Browse Source

po: Regenerate .pot files and merge .po files with them

Guillem Jover 8 years ago
parent
commit
cc61d0133e
93 changed files with 4333 additions and 3552 deletions
  1. 8 12
      dselect/po/bs.po
  2. 12 13
      dselect/po/ca.po
  3. 12 13
      dselect/po/cs.po
  4. 12 13
      dselect/po/da.po
  5. 12 13
      dselect/po/de.po
  6. 10 14
      dselect/po/dselect.pot
  7. 12 13
      dselect/po/el.po
  8. 12 13
      dselect/po/es.po
  9. 12 13
      dselect/po/et.po
  10. 12 13
      dselect/po/eu.po
  11. 20 16
      dselect/po/fr.po
  12. 12 13
      dselect/po/gl.po
  13. 8 12
      dselect/po/hu.po
  14. 12 13
      dselect/po/id.po
  15. 12 13
      dselect/po/it.po
  16. 12 13
      dselect/po/ja.po
  17. 12 13
      dselect/po/ko.po
  18. 12 13
      dselect/po/nb.po
  19. 12 13
      dselect/po/nl.po
  20. 12 13
      dselect/po/nn.po
  21. 12 13
      dselect/po/pl.po
  22. 12 13
      dselect/po/pt.po
  23. 12 13
      dselect/po/pt_BR.po
  24. 12 13
      dselect/po/ro.po
  25. 12 13
      dselect/po/ru.po
  26. 12 13
      dselect/po/sk.po
  27. 12 13
      dselect/po/sv.po
  28. 12 13
      dselect/po/tl.po
  29. 12 13
      dselect/po/vi.po
  30. 12 13
      dselect/po/zh_CN.po
  31. 12 13
      dselect/po/zh_TW.po
  32. 21 24
      man/po/de.po
  33. 19 37
      man/po/dpkg-man.pot
  34. 58 47
      man/po/es.po
  35. 58 47
      man/po/fr.po
  36. 41 39
      man/po/hu.po
  37. 62 49
      man/po/it.po
  38. 58 47
      man/po/ja.po
  39. 58 47
      man/po/pl.po
  40. 37 39
      man/po/pt_BR.po
  41. 41 39
      man/po/ru.po
  42. 58 47
      man/po/sv.po
  43. 31 40
      man/po/zh_CN.po
  44. 71 60
      po/ast.po
  45. 53 48
      po/bs.po
  46. 167 92
      po/ca.po
  47. 70 57
      po/cs.po
  48. 70 57
      po/da.po
  49. 71 58
      po/de.po
  50. 53 48
      po/dpkg.pot
  51. 66 58
      po/dz.po
  52. 67 59
      po/el.po
  53. 70 57
      po/eo.po
  54. 71 58
      po/es.po
  55. 66 58
      po/et.po
  56. 71 58
      po/eu.po
  57. 177 88
      po/fr.po
  58. 67 59
      po/gl.po
  59. 65 57
      po/hu.po
  60. 76 63
      po/id.po
  61. 71 58
      po/it.po
  62. 71 58
      po/ja.po
  63. 65 57
      po/km.po
  64. 75 62
      po/ko.po
  65. 56 49
      po/ku.po
  66. 60 52
      po/lt.po
  67. 65 57
      po/mr.po
  68. 74 61
      po/nb.po
  69. 65 57
      po/ne.po
  70. 72 59
      po/nl.po
  71. 60 54
      po/nn.po
  72. 60 52
      po/pa.po
  73. 70 57
      po/pl.po
  74. 73 60
      po/pt.po
  75. 66 58
      po/pt_BR.po
  76. 74 61
      po/ro.po
  77. 72 59
      po/ru.po
  78. 72 59
      po/sk.po
  79. 70 57
      po/sv.po
  80. 69 56
      po/th.po
  81. 61 55
      po/tl.po
  82. 72 59
      po/tr.po
  83. 77 65
      po/vi.po
  84. 69 56
      po/zh_CN.po
  85. 69 56
      po/zh_TW.po
  86. 35 15
      scripts/po/ca.po
  87. 20 21
      scripts/po/de.po
  88. 23 13
      scripts/po/dpkg-dev.pot
  89. 35 15
      scripts/po/es.po
  90. 144 67
      scripts/po/fr.po
  91. 35 15
      scripts/po/pl.po
  92. 35 15
      scripts/po/ru.po
  93. 35 15
      scripts/po/sv.po

+ 8 - 12
dselect/po/bs.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -63,15 +63,19 @@ msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to get old signal mask"
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgid "failed to block SIGWINCH"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
@@ -796,14 +800,6 @@ msgstr "Metod pristupa `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr ""
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr ""
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr ""

+ 12 - 13
dselect/po/ca.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-07 21:43+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -66,6 +66,14 @@ msgstr "no s'ha pogut restablir l'antic senyal SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "no s'ha pogut restablir la màscara de senyal antiga"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "no s'ha pogut desblocar SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "no s'ha pogut blocar SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "no s'ha pogut obtindre la màscara de senyal antiga"
@@ -74,10 +82,6 @@ msgstr "no s'ha pogut obtindre la màscara de senyal antiga"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "no s'ha pogut obtindre l'antic senyal SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "no s'ha pogut blocar SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "no s'ha pogut establir el senyal nou SIGWINCH"
@@ -1039,14 +1043,6 @@ msgstr "Mètode d'accés «%s»."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "«doupdate» ha fallat"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "no s'ha pogut desblocar SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch ha fallat"
@@ -1686,6 +1682,9 @@ msgstr "Paquets %s %s en la secció %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (era: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Accions:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/cs.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-29 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -67,6 +67,14 @@ msgstr "nepovedlo se obnovit původní zpracování signálu v SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "nepovedlo se obnovit původní masku signálů"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "nepovedlo se zablokovat SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "nepovedlo se získat původní masku signálů"
@@ -75,10 +83,6 @@ msgstr "nepovedlo se získat původní masku signálů"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "nepovedlo se získat původní nastavení zpracování signálu v SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "nepovedlo se zablokovat SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "nepovedlo se nastavit nové zpracování signálu v SIGWINCH"
@@ -1019,14 +1023,6 @@ msgstr "Přístupová metoda `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "nepovedlo se doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "nepovedlo se getch"
@@ -1662,6 +1658,9 @@ msgstr "%s %s balíky v sekci %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bylo: %s). %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Akce:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/da.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-27 02:33+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -67,6 +67,14 @@ msgstr "kunne ikke genskabe gammel SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "kunne ikke genskabe gammel signalmaske"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "kunne ikke afblokere SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "kunne ikke blokere SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "kunne ikke få gammel signalmaske"
@@ -75,10 +83,6 @@ msgstr "kunne ikke få gammel signalmaske"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "kunne ikke få gammel SIGWINCH sigact"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "kunne ikke blokere SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "kunne ikke sætte ny SIGWINCH sigact"
@@ -1027,14 +1031,6 @@ msgstr "Tilgangsmetode »%s«."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate mislykkedes"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "kunne ikke afblokere SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "'getch' mislykkedes"
@@ -1671,6 +1667,9 @@ msgstr "%s %s pakker i %s-gruppen"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (var: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Handlinger:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/de.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.18.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-30 02:59+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -68,6 +68,14 @@ msgstr "Alter SIGWINCH-sigact konnte nicht wiederhergestellt werden"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "Alte Signalmaske konnte nicht wiederhergestellt werden"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH konnte nicht blockiert werden"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "Erhalten der alten Signalmaske fehlgeschlagen"
@@ -76,10 +84,6 @@ msgstr "Erhalten der alten Signalmaske fehlgeschlagen"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "Erhalten des alten SIGWINCH-sigact fehlgeschlagen"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH konnte nicht blockiert werden"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "Neuer SIGWINCH-sigact konnte nicht gesetzt werden"
@@ -1043,14 +1047,6 @@ msgstr "Zugriffsmethode »%s«."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate fehlgeschlagen"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch fehlgeschlagen"
@@ -1690,6 +1686,9 @@ msgstr "%s %s Pakete im Bereich %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (war: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Aktionen:\n"
 

+ 10 - 14
dselect/po/dselect.pot

@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Dpkg Developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -64,15 +64,19 @@ msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to get old signal mask"
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgid "failed to block SIGWINCH"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
@@ -789,14 +793,6 @@ msgstr ""
 msgid "doupdate failed"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr ""
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr ""
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr ""

+ 12 - 13
dselect/po/el.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -72,6 +72,14 @@ msgstr "απέτυχε η επαναφορά του παλιού SIGWINCH sigact
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "απέτυχε η επαναφορά της παλιάς μάσκας σημάτων"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "απέτυχε η απεμπλοκή του SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "απέτυχε ο αποκλεισμός του SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "απέτυχε η λήψη της παλιάς μάσκας σημάτων"
@@ -80,10 +88,6 @@ msgstr "απέτυχε η λήψη της παλιάς μάσκας σημάτω
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "απέτυχε η λήψη του παλιού SIGWINCH sigact"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "απέτυχε ο αποκλεισμός του SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "απέτυχε ο ορισμός νέου SIGWINCH sigact"
@@ -1033,14 +1037,6 @@ msgstr "Μέθοδος πρόσβασης `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "η doupdate απέτυχε"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "απέτυχε η απεμπλοκή του SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "η getch απέτυχε"
@@ -1694,6 +1690,9 @@ msgstr "%s %s πακέτα στον τομέα %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (ήταν: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/es.po

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:30+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -110,6 +110,14 @@ msgstr "fallo al restablecer la señal antigua SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "fallo al restablecer la máscara de señal antigua"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "fallo al bloquear SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "fallo al obtener la máscara de señal antigua"
@@ -118,10 +126,6 @@ msgstr "fallo al obtener la máscara de señal antigua"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "fallo al obtener la señal SIGWINCH antigua"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "fallo al bloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "fallo al establecer la nueva señal SIGWINCH"
@@ -1105,14 +1109,6 @@ msgstr "Método de acceso `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "`doupdate' falló"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch falló"
@@ -1761,6 +1757,9 @@ msgstr "Paquetes %s %s en la sección %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (era: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Acciones:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/et.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -69,6 +69,14 @@ msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i taastamisel"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "tõrge vana signaalimaski taastamisel"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH blokkimisel"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "tõrge vana signaalimaski hankimisel"
@@ -77,10 +85,6 @@ msgstr "tõrge vana signaalimaski hankimisel"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i hankimisel"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "tõrge signaali SIGWINCH blokkimisel"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "tõrge signaalile SIGWINCH uue sigact'i määramisel"
@@ -941,14 +945,6 @@ msgstr "Ligipääsumeetod `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "tõrge funktsioonis doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "tõrge funktsioonis getch"
@@ -1589,6 +1585,9 @@ msgstr "%s %s pakid jaotises %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (oli: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/eu.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.16.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-01 12:21+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -69,6 +69,14 @@ msgstr "huts egin du SIGWINCHen sigact zaharra leheneratzean"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "huts egin du seinale-maskara zaharra leheneratzean"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "huts egin du SIGWINCH desblokeatzean"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "huts egin du SIGWINCH blokeatzean"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "huts egin du seinale-maskara zaharra hartzean"
@@ -77,10 +85,6 @@ msgstr "huts egin du seinale-maskara zaharra hartzean"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "huts egin du SIGWINCH sigact zaharra hartzean"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "huts egin du SIGWINCH blokeatzean"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "huts egin du SIGWINCH sigact berria ezartzean"
@@ -1071,14 +1075,6 @@ msgstr "'%s' atzipen-metodoa."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate: huts egin du"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "huts egin du SIGWINCH desblokeatzean"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch: huts egin du"
@@ -1724,6 +1720,9 @@ msgstr "%s %s pakete %s sekzioan"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (lehen: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Ekintzak:\n"
 

+ 20 - 16
dselect/po/fr.po

@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:04+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -112,6 +112,14 @@ msgstr "impossible de réinstaller l'ancien sigact de SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "impossible de réinstaller l'ancien masque de signal"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "impossible de bloquer SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "impossible de récupérer l'ancien masque de signal"
@@ -120,10 +128,6 @@ msgstr "impossible de récupérer l'ancien masque de signal"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "impossible de récupérer l'ancien sigact de SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "impossible de bloquer SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "impossible de positionner le nouveau sigact de SIGWINCH"
@@ -914,7 +918,9 @@ msgstr "<sortie standard>"
 msgid ""
 "Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
 "\n"
-msgstr "Syntaxe : %s [<option>...] [<commande>...]\n\n"
+msgstr ""
+"Syntaxe : %s [<option>...] [<commande>...]\n"
+"\n"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
@@ -935,7 +941,8 @@ msgstr ""
 "Options:\n"
 "    --admindir <répertoire>    Utiliser <répertoire> au lieu de %s ;\n"
 "    --expert                   Activer le mode expert ;\n"
-"-D, --debug <fichier>          Activer le mode débogage et rediriger l'affichage dans <fichier> ;\n"
+"-D, --debug <fichier>          Activer le mode débogage et rediriger "
+"l'affichage dans <fichier> ;\n"
 "    --color <caractéristique-couleur>\n"
 "                               Configurer les couleurs de l'écran ;\n"
 "    --colour <caractéristique-couleur>\n"
@@ -957,7 +964,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
 "<attr>[+<attr>]...]\n"
-msgstr "<caractéristique-couleur> est <partie-de-l'écran>:[<premier-plan>],[<arrière-plan>][:<attribut>[+<attribut>]...]\n"
+msgstr ""
+"<caractéristique-couleur> est <partie-de-l'écran>:[<premier-plan>],[<arrière-"
+"plan>][:<attribut>[+<attribut>]...]\n"
 
 #: dselect/main.cc
 #, c-format
@@ -1085,14 +1094,6 @@ msgstr "Méthode d'accès « %s »."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "échec de doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "échec de « getch »"
@@ -1727,6 +1728,9 @@ msgstr "Paquets %s %s dans la section %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s ;  %s (précédemment : %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Actions :\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/gl.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -69,6 +69,14 @@ msgstr "non foi posíbel recuperar o antigo manexador de SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "non foi posíbel recuperar a antiga máscara de sinais"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "non foi posíbel desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "non foi posíbel bloquear SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "non foi posíbel obter a antiga máscara de sinais"
@@ -77,10 +85,6 @@ msgstr "non foi posíbel obter a antiga máscara de sinais"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "non foi posíbel obter o antigo manexador de SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "non foi posíbel bloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "non foi posíbel estabelecer o novo manexador de SIGWINCH"
@@ -1080,14 +1084,6 @@ msgstr "Método de acceso \"%s\"."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "a chamada a doupdate fallou"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "non foi posíbel desbloquear SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "a chamada a getch fallou"
@@ -1737,6 +1733,9 @@ msgstr "%s paquetes %s na sección %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (era: %s). %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 8 - 12
dselect/po/hu.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -63,15 +63,19 @@ msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to get old signal mask"
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
+msgid "failed to block SIGWINCH"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgid "failed to get old signal mask"
+msgstr ""
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr ""
 
 #: dselect/baselist.cc
@@ -866,14 +870,6 @@ msgstr "`%s' elérési mód."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "frissítés sikertelen"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr ""
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr ""
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr ""

+ 12 - 13
dselect/po/id.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n"
@@ -71,6 +71,14 @@ msgstr "gagal mengembalikan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "gagal mengembalikan mask sinyal yang lama"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "gagal melakukan block SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "gagal mendapatkan mask sinyal yang lama"
@@ -79,10 +87,6 @@ msgstr "gagal mendapatkan mask sinyal yang lama"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "Gagat mendapatkan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "gagal melakukan block SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "gagal menyetel 'sigact SIGWINCH'  yang baru"
@@ -1083,14 +1087,6 @@ msgstr "Metode akses `%s'"
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate gagal"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch gagal"
@@ -1744,6 +1740,9 @@ msgstr "%s %s paket di bagian %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s; %s (tadinya: %s). %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/it.po

@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -100,6 +100,14 @@ msgstr "impossibile ripristinare la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "impossibile ripristinare la vecchia maschera dei segnali"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "impossibile bloccare SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "impossibile ottenere la vecchia maschera dei segnali"
@@ -108,10 +116,6 @@ msgstr "impossibile ottenere la vecchia maschera dei segnali"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "impossibile ottenere la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "impossibile bloccare SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "impossibile impostare la nuova \"sigact\" su SIGWINCH"
@@ -1101,14 +1105,6 @@ msgstr "Metodo d'accesso `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate fallita"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch fallita"
@@ -1764,6 +1760,9 @@ msgstr "Pacchetti %2$s %1$s nella sezione %3$s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (era: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/ja.po

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 09:16+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -76,6 +76,14 @@ msgstr "古い SIGWINCH sigact の復帰に失敗しました"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "ペースト中に p1 のオープン (fdopen) に失敗しました"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH のアンブロックに失敗しました"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH のブロックに失敗しました"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "ペースト中に p1 のオープン (fdopen) に失敗しました"
@@ -84,10 +92,6 @@ msgstr "ペースト中に p1 のオープン (fdopen) に失敗しました"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "古い SIGWINCH sigact の取得に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH のブロックに失敗しました"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "新しい SIGWINCH sigact のセットに失敗しました"
@@ -1023,14 +1027,6 @@ msgstr "アクセス方法 `%s'。"
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate 失敗"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH のアンブロックに失敗しました"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch 失敗"
@@ -1665,6 +1661,9 @@ msgstr "%3$s セクションの %1$s%2$s パッケージ"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (前回: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "アクション:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/ko.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -65,6 +65,14 @@ msgstr "과거의 SIGWINCH 시그널 액션을 복구하는 데 실패했습니
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "과거의 시그널 마스크를 복구하는 데 실패했습니다"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH 시그널의 블록을 해제하는 데 실패했습니다"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "SIGWINCH을 블록하는 데 실패했습니다"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "과거의 시그널 마스크를 얻어 오는 데 실패했습니다"
@@ -73,10 +81,6 @@ msgstr "과거의 시그널 마스크를 얻어 오는 데 실패했습니다"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "과거의 SIGWINCH 시그널 액션을 얻어 오는 데 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH을 블록하는 데 실패했습니다"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "새 SIGWINCH 시그널 액션을 설정하는 데 실패했습니다"
@@ -1054,14 +1058,6 @@ msgstr "설치 방법 `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate가 실패했습니다"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH 시그널의 블록을 해제하는 데 실패했습니다"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "SIGWINCH 시그널을 블록을 다시 설정하는 데 실패했습니다"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch가 실패했습니다"
@@ -1714,6 +1710,9 @@ msgstr "%s %s 꾸러미 (%s 섹션)"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s,  %s (이전상태: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "SIGWINCH 시그널을 블록을 다시 설정하는 데 실패했습니다"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/nb.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-05 13:25+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -68,6 +68,14 @@ msgstr "klarte ikke å gjenopprette gammel SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "klarte ikke å gjenopprette gammel signalmaske"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikke avblokkere SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikke å blokkere SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "klarte ikke å hente gammel signalmaske"
@@ -76,10 +84,6 @@ msgstr "klarte ikke å hente gammel signalmaske"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "klarte ikke å hente gammel SIGWINCH sigact"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "klarte ikke å blokkere SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "klarte ikke å sette ny SIGWINCH sigact"
@@ -1030,14 +1034,6 @@ msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "«doupdate» mislyktes"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "klarte ikke avblokkere SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "«getch» mislyktes"
@@ -1673,6 +1669,9 @@ msgstr "%s %s pakker i delen %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (var: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Handlinger:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/nl.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -70,6 +70,14 @@ msgstr "kon oude SIGWINCH sigact (terminalwaarden) niet terugzetten"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "kon oud signaalmasker niet terugzetten"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "kon SIGWINCH niet blokkeren"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "kon oud signaalmasker niet opvragen"
@@ -78,10 +86,6 @@ msgstr "kon oud signaalmasker niet opvragen"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "kon oude SIGWINCH sigact (terminalwaarden) niet opvragen"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "kon SIGWINCH niet blokkeren"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "kon nieuwe SIGWINCH sigact (terminalwaarden) niet instellen"
@@ -1028,14 +1032,6 @@ msgstr "Toegangsmethode `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate is mislukt"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch is mislukt"
@@ -1658,6 +1654,9 @@ msgstr "%s %s pakketten in sectie %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Acties:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/nn.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -71,6 +71,14 @@ msgstr "klarte ikkje å gjenoppretta gammal SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "klarte ikkje gjenoppretta gammal signalmaske"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikkje avblokkera SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "klarte ikkje blokkera SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "klarte ikkje henta gammal signalmaske"
@@ -79,10 +87,6 @@ msgstr "klarte ikkje henta gammal signalmaske"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "klarte ikkje henta gammal SIGWINCH sigact"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "klarte ikkje blokkera SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "klarte ikkje setja ny SIGWINCH sigact"
@@ -1005,14 +1009,6 @@ msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "«doupdate» feila"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "klarte ikkje avblokkera SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "«getch» feila"
@@ -1666,6 +1662,9 @@ msgstr "%s %s pakkar i delen %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (var: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/pl.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-21 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <bartekchom@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -75,6 +75,14 @@ msgstr "nie można odtworzyć poprzedniego sygnału SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "nie można odtworzyć poprzedniej maski sygnału"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "nie można odblokować SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "nie można zablokować SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "nie można pobrać poprzedniej maski sygnału"
@@ -83,10 +91,6 @@ msgstr "nie można pobrać poprzedniej maski sygnału"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "nie można pobrać poprzedniego sygnału SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "nie można zablokować SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "nie można ustawić nowego sygnału SIGWINCH"
@@ -1043,14 +1047,6 @@ msgstr "Metoda dostępu \"%s\"."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "nie można wykonać funkcji \"doupdate\""
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "nie można odblokować SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "nie można wykonać funkcji \"getch\""
@@ -1686,6 +1682,9 @@ msgstr "%s %s pakiety w sekcji %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (był: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Działania:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/pt.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-30 13:28+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -64,6 +64,14 @@ msgstr "falhou restaurar o antigo SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "falhou restaurar a antiga máscara de sinal"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "falha ao desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "falhou bloquear SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "falhou obter a velha máscara de sinal"
@@ -72,10 +80,6 @@ msgstr "falhou obter a velha máscara de sinal"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "falhou obter o antigo SIGWINCH sigact"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "falhou bloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "falhou definir o novo SIGWINCH sigact"
@@ -1029,14 +1033,6 @@ msgstr "Método de acesso `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "falhou doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "falha ao desbloquear SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "falhou getch"
@@ -1676,6 +1672,9 @@ msgstr "%s %s pacotes na secção %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (foi: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Acções:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/pt_BR.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -72,6 +72,14 @@ msgstr "falhou ao restaurar antigo sigact SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "falhou ao restaurar antiga máscara de sinal"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "falhou ao desbloquear SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "falhou ao bloquear SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "falhou ao obter antiga máscara de sinal"
@@ -80,10 +88,6 @@ msgstr "falhou ao obter antiga máscara de sinal"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "falhou ao obter antiga sigact SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "falhou ao bloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "falhou ao definir novo sigact SIGWINCH"
@@ -1081,14 +1085,6 @@ msgstr "Método de acesso '%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate falhou"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "falhou ao desbloquear SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "\"getch\" falhou"
@@ -1737,6 +1733,9 @@ msgstr "Pacotes %s %s na seção %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (era: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/ro.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -82,6 +82,14 @@ msgstr "eșec la restaurarea vechiului sigact pentru SIGWINCH"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "eșec la restaurarea vechii măști de semnal"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "eșec la deblocarea lui SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "eșec la blocarea lui SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "eșec la preluarea vechii măști de semnal"
@@ -90,10 +98,6 @@ msgstr "eșec la preluarea vechii măști de semnal"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "eșec la preluarea vechiului sigact pentru SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "eșec la blocarea lui SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "eșec la inițializarea noului sigact pentru SIGWINCH"
@@ -1101,14 +1105,6 @@ msgstr "Metoda de acces „%s”."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate a eșuat"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "eșec la deblocarea lui SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "eșec getch"
@@ -1757,6 +1753,9 @@ msgstr "%s %s pachete în secțiunea %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (a fost: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/ru.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:18+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -72,6 +72,14 @@ msgstr "не удалось восстановить старый обработ
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "не удалось восстановить старую маску сигналов"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "не удалось разблокировать сигнал SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "не удалось блокировать сигнал SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "не удалось получить старую маску сигналов"
@@ -80,10 +88,6 @@ msgstr "не удалось получить старую маску сигна
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "не удалось получить старый обработчик сигнала SIGWINCH"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "не удалось блокировать сигнал SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "не удалось установить новый обработчик сигнала SIGWINCH"
@@ -1053,14 +1057,6 @@ msgstr "Метод доступа «%s»."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "работа функции doupdate завершилась неудачно"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "не удалось разблокировать сигнал SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "не удалось заново блокировать сигнал SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "ожидание нажатия клавиши завершилось неудачно"
@@ -1701,6 +1697,9 @@ msgstr "%s пакеты приоритета %s в разделе %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (было: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "не удалось заново блокировать сигнал SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Действия:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/sk.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:09+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
@@ -70,6 +70,14 @@ msgstr "zlyhalo obnovenie starého SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "zlyhalo obnovenie starej masky signálu"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "zlyhalo odblokovanie premennej SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "nepodarilo sa zablokovať SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "zlyhalo získanie starej masky signálu"
@@ -78,10 +86,6 @@ msgstr "zlyhalo získanie starej masky signálu"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "zlyhalo získanie starého SIGWINCH sigact"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "nepodarilo sa zablokovať SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "zlyhalo nastavenie nového SIGWINCH spracovania signálu"
@@ -1080,14 +1084,6 @@ msgstr "Prístupová metóda „%s“."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "funkcia doupdate zlyhala"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "zlyhalo odblokovanie premennej SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "funkcia getch zlyhala"
@@ -1733,6 +1729,9 @@ msgstr " %s %s balíky v sekcii %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s; %s (bolo: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Operácie:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -66,6 +66,14 @@ msgstr "kunde inte återställa tidigare fönsteruppdateringshanterare"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "kunde inte återställa gammal signalmask"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "kunde inte blockera fönsterändring"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "kunde inte hämta gammal signalmask"
@@ -74,10 +82,6 @@ msgstr "kunde inte hämta gammal signalmask"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "kunde inte hämta tidigare fönsteruppdateringshanterare"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "kunde inte blockera fönsterändring"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "kunde inte sätta ny fönsteruppdateringshanterare"
@@ -1030,14 +1034,6 @@ msgstr "Åtkomstmetod \"%s\"."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate misslyckades"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch misslyckades"
@@ -1673,6 +1669,9 @@ msgstr "%s %s paket i avdelning %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (var: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Åtgärder:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/tl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -69,6 +69,14 @@ msgstr "bigong ibalik ang lumang SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "bigong ibalik ang lumang maskarang hudyat"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "bigo sa pag-unblock ng SIGWINCH"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "bigong iharang ang SIGWINCH"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "bigong makuha ang lumang maskarang hudyat"
@@ -77,10 +85,6 @@ msgstr "bigong makuha ang lumang maskarang hudyat"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "bigong makuha ang lumang SIGWINCH sigact"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "bigong iharang ang SIGWINCH"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "bigong itakda ang bagong SIGWINCH sigact"
@@ -1054,14 +1058,6 @@ msgstr "Paraan ng akses `%s'."
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "bigo ang doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "bigo sa pag-unblock ng SIGWINCH"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "bigo ang getch"
@@ -1720,6 +1716,9 @@ msgstr "%s %s na pakete sa seksyon %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s; %s (dati ay: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/vi.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:20+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -69,6 +69,14 @@ msgstr "gặp lỗi khi phục hồi SIGWINCH sigact cũ"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "gặp lỗi khi phục hồi mặt nạ tín hiệu"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "việc bỏ ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "việc ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "gặp lỗi khi lấy mặt nạ tín hiệu cũ"
@@ -77,10 +85,6 @@ msgstr "gặp lỗi khi lấy mặt nạ tín hiệu cũ"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "việc lấy mặt nạ SIGWINCH sigact cũ bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "việc ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "việc đặt SIGWINCH sigact mới bị lỗi"
@@ -1018,14 +1022,6 @@ msgstr "Phương thức truy cập “%s”"
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "việc doupdate (chạy tiến trình cập nhật) bị lỗi"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "việc bỏ ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc từng ký tự khi gõ"
@@ -1660,6 +1656,9 @@ msgstr "%s %s gói trong phần %s"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (đã là: %s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "Thao tác:\n"
 

+ 12 - 13
dselect/po/zh_CN.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
 "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -69,6 +69,14 @@ msgstr "恢复原先的 SIGWINCH sigact 失败"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "恢复原先的 signal mask 失败"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "无法阻塞 SIGWINCH 信号"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "获取原先的 signal mask 失败"
@@ -77,10 +85,6 @@ msgstr "获取原先的 signal mask 失败"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "获取原先的 SIGWINCH sigact 出错"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "无法阻塞 SIGWINCH 信号"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "设置新的 SIGWINCH sigact 失败"
@@ -1017,14 +1021,6 @@ msgstr "安装手段“%s”。"
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate 失败"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch 失败"
@@ -1677,6 +1673,9 @@ msgstr "在 %3$s 大类中 %1$s %2$s 软件包"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (曾为:%s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Section"
 #~ msgid "Actions:\n"

+ 12 - 13
dselect/po/zh_TW.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-28 05:56+0200\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <ashoyeh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -66,6 +66,14 @@ msgstr "恢復原先的 SIGWINCH sigact 失敗"
 msgid "failed to restore old signal mask"
 msgstr "恢復原先的 signal mask 失敗"
 
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to unblock SIGWINCH"
+msgstr "無法解除阻塞 SIGWINCH 信號"
+
+#: dselect/baselist.cc
+msgid "failed to block SIGWINCH"
+msgstr "無法阻塞 SIGWINCH 信號"
+
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to get old signal mask"
 msgstr "擷取原先的 signal mask 失敗"
@@ -74,10 +82,6 @@ msgstr "擷取原先的 signal mask 失敗"
 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
 msgstr "擷取原先的 SIGWINCH sigact 出錯"
 
-#: dselect/baselist.cc
-msgid "failed to block SIGWINCH"
-msgstr "無法阻塞 SIGWINCH 信號"
-
 #: dselect/baselist.cc
 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
 msgstr "設定新的 SIGWINCH sigact 失敗"
@@ -1032,14 +1036,6 @@ msgstr "存取方式“%s”。"
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate 失敗"
 
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to unblock SIGWINCH"
-msgstr "無法解除阻塞 SIGWINCH 信號"
-
-#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
-msgid "failed to re-block SIGWINCH"
-msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信號失敗"
-
 #: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch 失敗"
@@ -1684,6 +1680,9 @@ msgstr "在 %3$s 類別中 %1$s %2$s 套件"
 msgid "%-*s %s%s%s;  %s (was: %s).  %s"
 msgstr "%-*s %s%s%s;  %s (曾為:%s).  %s"
 
+#~ msgid "failed to re-block SIGWINCH"
+#~ msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信號失敗"
+
 #~ msgid "Actions:\n"
 #~ msgstr "動作:\n"
 

+ 21 - 24
man/po/de.po

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-16 20:49+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -4463,8 +4463,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-checkbuilddeps.1
 #: dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1 dpkg-genchanges.1
 #: dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1
-#: dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-trigger.1 dselect.1
+#: dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-trigger.1 dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "B<-?>, B<--help>"
 msgstr "B<-?>, B<--help>"
@@ -4499,11 +4499,10 @@ msgstr "Gebe Hilfe über Debugging-Optionen aus."
 #. type: TP
 #: dpkg.1 dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
-#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1
-#: update-alternatives.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1
+#: dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1
+#: dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 dselect.1 update-alternatives.1
 #, no-wrap
 msgid "B<--version>"
 msgstr "B<--version>"
@@ -5900,8 +5899,8 @@ msgstr ""
 "I<triggers>\n"
 
 #. type: SH
-#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dselect.1
+#: dpkg.1 dpkg-buildpackage.1 dpkg-deb.1 dpkg-name.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dselect.1
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
@@ -6310,22 +6309,20 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
-#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
-#: update-alternatives.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the usage message and exit."
 msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-architecture.1 dpkg-buildflags.1 dpkg-buildpackage.1
 #: dpkg-checkbuilddeps.1 dpkg-distaddfile.1 dpkg-deb.1 dpkg-divert.1
-#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1
-#: dpkg-mergechangelogs.1 dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1
-#: dpkg-scanpackages.1 dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1
-#: dpkg-split.1 dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1
-#: update-alternatives.1
+#: dpkg-genchanges.1 dpkg-gencontrol.1 dpkg-gensymbols.1 dpkg-mergechangelogs.1
+#: dpkg-name.1 dpkg-parsechangelog.1 dpkg-query.1 dpkg-scanpackages.1
+#: dpkg-scansources.1 dpkg-shlibdeps.1 dpkg-source.1 dpkg-split.1
+#: dpkg-statoverride.1 dpkg-trigger.1 dpkg-vendor.1 update-alternatives.1
 msgid "Show the version and exit."
 msgstr "Gebe die Version aus und beende sich."
 
@@ -21640,10 +21637,10 @@ msgid ""
 "priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "Zeige Informationen über die Linkgruppe an. Die angezeigten Informationen "
-"enthalten den Modus der Gruppe (automatisch oder manuell), die Master- und Slave-Links, auf welche "
-"Alternative der Master-Link derzeit zeigt, welche weiteren Alternativen zur "
-"Verfügung stehen (und ihre zugehörigen Slave-Alternativen), und die "
-"installierte Alternative mit der höchsten Priorität."
+"enthalten den Modus der Gruppe (automatisch oder manuell), die Master- und "
+"Slave-Links, auf welche Alternative der Master-Link derzeit zeigt, welche "
+"weiteren Alternativen zur Verfügung stehen (und ihre zugehörigen Slave-"
+"Alternativen), und die installierte Alternative mit der höchsten Priorität."
 
 #. type: TP
 #: update-alternatives.1

+ 19 - 37
man/po/dpkg-man.pot

@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.2\n"
+"Project-Id-Version: dpkg-man 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -306,13 +306,13 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: deb-control.5:1 deb-origin.5:1
 #, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "FIELDS"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -338,9 +338,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5:1
+#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -351,10 +351,10 @@ msgid ""
 "the software that was packaged."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5:1
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
@@ -373,12 +373,6 @@ msgid ""
 "a single \\(oqB<.>\\(cq following the preceding space."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5:1 deb-origin.5:1
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr ""
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5:1 deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
@@ -846,12 +840,6 @@ msgid ""
 "characters long and must start with an alphanumeric character."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5:1
 msgid ""
@@ -998,7 +986,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1027,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1043,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1192,12 +1180,6 @@ msgid ""
 "assumed if the field is absent.  More types might be added in the future."
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5:1
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5:1
 msgid ""
@@ -1753,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-origin.5:1
 #, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3338,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1:1
 #, no-wrap
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -16955,10 +16937,10 @@ msgstr ""
 #: update-alternatives.1:1
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP

+ 58 - 47
man/po/es.po

@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.16.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -422,15 +422,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "CAMPOS OBLIGATORIOS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "CAMPOS DE FUENTE"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<Package>I<nombre-del-paquete>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -443,8 +445,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:>I<cadena-de-caracteres-con-el-número-de-versión>"
 
 #. type: Plain text
@@ -461,10 +464,10 @@ msgstr ""
 "describen en B<deb-version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-msgstr "B<Maintainer:>I<nombre-completo correo-electrónico>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nombre-completo correo-electrónico> (obligatorio)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -482,11 +485,11 @@ msgstr ""
 "comE<gt>». Generalmente, es la persona que ha empaquetado el programa, y no "
 "su autor original."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
-msgstr "B<Description:>I<descripción-corta>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5
@@ -516,12 +519,6 @@ msgstr ""
 "debe preceder cada línea de la descripción larga, y las líneas en blanco "
 "deben tener un único punto «.» a continuación del espacio precedente."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "CAMPOS OPCIONALES"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -1258,12 +1255,6 @@ msgstr ""
 "de suma (+), resta (-) y puntos (.). Los nombres de paquete deben tener una "
 "longitud mínima de 2 caracteres, y empezar con un carácter alfanumérico."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> I<nombre-completo correo-electrónico> (obligatorio)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy
@@ -1451,8 +1442,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< lista-de-paquetes>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1495,8 +1487,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1516,8 +1509,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< lista-de-paquetes>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1741,12 +1735,6 @@ msgstr ""
 "tamaño limitado utilizados por el instalador de Debian. «deb» es el valor "
 "predefinido cuando se omite el campo. Se añadirán más tipos en el futuro."
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -2549,8 +2537,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Vendor:>I< proveedor>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4590,7 +4579,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-p>I<package>"
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<-p>I<paquete>"
 
 #. type: Plain text
@@ -23645,12 +23634,19 @@ msgstr "B<--display> I<nombre>"
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display information about the link group.  Information displayed includes "
+#| "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+#| "currently points to, what other alternatives are available (and their "
+#| "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+#| "currently installed."
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "Muestra información acerca del grupo de enlaces. La información incluye el "
 "modo del grupo (manual o automático), a qué alternativa apunta el enlace "
@@ -24198,6 +24194,21 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "CAMPOS OBLIGATORIOS"
+
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package>I<nombre-del-paquete>"
+
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:>I<nombre-completo correo-electrónico>"
+
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:>I<descripción-corta>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "CAMPOS OPCIONALES"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "2012-04-09"
 #~ msgid "2013-12-12"

+ 58 - 47
man/po/fr.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -397,15 +397,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "CHAMPS REQUIS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "LES CHAMPS SOURCE"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<Package:>I< nom-du-paquet>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nom-du-paquet-binaire> (requis)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -418,8 +420,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:>I< chaîne-de-la-version>"
 
 #. type: Plain text
@@ -436,10 +439,10 @@ msgstr ""
 "l'algorithme de tri sont décrits dans B<deb-version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-msgstr "B<Maintainer:>I< nom-complet-et-adresse-électronique>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nom complet et adresse électronique> (requis)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -457,11 +460,11 @@ msgstr ""
 "c'est bien sûr le créateur du paquet, par opposition à l'auteur du programme "
 "mis en paquet."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
-msgstr "B<Description:>I< description-courte>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5
@@ -491,12 +494,6 @@ msgstr ""
 "description longue doit être précédée d'une espace ; quand c'est une ligne "
 "blanche, elle doit contenir un seul « . » après cette espace."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "CHAMPS OPTIONNELS"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -1250,12 +1247,6 @@ msgstr ""
 "doivent comporter au moins deux caractères et doivent commencer par un "
 "caractère alphanumérique."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> I<nom complet et adresse électronique> (requis)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy
@@ -1435,8 +1426,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I<liste-de-paquets>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1473,8 +1465,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts:>I< liste de paquets>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1495,8 +1488,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< liste de paquets>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1738,12 +1732,6 @@ msgstr ""
 "« deb » est la valeur par défaut qui est utilisée si le champ n'est pas "
 "présent. De nouveaux types pourraient être ajoutés au fil du temps."
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -2534,8 +2522,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Vendor:>I< distributeur>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4597,7 +4586,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-p>I<package>"
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<-p>I<paquet>"
 
 #. type: Plain text
@@ -23232,12 +23221,19 @@ msgstr "B<--display> I<nom>"
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display information about the link group.  Information displayed includes "
+#| "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+#| "currently points to, what other alternatives are available (and their "
+#| "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+#| "currently installed."
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "Affiche des renseignements sur le groupe de liens. L'information affichée "
 "comprend le mode du groupe (auto ou manuel), vers quelle alternative le lien "
@@ -23781,6 +23777,21 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "CHAMPS REQUIS"
+
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:>I< nom-du-paquet>"
+
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:>I< nom-complet-et-adresse-électronique>"
+
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:>I< description-courte>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "CHAMPS OPTIONNELS"
+
 #~ msgid "Quality Assurance (QA)"
 #~ msgstr "Assurance Qualité « AQ »"
 

+ 41 - 39
man/po/hu.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -310,14 +310,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "FIELDS"
 msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -351,10 +353,10 @@ msgstr ""
 "`-'. Ezért az eredeti változat nem tartalmazhat kötőjelet verziószámában."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -372,11 +374,11 @@ msgstr ""
 "Formája ilyen lehet: `Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>', és általában "
 "nem a szoftver szerzőjét hanem a csomag készítőjét tartalmazza."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
 msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
 
 #. type: TQ
@@ -407,12 +409,6 @@ msgstr ""
 "A hosszú leírás minden sora szóközzel kell kezdődjön, és a hosszú leírás "
 "üres sorai egy '.'-t kell tartalmazzanak a vezető szóköz után."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -1056,13 +1052,6 @@ msgid ""
 "characters long and must start with an alphanumeric character."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy
@@ -1218,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1249,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1266,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1446,13 +1435,6 @@ msgid ""
 "assumed if the field is absent.  More types might be added in the future."
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -2026,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3638,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -17463,10 +17445,10 @@ msgstr "B<--licence>"
 #: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -17902,6 +17884,26 @@ msgstr ""
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "2006-02-28"
 #~ msgid "2013-12-12"

+ 62 - 49
man/po/it.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -392,17 +392,21 @@ msgstr ""
 "il corpo del campo (eccetto nel caso del campo B<Description>, vedere in "
 "seguito)."
 
+# solo in file deb-src-control
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "CAMPI OBBLIGATORI"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "CAMPI DEL SORGENTE"
 
+# solo in file deb-src-control
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<Package:>I< nome pacchetto>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nome-pacchetto-binario> (richiesto)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -416,8 +420,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:>I< stringa-versione>"
 
 #. type: Plain text
@@ -433,11 +438,12 @@ msgstr ""
 "numero di revisione Debian (per i pacchetti non nativi). Il formato e "
 "l'algoritmo di ordinamento esatti sono descritti in B<deb-version>(5)."
 
+# solo in file deb-src-control
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-msgstr "B<Maintainer:>I< nomecompleto-email>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<nomecompleto-email> (richiesto)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -455,11 +461,12 @@ msgstr ""
 "tipicamente la persona che ha creato il pacchetto, piuttosto che l'autore "
 "del software che è stato impacchettato."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+# solo in file deb-src-control
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
-msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve> (richiesto)"
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5
@@ -490,12 +497,6 @@ msgstr ""
 "descrizione lunga devono contenere un unico «.» che segue lo spazio "
 "precedente."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "CAMPI OPZIONALI"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -1255,13 +1256,6 @@ msgstr ""
 "essere lunghi almeno due caratteri e devono iniziare con un carattere "
 "alfanumerico."
 
-# solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> I<nomecompleto-email> (richiesto)"
-
 # solo in file deb-src-control
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
@@ -1463,8 +1457,9 @@ msgstr ""
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< elenco-pacchetti>"
 
 # solo in file deb-src-control
@@ -1504,8 +1499,9 @@ msgstr ""
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts:>I< elenco-pacchetti>"
 
 # solo in file deb-src-control
@@ -1527,8 +1523,9 @@ msgstr ""
 # solo in file deb-src-control
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< elenco-pacchetti>"
 
 # solo in file deb-src-control
@@ -1783,13 +1780,6 @@ msgstr ""
 "predefinito che viene usato se il campo non è presente. Ulteriori tipi "
 "potrebbero essere aggiunti in futuro."
 
-# solo in file deb-src-control
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve> (richiesto)"
-
 # solo in file deb-src-control
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
@@ -2584,8 +2574,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Vendor:>I< nome-produttore>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4535,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-p>I<package>"
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<-p>I<pacchetto>"
 
 #. type: Plain text
@@ -21935,12 +21926,19 @@ msgstr "B<--display> I<nome>"
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display information about the link group.  Information displayed includes "
+#| "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+#| "currently points to, what other alternatives are available (and their "
+#| "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+#| "currently installed."
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "Visualizza informazioni sul gruppo di collegamenti. Le informazioni "
 "visualizzate includono la modalità del gruppo (automatica o manuale), a "
@@ -22485,6 +22483,21 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system."
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "CAMPI OBBLIGATORI"
+
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:>I< nome pacchetto>"
+
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:>I< nomecompleto-email>"
+
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "CAMPI OPZIONALI"
+
 #~ msgid "2013-12-12"
 #~ msgstr "12 dicembre 2013"
 

+ 58 - 47
man/po/ja.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@monyo.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -384,15 +384,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "必須フィールド"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "SOURCE フィールド"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<Package:>I< パッケージ名>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<バイナリパッケージ名> (必須)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -405,8 +407,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:>I<バージョン文字列>"
 
 #. type: Plain text
@@ -423,10 +426,10 @@ msgstr ""
 "細は、B<deb-version>(5) で説明されている。"
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-msgstr "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<fullname-email> (必須)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -443,11 +446,11 @@ msgstr ""
 "`Joe Bloggs E<lt>jbloggs@foo.comE<gt>' 形式で設定すること。パッケージ化された"
 "ソフトウェアの開発者ではなく、パッケージ作成者の情報を設定する。"
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
-msgstr "B<Description:>I< 短い説明>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<短い説明> (必須)"
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5
@@ -476,12 +479,6 @@ msgstr ""
 "始まる必要がある。空行は、行頭のスペースに続けて '.' を 1 つだけ記述する必要"
 "がある。"
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "オプションフィールド"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -1207,12 +1204,6 @@ msgstr ""
 "ができる。パッケージ名は最低 2 文字以上の長さとし、英数字で始めなければならな"
 "い。"
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> I<fullname-email> (必須)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy
@@ -1397,8 +1388,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< パッケージのリスト>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1439,8 +1431,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts:>I< パッケージのリスト>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1459,8 +1452,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< パッケージのリスト>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1682,12 +1676,6 @@ msgstr ""
 "り、フィールドが存在しなかった場合に仮定される値である。将来的にはこれ以外の"
 "タイプが追加されるかもしれない。"
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> I<短い説明> (必須)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -2468,8 +2456,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Vendor:>I< vendor-name>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4459,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-p>I<package>"
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<-p>I<package>"
 
 #. type: Plain text
@@ -23010,12 +22999,19 @@ msgstr "B<--display> I<name>"
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display information about the link group.  Information displayed includes "
+#| "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+#| "currently points to, what other alternatives are available (and their "
+#| "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+#| "currently installed."
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "リンクグループの情報を表示する。表示される情報は、グループのモード (auto か "
 "manual か)、master リンクの現在の参照先となる選択肢、他に利用可能な選択肢 (と"
@@ -23550,6 +23546,21 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "必須フィールド"
+
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:>I< パッケージ名>"
+
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:>I< 短い説明>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "オプションフィールド"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "2012-04-09"
 #~ msgid "2013-12-12"

+ 58 - 47
man/po/pl.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -394,15 +394,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "POLA WYMAGANE"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "POLA PAKIETU ŹRÓDŁOWEGO"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<Package:>I< nazwa-pakietu>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<nazwa-pakietu-binarnego> (wymagane)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -415,8 +417,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:>I< oznaczenie wersji>"
 
 #. type: Plain text
@@ -433,10 +436,10 @@ msgstr ""
 "version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-msgstr "B<Maintainer:>I< pełna-nazwa e-mail>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<pełna-nazwa e-mail> (wymagane)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -454,11 +457,11 @@ msgstr ""
 "oznacza osobę, która utworzyła pakiet (a nie osobę, która jest autorem "
 "programu)."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
-msgstr "B<Description:>I< krótki-opis>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<krótki-opis> (wymagane)"
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5
@@ -488,12 +491,6 @@ msgstr ""
 "być poprzedzona znakiem spacji, a linie, które mają być puste, powinny "
 "zawierać pojedynczą kropkę (\".\") poprzedzoną znakiem spacji."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "POLA NIEWYMAGANE"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -1230,12 +1227,6 @@ msgstr ""
 "kropek (.). Nazwy pakietu muszą mieć długość co najmniej dwóch znaków i "
 "muszą zaczynać się literą lub cyfrą."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> I<pełna-nazwa e-mail> (wymagane)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy
@@ -1421,8 +1412,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< lista-pakietów>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1465,8 +1457,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-pakietów>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1486,8 +1479,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< lista-pakietów>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1712,12 +1706,6 @@ msgstr ""
 "wartością domyślną i jest ona przyjmowana, gdy pole nie zostanie użyte. W "
 "przyszłości możliwe jest dodanie kolejnych typów."
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> I<krótki-opis> (wymagane)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -2513,8 +2501,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Vendor:>I< nazwa-dostawcy>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4561,7 +4550,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-p>I<package>"
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<-p>I<pakiet>"
 
 #. type: Plain text
@@ -23667,12 +23656,19 @@ msgstr "B<--display> I<nazwa>"
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display information about the link group.  Information displayed includes "
+#| "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+#| "currently points to, what other alternatives are available (and their "
+#| "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+#| "currently installed."
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "Wyświetla informacje o grupie dowiązań. Informacje te zawierają tryb grupy "
 "(automatyczny lub ręczny), określają na którą alternatywę obecnie wskazuje "
@@ -24212,6 +24208,21 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "POLA WYMAGANE"
+
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:>I< nazwa-pakietu>"
+
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:>I< pełna-nazwa e-mail>"
+
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:>I< krótki-opis>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "POLA NIEWYMAGANE"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "2012-04-09"
 #~ msgid "2013-12-12"

+ 37 - 39
man/po/pt_BR.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Andre Luis Lopes  <andrelop@debian.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -299,15 +299,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "FIELDS"
+msgstr "OPÇÕES"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
@@ -332,9 +332,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
@@ -345,10 +345,10 @@ msgid ""
 "the software that was packaged."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: TQ
@@ -367,12 +367,6 @@ msgid ""
 "a single \\(oqB<.>\\(cq following the preceding space."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "OPÇÕES"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -844,12 +838,6 @@ msgid ""
 "characters long and must start with an alphanumeric character."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -994,7 +982,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1023,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1039,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<--log=>I<filename>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1188,12 +1176,6 @@ msgid ""
 "assumed if the field is absent.  More types might be added in the future."
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -1762,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3477,7 +3459,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<unpacked>"
 
 #. type: Plain text
@@ -17525,10 +17507,10 @@ msgstr "B<--display> I<ligação>"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "Mostra informação sobre a ligação em grupo para qual cada I<ligação> é a "
 "ligação master.  A informação exibida inclui o modo do grupo (auto ou "
@@ -18003,6 +17985,22 @@ msgstr "update-alternatives --auto vi"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "OPÇÕES"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "2013-12-12"
 #~ msgstr "2006-04-09"

+ 41 - 39
man/po/ru.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -314,14 +314,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "REQUIRED FIELDS"
+msgid "FIELDS"
 msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
 #: deb-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Version:> E<lt>version stringE<gt>"
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -356,10 +358,10 @@ msgstr ""
 "версии не может содержать в себе дефис."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
 msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -378,11 +380,11 @@ msgstr ""
 "обычно представляет собой имя создателя пакета, а не имя автора программы, "
 "которая была упакована."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
 msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
 
 #. type: TQ
@@ -408,12 +410,6 @@ msgstr ""
 "должен находиться пробел, а пустые строки в длинном описании должны "
 "содержать одну точку '.', следующую сразу после начального пробела."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
@@ -1050,13 +1046,6 @@ msgid ""
 "characters long and must start with an alphanumeric character."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy
@@ -1213,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1261,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Conflicts:> E<lt>список пакетовE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1429,13 +1418,6 @@ msgid ""
 "assumed if the field is absent.  More types might be added in the future."
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -2011,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
 
 #. type: Plain text
@@ -3755,7 +3737,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<unpacked>"
 
 #. type: Plain text
@@ -17861,10 +17843,10 @@ msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
 #: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -18300,6 +18282,26 @@ msgstr ""
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Maintainer:> E<lt>fullname emailE<gt>"
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "2006-02-28"
 #~ msgid "2013-12-12"

+ 58 - 47
man/po/sv.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -383,15 +383,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "KÄLLKODSFÄLT"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
-msgstr "B<Package:>I< paketnamn>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
+msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -404,8 +406,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:>I< versionssträng>"
 
 #. type: Plain text
@@ -422,10 +425,10 @@ msgstr ""
 "format och sorteringsalgoritm beskrivs i B<deb-version>(5)."
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
-msgstr "B<Maintainer:>I< fullt-namn e-post>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
+msgstr "B<Maintainer:> I<fullt-namn-epost> (krävs)"
 
 #. type: Plain text
 #: deb-control.5
@@ -443,11 +446,11 @@ msgstr ""
 "normalt sett den person som skapat paketet, till skillnad från författaren "
 "av den programvara som paketerades."
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
-msgstr "B<Description:>I< kort-beskrivning>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
+msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
 
 #. type: TQ
 #: deb-control.5
@@ -477,12 +480,6 @@ msgstr ""
 "måste inledas med ett blanksteg, och blanka rader i den långa beskrivningen "
 "måste innehålla en ensam punkt (\".\") efter det inledande blanksteget."
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "VALFRIA FÄLT"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -1216,12 +1213,6 @@ msgstr ""
 "och punkt (.). Paketnamn måste vara minst två tecken långa och måste börja "
 "med ett alfanumeriskt tecken."
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr "B<Maintainer:> I<fullt-namn-epost> (krävs)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 #, fuzzy
@@ -1401,8 +1392,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< paketlista>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1436,8 +1428,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts:>I< paketlista>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1457,8 +1450,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< paketlista>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1693,12 +1687,6 @@ msgstr ""
 "i debian-installer. \"deb\" är standardvärdet, och antas om fältet saknas. "
 "Fler typer kan komma att läggas till i framtiden."
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -2472,8 +2460,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr "B<Vendor:> I<åteförsäljarnamn>"
 
 #. type: Plain text
@@ -4491,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<-p>I<package>"
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<-p>I<paket>"
 
 #. type: Plain text
@@ -22628,12 +22617,19 @@ msgstr "B<--display> I<namn>"
 
 #. type: Plain text
 #: update-alternatives.1
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display information about the link group.  Information displayed includes "
+#| "the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
+#| "currently points to, what other alternatives are available (and their "
+#| "corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
+#| "currently installed."
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 "Visa information om länkgruppen. Information som visas är gruppens läge "
 "(automatiskt eller manuellt), vilket alternativ den huvudsakliga länken just "
@@ -23168,6 +23164,21 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
 
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "NÖDVÄNDIGA FÄLT"
+
+#~ msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#~ msgstr "B<Package:>I< paketnamn>"
+
+#~ msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+#~ msgstr "B<Maintainer:>I< fullt-namn e-post>"
+
+#~ msgid "B<Description:>I< short-description>"
+#~ msgstr "B<Description:>I< kort-beskrivning>"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "VALFRIA FÄLT"
+
 #~ msgid "Quality Assurance (QA)"
 #~ msgstr "Kvalitetskontroll (Quality assurance, QA)"
 

+ 31 - 40
man/po/zh_CN.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -314,14 +314,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "REQUIRED FIELDS"
-msgstr "必填字段"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "SOURCE FIELDS"
+msgid "FIELDS"
+msgstr "源码相关字段"
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Package:>I< package-name>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Package:>I< package-name>"
+msgid "B<Package:> I<package-name> (required)"
 msgstr "B<Package:>I< package-name>"
 
 #. type: Plain text
@@ -333,8 +335,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: TP
 #: deb-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Version:>I< version-string>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Version:>I< version-string>"
+msgid "B<Version:> I<version-string> (required)"
 msgstr "B<Version:>I< version-string>"
 
 #. type: Plain text
@@ -347,9 +350,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: deb-control.5
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:>I< fullname-email>"
+msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -360,10 +363,10 @@ msgid ""
 "the software that was packaged."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-control.5
+#. type: TQ
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Description:>I< short-description>"
+msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: TQ
@@ -382,12 +385,6 @@ msgid ""
 "a single \\(oqB<.>\\(cq following the preceding space."
 msgstr ""
 
-#. type: SH
-#: deb-control.5 deb-origin.5
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONAL FIELDS"
-msgstr "选填字段"
-
 #. type: TP
 #: deb-control.5 deb-src-control.5
 #, no-wrap
@@ -856,12 +853,6 @@ msgid ""
 "characters long and must start with an alphanumeric character."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Maintainer:> I<fullname-email> (required)"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -1006,7 +997,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1035,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts:>I< package-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1051,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-src-control.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
+msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package-list>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -1200,12 +1191,6 @@ msgid ""
 "assumed if the field is absent.  More types might be added in the future."
 msgstr ""
 
-#. type: TQ
-#: deb-src-control.5
-#, no-wrap
-msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
 #: deb-src-control.5
 msgid ""
@@ -1758,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: deb-origin.5
 #, no-wrap
-msgid "B<Vendor:>I< vendor-name>"
+msgid "B<Vendor:> I<vendor-name> (required)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -3451,7 +3436,7 @@ msgstr "搜索那些已选择安装,但因某种缘故仍未安装完成的软
 #: dpkg.1
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
-msgid "B<--predep-packages>"
+msgid "B<--predep-package>"
 msgstr "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
 
 #. type: Plain text
@@ -17248,10 +17233,10 @@ msgstr ""
 #: update-alternatives.1
 msgid ""
 "Display information about the link group.  Information displayed includes "
-"the group's mode (auto or manual), which alternative the master link "
-"currently points to, what other alternatives are available (and their "
-"corresponding slave alternatives), and the highest priority alternative "
-"currently installed."
+"the group's mode (auto or manual), the master and slave links, which "
+"alternative the master link currently points to, what other alternatives are "
+"available (and their corresponding slave alternatives), and the highest "
+"priority alternative currently installed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
@@ -17662,3 +17647,9 @@ msgstr ""
 #: update-alternatives.1
 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
 msgstr "B<ln>(1), FHS, 文件系统层次结构标准。"
+
+#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
+#~ msgstr "必填字段"
+
+#~ msgid "OPTIONAL FIELDS"
+#~ msgstr "选填字段"

+ 71 - 60
po/ast.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:47+0200\n"
 "Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
 "com>\n"
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6690,6 +6690,17 @@ msgstr "descartando enllaz esclavu pervieyu %s (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Anguaño la «meyor» versión ye %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Nun hai denguna versión disponible."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6702,23 +6713,25 @@ msgstr " nun hai enllaz"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioridá %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s ye %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " esclavu %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Anguaño la «meyor» versión ye %s."
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridá %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nun hai denguna versión disponible."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " esclavu %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -6753,6 +6766,21 @@ msgstr ""
 "Calcar enter para dexar el valor por omisión[*], o escribir el númberu de "
 "seleición: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Nun hai dengún programa qu'apurra %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Ren que configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "not replacing %s with a link."
@@ -6783,30 +6811,21 @@ msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Llamada %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativa %s ensin camudar porque la eleición %s nun ta disponible."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Nun s'alcuentra una alternativa %s."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"desaniciando l'alternativa escoyida a mano, camudando %s a mou automáticu"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6873,6 +6892,27 @@ msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s ensin camudar porque la eleición %s nun ta disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Nun s'alcuentra una alternativa %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
@@ -7005,38 +7045,6 @@ msgstr "nun hai alternatives pa %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "fallu de llectura na entrada estándar"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Nun hai dengún programa qu'apurra %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Ren que configurar."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"desaniciando l'alternativa escoyida a mano, camudando %s a mou automáticu"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
@@ -7051,6 +7059,9 @@ msgstr ""
 "pa volver a facer anovamientos automáticos usa `update-alternatives --auto "
 "%s'."
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Llamada %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "error de sintaxis: uid inválidu en ficheru statoverride"
 

+ 53 - 48
po/bs.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:02+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -5544,6 +5544,15 @@ msgstr ""
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "  link best version not available"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -5555,21 +5564,22 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "%s - priority %d"
+msgid "  link %s is %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -5603,49 +5613,53 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -5701,6 +5715,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -5815,35 +5849,6 @@ msgstr ""
 msgid "<standard input>"
 msgstr ""
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 167 - 92
po/ca.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-30 00:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-04 10:33+0200\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -1074,12 +1074,16 @@ msgstr "el nom del camp «%.*s» ha d'estar seguit per dos punts"
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr "final del fitxer abans del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
+msgstr ""
+"final del fitxer abans del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al "
+"final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
-msgstr "final del fitxer d'MSDOS (^Z) dins del valor del camp «%.*s» (manca una línia nova?)"
+msgstr ""
+"final del fitxer d'MSDOS (^Z) dins del valor del camp «%.*s» (manca una "
+"línia nova?)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1089,7 +1093,9 @@ msgstr "línia buida dins del valor del camp «%.*s»"
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr "final del fitxer durant el valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al final)"
+msgstr ""
+"final del fitxer durant el valor del camp «%.*s» (manca una línia nova al "
+"final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1804,8 +1810,8 @@ msgstr "poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix %s…"
 msgid ""
 "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
 msgstr ""
-"el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i com heu "
-"demanat"
+"el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i com "
+"heu demanat"
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
@@ -3116,7 +3122,43 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Programa de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
 
 #: src/main.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
+#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
+#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
+#| "  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
+#| "  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
+#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
+#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
+#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
+#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files 'owned' by package(s).\n"
+#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
+#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
+#| "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
+#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
+#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
+#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
+#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
+#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3140,11 +3182,16 @@ msgid ""
 "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
 "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
+"  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
+"installation.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
 "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
 "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
+"  --assert-<feature>               Assert support for the specified "
+"feature.\n"
 "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
 "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
 "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
@@ -3206,6 +3253,25 @@ msgstr ""
 "      --version                    Mostra la versió.\n"
 "\n"
 
+#: src/main.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#| "conrep |\n"
+#| "  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
+"  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per a ús intern: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
+"|\n"
+"  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
+"\n"
+
 #: src/main.c
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3216,25 +3282,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Empreu dpkg amb -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n"
-"  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile\n"
+"  -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-"
+"tarfile\n"
 "en arxius (vegeu %s --help).\n"
 "\n"
 
-#: src/main.c
-#, c-format
-msgid ""
-"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
-"|\n"
-"  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Per a ús intern: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
-"|\n"
-"  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
-"\n"
-
 #: src/main.c
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3280,7 +3332,8 @@ msgstr ""
 "  --instdir=<directori>      Canvia el directori d'instal·lació sense "
 "alterar\n"
 "                               el directori de gestió.\n"
-"  --path-exclude=<patró>     No instal·les camins que concorden amb un patró\n"
+"  --path-exclude=<patró>     No instal·les camins que concorden amb un "
+"patró\n"
 "                               d'intèrpret d'ordres.\n"
 "  --path-include=<patró>     Torna a incloure un patró després d'una "
 "exclusió\n"
@@ -3359,8 +3412,8 @@ msgid ""
 "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
 "'more' !"
 msgstr ""
-"Escriviu dpkg --help per obtenir ajuda sobre la instal·lació i desinstal·lació "
-"de paquets [*];\n"
+"Escriviu dpkg --help per obtenir ajuda sobre la instal·lació i "
+"desinstal·lació de paquets [*];\n"
 "Empreu «apt» o «aptitude» per a gestionar els paquets d'una manera més "
 "amigable;\n"
 "Escriviu dpkg -Dhelp per a obtenir una llista dels valors dels senyaladors "
@@ -4045,8 +4098,8 @@ msgid ""
 "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"%s: problemes de dependències, però es desinstal·larà igualment tal i com heu "
-"demanat:\n"
+"%s: problemes de dependències, però es desinstal·larà igualment tal i com "
+"heu demanat:\n"
 "%s"
 
 #: src/remove.c
@@ -4106,7 +4159,9 @@ msgstr ""
 #: src/remove.c
 #, c-format
 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
-msgstr "no es pot llegir el directori de fitxers de configuració «%.250s» (a partir de «%.250s»)"
+msgstr ""
+"no es pot llegir el directori de fitxers de configuració «%.250s» (a partir "
+"de «%.250s»)"
 
 #: src/remove.c
 #, c-format
@@ -4192,7 +4247,8 @@ msgstr "… sembla que ha anat bé"
 #: src/select.c
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in package name at line %d"
-msgstr "s'ha trobat un final de fitxer inesperat en el nom del paquet en la línia %d"
+msgstr ""
+"s'ha trobat un final de fitxer inesperat en el nom del paquet en la línia %d"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
@@ -4203,7 +4259,9 @@ msgstr ""
 #: src/select.c
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file after package name at line %d"
-msgstr "s'ha trobat un final de fitxer inesperat després del nom del paquet en la línia %d"
+msgstr ""
+"s'ha trobat un final de fitxer inesperat després del nom del paquet en la "
+"línia %d"
 
 #: src/select.c
 #, c-format
@@ -4665,7 +4723,8 @@ msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
 #: src/unpack.c
 #, c-format
 msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'"
-msgstr "no es pot instal·lar el fitxer d'informació nou «%.250s» com a «%.250s»"
+msgstr ""
+"no es pot instal·lar el fitxer d'informació nou «%.250s» com a «%.250s»"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -4717,7 +4776,8 @@ msgstr "S'està preparant per a desempaquetar %s…\n"
 #, c-format
 msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n"
 msgstr ""
-"S'està desconfigurant %s (%s), per a permetre la desinstal·lació de %s (%s)…\n"
+"S'està desconfigurant %s (%s), per a permetre la desinstal·lació de %s (%s)"
+"…\n"
 
 #: src/unpack.c
 #, c-format
@@ -5213,7 +5273,8 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, c-format
 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
-msgstr "--%s no suporta (encara) la lectura del .deb des de l'entrada estàndard"
+msgstr ""
+"--%s no suporta (encara) la lectura del .deb des de l'entrada estàndard"
 
 #: dpkg-deb/info.c
 #, c-format
@@ -5384,7 +5445,8 @@ msgid ""
 "unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Empreu «dpkg» per a instal·lar i desinstal·lar paquets del vostre sistema, o\n"
+"Empreu «dpkg» per a instal·lar i desinstal·lar paquets del vostre sistema, "
+"o\n"
 "«apt» o «aptitude» per a gestionar els paquets d'una manera amigable.\n"
 "Els paquets desempaquetats emprant «dpkg-deb --extract» estaran instal·lats\n"
 "incorrectament!\n"
@@ -6183,6 +6245,18 @@ msgstr "s'està descartant l'enllaç esclau obsolet %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "no es pot fer «flush» sobre el fitxer «%s»"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Actualment la «millor» versió és «%s»."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "No hi ha cap versió disponible."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6193,23 +6267,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  l'enllaç està actualment absent"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioritat %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s és %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  esclau %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Actualment la «millor» versió és «%s»."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritat %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "No hi ha cap versió disponible."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  esclau %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6241,6 +6318,21 @@ msgstr ""
 "Premeu retorn per a mantenir l'opció per defecte[*], o introduïu un número "
 "de selecció: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "No hi ha cap programa que proveeixi %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "No hi ha res a configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Només hi ha una alternativa al grup d'enllaços %s (que proveeix %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6267,29 +6359,20 @@ msgstr "no s'esborrarà %s ja que no és un enllaç simbòlic"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Crida a %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no es suprimeix"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
-"No s'ha canviat l'alternativa %s perquè la selecció %s no és disponible."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "S'omet l'alternativa desconeguda %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "línia massa llarga o no terminada en llegir %s"
+"s'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant %s "
+"a mode automàtic"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "S'omet la línia invàlida: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no s'estableix"
 
 # A coreutils, dangling symlink -> enllaç trencat. jm
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6353,6 +6436,27 @@ msgstr ""
 "l'alternativa actual %s és desconeguda, s'està canviant a %s per al grup "
 "d'enllaços %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"No s'ha canviat l'alternativa %s perquè la selecció %s no és disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "S'omet l'alternativa desconeguda %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "línia massa llarga o no terminada en llegir %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "S'omet la línia invàlida: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6469,38 +6573,6 @@ msgstr "no hi ha alternatives per a %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<entrada estàndard>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no s'estableix"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "No hi ha cap programa que proveeixi %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "No hi ha res a configurar."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Només hi ha una alternativa al grup d'enllaços %s (que proveeix %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no es suprimeix"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"s'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant %s "
-"a mode automàtic"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6515,6 +6587,9 @@ msgstr ""
 "per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «%s --auto "
 "%s»"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Crida a %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "error de sintaxi: l'uid és invàlid al fitxer statoverride"
 

+ 70 - 57
po/cs.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:54+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6013,6 +6013,18 @@ msgstr "zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "nelze vyprázdnit soubor „%s“"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Momentální „nejlepší“ verze je „%s“."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6023,23 +6035,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  odkaz momentálně chybí"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - priorita %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s je %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  závislost %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Momentální „nejlepší“ verze je „%s“."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorita %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  závislost %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6072,6 +6087,20 @@ msgstr "Stav"
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "Pro aktuální možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Neexistuje program poskytující %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nic k nastavení."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Ve skupině odkazů %s (poskytující %s) je jen jedna alternativa: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6098,28 +6127,19 @@ msgstr "neodstraňuji %s, protože to není symbolický odkaz"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Volá se %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativa %s nebyla změněna, protože volba %s není dostupná."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Přeskočení neznámé alternativy %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "příliš dlouhý nebo neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám %s do automatického režimu"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Přeskočení neplatného řádku: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, nenastavuji"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6179,6 +6199,26 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 "současná alternativa %s neexistuje, přepínám na %s pro skupinu odkazů %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s nebyla změněna, protože volba %s není dostupná."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Přeskočení neznámé alternativy %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "příliš dlouhý nebo neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Přeskočení neplatného řádku: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6295,36 +6335,6 @@ msgstr "pro %s neexistují alternativy"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standardní vstup>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, nenastavuji"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Neexistuje program poskytující %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nic k nastavení."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Ve skupině odkazů %s (poskytující %s) je jen jedna alternativa: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám %s do automatického režimu"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6335,6 +6345,9 @@ msgstr "automatické aktualizace %s/%s jsou zakázány, ponechávám bez změn"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „%s --auto %s“"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Volá se %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "syntaktická chyba: neplatné uid v souboru statoverride: %s"
 

+ 70 - 57
po/da.po

@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6103,6 +6103,18 @@ msgstr "forkaster forældet slavelænke %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "kan ikke tømme til filen '%s'"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Den 'bedste' aktuelle version er '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Ingen tilgængelige versioner."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6113,23 +6125,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  lænken findes ikke i øjeblikket"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioritet %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s er %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  slave %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Den 'bedste' aktuelle version er '%s'."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritet %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Ingen tilgængelige versioner."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  slave %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6163,6 +6178,20 @@ msgstr ""
 "Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit "
 "valg: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Der er intet program, der giver %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Intet at konfigurere."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s (tilbyder %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6189,28 +6218,19 @@ msgstr "fjerner ikke %s da det ikke er en symbolsk lænke"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Kald %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativ %s uændret, da valget %s ikke er tilgængeligt."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Overspring ukendt alternativ %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "linje for lang eller uafsluttet ved forsøg på at læse %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "fjerner manuelt valgt alternativ - skifter %s til automatisk tilstand"
 
+# ikke sikker på hvad setting dækker over her
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Spring ugyldig linje over: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, sætter ikke"
 
 # ?
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6269,6 +6289,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr "nuværende alternativ %s er ukendt, skifter til %s for lænkegruppen %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativ %s uændret, da valget %s ikke er tilgængeligt."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Overspring ukendt alternativ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linje for lang eller uafsluttet ved forsøg på at læse %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Spring ugyldig linje over: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6385,36 +6425,6 @@ msgstr "ingen alternativer til %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standard-inddata>"
 
-# ikke sikker på hvad setting dækker over her
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, sætter ikke"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Der er intet program, der giver %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Intet at konfigurere."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s (tilbyder %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "fjerner manuelt valgt alternativ - skifter %s til automatisk tilstand"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6425,6 +6435,9 @@ msgstr "automatiske opdateringer af %s/%s er deaktiveret, lader den være"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "for at gå tilbage til automatiske opdateringer så brug '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Kald %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "syntaksfejl: ugyldig uid i statoverride-fil"
 

+ 71 - 58
po/de.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.3~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-09 09:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-09 09:19+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -6162,6 +6162,18 @@ msgstr "Veralteter Slave-Link %s wird verworfen (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "Datei »%s« kann nicht zurückgeschrieben werden"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist »%s«."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Keine Versionen verfügbar."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6172,23 +6184,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  Link zur Zeit nicht vorhanden"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - Priorität %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s ist %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  Slave %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist »%s«."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - Priorität %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Keine Versionen verfügbar."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  Slave %s: %s"
 
 # CHECKME: bereitstellt oder bereitstellen?
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6225,6 +6240,21 @@ msgstr ""
 "Drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuelle Wahl[*] beizubehalten,\n"
 "oder geben Sie die Auswahlnummer ein: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Es gibt kein Programm, welches %s bereitstellt."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nichts zu konfigurieren."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Es gibt nur eine Alternative in Link-Gruppe %s (die %s bereitstellt): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6251,28 +6281,20 @@ msgstr "%s wird nicht entfernt, da sie kein Symlink ist"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "%s wird aufgerufen."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternative %s nicht verändert, weil Auswahl %s nicht verfügbar ist."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Unbekannte Alternative %s wird übersprungen."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert; wird nicht entfernt"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "Zeile zu lang oder nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Manuell ausgewählte Alternative wird entfernt - Umschaltung von %s in Auto-"
+"Modus"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Ungültige Zeile wird übersprungen: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert; wird nicht gesetzt"
 
 # CHECKME: it -> »er« oder »sie« (Symlink oder Alternative)?
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6335,6 +6357,26 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 "Aktuelle Alternative %s ist unbekannt, Linkgruppe %s wird zu %s umgeschaltet"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternative %s nicht verändert, weil Auswahl %s nicht verfügbar ist."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Unbekannte Alternative %s wird übersprungen."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "Zeile zu lang oder nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Ungültige Zeile wird übersprungen: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6453,38 +6495,6 @@ msgstr "keine Alternativen für %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<Standardeingabe>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert; wird nicht gesetzt"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Es gibt kein Programm, welches %s bereitstellt."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nichts zu konfigurieren."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Es gibt nur eine Alternative in Link-Gruppe %s (die %s bereitstellt): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert; wird nicht entfernt"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"Manuell ausgewählte Alternative wird entfernt - Umschaltung von %s in Auto-"
-"Modus"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6499,6 +6509,9 @@ msgstr ""
 "Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
 "verwenden Sie »%s --auto %s«"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "%s wird aufgerufen."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "Syntaxfehler: ungültige UID in statoverride-Datei"
 

+ 53 - 48
po/dpkg.pot

@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Dpkg Developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -5421,6 +5421,15 @@ msgstr ""
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "  link best version not available"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -5432,21 +5441,22 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "%s - priority %d"
+msgid "  link %s is %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "%s - priority %d"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -5479,49 +5489,53 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -5577,6 +5591,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -5691,35 +5725,6 @@ msgstr ""
 msgid "<standard input>"
 msgstr ""
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 66 - 58
po/dz.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6363,6 +6363,17 @@ msgstr "ཕན་མེད་བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིན།"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6375,23 +6386,25 @@ msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཆད་ཨི
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - གཙོ་རིམ་ %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s འདི་ %s ཨིན།\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིན།"
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - གཙོ་རིམ་ %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6424,51 +6437,58 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་[*]བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ལོག་ལྡེ་ཨེབ་ ཡང་ན་སེལ་འཐུའི་ཨང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས:"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+" བྱིན་མི་ལས་རིམ་ %sའདི་མེད།\n"
+" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འཐོབ།"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6525,6 +6545,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འཐོབ།"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6645,38 +6685,6 @@ msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་མེད
 msgid "<standard input>"
 msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་གུ་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-" བྱིན་མི་ལས་རིམ་ %sའདི་མེད།\n"
-" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 67 - 59
po/el.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6699,6 +6699,17 @@ msgstr "Αφαίρεση του παρωχημένου δευτερεύοντο
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Η τρέχουσα `βέλτιστη' έκδοση είναι %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκδόσεις."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6711,23 +6722,25 @@ msgstr " ο σύνδεσμος απουσιάζει αυτή τη στιγμή"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - προτεραιότητα %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s είναι %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " δευτερεύων %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Η τρέχουσα `βέλτιστη' έκδοση είναι %s."
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - προτεραιότητα %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκδόσεις."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " δευτερεύων %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6762,51 +6775,59 @@ msgstr ""
 "αριθμό της επιλογής σας: "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει πρόγραμμα που να παρέχει το %s.\n"
+"Τίποτα προς ρύθμιση.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εναλλκτική `%s'."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Αφαίρεση της επιλεγμένης με το χέρι εναλλακτικής - αλλαγή στην αυτόματη "
+"κατάσταση"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6864,6 +6885,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εναλλκτική `%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6986,39 +7027,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακτικές για το %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στην πρότυπη είσοδο (stdin)"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει πρόγραμμα που να παρέχει το %s.\n"
-"Τίποτα προς ρύθμιση.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"Αφαίρεση της επιλεγμένης με το χέρι εναλλακτικής - αλλαγή στην αυτόματη "
-"κατάσταση"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 70 - 57
po/eo.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6064,6 +6064,18 @@ msgstr "forlaso de la malaktuala sklav-ligo %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "ne eblas elbufrigi dosieron '%s'"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Nune 'plejbona' versio estas '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Neniu versio disponeblas."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6074,23 +6086,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  ligo nune malĉeestas"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioritato %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s estas %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  sklavo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Nune 'plejbona' versio estas '%s'."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritato %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Neniu versio disponeblas."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  sklavo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6124,6 +6139,20 @@ msgstr ""
 "Premu la enigklavon por teni la nunan elekton[*], aŭ tajpu al elekto-"
 "numeron: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Estas neniu programo kiu provizas %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nenio por akomodi."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s (provizanta %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6150,28 +6179,19 @@ msgstr "ni ne anstataŭigas %s ĉar ĝi ne estas simbola ligo"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Voki %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativo %s neŝanĝita ĉar elekto %s ne disponeblas."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Preterpasi nekonatan alternativon %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne forigas"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "linio tro longa aŭ ne finigita dum provo legi %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"permana forigado de elektita alternativo - ni ŝaltas %s al aŭtomata reĝimo"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Ni preterlasas malvalidan linion: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne difinas ĝin"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6230,6 +6250,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr "nuna alternativo %s estas nekonata, ni ŝanĝas al %s por ligo-grupo %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativo %s neŝanĝita ĉar elekto %s ne disponeblas."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Preterpasi nekonatan alternativon %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linio tro longa aŭ ne finigita dum provo legi %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Ni preterlasas malvalidan linion: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6347,36 +6387,6 @@ msgstr "neniu alternativo por %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<norma enigo>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne difinas ĝin"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Estas neniu programo kiu provizas %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nenio por akomodi."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s (provizanta %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne forigas"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"permana forigado de elektita alternativo - ni ŝaltas %s al aŭtomata reĝimo"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6387,6 +6397,9 @@ msgstr "aŭtomataj ĝisdatigoj de %s/%s estas malaktivitaj; ni lasas ĝin sola"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "por retroiri al aŭtomataj ĝisdatigoj, uzu '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Voki %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "sintaks-eraro: malvalida uid en dosiero 'statoverride'"
 

+ 71 - 58
po/es.po

@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6419,6 +6419,18 @@ msgstr "descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "no se puede volcar el fichero `%s'"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Actualmente la «mejor» versión es `%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "No hay ninguna versión disponible."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6429,23 +6441,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr " no hay enlace actualmente"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioridad %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s es %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " esclavo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Actualmente la «mejor» versión es `%s'."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridad %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "No hay ninguna versión disponible."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " esclavo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6479,6 +6494,20 @@ msgstr ""
 "Pulse <Intro> para mantener el valor por omisión [*] o pulse un número de "
 "selección: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "No hay un programa que provea %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nada que configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Sólo hay una alternativa en el grupo de enlaces %s (provee %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6505,29 +6534,20 @@ msgstr "no se eliminará %s porque no es un enlace simbólico"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Llamada a %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
-"No se modificó la alternativa %s porque la opción %s no está disponible."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Omitiendo la alternativa desconocida %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "línea demasiado larga o no terminada al intentar leer %s"
+"eliminando la alternativa seleccionada manualmente, conmutando %s a modo "
+"automático"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Omitiendo la línea inválida: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se configurará"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6590,6 +6610,27 @@ msgstr ""
 "no se conoce la alternativa actual %s, cambiando a %s para el grupo de "
 "enlaces %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"No se modificó la alternativa %s porque la opción %s no está disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Omitiendo la alternativa desconocida %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "línea demasiado larga o no terminada al intentar leer %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Omitiendo la línea inválida: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6708,37 +6749,6 @@ msgstr "no hay alternativas para %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<entrada estándar>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se configurará"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "No hay un programa que provea %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nada que configurar."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Sólo hay una alternativa en el grupo de enlaces %s (provee %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"eliminando la alternativa seleccionada manualmente, conmutando %s a modo "
-"automático"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6751,6 +6761,9 @@ msgstr ""
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s»"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Llamada a %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "error sintáctico: valor uid inválido en el fichero statoverride"
 

+ 66 - 58
po/et.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -5940,6 +5940,17 @@ msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Versioone pole saadaval."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -5952,23 +5963,25 @@ msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - tähtsus %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s on %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s."
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - tähtsus %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Versioone pole saadaval."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6002,51 +6015,58 @@ msgstr ""
 "number: "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Süsteemis pole ühtegi programmi, mis tagaks %s.\n"
+"Pole midagi seadistada.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6101,6 +6121,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6221,38 +6261,6 @@ msgstr "%s jaoks pole alternatiive."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"Süsteemis pole ühtegi programmi, mis tagaks %s.\n"
-"Pole midagi seadistada.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 71 - 58
po/eu.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6197,6 +6197,18 @@ msgstr "%s (%s) morroiaren esteka zaharkitua baztertzen"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "ezin da '%s' fitxategia garbitu"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Uneko bertsio 'onena' %s da."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Ez dago bertsiorik eskuragarri."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6207,23 +6219,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr " esteka ez dago une honetan"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - %d lehentasuna"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s %s da.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  %s morroia: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Uneko bertsio 'onena' %s da."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - %d lehentasuna"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Ez dago bertsiorik eskuragarri."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  %s morroia: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6256,6 +6271,21 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 "Sakatu Sartu tekla hautapena mantentzeko[*], edo sakatu hautatze zenbakia: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Ez dago %s hornitzen duen programarik."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Ezer ez konfiguratzeko."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"alternatiboa bat bakarrik dago %s esteken taldean (%s hornitzen duena): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6282,28 +6312,19 @@ msgstr "ez da %s kenduko ez baita esteka bat"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Deitu %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez baitago eskuragarri."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Utzi alde batera %s alternatiboa ezezaguna."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiboa ez dago erregistratuta, ez da kentzen ari"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "lerroa luzeegia da edo ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"eskuz hautatutako alternatiboa ezabatzen - %s modu automatikora aldatzen"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Saltatu lerro baliogabea: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiboa ez dago erregistratuta, ez da ezartzen ari"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6365,6 +6386,26 @@ msgstr ""
 "uneko %s alternatiboa ezezaguna da, %s(e)ra aldatzen %s esteken "
 "taldearentzako"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez baitago eskuragarri."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Utzi alde batera %s alternatiboa ezezaguna."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "lerroa luzeegia da edo ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Saltatu lerro baliogabea: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6482,37 +6523,6 @@ msgstr "ez dago %s(r)en alternatiborik"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<sarrera estandarra>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiboa ez dago erregistratuta, ez da ezartzen ari"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Ez dago %s hornitzen duen programarik."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Ezer ez konfiguratzeko."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"alternatiboa bat bakarrik dago %s esteken taldean (%s hornitzen duena): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiboa ez dago erregistratuta, ez da kentzen ari"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"eskuz hautatutako alternatiboa ezabatzen - %s modu automatikora aldatzen"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6523,6 +6533,9 @@ msgstr "%s/%s-(r)en eguneraketa automatikoak desgaituta daude, ez da ukituko"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "eguneraketa automatikoetara itzultzeko erabili '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Deitu %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "sintaxi-errorea: uid baliogabea statoverride fitxategian"
 

+ 177 - 88
po/fr.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -1095,12 +1095,16 @@ msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)"
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
 msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr "fin de fichier avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+msgstr ""
+"fin de fichier avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne "
+"final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
 msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)"
-msgstr "fin de fichier MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un saut de ligne ?)"
+msgstr ""
+"fin de fichier MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un saut "
+"de ligne ?)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1110,7 +1114,9 @@ msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »"
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
 msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)"
-msgstr "fin de fichier dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)"
+msgstr ""
+"fin de fichier dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne "
+"final)"
 
 #: lib/dpkg/parse.c
 #, c-format
@@ -1621,7 +1627,8 @@ msgstr ""
 #: src/archives.c
 #, c-format
 msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'"
-msgstr "nouvelle ligne non autorisée dans le nom d'objet « %.255s » de l'archive"
+msgstr ""
+"nouvelle ligne non autorisée dans le nom d'objet « %.255s » de l'archive"
 
 #: src/archives.c
 #, c-format
@@ -3177,7 +3184,48 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Programme « %s » de gestion de paquets Debian version %s.\n"
 
 #: src/main.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
+#| "<directory> ...\n"
+#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
+#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
+#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
+#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
+#| "  --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
+#| "  --merge-avail [<Packages-file>]  Merge with info from file.\n"
+#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
+#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
+#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
+#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files 'owned' by package(s).\n"
+#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
+#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
+#| "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
+#| "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
+#| "installation.\n"
+#| "  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
+#| "architectures.\n"
+#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
+#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
+#| "  --assert-<feature>               Assert support for the specified "
+#| "feature.\n"
+#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
+#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
+#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3203,7 +3251,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -3224,28 +3272,47 @@ msgstr ""
 "  --triggers-only   <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
 "  -r|--remove       <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
 "  -P|--purge        <nom paquet> ... | -a|--pending\n"
-"  -V|--verify <nom paquet> ...       Vérifie l'intégrité du ou des paquet(s) indiqué(s).\n"
-"  --get-selections [<motif> ...]     Affiche la liste des sélections sur la sortie standard.\n"
-"  --set-selections                   Définit la liste des sélections à partir de l'entrée standard.\n"
-"  --clear-selections                 Déselectionne tous les paquets non essentiels.\n"
-"  --update-avail <fichier paquets>   Met à jour les informations sur les paquets disponibles.\n"
-"  --merge-avail <fichier paquets>    Fusionne les informations avec celles issues du fichier.\n"
-"  --clear-avail                      Efface les informations sur les paquets disponibles.\n"
-"  --forget-old-unavail               Oublie les paquets non installés et non disponibles.\n"
-"  -s|--status <nom paquet> ...       Affiche les détails sur l'état du paquet.\n"
-"  -p|--print-avail <nom paquet> ...  Affiche les détails de la version disponible.\n"
-"  -L|--listfiles <nom paquet> ...    Liste les fichiers appartenant au(x) paquet(s).\n"
+"  -V|--verify <nom paquet> ...       Vérifie l'intégrité du ou des paquet(s) "
+"indiqué(s).\n"
+"  --get-selections [<motif> ...]     Affiche la liste des sélections sur la "
+"sortie standard.\n"
+"  --set-selections                   Définit la liste des sélections à "
+"partir de l'entrée standard.\n"
+"  --clear-selections                 Déselectionne tous les paquets non "
+"essentiels.\n"
+"  --update-avail <fichier paquets>   Met à jour les informations sur les "
+"paquets disponibles.\n"
+"  --merge-avail <fichier paquets>    Fusionne les informations avec celles "
+"issues du fichier.\n"
+"  --clear-avail                      Efface les informations sur les paquets "
+"disponibles.\n"
+"  --forget-old-unavail               Oublie les paquets non installés et non "
+"disponibles.\n"
+"  -s|--status <nom paquet> ...       Affiche les détails sur l'état du "
+"paquet.\n"
+"  -p|--print-avail <nom paquet> ...  Affiche les détails de la version "
+"disponible.\n"
+"  -L|--listfiles <nom paquet> ...    Liste les fichiers appartenant au(x) "
+"paquet(s).\n"
 "  -l|--list [<motif> ...]            Fournit une liste brève des paquets.\n"
-"  -S|--search <motif> ...            Trouve le(s) paquet(s) contenant le(s) fichier(s)\n"
+"  -S|--search <motif> ...            Trouve le(s) paquet(s) contenant le(s) "
+"fichier(s)\n"
 "  -C|--audit                         Cherche d'éventuels paquets abîmés.\n"
-"  --yet-to-unpack                    Affiche les paquets sélectionnées pour installation.\n"
-"  --predep-packages                  Affiche les pré-dépendances à dépaqueter.\n"
-"  --add-architecture <arch>          Ajoute l'architecture <arch> à la liste des architectures.\n"
-"  --remove-architecture <arch>       Retire l'architecture <arch> de la liste des architectures.\n"
+"  --yet-to-unpack                    Affiche les paquets sélectionnées pour "
+"installation.\n"
+"  --predep-packages                  Affiche les pré-dépendances à "
+"dépaqueter.\n"
+"  --add-architecture <arch>          Ajoute l'architecture <arch> à la liste "
+"des architectures.\n"
+"  --remove-architecture <arch>       Retire l'architecture <arch> de la "
+"liste des architectures.\n"
 "  --print-architecture               Affiche l'architecture cible.\n"
-"  --print-foreign-architectures      Affiche les architectures étrangères autorisées.\n"
-"  --assert-<feature>                 Forcer la prise en charge de la fonctionnalité spécifiée.\n"
-"  --compare-versions <a> <op> <b>    Compare les numéros de version (voir ci-dessous)\n"
+"  --print-foreign-architectures      Affiche les architectures étrangères "
+"autorisées.\n"
+"  --assert-<feature>                 Forcer la prise en charge de la "
+"fonctionnalité spécifiée.\n"
+"  --compare-versions <a> <op> <b>    Compare les numéros de version (voir ci-"
+"dessous)\n"
 "  --force-help                       Affiche l'aide sur le forçage\n"
 "  -Dh|--debug=help                   Affiche l'aide sur le débogage\n"
 "\n"
@@ -3267,7 +3334,10 @@ msgid ""
 "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
 "  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
 "\n"
-msgstr "Fonctionnalités pouvant être déclarées : support-predepends, working-epoch, long-filenames, multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n\n"
+msgstr ""
+"Fonctionnalités pouvant être déclarées : support-predepends, working-epoch, "
+"long-filenames, multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
+"\n"
 
 #: src/main.c
 #, c-format
@@ -4173,7 +4243,9 @@ msgstr ""
 #: src/remove.c
 #, c-format
 msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')"
-msgstr "ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de « %.250s »)"
+msgstr ""
+"ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de "
+"« %.250s »)"
 
 #: src/remove.c
 #, c-format
@@ -5305,7 +5377,9 @@ msgstr ""
 #: dpkg-deb/extract.c
 #, c-format
 msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input"
-msgstr "--%s ne prend pas en charge (pour l'instant) la lecture de fichiers .deb depuis l'entrée standard"
+msgstr ""
+"--%s ne prend pas en charge (pour l'instant) la lecture de fichiers .deb "
+"depuis l'entrée standard"
 
 #: dpkg-deb/info.c
 #, c-format
@@ -6309,6 +6383,18 @@ msgstr "abandon du lien secondaire obsolète %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "La « meilleure » version actuelle est « %s »."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Aucune version disponible."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6319,23 +6405,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr " le lien est actuellement absent"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - priorité %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s est %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " lien secondaire %s : %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "La « meilleure » version actuelle est « %s »."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorité %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Aucune version disponible."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " lien secondaire %s : %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6363,7 +6452,25 @@ msgstr "État"
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
-msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le numéro sélectionné :"
+msgstr ""
+"Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
+"numéro sélectionné :"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Il n'existe aucun programme fournissant %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Rien à configurer."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Il n'existe qu'une « alternative » dans le groupe de liens %s (qui fournit "
+"%s) : %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6391,29 +6498,20 @@ msgstr "pas de suppression de %s car ce n'est pas un lien"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Appeler %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de suppression"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
-"L'alternative %s n'a pas été modifiée car le choix %s n'est pas disponible."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Alternative inconnue « %s » ignorée."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "ligne trop longue ou non terminée lors de la lecture de %s"
+"suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule de %s vers "
+"le mode automatique"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Ligne non valable sautée : %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de configuration"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6477,6 +6575,27 @@ msgstr ""
 "l'alternative actuelle %s est inconnue, bascule vers %s pour le groupe de "
 "liens %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"L'alternative %s n'a pas été modifiée car le choix %s n'est pas disponible."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Alternative inconnue « %s » ignorée."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ligne trop longue ou non terminée lors de la lecture de %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Ligne non valable sautée : %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6599,39 +6718,6 @@ msgstr "pas d'alternatives pour %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<entrée standard>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de configuration"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Il n'existe aucun programme fournissant %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Rien à configurer."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Il n'existe qu'une « alternative » dans le groupe de liens %s (qui fournit "
-"%s) : %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de suppression"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule de %s vers "
-"le mode automatique"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6642,6 +6728,9 @@ msgstr "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées ; conservati
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Appeler %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr ""
 #~ "erreur de syntaxe : UID non valable dans le fichier des permissions "

+ 67 - 59
po/gl.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6656,6 +6656,17 @@ msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6668,23 +6679,25 @@ msgstr " a ligazón está ausente"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioridade %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s está %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " escravo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridade %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " escravo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6719,51 +6732,59 @@ msgstr ""
 "escolla: "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Só hai ningún programa que forneza %s.\n"
+"Non hai nada que configurar.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
+"automático."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6820,6 +6841,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6942,39 +6983,6 @@ msgstr "Non hai alternativas para %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "erro de lectura na entrada estándar"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"Só hai ningún programa que forneza %s.\n"
-"Non hai nada que configurar.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
-"automático."
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 65 - 57
po/hu.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6251,6 +6251,17 @@ msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Nincs elérhető verzió."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6263,23 +6274,25 @@ msgstr " lánc most hiányzik"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - %s elsőbbség"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " %s szolga: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s"
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - %s elsőbbség"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nincs elérhető verzió."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " %s szolga: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6311,51 +6324,57 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Nincs program, mely ezt adja: %s.\n"
+"Nincs beállítandó.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6412,6 +6431,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6534,37 +6573,6 @@ msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "olvasási hiba a szabvány bemeneten"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"Nincs program, mely ezt adja: %s.\n"
-"Nincs beállítandó.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 76 - 63
po/id.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n"
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6625,6 +6625,18 @@ msgstr "mengabaikan nara tiruan usang %s (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Versi terbaik saat ini adalah '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Tiada versi yang tersedia."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6635,23 +6647,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "   nara saat ini lenyap"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioritas %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s adalah %s. \n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  tiruan %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Versi terbaik saat ini adalah '%s'."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritas %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Tiada versi yang tersedia."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  tiruan %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6682,6 +6697,21 @@ msgstr "Status"
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "Tekan enter untuk pilihan saat ini [*], atau ketik nomor pilihan: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "tidak ada program yang menyediakan %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Tiada yang dikonfigurasi"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Hanya ada satu alternatif di grup nara %s: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "not replacing %s with a link."
@@ -6712,29 +6742,23 @@ msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Jalankan %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternatif %s tidak diubah karena pilihan %s tidak tersedia."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Lewati alternatif %s yang tak dikenal."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak menghapusnya."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "baris terlalu panjang atau tak diakhiri saat membaca %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"sedang menghapus alternatif terpilih secara manual - memindah %s ke modus "
+"otomatis"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Hindari baris tidak sah: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak dikonfigurasi."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -6807,6 +6831,26 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 "alternatif %s saat ini tidak dikenal, berpindah ke %s untuk grup nara %s."
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternatif %s tidak diubah karena pilihan %s tidak tersedia."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Lewati alternatif %s yang tak dikenal."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "baris terlalu panjang atau tak diakhiri saat membaca %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Hindari baris tidak sah: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
@@ -6933,40 +6977,6 @@ msgstr "tidak ada alternatif untuk %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "ada galat baca di masukan standar"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak dikonfigurasi."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "tidak ada program yang menyediakan %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Tiada yang dikonfigurasi"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Hanya ada satu alternatif di grup nara %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak menghapusnya."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"sedang menghapus alternatif terpilih secara manual - memindah %s ke modus "
-"otomatis"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
@@ -6981,6 +6991,9 @@ msgstr ""
 "untuk kembali ke modus pembaruan otomatis, gunakan 'update-alternatives --"
 "auto %s'"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Jalankan %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "salah sintaks: uid tidak sah dalam berkas 'statoverride'"
 

+ 71 - 58
po/it.po

@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6338,6 +6338,18 @@ msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "La versione \"best\" attuale è \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Nessuna versione disponibile."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6348,23 +6360,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  il collegamento è attualmente assente"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - priorità %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s è %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  slave %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "La versione \"best\" attuale è \"%s\"."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorità %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nessuna versione disponibile."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  slave %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6398,6 +6413,20 @@ msgstr ""
 "Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero "
 "della selezione: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nulla da configurare."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6424,28 +6453,20 @@ msgstr "%s non viene rimosso in quanto non è un collegamento simbolico"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Esegue %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
+"modalità automatica per %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Salta riga non valida: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6507,6 +6528,26 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 "l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Salta riga non valida: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6624,37 +6665,6 @@ msgstr "nessuna alternativa per %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standard input>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nulla da configurare."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
-"modalità automatica per %s"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6665,6 +6675,9 @@ msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\""
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Esegue %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "errore di sintassi: UID non valido nel file statoverride"
 

+ 71 - 58
po/ja.po

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6142,6 +6142,18 @@ msgstr "時代遅れのスレーブリンク %s を破棄しています (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6152,23 +6164,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  リンクは現在ありません"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - 優先度 %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s は %s です。\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  スレーブ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 優先度 %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  スレーブ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6201,6 +6216,20 @@ msgstr ""
 "現在の選択 [*] を保持するには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押してく"
 "ださい: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "%s を提供するプログラムがありません。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "設定は行いません。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "リンクグループ %s に 1 つの alternative のみがあります (%s が提供): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6227,29 +6256,20 @@ msgstr "シンボリックリンクではないので、%s を削除しません
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "%s を呼び出します。"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
-"選択肢 %2$s が利用できないので、alternative %1$s は変更されませんでした。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "未知の alternative %s をスキップします。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "%s の読み取り試行中、行が長すぎるか完了していませんでした"
+"手動で選択された alternative を削除しています - %s を自動モードに切り替えてい"
+"ます"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "無効な行をスキップします: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。設定は行いません"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6312,6 +6332,27 @@ msgstr ""
 "現在の alternative %1$s が未知なので、リンクグループ %3$s のために %2$s に切"
 "り替えています"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"選択肢 %2$s が利用できないので、alternative %1$s は変更されませんでした。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "未知の alternative %s をスキップします。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s の読み取り試行中、行が長すぎるか完了していませんでした"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "無効な行をスキップします: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6434,37 +6475,6 @@ msgstr "%s の alternatives がありません"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<標準入力>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。設定は行いません"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "%s を提供するプログラムがありません。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "設定は行いません。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "リンクグループ %s に 1 つの alternative のみがあります (%s が提供): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"手動で選択された alternative を削除しています - %s を自動モードに切り替えてい"
-"ます"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6475,6 +6485,9 @@ msgstr "%s/%s の自動更新は無効になっています。そのままにし
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "自動更新に戻るには、'%s --auto %s' を使ってください"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "%s を呼び出します。"
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "文法エラー: statoverride ファイルに無効な uid があります"
 

+ 65 - 57
po/km.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -3185,7 +3185,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6251,6 +6251,17 @@ msgstr "បោះបង់​តំណ​កូន​ចៅ​ដែល​លែ
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "កំណែ `ល្អ​បំផុត' បច្ចុប្បន្ន​គឺ %s ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "គ្មានកំណែ ។"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6263,23 +6274,25 @@ msgstr " គ្មាន​​តំណ​បច្ចុប្បន្ន"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - អាទិភាព %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s គឺជា %s ។\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "កំណែ `ល្អ​បំផុត' បច្ចុប្បន្ន​គឺ %s ។"
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - អាទិភាព %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "គ្មានកំណែ ។"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6312,51 +6325,57 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "សង្កត់​គ្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បី​រក្សា​លំនាំដើម[*] ឬ​វាយ​លេខ​ជម្រើស ៖ "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"មាន​តែ​កម្មវិធី​តែ ១ ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ផ្ដល់ %s\n"
+"(%s) ។ គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ជម្រើស `%s' ។"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "យក​ជម្រើស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ដោយ​ដៃ - ប្ដូរ​ទៅ​ជា​របៀប​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6413,6 +6432,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ជម្រើស `%s' ។"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6533,37 +6572,6 @@ msgstr "គ្មាន​ជម្រើ​សម្រាប់ %s ។"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "អាន​កំហុស​អំពី​ការ​បញ្ចូល​ជា​ខ្នាតគំរូ"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"មាន​តែ​កម្មវិធី​តែ ១ ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ផ្ដល់ %s\n"
-"(%s) ។ គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "យក​ជម្រើស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ដោយ​ដៃ - ប្ដូរ​ទៅ​ជា​របៀប​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 75 - 62
po/ko.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6638,6 +6638,18 @@ msgstr "사용 중지한 %s 슬레이브 링크 없애는 중 (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "'%s' 파일을 플러시할 수 없습니다"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 '%s'입니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "버전 없음."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6648,23 +6660,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr " 링크가 현재 없음"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - 우선순위 %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s 패키지는 %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  슬레이브 %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 '%s'입니다."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 우선순위 %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "버전 없음."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  슬레이브 %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6696,6 +6711,21 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 "기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "%s 제공하는 프로그램이 없습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "설정할 것이 없습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "%s 링크 그룹에는 한 개 대체 항목만 있습니다: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "not replacing %s with a link."
@@ -6724,29 +6754,22 @@ msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "%s 호출."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "%s 대체 항목을 바꾸지 않습니다. %s 선택이 없습니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "알 수 없는 %s 대체 항목을 건너 뜁니다."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 너무 길거나 줄이 끝나지 않았습니다"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - %s을(를) 자동 모드로 변경합니다"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "잘못된 줄을 건너 뜁니다: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 설정하지 않습니다."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -6822,6 +6845,26 @@ msgstr ""
 "현재 대체 항목 %1$s은(는) 알 수 없습니다. %3$s 링크 그룹의 %2$s(으)로 전환합"
 "니다."
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "%s 대체 항목을 바꾸지 않습니다. %s 선택이 없습니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "알 수 없는 %s 대체 항목을 건너 뜁니다."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 너무 길거나 줄이 끝나지 않았습니다"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "잘못된 줄을 건너 뜁니다: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
@@ -6949,39 +6992,6 @@ msgstr "%s의 대체 항목이 없습니다."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<표준 입력>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 설정하지 않습니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "%s 제공하는 프로그램이 없습니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "설정할 것이 없습니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "%s 링크 그룹에는 한 개 대체 항목만 있습니다: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - %s을(를) 자동 모드로 변경합니다"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
@@ -6996,6 +7006,9 @@ msgstr ""
 "다시 자동 업데이트를 하려면 `update-alternatives --auto %s' 명령을 사용하십시"
 "오."
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "%s 호출."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "문법 오류: statoverride 파일의 UID가 잘못되었습니다"
 

+ 56 - 49
po/ku.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -5607,6 +5607,17 @@ msgstr ""
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "%s nayê xebitandin"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -5618,21 +5629,22 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "%s - priority %d"
+msgid "  link %s is %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -5665,50 +5677,54 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "  Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -5764,6 +5780,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -5878,35 +5914,6 @@ msgstr ""
 msgid "<standard input>"
 msgstr ""
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "  Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 60 - 52
po/lt.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6114,6 +6114,17 @@ msgstr ""
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Debian %s versija %s.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Paketo „%s“ nėra.\n"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6125,23 +6136,25 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "word in `priority' field"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s yra %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Debian %s versija %s.\n"
+#| msgid "word in `priority' field"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6174,49 +6187,53 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
+#, c-format
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6272,6 +6289,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6389,35 +6426,6 @@ msgstr ""
 msgid "<standard input>"
 msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 65 - 57
po/mr.po

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6223,6 +6223,17 @@ msgstr "कालबाह्य गुलाम साखळी %s (%s) त्
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "आवृत्त्या उपलब्ध नाहीत."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6235,23 +6246,25 @@ msgstr "साखळी सद्ध्या अस्तित्वात न
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - अग्रक्रम %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s हि %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " गुलाम %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे."
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - अग्रक्रम %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "आवृत्त्या उपलब्ध नाहीत."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " गुलाम %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6284,51 +6297,57 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "डिफॉल्ट[*] ठेवण्यासाठी एंटर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
+"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6385,6 +6404,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6507,37 +6546,6 @@ msgstr "%s साठी विकल्प नाही."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
-"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 74 - 61
po/nb.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6623,6 +6623,18 @@ msgstr "kasserer foreldet slavelenke %s (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "klarte ikke tømme fila «%s»"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Nåværende «beste» versjon er «%s»."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Ingen versjoner tilgjengelig."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6633,23 +6645,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  lenke er borte for øyeblikket "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioritet %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "%.250s er %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  slave %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Nåværende «beste» versjon er «%s»."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritet %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Ingen versjoner tilgjengelig."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  slave %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6682,6 +6697,21 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 "Trykk Enter for å beholde det gjeldende valget[*] eller skriv et valgnummer:"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Det er ingen program som tilbyr %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Ingenting å sette opp."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Det er bare et alternativ i lenkegruppa %s: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "not replacing %s with a link."
@@ -6712,29 +6742,21 @@ msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Kjør %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternative %s uendret fordi valg %s ikke er tilgjengelig."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Hopp over ukjent alternativ %s."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "linje for lang eller ikke avsluttet under lesing av %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "fjerner manuelt valgte alternativ - bytter %s til automatisk modus"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Hoppet over ugyldig linje: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, settes ikke."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -6808,6 +6830,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr "gjeldende alternativ %s er ukjent, bytter til %s for lenkegruppa %s."
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternative %s uendret fordi valg %s ikke er tilgjengelig."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Hopp over ukjent alternativ %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linje for lang eller ikke avsluttet under lesing av %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Hoppet over ugyldig linje: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
@@ -6934,38 +6976,6 @@ msgstr "ingen alternativ for %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standard inndata>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, settes ikke."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Det er ingen program som tilbyr %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Ingenting å sette opp."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Det er bare et alternativ i lenkegruppa %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "fjerner manuelt valgte alternativ - bytter %s til automatisk modus"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
@@ -6980,6 +6990,9 @@ msgstr ""
 "for å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --"
 "auto %s»."
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Kjør %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "syntaksfeil: ugyldig uid i statoverride-fil"
 

+ 65 - 57
po/ne.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6305,6 +6305,17 @@ msgstr "छुटेको स्लेभ लिङ्क %s (%s) परित
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "हालको उपयुक्त संस्करण %s हो ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "संस्करण उपलब्ध छैन"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6317,23 +6328,25 @@ msgstr "हालै अनुपस्थित लिङ्क गर्नु
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - प्राथमिकता %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s  %s हो ।\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "स्लेभ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "हालको उपयुक्त संस्करण %s हो ।"
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - प्राथमिकता %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "संस्करण उपलब्ध छैन"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "स्लेभ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6366,51 +6379,57 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "पूर्वनिर्धारित [*] राख्न 'प्रविष्ट गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्, वा चयन सङ्ख्या टाइप गर्नुहोस्"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"त्यहाँ %s उपलब्ध गर्ने कार्यक्रम छैन ।\n"
+"कन्फिगर गर्नलाई केही छैन ।\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "`%s' विकल्प फेला पार्न सकिदैन ।"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "म्यानुअली चयन गरिएको विकल्प हटाउदैछ - स्वत: मोडमा स्विच गर्दैछ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6467,6 +6486,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "`%s' विकल्प फेला पार्न सकिदैन ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6587,37 +6626,6 @@ msgstr "%s का लागि विकल्प छैन"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "मानक आगतमा त्रुटि पढ्नुहोस्"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"त्यहाँ %s उपलब्ध गर्ने कार्यक्रम छैन ।\n"
-"कन्फिगर गर्नलाई केही छैन ।\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "म्यानुअली चयन गरिएको विकल्प हटाउदैछ - स्वत: मोडमा स्विच गर्दैछ"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 72 - 59
po/nl.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-25 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6171,6 +6171,18 @@ msgstr "verouderde secundaire koppeling %s wordt weggegooid (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "kan bestand '%s' niet doorspoelen"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Huidige 'beste' versie is '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Geen versies beschikbaar."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6181,23 +6193,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  koppeling is momenteel afwezig"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioriteit %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s is %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  secundaire %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Huidige 'beste' versie is '%s'."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioriteit %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Geen versies beschikbaar."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  secundaire %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6232,6 +6247,21 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 "Druk <enter> om de huidige keuze[*] te behouden, of typ een keuzenummer in: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Er is geen programma dat %s voorziet"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Er is niets in te stellen."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Koppelingsgroep %s (die voorziet in %s) bevat slechts één alternatief: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6258,28 +6288,20 @@ msgstr "%s wordt niet verwijderd omdat het geen symbolische koppeling is"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Aanroepen van %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternatief %s niet gewijzigd want keuze %s is niet beschikbaar."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Onbekend alternatief %s overslaan."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "te lange regel of geen regeleinde bij een poging %s te lezen"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - %s wordt omgeschakeld "
+"naar automatische modus"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Ongeldige regel wordt overgeslagen: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternatief %s voor %s is niet geregistreerd; wordt niet ingesteld"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6344,6 +6366,26 @@ msgstr ""
 "huidig alternatief %s is onbekend; er wordt overgeschakeld op %s voor "
 "koppelingsgroep %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternatief %s niet gewijzigd want keuze %s is niet beschikbaar."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Onbekend alternatief %s overslaan."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "te lange regel of geen regeleinde bij een poging %s te lezen"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Ongeldige regel wordt overgeslagen: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6468,38 +6510,6 @@ msgstr "geen alternatieven voor %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standaardinvoer>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternatief %s voor %s is niet geregistreerd; wordt niet ingesteld"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Er is geen programma dat %s voorziet"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Er is niets in te stellen."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Koppelingsgroep %s (die voorziet in %s) bevat slechts één alternatief: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - %s wordt omgeschakeld "
-"naar automatische modus"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6514,6 +6524,9 @@ msgstr ""
 "om automatische opwaarderingen terug in te schakelen kunt u '%s --auto %s' "
 "gebruiken."
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Aanroepen van %s."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s"

+ 60 - 54
po/nn.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6141,6 +6141,16 @@ msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6151,24 +6161,25 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "%.250s er %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "klarte ikkje køyra %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-msgid "No versions available."
-msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "klarte ikkje køyra %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6199,6 +6210,20 @@ msgstr ""
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "  %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6223,27 +6248,17 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6299,6 +6314,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6416,35 +6451,6 @@ msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "lesefeil frå standard-inn"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "  %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 60 - 52
po/pa.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -5912,6 +5912,17 @@ msgstr ""
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -5924,23 +5935,25 @@ msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s %s ਹੈ।\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -5974,49 +5987,53 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+#, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6073,6 +6090,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6191,35 +6228,6 @@ msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 msgid "<standard input>"
 msgstr ""
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 70 - 57
po/pl.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:00+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6184,6 +6184,18 @@ msgstr "odrzucanie przestarzałego dowiązania podrzędnego %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "nie można opróżnić pliku \"%s\""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Obecnie \"najlepszą\" wersją jest \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Żadna wersja nie jest dostępna."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6194,23 +6206,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  obecnie brak dowiązania"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - priorytet %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s jest %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " podrzędne %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Obecnie \"najlepszą\" wersją jest \"%s\"."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorytet %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Żadna wersja nie jest dostępna."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " podrzędne %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6245,6 +6260,21 @@ msgstr ""
 "Proszę wcisnąć Enter, aby pozostawić bieżący wybór[*]; albo wpisać wybrany "
 "numer: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Nie znaleziono programu, który dostarcza %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nie ma nic do skonfigurowania."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Jest tylko jedna alternatywa w grupie dowiązań %s (udostępniających %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6271,28 +6301,18 @@ msgstr "nieusuwanie %s, ponieważ nie jest dowiązaniem"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Wywoływanie %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Niezmieniona alternatywa %s ponieważ wybór %s jest niedostępny."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Pominięcie nieznanej alternatywy %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "wiersz jest zbyt długi lub niezakończony podczas próby odczytu %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "usuwanie alternatywy wybranej ręcznie - przełączanie %s do trybu auto"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Pomijanie nieprawidłowego wiersza: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie ustawiona"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6356,6 +6376,26 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 "aktualna alternatywa %s jest nieznana, zmienianie na %s dla grupy dowiązań %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Niezmieniona alternatywa %s ponieważ wybór %s jest niedostępny."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Pominięcie nieznanej alternatywy %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "wiersz jest zbyt długi lub niezakończony podczas próby odczytu %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Pomijanie nieprawidłowego wiersza: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6476,36 +6516,6 @@ msgstr "brak alternatyw dla %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standardowe wejście>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie ustawiona"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Nie znaleziono programu, który dostarcza %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nie ma nic do skonfigurowania."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Jest tylko jedna alternatywa w grupie dowiązań %s (udostępniających %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "usuwanie alternatywy wybranej ręcznie - przełączanie %s do trybu auto"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6518,6 +6528,9 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 "aby powrócić do aktualizacji automatycznych, proszę użyć \"%s --auto %s\""
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Wywoływanie %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "błąd składni: niewłaściwy uid w pliku statoverride"
 

+ 73 - 60
po/pt.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6174,6 +6174,18 @@ msgstr "a descartar ligação de escravo obsoleto %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "A 'melhor' versão actual é %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Sem versões disponíveis."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6184,23 +6196,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  link actualmente inexistente"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioridade %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s é %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  escravo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "A 'melhor' versão actual é %s."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridade %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Sem versões disponíveis."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  escravo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6234,6 +6249,22 @@ msgstr ""
 "Pressione enter para manter a escolha actual[*], ou digite o número da "
 "selecção: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Não existe um programa que disponibiliza %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nada para configurar."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Existe apenas uma alternativa no grupo de ligação %s (que disponibiliza %s: "
+"%s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6260,28 +6291,20 @@ msgstr "a não remover %s já que não é um symlink"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Chamar %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativa %s inalterada porque a escolha %s não está disponível."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Saltar alternativa %s desconhecida."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não remover"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "linha demasiado comprida ou não terminada ao tentar ler %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"a remover alternativa seleccionada manualmente - a passar %s para modo "
+"automático"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Saltar linha inválida: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "a alternativa %s para %s não registada, a não definir"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6344,6 +6367,26 @@ msgstr ""
 "a alternativa %s actual é desconhecida, a mudar para %s para a ligação de "
 "grupo %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s inalterada porque a escolha %s não está disponível."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Saltar alternativa %s desconhecida."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linha demasiado comprida ou não terminada ao tentar ler %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Saltar linha inválida: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6460,39 +6503,6 @@ msgstr "nenhuma alternativa para %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<entrada standard>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "a alternativa %s para %s não registada, a não definir"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Não existe um programa que disponibiliza %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nada para configurar."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Existe apenas uma alternativa no grupo de ligação %s (que disponibiliza %s: "
-"%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não remover"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"a remover alternativa seleccionada manualmente - a passar %s para modo "
-"automático"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6504,6 +6514,9 @@ msgstr ""
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "para voltar às actualizações automáticas utilize '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Chamar %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "erro de sintaxe: uid inválido no ficheiro statoverride"
 

+ 66 - 58
po/pt_BR.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6624,6 +6624,17 @@ msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Nenhuma versão disponível."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6636,23 +6647,25 @@ msgstr " ligação atualmente ausente"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioridade %s"
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s está %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr " escravo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridade %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nenhuma versão disponível."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr " escravo %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6686,51 +6699,58 @@ msgstr ""
 "Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: "
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Não há programa que forneça %s.\n"
+"Nada a ser configurado.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6787,6 +6807,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6909,38 +6949,6 @@ msgstr "Nenhuma alternativa para %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"Não há programa que forneça %s.\n"
-"Nada a ser configurado.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 74 - 61
po/ro.po

@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6798,6 +6798,18 @@ msgstr "se renunță la legătura-sclav învechită %s (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "eșec la flush pentru fișierul „%s”"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Cea mai „bună” versiune în prezent este „%s”."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Nici o versiune disponibilă."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6808,23 +6820,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr " legătura este absentă acum"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioritatea %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s este %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  sclav %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Cea mai „bună” versiune în prezent este „%s”."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritatea %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nici o versiune disponibilă."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  sclav %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6859,6 +6874,21 @@ msgstr ""
 "Apăsați ENTER pentru a păstra varianta curentă[*], sau introduceți numărul "
 "selecției: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Nu există nici un program care să furnizeze %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Nimic de configurat."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Există o singură alternativă în grupul de legături %s: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "not replacing %s with a link."
@@ -6889,29 +6919,21 @@ msgid "not removing %s since it's not a symlink"
 msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Cheamă %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativa %s neschimbată deoarece opțiunea %s nu este disponibilă."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Omite alternativa necunoscută „%s”."
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se șterge."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "linie prea lungă sau neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "se șterge alternativa selectată manual - se comută %s pe modul automat"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Omite linie nevalidă: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se configurează."
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
@@ -6989,6 +7011,26 @@ msgstr ""
 "alternativa curentă %s este necunoscută, se comută pe %s pentru grupul de "
 "legături %s."
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativa %s neschimbată deoarece opțiunea %s nu este disponibilă."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Omite alternativa necunoscută „%s”."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "linie prea lungă sau neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Omite linie nevalidă: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
@@ -7115,38 +7157,6 @@ msgstr "nu există alternative pentru %s."
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standard input>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se configurează."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Nu există nici un program care să furnizeze %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Nimic de configurat."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Există o singură alternativă în grupul de legături %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se șterge."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "se șterge alternativa selectată manual - se comută %s pe modul automat"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
@@ -7162,6 +7172,9 @@ msgstr ""
 "pentru a reveni la actualizarea automată folosiți „update-alternatives --"
 "auto %s”."
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Cheamă %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "eroare de sintaxă: uid nevalid în fișierul statoverride"
 

+ 72 - 59
po/ru.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6202,6 +6202,18 @@ msgstr "отбрасывается устаревшая подчинённая 
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Текущая «лучшая» версия: «%s»."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Нет доступных версий."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6212,23 +6224,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  ссылка сейчас отсутствует"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s — приоритет %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  пакет %.250s %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  подчинённый %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Текущая «лучшая» версия: «%s»."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s — приоритет %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Нет доступных версий."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  подчинённый %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6263,6 +6278,21 @@ msgstr ""
 "Нажмите enter, чтобы сохранить текущий выбор[*], или введите выбранное "
 "число: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Настраивать нечего."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s (предоставляющая %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6289,28 +6319,20 @@ msgstr "%s не удаляется, так как это не символьна
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Вызов %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Альтернатива %s не изменена, так как вариант %s недоступен."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Пропуск неизвестной альтернативы %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не удаляется"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "при попытке чтения %s найдена слишком длинная или незакрытая строка"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"удаляется альтернатива, выбранная вручную — переключение %s в автоматический "
+"режим"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Пропускается некорректная строка: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не выбирается"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6373,6 +6395,26 @@ msgstr ""
 "текущая альтернатива %s неизвестна, в группе ссылок %s выполняется "
 "переключение на %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Альтернатива %s не изменена, так как вариант %s недоступен."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Пропуск неизвестной альтернативы %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "при попытке чтения %s найдена слишком длинная или незакрытая строка"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Пропускается некорректная строка: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6489,38 +6531,6 @@ msgstr "нет альтернатив для %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<стандартный ввод>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не выбирается"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Настраивать нечего."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s (предоставляющая %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не удаляется"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"удаляется альтернатива, выбранная вручную — переключение %s в автоматический "
-"режим"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6533,6 +6543,9 @@ msgstr ""
 "чтобы вернуться к автоматическим обновлениям, выполните команду «%s --auto "
 "%s»"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Вызов %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "синтаксическая ошибка: неправильный uid в файле statoverride"
 

+ 72 - 59
po/sk.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 10:01+0200\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6311,6 +6311,18 @@ msgstr "zahadzuje sa zastaralý závislý odkaz %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "nie je možné vyprázdniť (flush) súbor „%s“"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Momentálne je „najlepšia“ verzia „%s“."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Nie sú dostupné žiadne verzie."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6321,23 +6333,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  odkaz momentálne chýba"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - priorita %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s je %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  vedľajší %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Momentálne je „najlepšia“ verzia „%s“."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - priorita %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nie sú dostupné žiadne verzie."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  vedľajší %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6372,6 +6387,21 @@ msgstr ""
 "Stlačením klávesu Enter ponecháte predvolenú možnosť[*], inak zadajte číslo "
 "výberu: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Neexistuje program poskytujúci %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Niet čo konfigurovať."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"V skupine odkazov existuje iba jedna alternatíva %s (poskytujúca %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6398,28 +6428,20 @@ msgstr "neodstraňuje sa %s, pretože to nie je symb. odkaz"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Volanie %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternatíva %s nezmenená, pretože možnosť %s nie je dostupná."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Preskočiť neznámu alternatívu %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "riadok je príliš dlhý alebo nie je ukončený pri pokuse o čítanie %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa %s na automatický "
+"režim"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Preskočiť neplatný riadok: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternatíva %s pre %s nie je zaregistrovaná, takže sa nenastavuje"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6485,6 +6507,26 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 "aktuálna alternatíva %s je neznáma, prepína sa na %s pre skupinu odkazov %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternatíva %s nezmenená, pretože možnosť %s nie je dostupná."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Preskočiť neznámu alternatívu %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "riadok je príliš dlhý alebo nie je ukončený pri pokuse o čítanie %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Preskočiť neplatný riadok: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6603,38 +6645,6 @@ msgstr "žiadne alternatívy pre %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<štand. vstup>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternatíva %s pre %s nie je zaregistrovaná, takže sa nenastavuje"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Neexistuje program poskytujúci %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Niet čo konfigurovať."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"V skupine odkazov existuje iba jedna alternatíva %s (poskytujúca %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa %s na automatický "
-"režim"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6645,6 +6655,9 @@ msgstr "automatické aktualizácie %s/%s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "použitím „%s --auto %s“ sa vrátite späť na automatické aktualizácie"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Volanie %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "syntaktická chyba: neplatný uid v súbore statoverride"
 

+ 70 - 57
po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6045,6 +6045,18 @@ msgstr "kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "\"Bästa\" version är för närvarande \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Inga versioner tillgängliga."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6055,23 +6067,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  länken saknas för närvarande"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioritet %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s är %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  slav %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "\"Bästa\" version är för närvarande \"%s\"."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioritet %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Inga versioner tillgängliga."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  slav %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6105,6 +6120,21 @@ msgstr ""
 "Tryck Enter för att behålla standardvärdet[*], eller ange nummer på önskat "
 "val: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Inget att konfigurera."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6131,28 +6161,18 @@ msgstr "tar inte bort %s eftersom det inte är en symbolisk länk"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Anropa %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Hoppar över trasig rad: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6210,6 +6230,26 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 "det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Hoppar över trasig rad: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6327,36 +6367,6 @@ msgstr "inga alternativ för %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standard in>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Inget att konfigurera."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6367,6 +6377,9 @@ msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara."
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\""
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Anropa %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "syntaxfel: ogiltig användar-id i statoverride-fil"
 

+ 69 - 56
po/th.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:13+0200\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@debian.org>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -5934,6 +5934,18 @@ msgstr "จะทิ้งลิงก์ลูกที่เลิกใช้
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้ม '%s'"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "ทางเลือกที่ 'ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ '%s'"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "ไม่มีทางเลือกอยู่"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -5944,23 +5956,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  ลิงก์ขาดหายอยู่"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - ความสำคัญ %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s %s\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  รายการลูก %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "ทางเลือกที่ 'ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ '%s'"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - ความสำคัญ %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "ไม่มีทางเลือกอยู่"
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  รายการลูก %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -5991,6 +6006,20 @@ msgstr "สถานะ"
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "กด enter เพื่อคงค่าปัจจุบัน[*] หรือพิมพ์หมายเลขของตัวเลือก: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียม %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "ไม่มีอะไรจะตั้งค่า"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "มีทางเลือกเพียงทางเดียวในกลุ่มลิงก์ %s (ซึ่งจัดเตรียม %s): %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6015,28 +6044,18 @@ msgstr "จะไม่ลบ %s เนื่องจากไม่ใช่ s
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "เรียก %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "ทางเลือก %s ไม่มีการเปลี่ยนแปลง เพราะตัวเลือก %s ไม่มีอยู่"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "ข้ามทางเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่ลบ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "พบบรรทัดที่ยาวเกินไปหรือไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "กำลังลบทางเลือกที่เลือกแบบสั่งเอง - จะเปลี่ยน %s เข้าสู่โหมดอัตโนมัติ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "ข้ามบรรทัดที่ไม่ถูกต้อง: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่กำหนดค่า"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6092,6 +6111,26 @@ msgstr "จะบังคับติดตั้งทางเลือก %s
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr "ไม่รู้จักทางเลือกปัจจุบัน %s จะเปลี่ยนไปใช้ %s สำหรับกลุ่มลิงก์ %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "ทางเลือก %s ไม่มีการเปลี่ยนแปลง เพราะตัวเลือก %s ไม่มีอยู่"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "ข้ามทางเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "พบบรรทัดที่ยาวเกินไปหรือไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "ข้ามบรรทัดที่ไม่ถูกต้อง: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6208,35 +6247,6 @@ msgstr "ไม่มีทางเลือกสำหรับ %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<อินพุตมาตรฐาน>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่กำหนดค่า"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียม %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "ไม่มีอะไรจะตั้งค่า"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "มีทางเลือกเพียงทางเดียวในกลุ่มลิงก์ %s (ซึ่งจัดเตรียม %s): %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่ลบ"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "กำลังลบทางเลือกที่เลือกแบบสั่งเอง - จะเปลี่ยน %s เข้าสู่โหมดอัตโนมัติ"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6247,6 +6257,9 @@ msgstr "การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัต
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "หากต้องการกลับสู่การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติ ใช้คำสั่ง '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "เรียก %s"
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "รูปแบบผิดพลาด: uid ไม่ถูกต้องในแฟ้ม statoverride"
 

+ 61 - 55
po/tl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:53+0200\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6278,6 +6278,16 @@ msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "(walang paglalarawan)"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6288,24 +6298,25 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s ay %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "hindi ma-execute ang %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
+#, c-format
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy
-msgid "No versions available."
-msgstr "(walang paglalarawan)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "hindi ma-execute ang %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6336,6 +6347,21 @@ msgstr ""
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"  %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6360,27 +6386,17 @@ msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
 msgstr ""
 
 #: utils/update-alternatives.c
@@ -6436,6 +6452,26 @@ msgstr ""
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr ""
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6553,36 +6589,6 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "error sa pagbasa ng standard input"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"  %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"

+ 72 - 59
po/tr.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-09 14:42+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6144,6 +6144,18 @@ msgstr "kullanımdan kalkan bağımlı bağ kaldırılıyor:  %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyasına flush çağrısı yapılamadı"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Şu anki 'en iyi' sürüm '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Kullanılabilir sürüm yok."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6154,23 +6166,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  bağ mevcut değil"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - öncelik %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  bağımlı %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Şu anki 'en iyi' sürüm '%s'."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - öncelik %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Kullanılabilir sürüm yok."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  bağımlı %s: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6202,6 +6217,21 @@ msgstr ""
 "Mevcut seçimi[*] korumak için <enter>'a basın ya da seçiminizin numarasını "
 "girin: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "%s alternatifini sağlayan bir program yok."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Yapılandırılacak bir şey yok."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr ""
+"%s bağ grubunda (%s alternatifini sağlayan) sadece bir alternatif var: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6228,29 +6258,20 @@ msgstr "sembolik bağ %s kaldırılmıyor"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "%s komutunu çağır."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%s alternatifi %s için kayıtlı değil; kaldırılmayacak"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
 msgstr ""
-"%2$s seçeneği kullanılabilir olmadığı için %1$s alternatifi değiştirilmedi."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Bilinmeyen alternatifi atla (%s)."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "%s okunamadı: satır çok uzun ya da bitirilmemiş"
+"elle seçilmiş alternatif kaldırılıyor - %s alternatifi otomatik kipe "
+"geçiriliyor"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Geçersiz satırı atla: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%2$s için %1$s alternatifi kayıtlı değil; ayarlama yapılmıyor"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6313,6 +6334,27 @@ msgstr ""
 "mevcut %1$s alternatifi bilinmiyor, %3$s bağ grubu için %2$s alternatifine "
 "geçiliyor"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+"%2$s seçeneği kullanılabilir olmadığı için %1$s alternatifi değiştirilmedi."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Bilinmeyen alternatifi atla (%s)."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "%s okunamadı: satır çok uzun ya da bitirilmemiş"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Geçersiz satırı atla: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6436,38 +6478,6 @@ msgstr "%s için hiçbir alternatif bulunmuyor"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<standart girdi>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%2$s için %1$s alternatifi kayıtlı değil; ayarlama yapılmıyor"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "%s alternatifini sağlayan bir program yok."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Yapılandırılacak bir şey yok."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-"%s bağ grubunda (%s alternatifini sağlayan) sadece bir alternatif var: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%s alternatifi %s için kayıtlı değil; kaldırılmayacak"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"elle seçilmiş alternatif kaldırılıyor - %s alternatifi otomatik kipe "
-"geçiriliyor"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6482,6 +6492,9 @@ msgstr ""
 "otomatik güncelleştirmeleri tekrar etkinleştirmek için '%s --auto %s' "
 "komutunu kullanın"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "%s komutunu çağır."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr ""
 #~ "sözdizimi hatası: statoverride dosyasında geçersiz kullanıcı kimliği"

+ 77 - 65
po/vi.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-17 09:34+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Chương trình quản lý gói Debian “%s”, phiên bản %s.\n"
 
 #: src/main.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "Commands:\n"
 #| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
@@ -3086,12 +3086,17 @@ msgstr "Chương trình quản lý gói Debian “%s”, phiên bản %s.\n"
 #| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
 #| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
 #| "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
+#| "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
+#| "installation.\n"
+#| "  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
 #| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
 #| "architectures.\n"
 #| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 #| "architectures.\n"
 #| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
 #| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
+#| "  --assert-<feature>               Assert support for the specified "
+#| "feature.\n"
 #| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
 #| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
 #| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
@@ -3121,7 +3126,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -3191,12 +3196,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.c
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
-#| "  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
-#| "conrep |\n"
-#| "  --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n"
 "  multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n"
@@ -6114,6 +6113,18 @@ msgstr "đang hủy liên kết lệ thuộc đã cũ %s (%s)."
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "không thể đẩy dữ liệu của tập tin “%s” lên đĩa"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "Phiên bản “tốt nhất” hiện tại là “%s”."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "Không có phiên bản sẵn sàng."
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6124,23 +6135,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  hiện tại không có liên kết"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s — ưu tiên %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s là %s.\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  %s lệ thuộc: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "Phiên bản “tốt nhất” hiện tại là “%s”."
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s — ưu tiên %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Không có phiên bản sẵn sàng."
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  %s lệ thuộc: %s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6170,6 +6184,20 @@ msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr ""
 "Bấm phím <Enter> để giữ lựa chọn mặc định[*], hoặc gõ số thứ tự lựa chọn: "
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "Không có chương trình nào cung cấp %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "Không có gì cần cấu hình."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "Chỉ có một cái thay thế trong nhóm liên kết (cung cấp %s) %s: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6196,28 +6224,20 @@ msgstr "không xóa bỏ %s vì nó không phải là một liên kết mềm"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "Gọi %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "Cái thay thế %s chưa thay đổi vì sự chọn %s không sẵn sàng."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Bỏ qua cái thay thế không hiểu %s."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "gói thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "gặp dòng quá dài hoặc dòng không có chấm dứt, trong khi thử đọc %s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"đang gỡ bỏ sự xen kẽ được chọn bằng tay — đang chuyển đổi %s sang chế độ tự "
+"động"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "Bỏ qua dòng sai: %s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "sự thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không đặt"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6278,6 +6298,26 @@ msgstr ""
 "không hiểu cái thay thế hiện thời %s nên chuyển đổi sang %s cho nhóm liên "
 "kết %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "Cái thay thế %s chưa thay đổi vì sự chọn %s không sẵn sàng."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Bỏ qua cái thay thế không hiểu %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "gặp dòng quá dài hoặc dòng không có chấm dứt, trong khi thử đọc %s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "Bỏ qua dòng sai: %s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6407,37 +6447,6 @@ msgstr "không có thay thế cho %s"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<đầu vào tiêu chuẩn>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "sự thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không đặt"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "Không có chương trình nào cung cấp %s."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "Không có gì cần cấu hình."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "Chỉ có một cái thay thế trong nhóm liên kết (cung cấp %s) %s: %s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "gói thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"đang gỡ bỏ sự xen kẽ được chọn bằng tay — đang chuyển đổi %s sang chế độ tự "
-"động"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6449,6 +6458,9 @@ msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr ""
 "để quay lại lại tính năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh “%s --auto %s”"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "Gọi %s."
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "lỗi cú pháp: gặp UID sai trong tập tin stateoverride"
 

+ 69 - 56
po/zh_CN.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-07 05:45+0000\n"
 "Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -5897,6 +5897,18 @@ msgstr "舍弃废弃的次要链接 %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "无法清空文件 %s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "目前“最佳”的版本为 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "无适用版本。"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -5907,23 +5919,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr " 链接目前不存在"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - 优先级 %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s 现在 %s。\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  次要 %s:%s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "目前“最佳”的版本为 %s。"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 优先级 %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "无适用版本。"
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  次要 %s:%s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -5952,6 +5967,20 @@ msgstr "状态"
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "要维持当前值[*]请按<回车键>,或者键入选择的编号:"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "没有程序提供 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "无需配置。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "链接组 %s (提供 %s)中只有一个候选项:%s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -5976,28 +6005,18 @@ msgstr "鉴于 %s 不是符号链接,将不移除它"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "调用 %s。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "候选项 %s 未改变,因为选项 %s 不可用。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "跳过位置候选项 %s。"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予移除。"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "尝试读取 %s 时行过长或没有结束"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "正在移除手动选择的候选项 - 切换 %s 到自动模式"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "跳过无效行:%s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予设置"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6052,6 +6071,26 @@ msgstr "链接组 %2$s 已损坏,故强制重新安装候选项 %1$s"
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr "当前候选项 %1$s 未知,为链接组 %3$s 切换至 %2$s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "候选项 %s 未改变,因为选项 %s 不可用。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "跳过位置候选项 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "尝试读取 %s 时行过长或没有结束"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "跳过无效行:%s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6168,35 +6207,6 @@ msgstr "无 %s 的候选项"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<标准输入>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予设置"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "没有程序提供 %s。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "无需配置。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "链接组 %s (提供 %s)中只有一个候选项:%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予移除。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "正在移除手动选择的候选项 - 切换 %s 到自动模式"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6207,6 +6217,9 @@ msgstr "%s/%s 的自动更新功能已禁用;保持现状"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "要恢复成自动更新请执行 %s --auto %s。"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "调用 %s。"
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "语法错误: statoverride 文件有无效的 uid"
 

+ 69 - 56
po/zh_TW.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 19:10+0200\n"
 "Last-Translator: imacat <imac@mail.imacat.idv.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgid ""
 "  -C|--audit [<package> ...]       Check for broken package(s).\n"
 "  --yet-to-unpack                  Print packages selected for "
 "installation.\n"
-"  --predep-packages                Print pre-dependencies to unpack.\n"
+"  --predep-package                 Print pre-dependencies to unpack.\n"
 "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of architectures.\n"
 "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
 "architectures.\n"
@@ -6127,6 +6127,18 @@ msgstr "捨棄作廢的次要項目連結 %s (%s)"
 msgid "unable to flush file '%s'"
 msgstr "無法清除檔案 '%s' 的寫入緩衝"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Current 'best' version is '%s'."
+msgid "  link best version is %s"
+msgstr "目前 '最佳' 的版本為 '%s'。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid "  link best version not available"
+msgstr "沒有可用的版本。"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "  link currently points to %s"
@@ -6137,23 +6149,26 @@ msgid "  link currently absent"
 msgstr "  目前連結失效"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - 優先權 %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  %.250s is %s.\n"
+msgid "  link %s is %s"
+msgstr "  %.250s 現為 %s。\n"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "  slave %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  slave %s: %s"
+msgid "  slave %s is %s"
 msgstr "  次要項目 %s:%s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "目前 '最佳' 的版本為 '%s'。"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - 優先權 %d"
 
 #: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "沒有可用的版本。"
+#, c-format
+msgid "  slave %s: %s"
+msgstr "  次要項目 %s:%s"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6184,6 +6199,20 @@ msgstr "狀態"
 msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: "
 msgstr "按 [enter] 保留目前選項 [*],或輸入選項編號:"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr "沒有程式有提供 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
+msgstr "無可設定。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
+msgstr "替換群組 %s(提供 %s)只有一個替換項目:%s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "not replacing %s with a link"
@@ -6208,28 +6237,18 @@ msgstr "%s 不是符號連結,不會刪除"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Call %s."
-msgstr "呼叫 %s。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
-msgstr "選項 %s 不能用,替代項目 %s 不變。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "略過未知的替代項目 %s。"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 未註冊,不加刪除"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "讀取 %s 時,行太長或沒有結束"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr "移除手選的替代項目 - 將 %s 切為自動模式"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr "忽略無效的行:%s"
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無可設定"
 
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
@@ -6288,6 +6307,26 @@ msgstr "連結群組 %2$s 損壞,強制重新安裝替換項目 %1$s"
 msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
 msgstr "%1$s 的替換項目不明,切換為 %3$s 連結群組的 %2$s"
 
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr "選項 %s 不能用,替代項目 %s 不變。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "略過未知的替代項目 %s。"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "讀取 %s 時,行太長或沒有結束"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr "忽略無效的行:%s"
+
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
@@ -6406,35 +6445,6 @@ msgstr "沒有 %s 的替換檔"
 msgid "<standard input>"
 msgstr "<標準輸入>"
 
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無可設定"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr "沒有程式有提供 %s。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr "無可設定。"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr "替換群組 %s(提供 %s)只有一個替換項目:%s"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 未註冊,不加刪除"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr "移除手選的替代項目 - 將 %s 切為自動模式"
-
 #: utils/update-alternatives.c
 #, c-format
 msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
@@ -6445,6 +6455,9 @@ msgstr "%s/%s 的自動更新已停用,不做異動"
 msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
 msgstr "若要回復成自動更新,請執行 '%s --auto %s'"
 
+#~ msgid "Call %s."
+#~ msgstr "呼叫 %s。"
+
 #~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
 #~ msgstr "語法錯誤:statoverride 檔的 uid 無效"
 

+ 35 - 15
scripts/po/ca.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-10 03:47+0100\n"
 "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -703,13 +703,15 @@ msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -2551,8 +2553,25 @@ msgstr "la capçalera no coincideix amb la regex esperada"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
+msgid "ignoring invalid week day '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr "senyalador invàlid a %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgstr "no es pot executar l'analitzador de format: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
@@ -3254,10 +3273,9 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "s'està interrompent a causa de --abort-on-upstream-changes"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "hi ha canvis no representables al font"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -3317,10 +3335,6 @@ msgstr ""
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "copia del directori debian"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr "hi ha canvis no representables al font"
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "s'han trobat canvis locals, els fitxers modificats són:"
@@ -3921,6 +3935,12 @@ msgstr "el número de versió conté un caràcter il·legal ‘%s‘"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "l'època en la versió no és un número: «%s»"
 
+#~ msgid "couldn't parse date %s"
+#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
+
+#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#~ msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
+
 #~ msgid "open new substvars file '%s'"
 #~ msgstr "no es pot obrir el fitxer nou de variables de substitució «%s»"
 

+ 20 - 21
scripts/po/de.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-14 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-16 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl scripts/dpkg-name.pl
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-scanpackages.pl
-#: scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
-#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl scripts/changelog/debian.pl
+#: scripts/dpkg-scansources.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl
+#: scripts/dpkg-vendor.pl scripts/changelog/debian.pl
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s Version %s.\n"
@@ -621,13 +621,15 @@ msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -790,10 +792,10 @@ msgstr "binärer Bau ohne binäre Produkte gefunden; kann nicht verteilt werden"
 msgid "package %s in control file but not in files list"
 msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
@@ -1746,8 +1748,7 @@ msgstr ""
 "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
 "Paketbaubaums fehlt."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
 #, perl-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -3005,10 +3006,9 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -3063,10 +3063,6 @@ msgstr ""
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:"
@@ -3665,6 +3661,9 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
 
+#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#~ msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
+
 #~ msgid "couldn't parse date %s"
 #~ msgstr "Datum %s konnte nicht ausgewertet werden"
 

+ 23 - 13
scripts/po/dpkg-dev.pot

@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Dpkg Developers
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.2\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -465,12 +465,12 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
 #, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
 #, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -1802,7 +1802,22 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
+msgid "ignoring invalid week day '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2462,9 +2477,8 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
@@ -2519,10 +2533,6 @@ msgstr ""
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr ""
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr ""

+ 35 - 15
scripts/po/es.po

@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:24+0100\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -739,13 +739,15 @@ msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "se ha detectado un fallo al analizar «%s»"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr "%s: Dependencias de construcción no satisfechas: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr "%s: Conflictos de construcción: "
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -2721,8 +2723,25 @@ msgstr "la cabecera no coincide con la expresión regular esperada"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr "no se ha podido analizar la fecha %s"
+msgid "ignoring invalid week day '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr "se ha detectado una opción inválida en %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgstr "no se puede ejecutar el analizador de formato: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
@@ -3463,10 +3482,9 @@ msgstr ""
 "cancelando debido a «--abort-on-upstream-changes» (cambios en la fuente "
 "original)"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr "%s: cambios irrepresentables en las fuentes"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -3530,10 +3548,6 @@ msgstr ""
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "copia del directorio «debian»"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "se han detecta cambios locales, los ficheros modificados son:"
@@ -4147,6 +4161,12 @@ msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
 
+#~ msgid "couldn't parse date %s"
+#~ msgstr "no se ha podido analizar la fecha %s"
+
+#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#~ msgstr "%s: cambios irrepresentables en las fuentes"
+
 #~ msgid "open new substvars file '%s'"
 #~ msgstr "abrir el nuevo fichero de sustitución de variables «%s»"
 

+ 144 - 67
scripts/po/fr.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-08 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -289,7 +289,8 @@ msgid ""
 "      --version  show the version."
 msgstr ""
 "Options:\n"
-"  -F             construction complète normale (sources et binaires) (défaut).\n"
+"  -F             construction complète normale (sources et binaires) "
+"(défaut).\n"
 "  -g             source et binaires indépendants de l'architecture.\n"
 "  -G             source et binaires dépendants de l'architecture.\n"
 "  -b             binaire uniquement sans construire les sources.\n"
@@ -304,7 +305,8 @@ msgstr ""
 "                   construction (défaut).\n"
 "  -d             ne pas contrôler les dépendances et les conflits de\n"
 "                   construction.\n"
-"  -P<profils>    considérer les profils de construction donnés comme actifs (liste séparée par des virgules).\n"
+"  -P<profils>    considérer les profils de construction donnés comme actifs "
+"(liste séparée par des virgules).\n"
 "  -R<rules>      fichier rules à exécuter (par défaut : debian/rules).\n"
 "  -T<cible>      appeler debian/rules <cible> avec l'environnement adapté.\n"
 "      --as-root  garantir que -T appelle la cible avec les droits du\n"
@@ -312,12 +314,14 @@ msgstr ""
 "  -j[<nombre>]   indiquer le nombre de travaux à exécuter simultanément\n"
 "                   (passé à <rules>), mode forcé.\n"
 "  -J[<nombre>]   indiquer le nombre de travaux à exécuter simultanément\n"
-"                   (passé à <rules>), mode avec confirmation.                   \n"
+"                   (passé à <rules>), mode avec "
+"confirmation.                   \n"
 "  -r<gain-root-command>\n"
 "                 commande permettant d'obtenir les privilèges du\n"
 "                   superutilisateur.\n"
 "  --check-command=<check-command>\n"
-"                 commande pour vérifier le fichier .changes (pas de valeur par défaut)\n"
+"                 commande pour vérifier le fichier .changes (pas de valeur "
+"par défaut)\n"
 "  --check-option=<opt>\n"
 "                 passe <opt> à <check-command>\n"
 "  --hook-<nom>=<commande>\n"
@@ -366,9 +370,11 @@ msgid ""
 "                 pass option <opt> to dpkg-genchanges."
 msgstr ""
 "Options passées à dpkg-genchanges:\n"
-"  -si            la source n'inclut le fichier d'origine que si nouvelle version amont (défaut).\n"
+"  -si            la source n'inclut le fichier d'origine que si nouvelle "
+"version amont (défaut).\n"
 "  -sa            toujours inclure le fichier d'origine.\n"
-"  -sd            la source envoyée ne comporte que les fichiers diff et .dsc.\n"
+"  -sd            la source envoyée ne comporte que les fichiers diff et ."
+"dsc.\n"
 "  -v<version>    modifications depuis la version <version>.\n"
 "  -m<resp>       le responsable du paquet est <maint>.\n"
 "  -e<resp>       le responsable de la version courante est <maint>.\n"
@@ -617,12 +623,17 @@ msgstr ""
 "Options :\n"
 "  -A             ignorer Build-Depends-Arch et Build-Conflicts-Arch.\n"
 "  -B             ignorer Build-Depends-Indep et Build-Conflicts-Indep.\n"
-"  -I             ignorer les dépendances internes de construction et les conflits.\n"
-"  -d build-deps  utiliser la chaîne indiquée comme dépendances de construction (« build deps ») plutôt que de les récupérer du fichier de contrôle\n"
+"  -I             ignorer les dépendances internes de construction et les "
+"conflits.\n"
+"  -d build-deps  utiliser la chaîne indiquée comme dépendances de "
+"construction (« build deps ») plutôt que de les récupérer du fichier de "
+"contrôle\n"
 "  -c build-conf  utiliser la chaîne indiquée comme conflit de construction\n"
-"                 (« build conflicts ») plutôt que de les récupérer du fichier control\n"
+"                 (« build conflicts ») plutôt que de les récupérer du "
+"fichier control\n"
 "  -a arch        supposer que l'architecture est celle mentionnée\n"
-"  -P profiles    supposer que les profils de construction sont ceux mentionnés\n"
+"  -P profiles    supposer que les profils de construction sont ceux "
+"mentionnés\n"
 "  --admindir=<répertoire>\n"
 "                 changer le répertoire d'administration.\n"
 "  -?, --help     afficher ce message d'aide.\n"
@@ -642,13 +653,15 @@ msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -721,30 +734,41 @@ msgid ""
 "      --version            show the version.\n"
 msgstr ""
 "Options :\n"
-"  -g                       source et binaires indépendants de l'architecture.\n"
+"  -g                       source et binaires indépendants de "
+"l'architecture.\n"
 "  -G                       source et binaires dépendants de l'architecture.\n"
 "  -b                       binaires uniquement, pas de fichiers source.\n"
-"  -B                       binaires dépendants de l'architecture uniquement.\n"
-"  -A                       binaires indépendants de l'architecture uniquement.\n"
+"  -B                       binaires dépendants de l'architecture "
+"uniquement.\n"
+"  -A                       binaires indépendants de l'architecture "
+"uniquement.\n"
 "  -S                       source uniquement.\n"
-"  -c<fichier-control>      obtenir les informations de contrôle dans ce fichier.\n"
-"  -l<fichier-changelog>    obtenir les informations de version dans ce fichier.\n"
-"  -f<fichier-liste-deb>    obtenir la liste des fichiers .deb dans ce fichier.\n"
-"  -v<depuis-version>       inclure toutes les modifications depuis cette version.\n"
+"  -c<fichier-control>      obtenir les informations de contrôle dans ce "
+"fichier.\n"
+"  -l<fichier-changelog>    obtenir les informations de version dans ce "
+"fichier.\n"
+"  -f<fichier-liste-deb>    obtenir la liste des fichiers .deb dans ce "
+"fichier.\n"
+"  -v<depuis-version>       inclure toutes les modifications depuis cette "
+"version.\n"
 "  -C<changesdescription>   utiliser la description des changements dans ce\n"
 "                             fichier.\n"
-"  -m<responsable>          remplacer la valeur du champ « Maintainer » défini\n"
+"  -m<responsable>          remplacer la valeur du champ « Maintainer » "
+"défini\n"
 "                             dans le fichier control.\n"
 "  -e<responsable>          remplacer le mainteneur défini dans le\n"
 "                             fichier changelog.\n"
 "  -u<uploadfilesdir>       répertoire avec fichiers (par défaut : « .. »).\n"
-"  -si                      inclure un fichier .orig avec les sources en cas de nouvelle version amont (défaut).\n"
+"  -si                      inclure un fichier .orig avec les sources en cas "
+"de nouvelle version amont (défaut).\n"
 "  -sa                      inclure un fichier .orig avec les sources.\n"
-"  -sd                      inclure seulement un diff et un .dsc dans les sources.\n"
+"  -sd                      inclure seulement un diff et un .dsc dans les "
+"sources.\n"
 "  -q                       silence - pas d'information sur stderr.\n"
 "  -F<changelogformat>      modifier le format du changelog.\n"
 "  -V<nom>=<valeur>         définir une variable de substitution.\n"
-"  -T<varlistfile>          lire les variables de substitution dans ce fichier,\n"
+"  -T<varlistfile>          lire les variables de substitution dans ce "
+"fichier,\n"
 "                             pas dans debian/substvars.\n"
 "  -D<champ>=<valeur>       remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
 "  -U<champ>                supprimer un champ.\n"
@@ -890,19 +914,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Options :\n"
 "  -p<paquet>                 afficher le fichier de contrôle du paquet.\n"
-"  -c<fichier_de_contrôle>    obtenir les informations de contrôle dans ce fichier.\n"
-"  -l<fichier_changelog>      obtenir les informations par version de ce fichier.\n"
+"  -c<fichier_de_contrôle>    obtenir les informations de contrôle dans ce "
+"fichier.\n"
+"  -l<fichier_changelog>      obtenir les informations par version de ce "
+"fichier.\n"
 "  -F<changelogformat>        forcer le format de changelog.\n"
 "  -v<forceversion>           définir la version du paquet binaire.\n"
-"  -f<fichier-des-fichiers>   écrire la liste des fichiers dans ce fichier, plutôt que dans debian/files.\n"
-"  -P<packagebuilddir>        répertoire temporaire de construction, au lieu de debian/tmp.\n"
+"  -f<fichier-des-fichiers>   écrire la liste des fichiers dans ce fichier, "
+"plutôt que dans debian/files.\n"
+"  -P<packagebuilddir>        répertoire temporaire de construction, au lieu "
+"de debian/tmp.\n"
 "  -n<fichier>                supposer que le nom du paquet sera <fichier>.\n"
-"  -O[<fichier>]              écrire sur la sortie standard (ou <fichier>), pas .../DEBIAN/control.\n"
-"  -is, -ip, -isp, -ips       options déconseillées, ignorées pour compatibilité.\n"
-"  -D<champ>=<valeur>         remplacer ou ajouter une paire champ et valeur.\n"
+"  -O[<fichier>]              écrire sur la sortie standard (ou <fichier>), "
+"pas .../DEBIAN/control.\n"
+"  -is, -ip, -isp, -ips       options déconseillées, ignorées pour "
+"compatibilité.\n"
+"  -D<champ>=<valeur>         remplacer ou ajouter une paire champ et "
+"valeur.\n"
 "  -U<champ>                  supprimer un champ.\n"
 "  -V<nom>=<valeur>           définir une substitution de variable.\n"
-"  -T<fichier-substvars>      lire les variables dans ce fichier, pas dans debian/substvars.\n"
+"  -T<fichier-substvars>      lire les variables dans ce fichier, pas dans "
+"debian/substvars.\n"
 "  -?, --help                 afficher ce message d'aide.\n"
 "      --version              afficher la version.\n"
 
@@ -1286,10 +1318,12 @@ msgid ""
 "      --version            show the version."
 msgstr ""
 "Options:\n"
-"  -l <fichier-changements>  obtenir l'information par version de ce fichier.\n"
+"  -l <fichier-changements>  obtenir l'information par version de ce "
+"fichier.\n"
 "  -F <format-fichier-changements>\n"
 "                           forcer le format du journal des changements.\n"
-"  -L <rep-bibl>            rechercher les analyseurs de journaux dans <rep-bibl>.\n"
+"  -L <rep-bibl>            rechercher les analyseurs de journaux dans <rep-"
+"bibl>.\n"
 "  -S, --show-field <champ> afficher les valeurs pour <champ>\n"
 "  -?, --help               afficher ce message d'aide.\n"
 "      --version            afficher la version."
@@ -1315,18 +1349,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Options de l'analyseur :\n"
 "      --format <format_sortie>\n"
-"                                définir le format de sortie (« dpkg » par défaut).\n"
-"      --all                     inclure tous les changements.                                \n"
-"  -s, --since<version>          inclure toutes les modifications depuis <version>.\n"
+"                                définir le format de sortie (« dpkg » par "
+"défaut).\n"
+"      --all                     inclure tous les "
+"changements.                                \n"
+"  -s, --since<version>          inclure toutes les modifications depuis "
+"<version>.\n"
 "  -v <version>                  idem.\n"
-"  -u, --until <version>         inclure toutes les modifications antérieures à <version>.\n"
-"  -f, --from <version>          inclure toutes les modifications depuis <version> incluse.\n"
-"  -t, --to <version>            inclure toutes les modifications antérieures à <version> incluse.\n"
+"  -u, --until <version>         inclure toutes les modifications antérieures "
+"à <version>.\n"
+"  -f, --from <version>          inclure toutes les modifications depuis "
+"<version> incluse.\n"
+"  -t, --to <version>            inclure toutes les modifications antérieures "
+"à <version> incluse.\n"
 "  -c, --count <nombre>          inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
-"                                (ou bien les dernières si <nombre> est inférieur à 0).\n"
+"                                (ou bien les dernières si <nombre> est "
+"inférieur à 0).\n"
 "  -n <nombre>                   idem.                                    \n"
 "  -o, --offset <number>         modifier le point de démarrage de --count,\n"
-"                                à partir du début (ou de la fin si <nombre> est inférieur à 0).\n"
+"                                à partir du début (ou de la fin si <nombre> "
+"est inférieur à 0).\n"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
 msgid "missing library directory"
@@ -1418,13 +1460,17 @@ msgstr "pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
 msgid ""
 "package %s (filename %s) is repeat but newer version; used that one and "
 "ignored data from %s!"
-msgstr "le paquet %s (nom %s) est répété, mais la version est plus récente ; cette dernière sera utilisée et les données de %s seront ignorées !"
+msgstr ""
+"le paquet %s (nom %s) est répété, mais la version est plus récente ; cette "
+"dernière sera utilisée et les données de %s seront ignorées !"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
 #, perl-format
 msgid ""
 "package %s (filename %s) is repeat; ignored that one and using data from %s!"
-msgstr "le paquet %s (nom %s) est répété ; celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
+msgstr ""
+"le paquet %s (nom %s) est répété ; celui-ci a été ignoré et les données de "
+"%s ont été utilisées !"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl
 #, perl-format
@@ -2119,21 +2165,30 @@ msgid ""
 "  -V, --version           print version information.\n"
 msgstr ""
 "Options :\n"
-"      --file <fichier>          fichier de changements à analyser (« - » par défaut).\n"
-"  -l, --label <fichier>         nom de fichier de changements à utiliser dans les messages d'erreur.\n"
+"      --file <fichier>          fichier de changements à analyser (« - » par "
+"défaut).\n"
+"  -l, --label <fichier>         nom de fichier de changements à utiliser "
+"dans les messages d'erreur.\n"
 "      --format <format_sortie>\n"
-"                                définir le format de sortie (« dpkg » par défaut).\n"
+"                                définir le format de sortie (« dpkg » par "
+"défaut).\n"
 "      --all                     inclure toutes les modifications.\n"
-"  -s, --since<version>          inclure toutes les modifications depuis <version>.\n"
+"  -s, --since<version>          inclure toutes les modifications depuis "
+"<version>.\n"
 "  -v <version>                  idem.\n"
-"  -u, --until <version>         inclure toutes les modifications antérieures à <version>.\n"
-"  -f, --from <version>          inclure toutes les modifications depuis <version> incluse.\n"
-"  -t, --to <version>            inclure toutes les modifications antérieures à <version> incluse.\n"
+"  -u, --until <version>         inclure toutes les modifications antérieures "
+"à <version>.\n"
+"  -f, --from <version>          inclure toutes les modifications depuis "
+"<version> incluse.\n"
+"  -t, --to <version>            inclure toutes les modifications antérieures "
+"à <version> incluse.\n"
 "  -c, --count <nombre>          inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
-"                                (ou bien les dernières si <nombre> est inférieur à 0).\n"
+"                                (ou bien les dernières si <nombre> est "
+"inférieur à 0).\n"
 "  -n <nombre>                   idem.\n"
 "  -o, --offset <number>         modifier le point de démarrage de --count,\n"
-"                                à partir du début (ou de la fin si <nombre> est inférieur à 0).\n"
+"                                à partir du début (ou de la fin si <nombre> "
+"est inférieur à 0).\n"
 "  -?, --help                    afficher l'aide.\n"
 "  -V, --version                 afficher la version.\n"
 
@@ -2342,8 +2397,25 @@ msgstr "l'en-tête ne correspond pas à l'expression régulière attendue"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr "impossible d'analyser la date %s"
+msgid "ignoring invalid week day '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "invalid filename %s"
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr "nom de fichier %s non valable"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot execute format parser: %s"
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
@@ -2785,7 +2857,9 @@ msgstr "champ Format « %s » erroné"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
 msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
-msgstr "les champs %s et %s sont indispensables pour calculer le nom de base de la source"
+msgstr ""
+"les champs %s et %s sont indispensables pour calculer le nom de base de la "
+"source"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
 #, perl-format
@@ -3012,7 +3086,9 @@ msgstr "construction de %s en utilisant le %s existant"
 msgid ""
 "orig directory '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK "
 "or -sP to override"
-msgstr "le répertoire orig « %s » existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sA, -sK ou -sP pour forcer."
+msgstr ""
+"le répertoire orig « %s » existe déjà, pas de modification, abandon ; "
+"utiliser -sA, -sK ou -sP pour forcer."
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
 #, perl-format
@@ -3036,10 +3112,9 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "modifications non représentables des sources"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -3100,10 +3175,6 @@ msgstr ""
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "copie du répertoire debian"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr "modifications non représentables des sources"
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :"
@@ -3725,6 +3796,12 @@ msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr ""
 "la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
 
+#~ msgid "couldn't parse date %s"
+#~ msgstr "impossible d'analyser la date %s"
+
+#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#~ msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
+
 #~ msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')"
 #~ msgstr "erreur en fermant %s ($? %d, $! `%s')"
 

+ 35 - 15
scripts/po/pl.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n"
 "Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -684,13 +684,15 @@ msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr "%s: Niespełnione zależności budowania pakietu:"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -2507,8 +2509,25 @@ msgstr "nagłówek nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr "nie można przetworzyć daty %s"
+msgid "ignoring invalid week day '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
@@ -3204,10 +3223,9 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "przerywanie ze względu na --abort-on-upstream-changes"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -3264,10 +3282,6 @@ msgstr ""
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "kopia katalogu debian"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "wykryto lokalne zmiany, zmodyfikowane pliki to:"
@@ -3873,6 +3887,12 @@ msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
 
+#~ msgid "couldn't parse date %s"
+#~ msgstr "nie można przetworzyć daty %s"
+
+#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#~ msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
+
 #~ msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')"
 #~ msgstr "nie można zamknąć %s ($? %d, $! \"%s\")"
 

+ 35 - 15
scripts/po/ru.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -696,13 +696,15 @@ msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "ошибка при анализе %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависимости: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -2527,8 +2529,25 @@ msgstr "заголовок не подходит под ожидаемое ре
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"
+msgid "ignoring invalid week day '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr "неправильный флаг в %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
@@ -3232,10 +3251,9 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -3294,10 +3312,6 @@ msgstr "найдено несколько файлов orig.tar (%s и %s), но
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "копирование каталога debian"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "обнаружены локальные изменения, изменённые файлы:"
@@ -3906,6 +3920,12 @@ msgstr "номер версии содержит недопустимый сим
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»"
 
+#~ msgid "couldn't parse date %s"
+#~ msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"
+
+#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#~ msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
+
 #~ msgid "open new substvars file '%s'"
 #~ msgstr "открытие нового файла подстановок «%s»"
 

+ 35 - 15
scripts/po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:04+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -676,13 +676,15 @@ msgid "error occurred while parsing %s"
 msgstr "fel vid tolkning av %s"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
+msgid "Unmet build dependencies: %s"
 msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
-#, perl-format
-msgid "%s: Build conflicts: "
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: Build conflicts: "
+msgid "Build conflicts: %s"
 msgstr "%s: Byggkonflikter: "
 
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl
@@ -2472,8 +2474,25 @@ msgstr "huvudet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 #, perl-format
-msgid "couldn't parse date %s"
-msgstr "kunde inte tolka datumet %s"
+msgid "ignoring invalid week day '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, perl-format
+msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "invalid flag in %s: %s"
+msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
+msgstr "felaktig flagga i %s: %s"
+
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "cannot exec format parser: %s"
+msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
+msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
 msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
@@ -3165,10 +3184,9 @@ msgstr ""
 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgstr "avbryter på grund av --abort-on-upstream-changes"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
-#, perl-format
-msgid "%s: unrepresentable changes to source"
-msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
+msgid "unrepresentable changes to source"
+msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 #, perl-format
@@ -3222,10 +3240,6 @@ msgstr "flera orig.tar-filer hittades (%s och %s) men endast en tillåts"
 msgid "copy of the debian directory"
 msgstr "kopia av debian-katalogen"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
-msgid "unrepresentable changes to source"
-msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
-
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
@@ -3820,6 +3834,12 @@ msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
 
+#~ msgid "couldn't parse date %s"
+#~ msgstr "kunde inte tolka datumet %s"
+
+#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
+#~ msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
+
 #~ msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')"
 #~ msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"