|
|
@@ -18,7 +18,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.4.0.14\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 1999-10-26 10:35-0400\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 1999-10-30 15:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1997-05-13 22:07 EDT\n"
|
|
|
"Last-Translator: Christophe Le Bars <clebars@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
|
@@ -179,10 +179,6 @@ msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"opération demandant un accès en lecture-écriture dans la zone d'états de dpkg"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/dbmodify.c:162
|
|
|
-msgid "unknown readwritereq"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: lib/dbmodify.c:198
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
|
|
|
@@ -699,10 +695,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"caractère `%c' non-autorisé - seuls les lettres, les chiffres et %s sont "
|
|
|
"autorisés"
|
|
|
|
|
|
-#: lib/parsehelp.c:162
|
|
|
-msgid "bad versiondisplayepochwhen in varbufversion"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: lib/parsehelp.c:180
|
|
|
msgid "<none>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -885,10 +877,6 @@ msgstr "erreur en param
|
|
|
msgid "error creating directory `%.255s'"
|
|
|
msgstr "erreur en créant le répertoire `%.255s'"
|
|
|
|
|
|
-#: main/archives.c:468
|
|
|
-msgid "bad tar type, but already checked"
|
|
|
-msgstr "mauvais type de tar, mais déjà contrôlé"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/archives.c:498
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
|
|
|
@@ -1039,10 +1027,6 @@ msgstr "recherch
|
|
|
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
|
|
|
msgstr "--%s a besoin au moins d'un fichier archive de paquet comme argument"
|
|
|
|
|
|
-#: main/archives.c:824 main/enquiry.c:456
|
|
|
-msgid "unknown action"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/archives.c:848
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
|
|
|
@@ -1333,11 +1317,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"N'oubliez pas de mettre à l'avant plan (`fg') ce processus lorsque vous "
|
|
|
"aurez fini !\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/configure.c:366
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown response"
|
|
|
-msgstr "option --%s inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/configure.c:376
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n"
|
|
|
@@ -1386,11 +1365,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
|
|
|
msgstr "impossible d'installer `%.250s' comme `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
-#: main/configure.c:421
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown what"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/configure.c:473
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -1493,20 +1467,6 @@ msgstr " recommande "
|
|
|
msgid " conflicts with "
|
|
|
msgstr " rentre en conflit avec "
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkgdepcon.cc:334 main/depcon.c:136
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown deptype"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
-#: main/depcon.c:182
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown status depending"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
-#: main/depcon.c:188
|
|
|
-msgid "unknown istobe depending"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: main/depcon.c:209
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " %.250s is to be removed.\n"
|
|
|
@@ -1547,10 +1507,6 @@ msgstr " la derni
|
|
|
msgid " %.250s is %s.\n"
|
|
|
msgstr " %.250s est %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/depcon.c:264
|
|
|
-msgid "unknown istobe depended"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: main/depcon.c:294
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
|
|
|
@@ -1566,10 +1522,6 @@ msgstr " %.250s fourni %.250s mais doit
|
|
|
msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n"
|
|
|
msgstr " %.250s fourni %.250s mais est %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/depcon.c:308
|
|
|
-msgid "unknown istobe provider"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#. If the package wasn't installed at all, and we haven't said
|
|
|
#. * yet why this isn't satisfied, we should say so now.
|
|
|
#.
|
|
|
@@ -1588,10 +1540,6 @@ msgstr " %.250s (version %.250s) doit
|
|
|
msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n"
|
|
|
msgstr " %.250s (version %.250s) est %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/depcon.c:373
|
|
|
-msgid "unknown istobe conflict"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#. conflicts and provides the same
|
|
|
#: main/depcon.c:387
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1603,10 +1551,6 @@ msgstr " %.250s fourni %.250s et doit
|
|
|
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
|
|
|
msgstr " %.250s fourni %.250s et est %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/depcon.c:429
|
|
|
-msgid "unknown istobe conflict provider"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: main/enquiry.c:51
|
|
|
msgid "(no description available)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -1686,10 +1630,6 @@ msgstr "--audit ne prend aucun argument"
|
|
|
msgid "<unknown>"
|
|
|
msgstr "action inconnue"
|
|
|
|
|
|
-#: main/enquiry.c:224
|
|
|
-msgid "unknown status checking for unpackedness"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: main/enquiry.c:237
|
|
|
msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments"
|
|
|
msgstr "--yet-to-unpack ne prend aucun argument"
|
|
|
@@ -1864,11 +1804,6 @@ msgstr "pas de composant gcc-lib"
|
|
|
msgid "no hyphen after gcc-lib"
|
|
|
msgstr "pas de trait d'union pas gcc-lib"
|
|
|
|
|
|
-#: main/enquiry.c:679
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown action in printarch"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/enquiry.c:683
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "dpkg: warning, architecture `%s' not in remapping table\n"
|
|
|
@@ -2104,22 +2039,6 @@ msgstr "d
|
|
|
msgid "read error in diversions [i]"
|
|
|
msgstr "erreur de lecture dans les détournements [i]"
|
|
|
|
|
|
-#: main/filesdb.c:463
|
|
|
-msgid "iterfilestart no f_largemem"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: main/filesdb.c:485
|
|
|
-msgid "iterfilenext no f_largemem"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: main/filesdb.c:531
|
|
|
-msgid "filesdbinit no f_largemem"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: main/filesdb.c:545
|
|
|
-msgid "findnamenode no f_largemem"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:49 main/help.c:41
|
|
|
msgid "not installed"
|
|
|
msgstr "non installé"
|
|
|
@@ -2317,7 +2236,7 @@ msgid ""
|
|
|
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help.)\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
|
|
|
-" --assert-working-epoch | --assert-longfilenames | --assert-multi-conrep\n"
|
|
|
+" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s\n"
|
|
|
@@ -2505,11 +2424,6 @@ msgstr "manque une option d'action"
|
|
|
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
|
|
|
msgstr "--%s --pending ne prend pas d'argument non-optionnel"
|
|
|
|
|
|
-#: main/packages.c:100
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown action for pending"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/packages.c:116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
|
|
|
@@ -2518,11 +2432,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"vous devez spécifier les paquets par leurs noms, et non par les noms des "
|
|
|
"fichiers qui les contiennent"
|
|
|
|
|
|
-#: main/packages.c:142
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown action for queue start"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/packages.c:150
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
|
|
|
@@ -2537,16 +2446,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Plus d'une copie du paquet %s ont été dépaquetées\n"
|
|
|
" dans ce traitement ! Configuration d'un seul.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/packages.c:159
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown action in duplicate"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
-#: main/packages.c:202
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown action in queue"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: main/packages.c:264 main/packages.c:308 main/packages.c:321
|
|
|
msgid " Package "
|
|
|
msgstr " Paquet "
|
|
|
@@ -2587,10 +2486,6 @@ msgstr " n'est pas install
|
|
|
msgid "; however:\n"
|
|
|
msgstr "; malgré tout:\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/packages.c:405
|
|
|
-msgid "unknown value for found"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: main/processarc.c:103
|
|
|
msgid "cannot access archive"
|
|
|
msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
|
|
|
@@ -2981,10 +2876,6 @@ msgstr "-%s ne prend pas d'arguments"
|
|
|
msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
|
|
|
msgstr "--%s a besoin exactement d'un fichier \"Packages\""
|
|
|
|
|
|
-#: main/update.c:51
|
|
|
-msgid "bad cipaction->arg in updateavailable"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: main/update.c:57
|
|
|
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -3008,10 +2899,6 @@ msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Mise à jour de l'information sur les paquets disponibles, en utilisant %s.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: main/update.c:74
|
|
|
-msgid "bad cipaction->arg in update available"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: main/update.c:93
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
|
|
|
@@ -4439,11 +4326,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "failed to getch in main menu"
|
|
|
msgstr "échec pour exécuter \"cat\" composant"
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/main.cc:276
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-msgid "unknown menufn"
|
|
|
-msgstr "action inconnue"
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/main.cc:331
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "unknown action string `%.50s'"
|
|
|
@@ -4736,22 +4618,6 @@ msgstr "impossible d'ouvrir un nouveau fichier \"depot\" `%.250s'"
|
|
|
msgid "unable to install new option as `%.250s'"
|
|
|
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de `%.255s'"
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkgcmds.cc:47
|
|
|
-msgid "unknown statsortorder in affectedmatches"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: dselect/pkgcmds.cc:160
|
|
|
-msgid "unknown statsort in kd_swapstatorder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: dselect/pkgcmds.cc:171
|
|
|
-msgid "unknown sort in kd_swaporder"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: dselect/pkgcmds.cc:207
|
|
|
-msgid "unknown versiondisplayopt in kd_versiondisplay"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgdepcon.cc:214
|
|
|
msgid "(no clientdata)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -4978,10 +4844,6 @@ msgstr "install
|
|
|
msgid "Purged"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkgdisplay.cc:181
|
|
|
-msgid "unknown versiondisplayopt in setwidths"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:194
|
|
|
msgid "dselect - recursive package listing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -5006,10 +4868,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid " (status, section)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkgdisplay.cc:213
|
|
|
-msgid "bad statsort in redrawtitle/so_section"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:219
|
|
|
msgid " (by priority)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -5022,10 +4880,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid " (status, priority)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkgdisplay.cc:228 dselect/pkgdisplay.cc:243
|
|
|
-msgid "bad statsort in redrawtitle/so_priority"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:234 dselect/pkgdisplay.cc:246
|
|
|
msgid " (alphabetically)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -5038,10 +4892,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid " (by status)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkgdisplay.cc:251
|
|
|
-msgid "bad sort in redrawtitle"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:254
|
|
|
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@@ -5109,42 +4959,14 @@ msgstr "%d erreurs dans le fichier \"control\""
|
|
|
msgid "available version of control info for "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkglist.cc:48
|
|
|
-msgid "unknown statsortorder in compareentries"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: dselect/pkglist.cc:79
|
|
|
-msgid "unsorted or unknown in compareentries"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkglist.cc:121 dselect/pkglist.cc:122
|
|
|
msgid "<null>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkglist.cc:207
|
|
|
-msgid "unknown stat in ensurestatsortinfo sso_avail"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: dselect/pkglist.cc:240
|
|
|
-msgid "unknown stat in ensurestatsortinfo sso_state"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: dselect/pkglist.cc:250
|
|
|
-msgid "unknown statsortorder in ensurestatsortinfo"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
-#: dselect/pkgsublist.cc:132
|
|
|
-msgid "unknown verrel"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgtop.cc:56
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: dselect/pkgtop.cc:73
|
|
|
-msgid "unknown statsortrder in describemany all"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-
|
|
|
#: dselect/pkgtop.cc:78
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "All packages"
|
|
|
@@ -5210,6 +5032,52 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Package"
|
|
|
msgstr " Paquet "
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "bad tar type, but already checked"
|
|
|
+#~ msgstr "mauvais type de tar, mais déjà contrôlé"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "unknown action"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown response"
|
|
|
+#~ msgstr "option --%s inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown what"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown deptype"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown status depending"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown action in printarch"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown action for pending"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown action for queue start"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown action in duplicate"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown action in queue"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#~ msgid "unknown menufn"
|
|
|
+#~ msgstr "action inconnue"
|
|
|
+
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "dpkg: regarding %s containing %s, dependency problem:\n"
|