|
|
@@ -0,0 +1,598 @@
|
|
|
+.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
|
|
|
+.\" Original manpage is provided by dpkg_1.4.0.34
|
|
|
+.\" Translated by Hiroshi KISE <fuyuneko@ryuku.ne.jp>
|
|
|
+.\" Last modify: Tue Mar 16 15:35:00 JST 1999
|
|
|
+.\"WORD: package maintainers パッケージ管理者
|
|
|
+.\"WORD: command line options コマンドライン・オプション
|
|
|
+.\"WORD: command line parameter コマンドライン引き数
|
|
|
+.\"WORD: action (parameter) アクション
|
|
|
+.\"WORD: parameter 引き数
|
|
|
+.\"WORD: install インストール
|
|
|
+.\"WORD: remove 削除
|
|
|
+.\"WORD: purge 完全削除
|
|
|
+.\"WORD: medium-level tool 中レベルツール
|
|
|
+.\"WORD: user-friendly ユーザフレンドリ
|
|
|
+.\"WORD: front-end フロントエンド
|
|
|
+.\"WORD: action アクション
|
|
|
+.\"WORD: configure 設定
|
|
|
+.\"WORD: wildchars ワイルド文字
|
|
|
+.\"WORD: installed package status database インストール済みパッケージ状況データベース
|
|
|
+.\"WORD: control-information 制御情報
|
|
|
+.\"WORD: deconfiguration 設定を無効にする
|
|
|
+.\"WORD: bitwise-or ビットごとの論理和
|
|
|
+.\"WORD: forgotten by dpkg dpkg に管理されていない
|
|
|
+.\"WORD: don't care 無視する
|
|
|
+.\"WORD: conflicts 競合する
|
|
|
+.\"WORD: hold (パッケージの)変更禁止
|
|
|
+.\"WORD: avail 利用可能
|
|
|
+.TH DPKG 8 "April 12, 1998" "Debian Project" "Debian GNU/Linux"
|
|
|
+.SH 名前
|
|
|
+dpkg - Debian GNU/Linux 中レベルパッケージマネージャ
|
|
|
+
|
|
|
+.SH 書式
|
|
|
+.B dpkg
|
|
|
+[\fIoptions\fP] \fIaction\fP
|
|
|
+
|
|
|
+.SH 警告
|
|
|
+このマニュアルは、\fBdpkg\fP のコマンドライン・オプションや
|
|
|
+パッケージ状態について、\fBdpkg --help\fP で得られる情報よりも
|
|
|
+さらに詳細に理解したい利用者のために書かれたものである。
|
|
|
+
|
|
|
+パッケージ管理者は、\fBdpkg\fP がどのようにパッケージをインストール
|
|
|
+するのかを理解するという目的では、このマニュアルを\fI読まない\fPほうがよい。
|
|
|
+パッケージをインストールするときや削除するときの \fBdpkg\fP の動作に
|
|
|
+関する記述は、特に不十分である。
|
|
|
+\fBdpkg\fP のよりくわしい情報については、
|
|
|
+Gnu Info システムにある \fIdebian-faq\fP の \fIPackage Management System\fP
|
|
|
+というトピックを参照すること。
|
|
|
+Debian パッケージの作成については、同じところにある
|
|
|
+\fIDebian Package Management Tools\fP を参照すること。
|
|
|
+(訳注: Gnu Info 形式の \fIdebian-faq\fP は存在しないようである。
|
|
|
+その代わり、doc-debian パッケージをインストールした状態の
|
|
|
+/usr/share/doc/debian/FAQ ディレクトリに HTML 形式で置かれている)。
|
|
|
+
|
|
|
+.SH 説明
|
|
|
+\fBdpkg\fP は、Debian GNU/Linux のパッケージの、インストール、構築、
|
|
|
+削除、管理をするためのツールである。
|
|
|
+\fBdselect\fP(8) は、\fBdpkg\fP の代表的なフロントエンドで、
|
|
|
+よりユーザフレンドリなツールである。
|
|
|
+\fBdpkg\fP は、コマンドライン引き数によって完全に制御することができる。
|
|
|
+コマンドライン引き数は、1つのアクションと、0個以上のオプションとで構成される。
|
|
|
+アクションは、dpkg に何をさせるのかを指定し、オプションはそのアクションの
|
|
|
+ふるまいを制御する。
|
|
|
+
|
|
|
+また、\fBdpkg\fP は \fBdpkg-deb\fP のフロントエンドとしても使うことができる。
|
|
|
+以下のアクションは \fBdpkg-deb\fP のアクションであり、\fBdpkg\fP に
|
|
|
+これらを引き数として与えると、\fBdpkg-deb\fP に同じ引き数を
|
|
|
+与えて起動する。
|
|
|
+.nf
|
|
|
+ \fB-b\fP, \fB--build\fP,
|
|
|
+ \fB-c\fP, \fB--contents\fP,
|
|
|
+ \fB-I\fP, \fB--info\fP,
|
|
|
+ \fB-f\fP, \fB--field\fP,
|
|
|
+ \fB-e\fP, \fB--control\fP,
|
|
|
+ \fB-x\fP, \fB--extract\fP,
|
|
|
+ \fB-X\fP, \fB--vextract\fP,
|
|
|
+ \fB--fsys-tarfile\fP
|
|
|
+.fi
|
|
|
+これらのアクションについては、\fBdpkg-deb\fP(8) にくわしい情報がある。
|
|
|
+
|
|
|
+.SH パッケージに関する情報
|
|
|
+\fBdpkg\fP は、いくつかの利用可能なパッケージに関する有用な情報を
|
|
|
+管理している。この情報は、\fBパッケージ状態\fP、\fBパッケージ選択状態\fP、
|
|
|
+そして\fBフラグ\fPの3つに分類できる。これらの値は主に \fBdselect\fP に
|
|
|
+よって変更される。
|
|
|
+.SS パッケージ状態
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B installed
|
|
|
+パッケージの展開と設定が完了している。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B half-installed
|
|
|
+パッケージのインストールは開始しているが、何らかの理由で完了していない。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B not-installed
|
|
|
+パッケージはシステムにインストールされていない。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B unpacked
|
|
|
+パッケージは展開されたが、設定はされていない。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B half-configured
|
|
|
+パッケージは展開され、設定も開始しているが何らかの理由によって
|
|
|
+完了していない。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B config-files
|
|
|
+パッケージの設定ファイルだけが存在している。
|
|
|
+.SS パッケージ選択状態
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B install
|
|
|
+パッケージはインストールするように選択されている。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B deinstall
|
|
|
+パッケージは deinstallation するように選択されている
|
|
|
+(設定ファイルを除くすべてのファイルを削除したい)。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B purge
|
|
|
+パッケージは purge するように選択されている
|
|
|
+(設定ファイルも含めたすべてのファイルを削除したい)。
|
|
|
+.SS パッケージフラグ
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B hold
|
|
|
+パッケージは \fBhold\fP (変更禁止)されている。これは \fB--force-hold\fP
|
|
|
+で強制しない限り \fBdpkg\fP で扱わないということである。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B reinst-required
|
|
|
+パッケージは \fBreinst-required\fP されている。これは、壊れている
|
|
|
+状態でインストールされていて、再インストールが要求されていると
|
|
|
+いうことである。このパッケージは \fB--force-reinstreq\fP で強制しない
|
|
|
+限り、削除することができない。
|
|
|
+
|
|
|
+.SS アクション
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -i\fP | \fB--install\fP \fIpackage_file\fP...
|
|
|
+指定したパッケージをインストールする。もし \fB--recursive\fP または \fB-R\fP
|
|
|
+オプションを指定する場合、\fIpackage_file\fP に、参照するディレクトリを
|
|
|
+指定しなければならない。
|
|
|
+
|
|
|
+インストールは、以下の手順で構成されている。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB1.\fP インストールするパッケージの制御ファイルを取り出す。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB2.\fP もし同じパッケージの別のバージョンがすでにインストール
|
|
|
+済みの場合、新しいパッケージのインストールの前に、インストール済みの
|
|
|
+パッケージの \fIprerm\fP スクリプトを実行する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB3.\fP もしパッケージが \fIpreinst\fP スクリプトを提供している場合、
|
|
|
+それを実行する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB4.\fP 新しいファイルを展開する。同時に、失敗したときに元に戻せるように、
|
|
|
+古いファイルを保存する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB5.\fP もし同じパッケージの別のバージョンがすでにインストール済みの場合、
|
|
|
+先にインストールされていたパッケージの \fIpostrm\fP を実行する。この
|
|
|
+スクリプトが、新しいパッケージの \fIpreinst\fP の後に実行されることに
|
|
|
+注意すること。これは、新しいファイルが書き込まれるのと同時に古いファイルが
|
|
|
+削除されるためである。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB6.\fP パッケージの設定をする。これがどのように実行されるか、
|
|
|
+\fB--configure\fP の項にくわしい情報がある。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB dpkg --unpack \fP\fIPackage_file\fP ... パッケージを展開する、しかし
|
|
|
+設定はしない。もし \fB--recursive\fP または \fB-R\fP オプションを
|
|
|
+指定する場合、\fIPackage_file\fP に、参照するディレクトリを指定
|
|
|
+しなければならない。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg --configure \fP\fIpackage\fP ... | \fB-a\fP | \fB--pending\fP
|
|
|
+展開済みのパッケージを再設定する。もし、\fB-a\fP または \fB--pending\fP
|
|
|
+を指定した場合、まだ設定されていない展開済みのすべてのパッケージを設定する。
|
|
|
+
|
|
|
+設定は、以下の手順で構成されている。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB1.\fP
|
|
|
+設定ファイルを展開する。同時に、失敗したときに元に戻せるように、
|
|
|
+古い設定ファイルを保存する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB2.\fP
|
|
|
+もしパッケージが \fIpostinst\fP スクリプトを提供している場合、それを実行する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -r\fP | \fB--remove\fP | \fB--purge \fP\fIpackage\fP ... | \fB-a\fP | \fB--pending\fP
|
|
|
+インストール済みのパッケージを削除する。
|
|
|
+\fB--purge\fP は、設定ファイルを含むすべてを削除する。
|
|
|
+\fB--remove\fP は、設定ファイルを除いたすべてを削除する(設定ファイルの一覧は、
|
|
|
+\fIconffiles\fP コントロールファイルにある)。
|
|
|
+引き数として、パッケージ名の代わりに \fB-a\fP または \fB--pending\fP が
|
|
|
+指定された場合には、\fI/var/lib/dpkg/status\fP ファイルに remove または
|
|
|
+purge の印を持つすべての展開済みパッケージを、それぞれ remove または
|
|
|
+purge する。
|
|
|
+
|
|
|
+パッケージの削除は以下の手順で構成されている。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB1.\fP \fIprerm\fP スクリプトを実行する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB2.\fP インストールしたファイルを削除する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+\fB3.\fP \fIpostrm\fP スクリプトを実行する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.BI "dpkg --print-avail " package
|
|
|
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP にある \fIpackage\fP に関する情報を
|
|
|
+表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg --update-avail\fP | \fB--merge-avail \fP\fIPackages-file\fP
|
|
|
+\fBdpkg\fP や \fBdselect\fP が管理する利用可能なパッケージの情報を更新する。
|
|
|
+\fB--merge-avail\fP アクションは、古い情報に \fIPackages-file\fP の情報を
|
|
|
+組み合わせる。
|
|
|
+\fB--update-avail\fP アクションは、古い情報を \fIPackages-file\fP の情報で
|
|
|
+置き換える。
|
|
|
+\fIPackages-file\fP は Debian GNU/Linux と一緒に配布されている。名前は単純に
|
|
|
+\fIPackages\fP である。\fBdpkg\fP は、利用可能なパッケージの情報を
|
|
|
+\fI/var/lib/dpkg/available\fP に記録する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -A\fP | \fB--record-avail\fP \fIpackage_file\fP ...
|
|
|
+\fBdpkg\fP や \fBdselect\fP が管理する利用可能なパッケージの情報を、
|
|
|
+\fIpackage_file\fP パッケージからの情報で更新する。
|
|
|
+もし \fB--recursive\fP または \fB-R\fP オプションを指定する場合、
|
|
|
+\fIPackage_file\fP に、参照するディレクトリを指定しなければならない。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --forget-old-unavail
|
|
|
+インストールされていなくて利用可能でないパッケージの情報を消去する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --clear-avail
|
|
|
+利用可能なパッケージの情報を消去する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -l\fP | \fB--list\fP \fIpackage-name-pattern\fP ...
|
|
|
+与えられたパターンにマッチする名前のパッケージを表示する。
|
|
|
+もし \fIpackage-name-pattern\fP が与えられない場合は、
|
|
|
+\fI/var/lib/dpkg/status\fP にあるインストール済みのすべてのパッケージを
|
|
|
+表示する。\fIpackage-name-pattern\fP には、標準的なシェルのワイルド文字を
|
|
|
+使用することができる。
|
|
|
+(シェルにファイル名展開をさせないように、\fIpackage-name-pattern\fP を
|
|
|
+クオートする必要がある。例えば、\fBdpkg -l 'libc5*'\fP は
|
|
|
+名前が "libc5" ではじまるすべてのパッケージを表示する。)
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -s\fP | \fB--status\fP \fIpackage-name\fP ...
|
|
|
+指定したパッケージの状況を報告する。これは、単にインストール済みパッケージ
|
|
|
+状況データベースからの内容を表示している。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -C\fP | \fB--audit\fP
|
|
|
+インストールが完了していないパッケージを探す。\fBdpkg\fP はインストールを
|
|
|
+完了させるためにどうすればよいかを提案する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg --get-selections\fP [\fIpattern\fP...]
|
|
|
+パッケージ選択リストを標準出力に書き出す。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --set-selections
|
|
|
+パッケージ選択リストを標準入力から読み込んで設定する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --yet-to-unpack
|
|
|
+インストールするために選択されたが、何らかの理由でまだインストール
|
|
|
+されていないパッケージを探す。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -L\fP | \fB--listfiles\fP \fIpackage\fP ...
|
|
|
+\fIpackage\fP からインストールしたファイルを表示する。ただし、パッケージ
|
|
|
+付属のインストールスクリプトによって作成されたファイルは表示されない
|
|
|
+ことに注意すること。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg -S\fP | \fB--search\fP \fIfilename-search-pattern\fP ...
|
|
|
+指定したファイルがどのパッケージからインストールされたかを探す。
|
|
|
+パターンには、標準的なシェルのすべてのワイルド文字を使用することができる。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --print-architecture
|
|
|
+ターゲットアーキテクチャ(例えば、“i386”)を表示する。このオプションは
|
|
|
+\fBgcc\fP を使用する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --print-gnu-build-architecture
|
|
|
+GNU バージョンのターゲットアーキテクチャ(例えば、“i486”)を表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --print-installation-architecture
|
|
|
+インストールするホストのアーキテクチャを表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --compare-versions \fIver1 op ver2\fP
|
|
|
+2項演算子 \fIop\fP で2つのバージョンを比較する。
|
|
|
+\fBdpkg\fP の返り値は、指定した条件を満たすなら成功(0)、そうでなければ
|
|
|
+失敗(0以外)となる。
|
|
|
+演算子は2つグループにわかれる。これは \fIver1\fP か \fIver2\fP が
|
|
|
+欠けているときのふるまいの違いによる。
|
|
|
+\fBlt le eq ne ge gt\fP は、欠けているバージョンがどれよりも古いとみなす。
|
|
|
+\fBlt-nl le-nl ge-nl gt-nl\fP は、欠けているバージョンがどれよりも新しい
|
|
|
+とみなす。
|
|
|
+\fB< << <= = >= >> >\fP は、制御ファイルの文法との互換性のためだけに
|
|
|
+提供されている。
|
|
|
+
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --help
|
|
|
+簡単なオプション一覧を表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --force-help
|
|
|
+\fB--force-\fP\fIthing\fP オプション一覧を表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.BR "dpkg -Dh " | " --debug=help"
|
|
|
+デバッグ用オプション一覧を表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg --licence\fP | \fBdpkg --license\fP
|
|
|
+\fBdpkg\fP のライセンスを表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B dpkg --version
|
|
|
+\fBdpkg\fP のバージョン情報を表示する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fBdpkg-deb-actions\fP
|
|
|
+以下のアクションのくわしい情報は \fBdpkg-deb\fP(8) を参照すること。
|
|
|
+
|
|
|
+.nf
|
|
|
+\fBdpkg -b\fP | \fB--build\fP \fIdirectory\fP [\fIfilename\fP]
|
|
|
+ Debian GNU/Linux パッケージを構築する。
|
|
|
+\fBdpkg -c\fP | \fB--contents\fP \fIfilename\fP
|
|
|
+ Debian GNU/Linux パッケージに含まれるファイル一覧を表示する。
|
|
|
+\fBdpkg -e\fP | \fB--control\fP \fIfilename\fP [\fIdirectory\fP]
|
|
|
+ パッケージから制御情報を取り出す。
|
|
|
+\fBdpkg -x\fP | \fB--extract\fP \fIfilename directory\fP
|
|
|
+ パッケージに含まれるファイルをすべて取り出す。
|
|
|
+\fBdpkg -f\fP | \fB--field\fP \fIfilename\fP [\fIcontrol-field\fP] ...
|
|
|
+ パッケージの制御フィールドを表示する。
|
|
|
+\fBdpkg --fsys-tarfile\fP \fIfilename\fP
|
|
|
+ Debian パッケージに含まれる tar ファイルを表示する。
|
|
|
+\fBdpkg -I\fP | \fB--info\fP \fIfilename\fP [\fIcontrol-file\fP]
|
|
|
+ パッケージに関する情報を表示する。
|
|
|
+\fBdpkg -X\fP | \fB--vextract\fP \fIfilename\fP \fIdirectory\fP
|
|
|
+ パッケージに含まれるファイルを展開し、ファイル名を表示する。
|
|
|
+.fi
|
|
|
+
|
|
|
+.SS オプション
|
|
|
+.br
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB--abort-after=\fP\fInumber\fP
|
|
|
+dpkg の処理を中断させるエラー数を変更する。デフォルトは 50 である。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.BR -B | --auto-deconfigure
|
|
|
+パッケージを削除するとき、削除するパッケージに依存した別のパッケージが
|
|
|
+インストールされて場合がある。このオプションを指定すると、削除する
|
|
|
+パッケージに依存しているパッケージの設定を取り消す。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB-D\fIoctal\fP | \fB--debug=\fP\fIoctal\fP
|
|
|
+デバッグモードにする。
|
|
|
+\fIoctal\fP は、以下の一覧から望む値をビットごとの論理和で組み合わせた
|
|
|
+ものである(これらの値は、将来のリリースでは変更される可能性があるので
|
|
|
+注意すること)。\fB-Dh\fP または \fB--debug=help\fP はこれらの値を表示する。
|
|
|
+
|
|
|
+ 数値 説明
|
|
|
+ 1 一般的に役に立つ進行状況
|
|
|
+ 2 管理スクリプトの実行状況と状態
|
|
|
+ 10 各ファイル処理の情報
|
|
|
+ 100 各ファイル処理の大量の情報
|
|
|
+ 20 各設定ファイルの情報
|
|
|
+ 200 各設定ファイルの大量の情報
|
|
|
+ 40 依存関係、競合関係
|
|
|
+ 400 依存関係、競合関係の大量の情報
|
|
|
+ 1000 dpkg/info ディレクトリなどに関する大量の情報
|
|
|
+ 2000 正気でないほどの大量の情報
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB--force-\fP\fIthings\fP | \fB--no-force-\fP\fIthings\fP | \fB--refuse-\fP\fIthings\fP
|
|
|
+指定した \fIthings\fP を強制実行する(force)、または拒否する(refuse)
|
|
|
+(\fBno-force\fP と \fBrefuse\fP は同じ意味)。\fIthings\fP に、
|
|
|
+以下の項目をコンマで区切って指定する。\fB--force-help\fP オプションで
|
|
|
+これらの説明を表示する。(*)の印のものは、デフォルトで強制実行される。
|
|
|
+
|
|
|
+\fI 警告:
|
|
|
+これらのオプションは、おもに熟練したユーザだけが使うことを意図したものである。
|
|
|
+影響を完全に理解しないままにこれらを使うと、システム全体を壊してしまうかも
|
|
|
+しれない。\fP
|
|
|
+
|
|
|
+\fBauto-select\fP(*):
|
|
|
+インストールするパッケージを選択し、削除するパッケージを非選択にする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBdowngrade\fP(*):
|
|
|
+インストールするパッケージよりも新しいバージョンのパッケージがすでに
|
|
|
+インストールされていても、インストールをする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBconfigure-any\fP:
|
|
|
+指定したパッケージに依存していて、すでに展開されているが、まだ設定されて
|
|
|
+いないパッケージも一緒に設定をする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBhold\fP:
|
|
|
+たとえ“hold”と印されていても、そのパッケージの処理をする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBremove-reinstreq\fP:
|
|
|
+壊れていて、再インストールが必要だと印をされていたとしても、パッケージを
|
|
|
+削除する。これにより、例えば、パッケージの一部が \fBdpkg\fP に管理されない
|
|
|
+で残るなどの問題がおこるかもしれない。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBremove-essential\fP:
|
|
|
+essential とされるパッケージであっても削除する。essential パッケージには、
|
|
|
+たいてい最も基本的な UNIX コマンドが含まれる。これらのパッケージを削除
|
|
|
+すると、システム全体が動作しなくなることもあるので、注意して削除すること。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBdepends\fP:
|
|
|
+すべての依存問題を警告に変える。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBdepends-version\fP:
|
|
|
+依存関係の確認をするとき、バージョンを無視する。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBconflicts\fP:
|
|
|
+他のパッケージと競合してもインストールする。たいていはいくつかファイルを
|
|
|
+上書きすることになるため、危険である。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBoverwrite\fP(*):
|
|
|
+あるパッケージで提供されているファイルを、インストールするパッケージの
|
|
|
+ファイルで上書きする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBoverwrite-dir\fP
|
|
|
+あるパッケージで提供されているディレクトリをインストールするパッケージの
|
|
|
+ファイルで上書きする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBoverwrite-diverted\fP:
|
|
|
+退避(divert した)版のファイルを非退避(divert していない)版のファイル
|
|
|
+で上書きする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBarchitecture\fP:
|
|
|
+パッケージが間違ったアーキテクチャ用であっても処理をする。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBbad-path\fP:
|
|
|
+重要なプログラムが \fBPATH\fP に含まれていなくても実行する。問題が起きる
|
|
|
+可能性は高い。
|
|
|
+
|
|
|
+\fBnot-root\fP:
|
|
|
+root でないときでも、それをインストール(または削除)しようと試みる。
|
|
|
+
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB--ignore-depends\fP=\fIpackage\fP,...
|
|
|
+指定したパッケージに関する依存関係の確認を無視する(実際は、依存関係を
|
|
|
+確認し、競合に対して警告メッセージを出して、アクションを実行する)。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB--largemem\fP | \fB--smallmem\fP
|
|
|
+\fBdpkg\fP に対して、メモリを節約して(RAM を 4MB 以下)使用するか、
|
|
|
+必要なだけ使用するか指定する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB--new\fP | \fB--old\fP
|
|
|
+パッケージのフォーマットが新しいか古いかを指定する。
|
|
|
+これは \fBdpkg-deb\fP(8) のオプションである。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B --nocheck
|
|
|
+パッケージを構築するときに、制御ファイルの内容を読むことも確認もしない。
|
|
|
+これは \fBdpkg-deb\fP(8) のオプションである。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B --no-act
|
|
|
+期待される動作をすべて実行するが、どのような変更も書き込まない。
|
|
|
+これは、実際にはシステムに何の変更も加えずに、指定したアクションで
|
|
|
+何がおこるのかを確認するためのものである。
|
|
|
+
|
|
|
+オプション \fB--no-act\fP は、必ずアクションより前に与えること。
|
|
|
+さもなくば、望ましくない結果が起きる可能性がある。
|
|
|
+(例えば、システムに何も変更を加えるつもりがないのに、
|
|
|
+\fBdpkg --purge foo --no-act\fP を実行すると、最初にパッケージ foo が
|
|
|
+本当に purge され、次にパッケージ --no-act が purge されることになる)
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB-R\fP | \fB--recursive\fP
|
|
|
+指定したディレクトリを再帰的に検索し、みつけた \fB*.deb\fP という
|
|
|
+パターンにマッチするファイルをすべて扱う。これは、\fB-i\fP, \fB-A\fP,
|
|
|
+\fB--install\fP, \fB--unpack\fP そして \fB--avail\fP
|
|
|
+アクションとともに使うことができる。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB-G\fP
|
|
|
+インストール済みのパッケージのほうがバージョンが新しければ、インストール
|
|
|
+しない。これは \fB--refuse-downgrade\fP の別名である。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB-R\fP | \fB--root=\fP\fIdir\fP | \fB--admindir=\fP\fIdir\fP | \fB--instdir=\fP\fIdir\fP
|
|
|
+デフォルトのディレクトリを変更する。\fBadmindir\fP はインストール済みの
|
|
|
+パッケージやインストールされていないパッケージの状態に関する情報などを
|
|
|
+提供する、多数のファイルが格納されているディレクトリで、デフォルトは
|
|
|
+\fI/var/lib/dpkg\fP である。\fBinstdir\fP はパッケージがインストール
|
|
|
+するときに参照されるディレクトリで、デフォルトは \fI/\fP である。
|
|
|
+また、\fBinstdir\fP は、パッケージのインストールスクリプトが実行
|
|
|
+される前に \fBchroot\fP(2) するディレクトリのパスである。つまり、
|
|
|
+スクリプトは \fBinstdir\fP をルートディレクトリとみなす。
|
|
|
+\fBroot\fP を変更すると、\fBinstdir\fP を \fIdir\fP に、\fBadmindir\fP
|
|
|
+を \fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP に変更する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+\fB-O\fP | \fB--selected-only\fP
|
|
|
+インストール(または削除)作業のために選択したパッケージのみを処理する。
|
|
|
+実際には、\fBdselect\fP や \fBdpkg\fP を使って複数のパッケージを選択する。
|
|
|
+例えば、あるパッケージが削除されるとき、そのパッケージはインストール
|
|
|
+作業で選択状態になるはずである。
|
|
|
+
|
|
|
+
|
|
|
+インストール(またはアップグレード)の指定をされているパッケージだけを
|
|
|
+処理する。インストールの指定は、\fBdselect\fP や \fBdpkg\fP で行なう。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.BR -E " | " --skip-same-version
|
|
|
+すでに同じバージョンのパッケージがインストールされていたら、インストール
|
|
|
+しない。
|
|
|
+
|
|
|
+.SH ファイル
|
|
|
+ここに示すファイル一覧はデフォルトの位置である。どのようにしてファイルの
|
|
|
+位置を変更するかについては、\fB--admindir\fP オプションの項を参照すること。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I /var/lib/dpkg/available
|
|
|
+使用できるパッケージの一覧。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I /var/lib/dpkg/status
|
|
|
+使用できるパッケージの状態。このファイルは、パッケージに削除の印があるか
|
|
|
+どうか、インストール済みかどうか、などの情報が含まれている。くわしくは、
|
|
|
+\fB パッケージに関する情報\fP の項を参照すること。
|
|
|
+.P
|
|
|
+以下のファイルはバイナリパッケージを構成するファイルである。これらの
|
|
|
+ファイルに関するくわしい情報は、\fBdeb\fP(5) を参照すること。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I control
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I conffiles
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I preinst
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I postinst
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I prerm
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.I postrm
|
|
|
+
|
|
|
+.SH 環境変数
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B DPKG_NO_TSTP
|
|
|
+任意の値で定義すると、シェルエスケープをしたときに \fBdpkg\fP を一時停止
|
|
|
+(suspend)するのではなく、新しいシェルを起動する。
|
|
|
+.TP
|
|
|
+.B SHELL
|
|
|
+\fBdpkg\fP が新しいシェルを起動するときに、実際に起動するプログラム。
|
|
|
+
|
|
|
+.SH 例
|
|
|
+vi エディタに関連のあるパッケージの一覧を表示する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB dpkg -l '*vi*'\fP
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+2つのパッケージの \fI/var/lib/dpkg/available\fP にある項目を表示する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB dpkg --print-avail elvis vim | less\fP
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+自分でパッケージのリストから検索する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB less /var/lib/dpkg/available\fP
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+elvis パッケージを削除する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB dpkg -r elvis\fP
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+パッケージをインストールするには、まずそのパッケージをアーカイブや
|
|
|
+CDROMから探す必要がある。“available”ファイルによれば、vimパッケージは
|
|
|
+“editors”セクションに属している。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB cd /cdrom/hamm/hamm/binary-i386/editors\fP
|
|
|
+\fB dpkg -i vim_4.5-3.deb\fP
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+パッケージ選択状況のコピーを作成する。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB dpkg --get-selections >myselections\fP
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+このファイルをほかのコンピュータに転送して、インストールする。
|
|
|
+.br
|
|
|
+\fB dpkg --set-selections <myselections\fP
|
|
|
+.br
|
|
|
+
|
|
|
+通常、パッケージの選択状態を変更するには \fBdselect\fP(8) を
|
|
|
+使用するほうが便利である。
|
|
|
+.br
|
|
|
+.SH 関連項目
|
|
|
+\fBdselect\fP(8),
|
|
|
+\fBdpkg-deb\fP(1),
|
|
|
+\fBdeb\fP(5),
|
|
|
+\fBdeb-control\fP(5)
|
|
|
+
|
|
|
+.SH バグ
|
|
|
+
|
|
|
+\fB--no-act\fP の提供する情報はたいていの場合、不充分である。
|
|
|
+.SH 著者
|
|
|
+.nf
|
|
|
+\fBdpkg\fP は以下の人々によって開発された。
|
|
|
+ Ian Jackson <ian@chiark.chu.cam.ac.uk>
|
|
|
+ Klee Dienes <klee@debian.org>
|
|
|
+ Erick Branderhorst <branderhorst@heel.fgg.eur.nl>
|
|
|
+ Miquel van Smoorenburg <miquels@cistron.nl>
|
|
|
+ Kim-Minh Kaplan <kkaplan@cdfhp3.in2p3.fr>
|
|
|
+ Michael Shields <shields@crosslink.net>
|
|
|
+ Bruce Perens <bruce@pixar.com>
|
|
|
+ Streeter <streeter@cae.wisc.edu>
|
|
|
+ Matt Welsh <mdw@sunsite.unc.edu>
|
|
|
+ Ian Murdock <imurdock@debian.org>
|
|
|
+ Colin Plumb
|
|
|
+ Branko Lankester
|
|
|
+.fi
|
|
|
+このマニュアルページは Juho Vuori <javuori@cc.helsinki.fi> が
|
|
|
+記述し、Jim Van Zandt <jrv@vanzandt.mv.com> が更新した。
|
|
|
+.SH 翻訳者
|
|
|
+喜瀬浩 <fuyuneko@ryukyu.ne.jp>
|
|
|
+.SH 翻訳者注
|
|
|
+このマニュアルページは dpkg パッケージのバージョン1.4.0.34に付属の
|
|
|
+dpkg(8)の日本語訳である。
|