Просмотр исходного кода

Update Spanish scripts translation

Closes: #636238
Omar Campagne лет назад: 14
Родитель
Сommit
cb3d3a2f7d
2 измененных файлов с 74 добавлено и 101 удалено
  1. 3 0
      debian/changelog
  2. 71 101
      scripts/po/es.po

+ 3 - 0
debian/changelog

@@ -23,6 +23,9 @@ dpkg (1.16.2) UNRELEASED; urgency=low
   [ Updated dpkg translations ]
   [ Updated dpkg translations ]
   * Italian (Milo Casagrande). Closes: #627832
   * Italian (Milo Casagrande). Closes: #627832
 
 
+  [ Updated scripts translations ]
+  * Spanish (Omar Campagne). Closes: #636238
+
   [ Updated man page translations ]
   [ Updated man page translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
   * German (Helge Kreutzmann).
 
 

+ 71 - 101
scripts/po/es.po

@@ -3,8 +3,8 @@
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 # This file is distributed under the same license as the dpkg package.
 #
 #
 # Changes:
 # Changes:
-#   - Initial translation
-#       Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010
+#   - Initial translation and updates
+#       Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010, 2011.
 #
 #
 #   - Updates
 #   - Updates
 #       TRANSLATOR
 #       TRANSLATOR
@@ -29,10 +29,10 @@
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-02 08:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language: es\n"
 "Language: es\n"
@@ -40,35 +40,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-"X-POFile-SpellExtra: líneadespués all Ian help Filename symbols metadatos\n"
-"X-POFile-SpellExtra: uncommited Compression Wichert multicd Klee character\n"
-"X-POFile-SpellExtra: removal source Sobreescribe valid RPATH override\n"
-"X-POFile-SpellExtra: include tc XSBC multiversion vendor PGP get Hertzog\n"
-"X-POFile-SpellExtra: GPG upstream sAkurKUR prereleases info Maintainer\n"
-"X-POFile-SpellExtra: changelog list APT Objdump merge architecture symver\n"
-"X-POFile-SpellExtra: debug dselect require dir hardening Jackson quilt\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Indep Section Perl Priority export dev taroriginal\n"
-"X-POFile-SpellExtra: udeb overwrite tmp Medium Frank buildflags best label\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Ubuntu rf version sK subdir print rm before dsc Dpkg\n"
-"X-POFile-SpellExtra: sP schedule Brinkmann symlink tudeb substvars OpenPGP\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Options src search socket genchanges isp OR Remnant\n"
-"X-POFile-SpellExtra: trailer warnings signature admindir changes missing\n"
-"X-POFile-SpellExtra: origin pre SONAME format ips wrapper pgp diff custom\n"
-"X-POFile-SpellExtra: orig git from to create gpg mkdir system fast shlibs\n"
-"X-POFile-SpellExtra: sobreescribir README Packages type until ls sort\n"
-"X-POFile-SpellExtra: medium option shallow ELF nc desconfigurar flag gain\n"
-"X-POFile-SpellExtra: copy Scott dpkg bzr count chdir target gitshallow\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Process Dienes us shlibdeps preparation Intro deps\n"
-"X-POFile-SpellExtra: deb root uc ORIGIN tar filt ip is ap abort conf PATH\n"
-"X-POFile-SpellExtra: null check spgp gcc since Format make Lichtenheld\n"
-"X-POFile-SpellExtra: feature epoch sh build env status Marcus stat fstat\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Package sR after sU Raphael Akkerman user device\n"
-"X-POFile-SpellExtra: LDLIBRARYPATH sA on arch value changesdescription\n"
-"X-POFile-SpellExtra: urgency Sources fakeroot command sn gzip sa binaries\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-POFile-SpellExtra: sgpg unset sd\n"
 "X-POFile-SpellExtra: sgpg unset sd\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
@@ -80,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgid "Debian %s version %s.\n"
 msgstr "Debian %s versión %s.\n"
 msgstr "Debian %s versión %s.\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:38
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39
 msgid ""
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
 "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
@@ -90,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
 "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
 "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
 "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:43 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
@@ -105,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública\n"
 "Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública\n"
 "General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía.\n"
 "General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía.\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:51
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
 "Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
@@ -151,7 +126,12 @@ msgstr ""
 "  --help                   Muestra este mensaje de ayuda.\n"
 "  --help                   Muestra este mensaje de ayuda.\n"
 "  --version                Muestra la versión.\n"
 "  --version                Muestra la versión.\n"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:151
+#, perl-format
+msgid "%s is not a supported variable name"
+msgstr "%s no es un nombre de variable aceptado"
+
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:169 scripts/dpkg-buildflags.pl:91
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
@@ -159,27 +139,27 @@ msgstr ""
 msgid "unknown option `%s'"
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "la opción «%s» es desconocida"
 msgstr "la opción «%s» es desconocida"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:144
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:203
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
 msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "la arquitectura de Debian %s es desconocida, también debe especificar el "
 "la arquitectura de Debian %s es desconocida, también debe especificar el "
 "tipo de sistema GNU"
 "tipo de sistema GNU"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:151
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:210
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
 msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "el tipo de sistema GNU %s es desconocido, también debe especificar la "
 "el tipo de sistema GNU %s es desconocido, también debe especificar la "
 "arquitectura de Debian"
 "arquitectura de Debian"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:158
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:217
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
 msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "el tipo de sistema GNU para la arquitectura de Debian %s es desconocido"
 "el tipo de sistema GNU para la arquitectura de Debian %s es desconocido"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:220
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
 "Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
@@ -188,18 +168,16 @@ msgstr ""
 "El tipo de sistema GNU predefinido %s para la arquitectura de Debian %s no "
 "El tipo de sistema GNU predefinido %s para la arquitectura de Debian %s no "
 "encaja con el tipo de sistema GNU definido %s"
 "encaja con el tipo de sistema GNU definido %s"
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
-#, perl-format
-msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:253
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
+msgid ""
+"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
+"a correct CC environment variable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "El tipo de sistema GNU especificado %s no coincide con el tipo de sistema "
 "El tipo de sistema GNU especificado %s no coincide con el tipo de sistema "
 "gcc %s."
 "gcc %s."
 
 
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:225
-#, perl-format
-msgid "%s is not a supported variable name"
-msgstr "%s no es un nombre de variable aceptado"
-
 #: scripts/dpkg-buildflags.pl:33
 #: scripts/dpkg-buildflags.pl:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| msgid ""
@@ -600,6 +578,14 @@ msgstr "%s: Dependencias de construcción no satisfechas: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Conflictos de construcción: "
 msgstr "%s: Conflictos de construcción: "
 
 
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
+#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#, perl-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "no se puede abrir «%s»"
+
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:253
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:253
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
 msgid "error occurred while parsing %s"
@@ -713,19 +699,18 @@ msgstr ""
 "Opciones:\n"
 "Opciones:\n"
 "  -b                       Construye sólo binarios, sin ficheros de "
 "  -b                       Construye sólo binarios, sin ficheros de "
 "fuentes.\n"
 "fuentes.\n"
-"  -B                       Sólo específico a la arquitectura, sin "
-"ficheros                            de fuentes o independientes de "
-"arquitectura.\n"
+"  -B                       Sólo específico a la arquitectura, sin ficheros\n"
+"\t\t\t     de fuentes o independientes de arquitectura.\n"
 "  -A                       Sólo independientes de arquitectura, sin "
 "  -A                       Sólo independientes de arquitectura, sin "
 "ficheros\n"
 "ficheros\n"
-"                           de fuentes o dependientes de arquitectura.\n"
+"                             de fuentes o dependientes de arquitectura.\n"
 "  -S                       Subida sólo de fuentes.\n"
 "  -S                       Subida sólo de fuentes.\n"
 "  -c<fichero-control>      Obtiene la información de control de este\n"
 "  -c<fichero-control>      Obtiene la información de control de este\n"
-"                           fichero.\n"
+"                              fichero.\n"
 "  -l<fichero-changelog>    Obtiene información de una versión de este\n"
 "  -l<fichero-changelog>    Obtiene información de una versión de este\n"
-"                           fichero.\n"
+"                              fichero.\n"
 "  -f<lista-de-ficheros>    Obtiene la lista de ficheros del «.deb» de este\n"
 "  -f<lista-de-ficheros>    Obtiene la lista de ficheros del «.deb» de este\n"
-"                           fichero.\n"
+"                               fichero.\n"
 "  -v<desde-version>        Incluye los cambios posteriores a la versión.\n"
 "  -v<desde-version>        Incluye los cambios posteriores a la versión.\n"
 "  -C<descripción-cambios>  Usa la descripción de cambios de este fichero.\n"
 "  -C<descripción-cambios>  Usa la descripción de cambios de este fichero.\n"
 "  -m<encargado>            Sustituye el valor del encargado en el fichero\n"
 "  -m<encargado>            Sustituye el valor del encargado en el fichero\n"
@@ -1009,10 +994,9 @@ msgstr "chdir para du a «%s»"
 
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unable to execute c++filt"
+#, perl-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgid "unable to execute %s"
-msgstr "no se pudo ejecutar «c++filt»"
+msgstr "no se pudo ejecutar %s"
 
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1273,14 +1257,6 @@ msgstr ""
 msgid "cannot find '%s'"
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "no se puede encontrar «%s»"
 msgstr "no se puede encontrar «%s»"
 
 
-#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
-#, perl-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "no se puede abrir «%s»"
-
 #: scripts/dpkg-name.pl:98
 #: scripts/dpkg-name.pl:98
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "binary control file %s"
 msgid "binary control file %s"
@@ -1671,6 +1647,8 @@ msgstr "se requiere al menos un ejecutable"
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
 msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"no se ha encontrado la biblioteca %s requerida por %s (formato ELF: '%s'; "
+"RPATH: '%s')."
 
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:262
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:262
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1693,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
 msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"no se ha encontrado en ninguna biblioteca el símbolo «%s», usado por %s"
+"no se ha encontrado en ninguna biblioteca el símbolo «%s», usado por %s."
 
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1728,21 +1706,12 @@ msgstr ""
 "inútilmente a él (no usa ninguno de sus símbolos)."
 "inútilmente a él (no usa ninguno de sus símbolos)."
 
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:431
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:431
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
-#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
-#| "have any shlibs or symbols file.\n"
-#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-#| "LD_LIBRARY_PATH."
 msgid ""
 msgid ""
 "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
 "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
 "any shlibs or symbols file.\n"
 "any shlibs or symbols file.\n"
 "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
 "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
 "LD_LIBRARY_PATH."
 "LD_LIBRARY_PATH."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"No se pudo encontrar la biblioteca %s requerida por %s (formato ELF: '%s'; "
-"RPATH: '%s').\n"
 "Nota: no se buscan bibliotecas en otros paquetes binarios que no tienen\n"
 "Nota: no se buscan bibliotecas en otros paquetes binarios que no tienen\n"
 "ningún fichero de símbolos («symbols») o de bibliotecas compartidas\n"
 "ningún fichero de símbolos («symbols») o de bibliotecas compartidas\n"
 "(«shlibs»).\n"
 "(«shlibs»).\n"
@@ -1752,8 +1721,8 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
 msgid "Cannot continue due to the error above."
 msgid "Cannot continue due to the error above."
 msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
 msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "No se puede continuar debido al fallo anterior."
+msgstr[1] "No se puede continuar debido a los fallos listados."
 
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -1980,7 +1949,7 @@ msgstr "«%s» no es una cadena de arquitectura legal"
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "sólo se permite la arquitectura %s cuando ninguna otra aparece (la lista del "
 "sólo se permite la arquitectura %s cuando ninguna otra aparece (la lista del "
-"paquete %s es «%s»)."
+"paquete %s es «%s»)"
 
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:301
 #: scripts/dpkg-source.pl:301
 #, fuzzy, perl-format
 #, fuzzy, perl-format
@@ -2161,7 +2130,7 @@ msgstr ""
 "Opciones de extracción:\n"
 "Opciones de extracción:\n"
 "  --no-copy                No copia archivos tar «.orig».\n"
 "  --no-copy                No copia archivos tar «.orig».\n"
 "  --no-check               No comprueba la firma y las sumas de control\n"
 "  --no-check               No comprueba la firma y las sumas de control\n"
-"                           antes de desempaquetar\n"
+"                           antes de desempaquetar.\n"
 "  --require-valid-signature Cancela si el paquete no tiene una firma válida."
 "  --require-valid-signature Cancela si el paquete no tiene una firma válida."
 
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:504
 #: scripts/dpkg-source.pl:504
@@ -2264,15 +2233,18 @@ msgid "<standard input>"
 msgstr "<entrada estándar>"
 msgstr "<entrada estándar>"
 
 
 #: scripts/changelog/debian.pl:136
 #: scripts/changelog/debian.pl:136
+#, fuzzy
+#| msgid "fatal error occured while parsing input"
 msgid "fatal error occurred while parsing input"
 msgid "fatal error occurred while parsing input"
 msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar la entrada"
 msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar la entrada"
 
 
 #: scripts/changelog/debian.pl:139
 #: scripts/changelog/debian.pl:139
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "fatal error occured while parsing %s"
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar %s"
 msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar %s"
 
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:86
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
 msgid ""
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
 "compilation)"
@@ -2280,7 +2252,7 @@ msgstr ""
 "No se ha podido determinar el tipo de sistema de gcc, usando el predefinido, "
 "No se ha podido determinar el tipo de sistema de gcc, usando el predefinido, "
 "(compilación nativa)."
 "(compilación nativa)."
 
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2296,7 +2268,7 @@ msgstr "la línea %d en %s menciona una opción desconocida %s"
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:291
 #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:291
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
 msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
-msgstr "la línea %d de %s es inválida, se ha ignorado"
+msgstr "la línea %d de %s es inválida, se ha ignorado."
 
 
 #: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
 #: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -2311,7 +2283,7 @@ msgstr "%s no es un método de compresión aceptado"
 #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
 #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
 msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
 msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Dpkg::Compression::Process» sólo puede iniciar un  proceso secundario a la "
+"«Dpkg::Compression::Process» sólo puede iniciar un proceso secundario a la "
 "vez"
 "vez"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
 #: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
@@ -2770,7 +2742,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
 #: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
 msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
-msgstr "No se puede fusionar símbolos de objetos sin «SONAME»"
+msgstr "No se puede fusionar símbolos de objetos sin «SONAME»."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
 #: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
 msgid "write on tar input"
 msgid "write on tar input"
@@ -2800,7 +2772,7 @@ msgstr "No se pudo renombrar «%s» a «%s»"
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"no se puede mostrar el estado (stat) del directorio  «%s» (antes de la "
+"no se puede mostrar el estado (stat) del directorio «%s» (antes de la "
 "eliminación)"
 "eliminación)"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
@@ -2819,10 +2791,9 @@ msgid "cannot change timestamp for %s"
 msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
 msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
 #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "cannot change timestamp for %s"
+#, perl-format
 msgid "cannot read timestamp from %s"
 msgid "cannot read timestamp from %s"
-msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
+msgstr "no se puede leer la marca de tiempo desde «%s»"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:441
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:441
 msgid "binary file contents changed"
 msgid "binary file contents changed"
@@ -2906,7 +2877,7 @@ msgstr "no se puede representar el cambio de %s: %s"
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
 #, perl-format
 #, perl-format
 msgid "cannot represent change to %s:"
 msgid "cannot represent change to %s:"
-msgstr "no se puede representar el cambio hecho a %s"
+msgstr "no se puede representar el cambio hecho a %s:"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -2940,11 +2911,10 @@ msgstr ""
 "la línea después de «---» no es como se esperaba en el diff «%s» (línea %d)"
 "la línea después de «---» no es como se esperaba en el diff «%s» (línea %d)"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
+#, perl-format
 msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
 msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ninguno de los ficheros en «---/+++» son relativos en el diff «%s» (línea %d)"
+"ninguno de los ficheros en «---/+++» son válidos en el diff «%s» (línea %d)"
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
 #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
@@ -3438,10 +3408,10 @@ msgid_plural ""
 "binaries to allow their inclusion)."
 "binaries to allow their inclusion)."
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
 "se ha detectado %d fichero binario (añada este en «debian/source/include-"
 "se ha detectado %d fichero binario (añada este en «debian/source/include-"
-"binaries» para permitir su inclusión)"
+"binaries» para permitir su inclusión)."
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
 "se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
 "se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
-"binaries» para permitir su inclusión)"
+"binaries» para permitir su inclusión)."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -3501,7 +3471,7 @@ msgid ""
 "PATH."
 "PATH."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Sólo se puede manipular este paquete fuente mediante bzr, que no está "
 "Sólo se puede manipular este paquete fuente mediante bzr, que no está "
-"presente en la variable de entorno «PATH»"
+"presente en la variable de entorno «PATH»."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -3570,7 +3540,7 @@ msgid ""
 "PATH."
 "PATH."
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Este paquete fuente sólo se puede manipular con git, que no está presente en "
 "Este paquete fuente sólo se puede manipular con git, que no está presente en "
-"la variable de entorno «PATH»"
+"la variable de entorno «PATH»."
 
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
 #, perl-format
 #, perl-format
@@ -3770,12 +3740,12 @@ msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
 msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
 msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
 
 
-#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
-#~ msgstr "Se esperan de uno a tres argumentos\n"
-
 #~ msgid "need an action option"
 #~ msgid "need an action option"
 #~ msgstr "requiere una opción de acción"
 #~ msgstr "requiere una opción de acción"
 
 
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
+#~ msgstr "Se esperan de uno a tres argumentos\n"
+
 #~ msgid "entry of APT's %s file"
 #~ msgid "entry of APT's %s file"
 #~ msgstr "entrada del fichero de APT «%s»"
 #~ msgstr "entrada del fichero de APT «%s»"