|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-10-31 21:15+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 21:16+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 18:14+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-11-23 18:33+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:37
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:34 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:57 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
|
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:169 scripts/dpkg-buildflags.pl:91
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:134 scripts/dpkg-gensymbols.pl:144
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
@@ -461,12 +461,12 @@ msgstr "Misslyckades att signera .changes-fil"
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "kan inte bestämma %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:42
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:43
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
|
|
|
msgstr "Användning: %s [<flagga>...] [<control-fil>]"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
|
|
|
@@ -474,6 +474,7 @@ msgid ""
|
|
|
" retrieving them from control file\n"
|
|
|
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
|
|
|
" retrieving them from control file\n"
|
|
|
+" -a arch assume given host architecture\n"
|
|
|
" --admindir=<directory>\n"
|
|
|
" change the administrative directory.\n"
|
|
|
" -h, --help show this help message.\n"
|
|
|
@@ -485,28 +486,29 @@ msgstr ""
|
|
|
" för att hämta dem från styrfilen\n"
|
|
|
" -c byggkonfl. använd den givna strängen som byggkonflikter istället\n"
|
|
|
" för att hämta dem från styrfilen\n"
|
|
|
+" -a ark anta den angivna värdarkitekturen\n"
|
|
|
" --admindir=<katalog>\n"
|
|
|
" välj administrativ katalog.\n"
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --verison visa verisonen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:55
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:57
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<control-fil> är styrfilen som skall hanteras (standard: debian/control)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:105
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:111
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
|
|
|
msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:109
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:115
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s: Build conflicts: "
|
|
|
msgstr "%s: Byggkonflikter: "
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120 scripts/dpkg-name.pl:96
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
|
|
|
@@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "%s: Byggkonflikter: "
|
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
|
msgstr "kan inte öppna %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:187 scripts/dpkg-source.pl:253
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:191 scripts/dpkg-source.pl:253
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error occurred while parsing %s"
|
|
|
msgstr "fel vid tolkning av %s"
|
|
|
@@ -753,7 +755,7 @@ msgid "missing Priority for source files"
|
|
|
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:346
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:76
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is empty"
|
|
|
msgstr "%s är tom"
|
|
|
@@ -842,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:98 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:98 scripts/dpkg-gensymbols.pl:121
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Illegal package name `%s'"
|
|
|
msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\""
|
|
|
@@ -852,11 +854,11 @@ msgstr "ogiltigt paketnamn \"%s\""
|
|
|
msgid "package %s not in control info"
|
|
|
msgstr "paketet %s inte i styrinfo"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:157 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:157 scripts/dpkg-gensymbols.pl:162
|
|
|
msgid "no package stanza found in control info"
|
|
|
msgstr "paketstrof saknas i styrinfo"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:159 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:159 scripts/dpkg-gensymbols.pl:164
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
|
|
|
msgstr "måste ange paket eftersom styrinfo har flera (%s)"
|
|
|
@@ -1017,54 +1019,59 @@ msgstr ""
|
|
|
" -h, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
|
|
|
" --version visa versionsnummer.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:117
|
|
|
+#, perl-format
|
|
|
+msgid "pattern '%s' did not match any file"
|
|
|
+msgstr "mönstret \"%s\" motsvarade inte någon fil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:200
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Can't read directory %s: %s"
|
|
|
msgstr "kan inte läsa katalogen %s: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:215
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
|
|
|
msgstr "objdump kunde inte tolka %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:233
|
|
|
msgid "<standard output>"
|
|
|
msgstr "<standard ut>"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:261
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "nya bibliotek dök upp i symbolfilen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:266
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "några bibliotek försvann ur symbolfilen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:271
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "några nya symboler dök upp i symbolfilen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272 scripts/dpkg-gensymbols.pl:277
|
|
|
msgid "see diff output below"
|
|
|
msgstr "se diff-utdata nedan"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:276
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "några symboler eller mönster försvann ur symbolfilen: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:297
|
|
|
msgid "the generated symbols file is empty"
|
|
|
msgstr "den genererade \"symbols\"-filen är tom"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't match completely %s"
|
|
|
msgstr "%s stämmer inte helt överens med %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:302
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
|
|
|
msgstr "använde ingen debian/symbols-fil som grund för att generera %s"
|