Explorar el Código

In fact there were also:
* more consistency in translation of "failed"/"unable"/"couldn't"
* minor spelling corrections

Eddy Petrisor hace 20 años
padre
commit
cf7de185e9
Se han modificado 1 ficheros con 2 adiciones y 1 borrados
  1. 2 1
      po/ChangeLog

+ 2 - 1
po/ChangeLog

@@ -3,7 +3,8 @@
 	* ro.po: Unified quotation marks; using Romanian quotes
 	* ro.po: Unified quotation marks; using Romanian quotes
 	even more than before; removed (hopefuly) the rest of
 	even more than before; removed (hopefuly) the rest of
 	first person messages (now dpkg message should be
 	first person messages (now dpkg message should be
-	impersonal).
+	impersonal). Improved consistency of translation of
+	"failed"/"unable"/"couldn't"; minor spelling corrections.
 	Updated to 742t.
 	Updated to 742t.
 
 
 2006-05-05  Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
 2006-05-05  Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>