mängder pladder\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"Avlusningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n"
|
|
|
+"Felsökningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n"
|
|
|
"Notera att betydelser och värden kan ändras.\n"
|
|
|
|
|
|
#: main/main.c:206
|
|
|
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"<deb> är filnamnet på ett arkiv i Debianformat.\n"
|
|
|
"<kfil> är namnet på en administrativ filkomponent.\n"
|
|
|
"<kfält> är namnet på ett fält i den gällande \"control\"-filen.\n"
|
|
|
-"Flaggor: -D för avlusningsutdata, --old eller --new anger arkivformat,\n"
|
|
|
+"Flaggor: -D för felsökningsutdata, --old eller --new anger arkivformat,\n"
|
|
|
" --nocheck stänger av kontrollfilskontroll (skapar trasiga paket).\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Använd \"dpkg\" för att installera och ta bort paket från ditt system, eller\n"
|
|
|
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dselect/main.cc:139
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
|
|
|
-msgstr "kunde inte öppna avlusningsfil \"%.255s\"\n"
|
|
|
+msgstr "kunde inte öppna felsökningsfil \"%.255s\"\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:165
|
|
|
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
|