|
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|
|
.\" Esta traducción ha sido realizada por Esteban Manchado Velázquez
|
|
|
.\" (zoso@demiurgo.org) y revisada por Rubén Porras Campo (nahoo@inicia.es)
|
|
|
.\" Está basada en la página de manual original:
|
|
|
-.\" versión 1.3 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg.8
|
|
|
+.\" versión 1.4 del CVS de /cvs/debian-doc/manpages/english/dpkg/dpkg.8
|
|
|
|
|
|
.TH DPKG 8 "Febrero 2000" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg"
|
|
|
.SH NOMBRE
|
|
|
@@ -15,16 +15,12 @@ dpkg \- Gestor de paquetes Debian de medio nivel
|
|
|
.SH AVISO
|
|
|
El propósito de este manual es que los usuarios entiendan las opciones
|
|
|
de llamada de \fBdpkg\fP y los estados en los que puede estar un paquete
|
|
|
-con algo más de precisión que la dada por \fBdpkg --help\fP.
|
|
|
+con algo más de precisión que la dada por \fBdpkg \-\-help\fP.
|
|
|
.PP
|
|
|
\fINo\fP deberían usarlo los encargados de paquetes para comprender el proceso
|
|
|
de instalación. Las descripciones de lo que hace este programa al instalar y
|
|
|
desinstalar simplemente no son apropiadas.
|
|
|
-.PP
|
|
|
-Si desea más información sobre todo esto, lea los apartados sobre el sistema
|
|
|
-de paquetes de Debian en el documento de preguntas frecuentes (Debian FAQ) o
|
|
|
-en la referencia de Debian.
|
|
|
-..
|
|
|
+
|
|
|
.SH DESCRIPCIÓN
|
|
|
\fBdpkg\fP es una herramienta de nivel medio para instalar, construir, borrar
|
|
|
y gestionar los paquetes de Debian GNU/Linux. Se llama con parámetros desde
|
|
|
@@ -32,20 +28,20 @@ l
|
|
|
dice a \fBdpkg\fP qué hacer y las opciones controlan de alguna manera su
|
|
|
comportamiento.
|
|
|
.PP
|
|
|
-También se puede usar \fBdkpg\fP como interfaz a \fBdpkg-deb\fP. Si aquél se
|
|
|
+También se puede usar \fBdkpg\fP como interfaz a \fBdpkg\-deb\fP. Si aquél se
|
|
|
encuentra alguna de las opciones de éste, se limita a llamarlo con esas mismas
|
|
|
-opciones. La lista de opciones de \fBdpkg-deb\fP es:
|
|
|
+opciones. La lista de opciones de \fBdpkg\-deb\fP es:
|
|
|
.nf
|
|
|
- \fB-b\fP, \fB--build\fP,
|
|
|
- \fB-c\fP, \fB--contents\fP,
|
|
|
- \fB-I\fP, \fB--info\fP,
|
|
|
- \fB-f\fP, \fB--field\fP,
|
|
|
- \fB-e\fP, \fB--control\fP,
|
|
|
- \fB-x\fP, \fB--extract\fP,
|
|
|
- \fB-X\fP, \fB--vextract\fP, and
|
|
|
- \fB--fsys-tarfile\fP.
|
|
|
+ \fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP,
|
|
|
+ \fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP,
|
|
|
+ \fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP,
|
|
|
+ \fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP,
|
|
|
+ \fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP,
|
|
|
+ \fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP,
|
|
|
+ \fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP, and
|
|
|
+ \fB\-\-fsys\-tarfile\fP.
|
|
|
.fi
|
|
|
-Lea \fBdpkg-deb\fP(1) si desea más información sobre estas acciones.
|
|
|
+Lea \fBdpkg\-deb\fP(1) si desea más información sobre estas acciones.
|
|
|
.PP
|
|
|
Nota: La interfaz de \fBdpkg\fP principal y más sencilla de usar es
|
|
|
\fBdselect\fP(8). También hay otras, como las basadas en \fBapt\fP(8).
|
|
|
@@ -60,20 +56,20 @@ estos valores se cambiar
|
|
|
.B installed
|
|
|
Bien desempaquetado y configurado.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B half-installed
|
|
|
+.B half\-installed
|
|
|
Se inició la instalación del paquete, pero no se completó por alguna razón.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B not-installed
|
|
|
+.B not\-installed
|
|
|
No está instalado en el sistema.
|
|
|
.TP
|
|
|
.B unpacked
|
|
|
Descomprimido, pero no configurado.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B half-configured
|
|
|
+.B half\-configured
|
|
|
El paquete está descomprimido y la configuración se inició, pero no se terminó
|
|
|
por alguna razón.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B config-files
|
|
|
+.B config\-files
|
|
|
Sólo quedan los ficheros de configuración del paquete en el sistema.
|
|
|
.SS ESTADOS DE SELECCIÓN DE LOS PAQUETES
|
|
|
.TP
|
|
|
@@ -91,17 +87,17 @@ todo, incluso los ficheros de configuraci
|
|
|
.TP
|
|
|
.B hold
|
|
|
Un paquete marcado como \fBhold\fP no es modificado por \fBdpkg\fP, a no ser
|
|
|
-que lo forcemos a hacerlo con la opción \fB--force-hold\fP.
|
|
|
+que lo forcemos a hacerlo con la opción \fB\-\-force\-hold\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B reinst-required
|
|
|
-Un paquete marcado como \fBnecesita-reinst\fP está roto y necesita
|
|
|
+.B reinst\-required
|
|
|
+Un paquete marcado como \fBnecesita\-reinst\fP está roto y necesita
|
|
|
reinstalarse. Estos paquetes no pueden borrarse, a no ser que se fuerce la
|
|
|
-acción con la opción \fB--force-reinstreq\fP.
|
|
|
+acción con la opción \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
|
|
|
..
|
|
|
.SH ACCIONES
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg -i\fP | \fB--install\fP \fIfichero_paquete\fP...
|
|
|
-Instala el paquete. Si se especifica la opción \fB--recursive\fP o \fB-R\fP,
|
|
|
+\fBdpkg \-i\fP | \fB\-\-install\fP \fIfichero_paquete\fP...
|
|
|
+Instala el paquete. Si se especifica la opción \fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP,
|
|
|
\fIfichero_paquete\fP debe ser un directorio.
|
|
|
.PP
|
|
|
La instalación consiste en los siguientes pasos:
|
|
|
@@ -123,16 +119,16 @@ despu
|
|
|
escriben a la vez que se borran los antiguos.
|
|
|
.br
|
|
|
\fB6.\fP Se configura el paquete. Si quiere información detallada sobre el
|
|
|
-proceso, vea \fB--configure\fP.
|
|
|
+proceso, vea \fB\-\-configure\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg --unpack \fP\fIfichero_paquete\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg \-\-unpack \fP\fIfichero_paquete\fP ...
|
|
|
Desempaqueta el fichero, pero no lo configura. Si se dan las opciones
|
|
|
-\fB--recursive\fP o \fB-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe referirse a un
|
|
|
+\fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe referirse a un
|
|
|
directorio.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg --configure \fP\fIpaquete\fP ... | \fB-a\fP | \fB--pending\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-\-configure \fP\fIpaquete\fP ... | \fB\-a\fP | \fB\-\-pending\fP
|
|
|
Vuelve a configurar un paquete que, al menos, esté desempaquetado. Si se dan
|
|
|
-las opciones \fB-a\fP o \fB--pending\fP en vez de \fIpaquete\fP, se configuran
|
|
|
+las opciones \fB\-a\fP o \fB\-\-pending\fP en vez de \fIpaquete\fP, se configuran
|
|
|
todos los paquetes no configurados.
|
|
|
.PP
|
|
|
La configuración consiste en los siguientes pasos:
|
|
|
@@ -143,12 +139,12 @@ algo va mal.
|
|
|
.br
|
|
|
\fB2.\fP Se ejecuta el programa \fIpostinst\fP, si el paquete lo tiene.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg -r\fP | \fB--remove\fP | \fB-P\fP | \fB--purge \fP\fIpaquete\fP ... | \fB-a\fP | \fB--pending\fP
|
|
|
-Borra un paquete instalado. Las opciones \fB-r\fP y \fB--remove\fP lo borran
|
|
|
+\fBdpkg \-r\fP | \fB\-\-remove\fP | \fB\-P\fP | \fB\-\-purge \fP\fIpaquete\fP ... | \fB\-a\fP | \fB\-\-pending\fP
|
|
|
+Borra un paquete instalado. Las opciones \fB\-r\fP y \fB\-\-remove\fP lo borran
|
|
|
todo excepto los ficheros de configuración. Esto podría evitar tener que
|
|
|
configurar de nuevo el paquete si se reinstala después (los ficheros de
|
|
|
configuración son los listados en el fichero de control
|
|
|
-\fIdebian/conffiles\fP). Si se usan las opciones \fB-a\fP y \fB--pending\fP en
|
|
|
+\fIdebian/conffiles\fP). Si se usan las opciones \fB\-a\fP y \fB\-\-pending\fP en
|
|
|
vez de un paquete, todos los que están al menos desempaquetados, pero marcados
|
|
|
para borrar o purgar en \fI/var/lib/dpkg/status\fP, se borran o purgan
|
|
|
respectivamente.
|
|
|
@@ -162,117 +158,120 @@ Borrar un paquete consiste de los siguientes pasos:
|
|
|
\fB3.\fP Ejecutar el programa \fIpostrm\fP.
|
|
|
.br
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg --update-avail\fP | \fB--merge-avail\fP \fIfichero-Packages\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-\-update\-avail\fP | \fB\-\-merge\-avail\fP \fIfichero\-Packages\fP
|
|
|
Actualiza la lista de paquetes disponibles de \fPdpkg\fP y \fPdselect\fP.
|
|
|
-Con la acción \fB--merge-avail\fP, la información antigua se combina con la
|
|
|
-información de \fIfichero-Packages\fP. El \fIfichero-Packages\fP que viene
|
|
|
+Con la acción \fB\-\-merge\-avail\fP, la información antigua se combina con la
|
|
|
+información de \fIfichero\-Packages\fP. El \fIfichero\-Packages\fP que viene
|
|
|
con Debian GNU/Linux se llama simplemente \fIPackages\fP. El programa
|
|
|
\fBdpkg\fP guarda la lista de paquetes disponibles en
|
|
|
\fI/var/lib/dpkg/available\fP.
|
|
|
+
|
|
|
+Una orden más simple que permite obtener y actualizar el fichero \fIavailable\fR
|
|
|
+de una tirada es \fBdselect update\fR.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg -A\fP | \fB--record-avail\fP \fIfichero_paquete\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg \-A\fP | \fB\-\-record\-avail\fP \fIfichero_paquete\fP ...
|
|
|
Actualiza la idea que tienen \fBdpkg\fP y \fBdselect\fP de qué paquetes están
|
|
|
disponibles, con información del paquete \fIfichero_paquete\fP. Si se usa
|
|
|
-\fB--recursive\fP o \fB-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe ser un directorio.
|
|
|
+\fB\-\-recursive\fP o \fB\-R\fP, \fIfichero_paquete\fP debe ser un directorio.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --forget-old-unavail
|
|
|
+.B dpkg \-\-forget\-old\-unavail
|
|
|
Olvida los paquetes no instalados ni disponibles.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --clear-avail
|
|
|
+.B dpkg \-\-clear\-avail
|
|
|
Borra la información sobre los paquetes disponibles.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg -C\fP | \fB--audit\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-C\fP | \fB\-\-audit\fP
|
|
|
Busca paquetes que se hayan instalado sólo parcialmente. El programa
|
|
|
\fBdpkg\fP sugerirá qué hacer con ellos para hacerlos funcionar.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg --get-selections\fP [\fIpatrón\fP...]
|
|
|
+\fBdpkg \-\-get\-selections\fP [\fIpatrón\fP...]
|
|
|
Muestra la lista de selecciones de paquetes en la salida estándar.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --set-selections
|
|
|
+.B dpkg \-\-set\-selections
|
|
|
Establece las selecciones a unas determinadas, leyendo de la entrada estándar.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --yet-to-unpack
|
|
|
+.B dpkg \-\-yet\-to\-unpack
|
|
|
Busca los paquetes seleccionados para instalar, pero que por alguna razón
|
|
|
todavía no se han instalado.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --print-architecture
|
|
|
+.B dpkg \-\-print\-architecture
|
|
|
Imprime la arquitectura de destino (por ejemplo, «i386»). Esta opción usa a
|
|
|
\fBgcc\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --print-gnu-build-architecture
|
|
|
+.B dpkg \-\-print\-gnu\-build\-architecture
|
|
|
Imprime la versión GNU de la arquitectura de destino (por ejemplo, «i486»).
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --print-installation-architecture
|
|
|
+.B dpkg \-\-print\-installation\-architecture
|
|
|
Imprime la arquitectura de origen de instalación.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --compare-versions \fIver1 op ver2\fP
|
|
|
+.B dpkg \-\-compare\-versions \fIver1 op ver2\fP
|
|
|
Compara números de versión, donde \fIop\fP es un operador binario. Devuelve
|
|
|
éxito (cero) si la condición especificada se cumple, y fallo (resultado
|
|
|
distinto de cero) si no. Hay dos grupos de operadores, que difieren en cómo
|
|
|
se comportan cuando les falta alguno de los operandos. Los primeros tratan la
|
|
|
falta de versión como la versión más antigua posible: \fBlt le eq ne ge gt\fP.
|
|
|
-Los otros tratan la falta de versión como la más moderna posible: \fBlt-nl
|
|
|
-le-nl ge-nl gt-nl\fP. Éstos se dan sólo por compatibilidad con la sintaxis del
|
|
|
+Los otros tratan la falta de versión como la más moderna posible: \fBlt\-nl
|
|
|
+le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. Éstos se dan sólo por compatibilidad con la sintaxis del
|
|
|
fichero de control: \fB< << <= = >= >> >\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --command-fd <n>
|
|
|
+.B dpkg \-\-command\-fd <n>
|
|
|
Acepta una serie de órdenes en el fichero cuyo descriptor es \fB<n>\fP.
|
|
|
Aviso: las opciones adicionales pasadas desde la línea de órdenes y mediante
|
|
|
este descriptor de fichero no se desactivan en las subsiguientes llamadas
|
|
|
efectuadas en la misma ejecución.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --help
|
|
|
+.B dpkg \-\-help
|
|
|
Muestra las instrucciones de uso.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B dpkg --force-help
|
|
|
-Muestra la ayuda de las opciones \fB--force-\fP\fIalgo\fP.
|
|
|
+.B dpkg \-\-force\-help
|
|
|
+Muestra la ayuda de las opciones \fB\-\-force\-\fP\fIalgo\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.BR "dpkg -Dh " | " --debug=help"
|
|
|
+.BR "dpkg \-Dh " | " \-\-debug=help"
|
|
|
Muestra la ayuda de las opciones de depuración.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg --licence\fP | \fBdpkg --license\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-\-licence\fP | \fBdpkg \-\-license\fP
|
|
|
Muestra la licencia e información sobre derechos de autor de \fBdpkg\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg --version\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-\-version\fP
|
|
|
Muestra la versión de \fBdpkg\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg-deb-actions\fP
|
|
|
-Ver \fBdpkg-dev\fP(1) para más información sobre las siguientes acciones.
|
|
|
+\fBdpkg\-deb\-actions\fP
|
|
|
+Ver \fBdpkg\-dev\fP(1) para más información sobre las siguientes acciones.
|
|
|
.PP
|
|
|
.nf
|
|
|
-\fBdpkg -b\fP | \fB--build\fP \fIdirectorio\fP [\fIfichero\fP]
|
|
|
+\fBdpkg \-b\fP | \fB\-\-build\fP \fIdirectorio\fP [\fIfichero\fP]
|
|
|
Construye un paquete Debian GNU/Linux.
|
|
|
-\fBdpkg -c\fP | \fB--contents\fP \fIfichero\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-c\fP | \fB\-\-contents\fP \fIfichero\fP
|
|
|
Muestra el contenidos de un paquete Debian GNU/Linux.
|
|
|
-\fBdpkg -e\fP | \fB--control\fP \fIfichero\fP [\fIdirectorio\fP]
|
|
|
+\fBdpkg \-e\fP | \fB\-\-control\fP \fIfichero\fP [\fIdirectorio\fP]
|
|
|
Extrae la información de control de un paquete.
|
|
|
-\fBdpkg -x\fP | \fB--extract\fP \fIfichero directorio\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-x\fP | \fB\-\-extract\fP \fIfichero directorio\fP
|
|
|
Extrae los ficheros contenidos en el paquete.
|
|
|
-\fBdpkg -f\fP | \fB--field\fP \fIfichero\fP [\fIcampo-control\fP] ...
|
|
|
+\fBdpkg \-f\fP | \fB\-\-field\fP \fIfichero\fP [\fIcampo\-control\fP] ...
|
|
|
Muestra el/los campo(s) de control de un paquete.
|
|
|
-\fBdpkg --fsys-tarfile\fP \fIfichero\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-\-fsys\-tarfile\fP \fIfichero\fP
|
|
|
Muestra el fichero tar contenido en el paquete Debian.
|
|
|
-\fBdpkg -I\fP | \fB--info\fP \fIfichero\fP [\fIfichero-control\fP]
|
|
|
+\fBdpkg \-I\fP | \fB\-\-info\fP \fIfichero\fP [\fIfichero\-control\fP]
|
|
|
Muestra información sobre el paquete.
|
|
|
-\fBdpkg -X\fP | \fB--vextract\fP \fIfichero\fP \fIdirectorio\fP
|
|
|
+\fBdpkg \-X\fP | \fB\-\-vextract\fP \fIfichero\fP \fIdirectorio\fP
|
|
|
Extrae y muestra los nombres de ficheros contenidos en un paquete.
|
|
|
.fi
|
|
|
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fBdpkg-query-actions\fP
|
|
|
-Vea \fBdpkg-query\fP(1) para más información sobre las siguientes acciones:
|
|
|
+\fBdpkg\-query\-actions\fP
|
|
|
+Vea \fBdpkg\-query\fP(1) para más información sobre las siguientes acciones:
|
|
|
|
|
|
.nf
|
|
|
|
|
|
-\fBdpkg -l\fP | \fB--list\fP \fIpatrón-nombre-paquete\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg \-l\fP | \fB\-\-list\fP \fIpatrón\-nombre\-paquete\fP ...
|
|
|
Lista los paquetes cuyo nombre encaja en el patrón dado.
|
|
|
-\fBdpkg -s\fP | \fB--status\fP \fInombre-paquete\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg \-s\fP | \fB\-\-status\fP \fInombre\-paquete\fP ...
|
|
|
Informa del estado del paquete especificado.
|
|
|
-\fBdpkg -L\fP | \fB--listfiles\fP \fIpaquete\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg \-L\fP | \fB\-\-listfiles\fP \fIpaquete\fP ...
|
|
|
Lista los ficheros instalados en el sistema, que pertenecen a \fBpaquete\fP.
|
|
|
-\fBdpkg -S\fP | \fB--search\fP \fIpatrón-búsqueda-ficheros\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg \-S\fP | \fB\-\-search\fP \fIpatrón\-búsqueda\-ficheros\fP ...
|
|
|
Busca un fichero en los paquetes instalados.
|
|
|
-\fBdpkg -p\fP | \fB--print-avail\fP \fIpaquete\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg \-p\fP | \fB\-\-print\-avail\fP \fIpaquete\fP ...
|
|
|
Imprime información sobre el \fIpaquete\fP, sacada de \fI/var/lib/dpkg/available\fP.
|
|
|
.fi
|
|
|
|
|
|
@@ -286,20 +285,20 @@ de este fichero es bien una opci
|
|
|
con \fB#\fR).
|
|
|
.br
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB--abort-after=\fP\fInúmero\fP
|
|
|
+\fB\-\-abort\-after=\fP\fInúmero\fP
|
|
|
Cambiar después de cuántos errores abortará \fBdpkg\fP. El valor por omisión
|
|
|
es 50.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.BR -B | --auto-deconfigure
|
|
|
+.BR \-B | \-\-auto\-deconfigure
|
|
|
Cuando se borra un paquete, hay posibilidades de que otro dependa de él.
|
|
|
Especificar esta opción producirá la desconfiguración automática del paquete
|
|
|
que dependía del borrado.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB-D\fIoctal\fP | \fB--debug=\fP\fIoctal\fP
|
|
|
+\fB\-D\fIoctal\fP | \fB\-\-debug=\fP\fIoctal\fP
|
|
|
Activar el modo de depuración. El parámetro \fIoctal\fP se forma uniendo los
|
|
|
valores de la siguiente lista mediante la operación \fIor\fP a nivel de bits
|
|
|
(tenga en cuenta que estos valores podrían cambiar en futuras versiones).
|
|
|
-\fB-Dh\fP o \fB--debug=help\fP muestran estos valores.
|
|
|
+\fB\-Dh\fP o \fB\-\-debug=help\fP muestran estos valores.
|
|
|
|
|
|
número descripción
|
|
|
1 Información de progreso generalmente útil
|
|
|
@@ -313,10 +312,10 @@ valores de la siguiente lista mediante la operaci
|
|
|
1000 Parrafadas sobre el directorio dpkg/info
|
|
|
2000 Montañas de parrafadas (perjudica la salud)
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB--force-\fP\fIcosas\fP | \fB--no-force-\fP\fIcosas\fP | \fB--refuse-\fP\fIcosas\fP
|
|
|
-Fuerza o rehusa (\fBno-force\fP y \fBrefuse\fP significan lo mismo) a hacer
|
|
|
+\fB\-\-force\-\fP\fIcosas\fP | \fB\-\-no\-force\-\fP\fIcosas\fP | \fB\-\-refuse\-\fP\fIcosas\fP
|
|
|
+Fuerza o rehusa (\fBno\-force\fP y \fBrefuse\fP significan lo mismo) a hacer
|
|
|
ciertas cosas. El parámetro \fIcosas\fP es una lista de cosas especificadas
|
|
|
-abajo, separada por comas. La opción \fB--force-help\fP muestra un mensaje que
|
|
|
+abajo, separada por comas. La opción \fB\-\-force\-help\fP muestra un mensaje que
|
|
|
las describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión.
|
|
|
.PP
|
|
|
\fIAviso: Estas opciones están pensadas mayormente para que las usen expertos.
|
|
|
@@ -326,7 +325,7 @@ dejara de funcionar.\fP
|
|
|
\fBall\fP:
|
|
|
Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar.
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBauto-select\fP(*):
|
|
|
+\fBauto\-select\fP(*):
|
|
|
Selecciona paquetes para instalarlos, y quita la selección a paquetes para
|
|
|
borrarlos.
|
|
|
.br
|
|
|
@@ -340,19 +339,19 @@ desactualizar componentes esenciales del sistema incluso podr
|
|
|
sistema completo. Úselo con cuidado.\fP
|
|
|
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBconfigure-any\fP:
|
|
|
+\fBconfigure\-any\fP:
|
|
|
Configura también todo lo desempaquetado y no configurado sobre lo que depende
|
|
|
el paquete.
|
|
|
.br
|
|
|
\fBhold\fP:
|
|
|
Procesa los paquetes incluso si están marcados como «hold» (mantener).
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBremove-reinstreq\fP:
|
|
|
+\fBremove\-reinstreq\fP:
|
|
|
Borra un paquete, incluso si está roto y marcado como de reinstalación
|
|
|
requerida. Esto podría causar, por ejemplo, que algunas partes del paquete
|
|
|
quedaran en el sistema, pero \fBdpkg\fP se olvidara de ellas.
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBremove-essential\fP:
|
|
|
+\fBremove\-essential\fP:
|
|
|
Borra, incluso si el paquete se considera esencial. Los paquetes esenciales
|
|
|
contienen sobre todo órdenes de Unix muy básicas. Borrarlos podría hacer que
|
|
|
el sistema dejara de funcionar en absoluto, así que use esta opción con
|
|
|
@@ -361,7 +360,7 @@ cuidado.
|
|
|
\fBdepends\fP:
|
|
|
Convierte todos los problemas de dependencias en avisos.
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBdepends-version\fP:
|
|
|
+\fBdepends\-version\fP:
|
|
|
No tiene en cuenta las versiones al comprobar dependencias.
|
|
|
.br
|
|
|
\fBconflicts\fP:
|
|
|
@@ -375,73 +374,75 @@ guarda los cambios (el borrado) hechos al fichero.
|
|
|
\fBconfnew\fP:
|
|
|
Si se ha modificado un fichero de configuración, instalar siempre la nueva
|
|
|
versión sin preguntar, a menos que se especifique también la opción
|
|
|
---force-confdef, en cuyo caso se toma la acción por omisión.
|
|
|
+\-\-force\-confdef, en cuyo caso se toma la acción por omisión.
|
|
|
.br
|
|
|
\fBconfold\fP:
|
|
|
Si se ha modificado un fichero de configuración, mantener siempre la versión
|
|
|
existente sin preguntar, a menos que también se especifique la opción
|
|
|
---force-confdef, en cuyo caso se toma la acción por omisión.
|
|
|
+\-\-force\-confdef, en cuyo caso se toma la acción por omisión.
|
|
|
.br
|
|
|
\fBconfdef\fP:
|
|
|
Si se ha modificado un fichero de configuración, elegir siempre la opción por
|
|
|
omisión. Si no la hay, parará y preguntará al usuario a no ser que se usen
|
|
|
-también las opciones \fB--force-confnew\fP o \fB--force-confold\fP, en cuyo
|
|
|
+también las opciones \fB\-\-force\-confnew\fP o \fB\-\-force\-confold\fP, en cuyo
|
|
|
caso se usará esta opción para tomar la decisión final.
|
|
|
.br
|
|
|
\fBoverwrite\fP:
|
|
|
Sobreescribe un fichero de un paquete con otro fichero.
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBoverwrite-dir\fP:
|
|
|
+\fBoverwrite\-dir\fP:
|
|
|
Sobreescribe un directorio de un paquete con otro fichero.
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBoverwrite-diverted\fP:
|
|
|
+\fBoverwrite\-diverted\fP:
|
|
|
Sobreescribe una versión desviada de un fichero con una no desviada.
|
|
|
.br
|
|
|
\fBarchitecture\fP:
|
|
|
Procesar incluso si los paquetes no son de la arquitectura adecuada.
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBbad-path\fP:
|
|
|
+\fBbad\-path\fP:
|
|
|
\fBPATH\fP no contiene algunos programas importantes, así que es bastante
|
|
|
posible que haya problemas.
|
|
|
.br
|
|
|
-\fBnot-root\fP:
|
|
|
+\fBnot\-root\fP:
|
|
|
Intentar la (des)instalación incluso si no se es root.
|
|
|
.br
|
|
|
+\fBbad\-verify\fP:
|
|
|
+Instala un paquete incluso si falla la comprobación de autenticidad.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB--ignore-depends\fP=\fIpaquete\fP,...
|
|
|
+\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpaquete\fP,...
|
|
|
Ignora la comprobación de dependencias para los paquetes especificados
|
|
|
(realmente, se hacen las comprobaciones, pero se imprimen avisos en vez de
|
|
|
abortar el proceso).
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB--new\fP | \fB--old\fP
|
|
|
+\fB\-\-new\fP | \fB\-\-old\fP
|
|
|
elige el formato de paquetes nuevo o antiguo. Es una opción de
|
|
|
-\fBdpkg-deb\fP(1).
|
|
|
+\fBdpkg\-deb\fP(1).
|
|
|
.TP
|
|
|
-.B --nocheck
|
|
|
+.B \-\-nocheck
|
|
|
No lee ni comprueba el contenido del fichero de control mientras se construye
|
|
|
-el paquete. Es una opción de \fBdpkg-deb\fP(1).
|
|
|
+el paquete. Es una opción de \fBdpkg\-deb\fP(1).
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB--no-act\fP | \fB--dry-run\fP | \fB--simulate\fP
|
|
|
+\fB\-\-no\-act\fP | \fB\-\-dry\-run\fP | \fB\-\-simulate\fP
|
|
|
Hace todo lo que se supone que debe hacer, pero no realiza ningún cambio. Se
|
|
|
utiliza para ver qué ocurriría con las opciones elegidas sin llegar a cambiar
|
|
|
nada.
|
|
|
.PP
|
|
|
-Asegúrese de dar la opción \fB--no-act\fP antes del parámetro de acción, o
|
|
|
-podría acabar con resultados no deseados. P.ej.: \fBdpkg --purge foo
|
|
|
---no-act\fP primero purgará el paquete foo y luego intentará purgar el paquete
|
|
|
---no-act, ¡aunque probablemente usted esperara que no hiciera nada!).
|
|
|
+Asegúrese de dar la opción \fB\-\-no\-act\fP antes del parámetro de acción, o
|
|
|
+podría acabar con resultados no deseados. P.ej.: \fBdpkg \-\-purge foo
|
|
|
+\-\-no\-act\fP primero purgará el paquete foo y luego intentará purgar el paquete
|
|
|
+\-\-no\-act, ¡aunque probablemente usted esperara que no hiciera nada!).
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB-R\fP | \fB--recursive\fP
|
|
|
+\fB\-R\fP | \fB\-\-recursive\fP
|
|
|
Actúa recursivamente sobre todos los ficheros que coincidan con el patrón
|
|
|
\fB*.deb\fP que se encuentren en el directorio especificado y todos sus
|
|
|
-subdirectorios. Puede usarse con las opciones \fB-i\fP, \fB-A\fP,
|
|
|
-\fB--install\fP, \fB--unpack\fP y \fB--avail\fP.
|
|
|
+subdirectorios. Puede usarse con las opciones \fB\-i\fP, \fB\-A\fP,
|
|
|
+\fB\-\-install\fP, \fB\-\-unpack\fP y \fB\-\-avail\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB-G\fP
|
|
|
+\fB\-G\fP
|
|
|
No instala un paquete del que hay ya instalada una versión más nueva. Es lo
|
|
|
-mismo que \fB--refuse-downgrade\fP.
|
|
|
+mismo que \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB--root=\fP\fIdir\fP | \fB--admindir=\fP\fIdir\fP | \fB--instdir=\fP\fIdir\fP
|
|
|
+\fB\-\-root=\fP\fIdir\fP | \fB\-\-admindir=\fP\fIdir\fP | \fB\-\-instdir=\fP\fIdir\fP
|
|
|
Cambia los directorios por omisión. El valor predeterminado para el directorio
|
|
|
\fBadmindir\fP es \fI/var/lib/dpkg\fP y contiene muchos ficheros con
|
|
|
información sobre el estado de los paquetes instalados y desinstalados, etc.
|
|
|
@@ -452,16 +453,16 @@ donde se instalar
|
|
|
raíz. Cambiar \fBroot\fP cambia a su vez \fBinstdir\fP a \fIdir\fP y
|
|
|
\fBadmindir\fP a \fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB-O\fP | \fB--selected-only\fP
|
|
|
+\fB\-O\fP | \fB\-\-selected\-only\fP
|
|
|
Procesa sólo los paquetes que se han elegido para la instalación. La marca en sí
|
|
|
la hacen \fBdselect\fP o \fBdpkg\fP, cuando se usa para gestionar paquetes. Por
|
|
|
ejemplo, si se borra uno, se marcará como elegido para desinstalar.
|
|
|
.TP
|
|
|
-.BR -E " | " --skip-same-version
|
|
|
+.BR \-E " | " \-\-skip\-same\-version
|
|
|
Evita la instalación de un paquete si es la misma versión que ya hay
|
|
|
instalada.
|
|
|
.TP
|
|
|
-\fB--status-fd \fP\fI<n>\fP
|
|
|
+\fB\-\-status\-fd \fP\fI<n>\fP
|
|
|
Envía el estado del paquete al descriptor de fichero \fI<n>\fP. Puede usarse
|
|
|
varias veces. Las actualizaciones de estado tienen la forma «status: <pkg>:
|
|
|
<pkg qstate>».
|
|
|
@@ -472,7 +473,7 @@ varias veces. Las actualizaciones de estado tienen la forma
|
|
|
Fichero de configuración con las opciones por omisión.
|
|
|
.P
|
|
|
Los otros ficheros listados abajo están en sus directorios por omisión. Véase
|
|
|
-la opción \fB--admindir\fP para ver cómo cambiar la ruta de estos ficheros.
|
|
|
+la opción \fB\-\-admindir\fP para ver cómo cambiar la ruta de estos ficheros.
|
|
|
.TP
|
|
|
.I /var/lib/dpkg/available
|
|
|
Lista de paquetes disponibles.
|
|
|
@@ -509,37 +510,37 @@ El programa que ejecutar
|
|
|
.TP
|
|
|
.B COLUMNS
|
|
|
Especifica el número de columnas que puede usar \fBdpkg\fP para mostrar la
|
|
|
-información. Por ahora sólo la usa la opción -l.
|
|
|
+información. Por ahora sólo la usa la opción \-l.
|
|
|
..
|
|
|
.SH EJEMPLOS
|
|
|
Para listar los paquetes con «vi» en su nombre:
|
|
|
.br
|
|
|
-\fB dpkg -l '*vi*'\fP
|
|
|
+\fB dpkg \-l '*vi*'\fP
|
|
|
.PP
|
|
|
Para ver las entradas en \fI/var/lib/dpkg/available\fP de varios paquetes:
|
|
|
.br
|
|
|
-\fB dpkg -p base-files login xfree86-common | pager\fP
|
|
|
+\fB dpkg \-p base\-files login xfree86\-common | pager\fP
|
|
|
.PP
|
|
|
Para borrar un paquete instalado llamado «elvis»:
|
|
|
.br
|
|
|
-\fB dpkg -r elvis\fP
|
|
|
+\fB dpkg \-r elvis\fP
|
|
|
.PP
|
|
|
Para instalar un paquete, primero hay que encontrarlo en la colección de
|
|
|
paquetes que queramos. El fichero «available» muestra que el paquete «vim»
|
|
|
está en el apartado «editors»:
|
|
|
.br
|
|
|
\fB cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors\fP
|
|
|
-\fB dpkg -i vim_4.5-3.deb\fP
|
|
|
+\fB dpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
|
|
|
.br
|
|
|
-(Nota: En estos casos suele usarse \fBapt-get\fP(8))
|
|
|
+(Nota: En estos casos suele usarse \fBapt\-get\fP(8))
|
|
|
.PP
|
|
|
Para hacer una copia local de los estados de la selección de paquetes:
|
|
|
.br
|
|
|
-\fB dpkg --get-selections >mis_selecciones\fP
|
|
|
+\fB dpkg \-\-get\-selections >mis_selecciones\fP
|
|
|
.PP
|
|
|
Se podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:
|
|
|
.br
|
|
|
-\fB dpkg --set-selections <mis_selecciones\fP
|
|
|
+\fB dpkg \-\-set\-selections <mis_selecciones\fP
|
|
|
.br
|
|
|
Tenga en cuenta que esto no instalará ni borrará nada, simplemente modificará
|
|
|
el estado de selección de los paquetes escogidos. Necesitará otra aplicación
|
|
|
@@ -548,14 +549,18 @@ y elija
|
|
|
.PP
|
|
|
Por lo general, encontrará que \fBdselect\fP(8) es una forma más cómoda de
|
|
|
modificar los estados de selección de los paquetes.
|
|
|
-..
|
|
|
+.br
|
|
|
+.SH FUNCIONALIDAD ADICIONAL
|
|
|
+Se puede ganar funcionalidad adicional instalando alguno de los siguientes
|
|
|
+paquetes: \fIapt\fR, \fIaptitude\fR and \fIdebsums\fR.
|
|
|
+
|
|
|
.SH VÉASE TAMBIÉN
|
|
|
-.BR dpkg-deb (1),
|
|
|
-.BR deb (5),
|
|
|
-.BR deb-control (5),
|
|
|
.BR dselect (8),
|
|
|
+.BR dpkg\-deb (1),
|
|
|
+.BR deb (5),
|
|
|
+.BR deb\-control (5),
|
|
|
y
|
|
|
-.BR apt (8).
|
|
|
+.BR dpkg\-reconfigure (8).
|
|
|
..
|
|
|
.SH FALLOS/RESTRICCIONES
|
|
|
\fBdpkg\fP no ordena inteligentemente los paquetes a la hora de instalarlos.
|
|
|
@@ -566,7 +571,7 @@ Durante las actualizaciones, las relaciones de los paquetes que dependen de
|
|
|
otros se podrían desincronizar (p.ej.: las dependencias exactas de la versión
|
|
|
de desarrollo de un paquete sobre el propio paquete).
|
|
|
.PP
|
|
|
-Normalmente, la opción \fB--no-act\fP da menos información de la que necesita.
|
|
|
+Normalmente, la opción \fB\-\-no\-act\fP da menos información de la que necesita.
|
|
|
.br
|
|
|
No hay información de estado para los paquetes virtuales.
|
|
|
..
|