Kaynağa Gözat

Updated gettext stuff

Wichert Akkerman 26 yıl önce
ebeveyn
işleme
c4ef3c121a
10 değiştirilmiş dosya ile 2153 ekleme ve 1570 silme
  1. 173 133
      po/cs.po
  2. 248 219
      po/dpkg.pot
  3. 170 130
      po/en.po
  4. 173 133
      po/es.po
  5. 172 132
      po/fr.po
  6. 531 294
      po/it.po
  7. 172 132
      po/ja.po
  8. 172 132
      po/pl.po
  9. 169 132
      po/ru.po
  10. 173 133
      po/sv.po

+ 173 - 133
po/cs.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.13\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-21 14:11+02:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-21 14:11+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Cech <cech@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Petr Cech <cech@debian.org>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -689,24 +689,24 @@ msgstr "chyba p
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování èasu u `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování èasu u `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování práv `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování práv `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -714,131 +714,136 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "zkou¹ím pøepsat `%.250s', co¾ je odsunutá verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 "zkou¹ím pøepsat `%.250s', co¾ je odsunutá verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (balík: "
 msgstr " (balík: "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "nelze zjistit stav souboru `%.255s', který bude zrovna nainstalován"
 msgstr "nelze zjistit stav souboru `%.255s', který bude zrovna nainstalován"
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 "version"
 msgstr "nelze uklidit nepoøádek u `%.255s' pøed nainstalováním dal¹í verze "
 msgstr "nelze uklidit nepoøádek u `%.255s' pøed nainstalováním dal¹í verze "
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "nelze zjistit stav obnoveného souboru `%.255s' pøed nainstalováním dal¹í "
 "nelze zjistit stav obnoveného souboru `%.255s' pøed nainstalováním dal¹í "
 "verze"
 "verze"
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archiv obsahoval objekt `%.255s' neznámého typu 0x%x"
 msgstr "archiv obsahoval objekt `%.255s' neznámého typu 0x%x"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s ...\n"
 msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr "zkou¹ím pøepsat adresáø `%.250s' v balíku %.250s neadresáøem"
 msgstr "zkou¹ím pøepsat adresáø `%.250s' v balíku %.250s neadresáøem"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "zkou¹ím pøepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s"
 msgstr "zkou¹ím pøepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "nelze provést fdopen pro `%.255s'"
 msgstr "nelze provést fdopen pro `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "nelze èíst dpkg-deb bìhem `%.255s'"
 msgstr "nelze èíst dpkg-deb bìhem `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi zápisu do `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi zápisu do `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vyprazdòování `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vyprazdòování `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi uzavírání nebo zápisu `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi uzavírání nebo zápisu `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení trubky `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení trubky `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení spec. souboru `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení spec. souboru `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení pevného odkazu `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení pevného odkazu `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení symbolického odkazu `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení symbolického odkazu `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení adresáøe `%.255s'"
 msgstr "chyba pøi vytváøení adresáøe `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze"
 msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze"
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní symlink pro `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní symlink pro `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nelze zmìnit vlastníka zálo¾ního symlinku `%.255s'"
 msgstr "nelze zmìnit vlastníka zálo¾ního symlinku `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní odkaz `%.255s' pøed nainstalováním nové verze"
 msgstr "nelze vytvoøit zálo¾ní odkaz `%.255s' pøed nainstalováním nové verze"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
 msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi pøi odstranìní balíku %s:\n"
 "dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi pøi odstranìní balíku %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -856,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varování - uva¾uji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
 "dpkg: varování - uva¾uji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n"
 "%s, která umo¾ní odstranìní balíku %s.\n"
 "%s, která umo¾ní odstranìní balíku %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -865,7 +870,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n"
 "dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n"
 " pro odstranìmí balíku %s\n"
 " pro odstranìmí balíku %s\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -874,24 +879,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomù¾e):\n"
 "dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomù¾e):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: zva¾uji odstranìní %s ve prospìch %s ...\n"
 msgstr "dpkg: zva¾uji odstranìní %s ve prospìch %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "balík %s není správnì nainstalován - ignoruji v¹echny závislosti na nìm.\n"
 "balík %s není správnì nainstalován - ignoruji v¹echny závislosti na nìm.\n"
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: mo¾né problémy s odstranìním balíku %s, proto¾e poskytuje %s ...\n"
 "dpkg: mo¾né problémy s odstranìním balíku %s, proto¾e poskytuje %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -900,18 +905,18 @@ msgstr ""
 "dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, ale bude odstranìn podle va¹eho "
 "dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, ale bude odstranìn podle va¹eho "
 "po¾adavku.\n"
 "po¾adavku.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, nepokraèuji v odinstalaci.\n"
 "dpkg: balík %s potøebuje být pøeinstalován, nepokraèuji v odinstalaci.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospìch %s.\n"
 msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospìch %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -920,66 +925,66 @@ msgstr ""
 "dpkg: ohlednì %s obsahující balík %s:\n"
 "dpkg: ohlednì %s obsahující balík %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt balíkù - nebudu instalovat %.250s"
 msgstr "konflikt balíkù - nebudu instalovat %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokraèuji dál !\n"
 msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokraèuji dál !\n"
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive potøebuje alespoò jednu cestu"
 msgstr "--%s --recursive potøebuje alespoò jednu cestu"
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "chyba pøi spu¹tìní find pro --recursive"
 msgstr "chyba pøi spu¹tìní find pro --recursive"
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "nelze provést fdopen na rouøe od pøíkazu find"
 msgstr "nelze provést fdopen na rouøe od pøíkazu find"
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "chyba pøi ètení z roury pøíkazu find"
 msgstr "chyba pøi ètení z roury pøíkazu find"
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "chyba pøi zavírání roury od pøíkazu find"
 msgstr "chyba pøi zavírání roury od pøíkazu find"
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen ¾ádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
 msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen ¾ádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s potøebyje jako argument alespoò jeden soubor s balíkem"
 msgstr "--%s potøebyje jako argument alespoò jeden soubor s balíkem"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Instaluji balík %s.\n"
 msgstr "Instaluji balík %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Pøeskakuji balík %s.\n"
 msgstr "Pøeskakuji balík %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "verze %.250s balíku %.250s je ji¾ nainstalována, pøeskakuji.\n"
 msgstr "verze %.250s balíku %.250s je ji¾ nainstalována, pøeskakuji.\n"
 
 
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varování: instaluji star¹í verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
 msgstr "%s - varování: instaluji star¹í verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1795,12 +1800,12 @@ msgstr ""
 "dpkg - varování, potlaèuji problém, proto¾e je nastaveno --force:\n"
 "dpkg - varování, potlaèuji problém, proto¾e je nastaveno --force:\n"
 " "
 " "
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "seznam souborù balíku `%.250s' nelze otevøít"
 msgstr "seznam souborù balíku `%.250s' nelze otevøít"
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1809,118 +1814,137 @@ msgstr ""
 "dpkg: vá¾né varování: seznam souborù balíku `%.250s' chybí, pøedpokládám, ¾e "
 "dpkg: vá¾né varování: seznam souborù balíku `%.250s' chybí, pøedpokládám, ¾e "
 "program nemá ¾ádné soubory nainstalované.\n"
 "program nemá ¾ádné soubory nainstalované.\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr "seznam souborù balíku `%.250s' obsahuje prázné jméno souboru"
 msgstr "seznam souborù balíku `%.250s' obsahuje prázné jméno souboru"
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "chyba pøi zavírání seznamu souborù pro balík `%.250s'"
 msgstr "chyba pøi zavírání seznamu souborù pro balík `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "seznam souborù balíku `%.250s' je zkrácecn"
 msgstr "seznam souborù balíku `%.250s' je zkrácecn"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Ètu databázi ... "
 msgstr "(Ètu databázi ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(Prohledávám databázi ... "
 msgstr "(Prohledávám databázi ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "nyní je nainstalováno %d souborù a adresáøù.)\n"
 msgstr "nyní je nainstalováno %d souborù a adresáøù.)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "nelze vytvoøit aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 msgstr "nelze vytvoøit aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "nelze zapsat aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 msgstr "nelze zapsat aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "nelze uzavøít aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 msgstr "nelze uzavøít aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr "nelze nainstalovat aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 msgstr "nelze nainstalovat aktualizovaný seznam souborù balíku %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nelze otevøít soubor s odsuny"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "nelze provést fstat na zdrojový soubor"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "nelze provést fstat na zdrojový soubor"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "nelze otevøít soubor s odsuny"
 msgstr "nelze otevøít soubor s odsuny"
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "odsuny `%.250s' a `%.250s' v konfliktu"
 msgstr "odsuny `%.250s' a `%.250s' v konfliktu"
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2085,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 "Pou¾itím dpkg --licence získáte více informací.\n"
 "Pou¾itím dpkg --licence získáte více informací.\n"
 
 
 #: main/main.c:58
 #: main/main.c:58
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: \n"
 "Usage: \n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2142,7 +2166,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2311,7 +2335,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "neplatné èíslo pro --%s: `%.250s'"
 msgstr "neplatné èíslo pro --%s: `%.250s'"
 
 
 #: main/main.c:263
 #: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -2324,7 +2348,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -2853,29 +2877,30 @@ msgstr "Byly aktualizov
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail musí být zadán bez argumentu"
 msgstr "--forget-old-unavail musí být zadán bez argumentu"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje èísla\n"
 msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje èísla\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build potøebuje jméno adresáøe"
 msgstr "--build potøebuje jméno adresáøe"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build potøebuje nejvý¹e dva parametry"
 msgstr "--build potøebuje nejvý¹e dva parametry"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "nelze zkontrolovat existenci archívu `%.250s'"
 msgstr "nelze zkontrolovat existenci archívu `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -2884,57 +2909,57 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: pozor, nekontroluji obsah oblasti control.\n"
 "dpkg-deb: pozor, nekontroluji obsah oblasti control.\n"
 "dpkg-deb: vytváøím neznámý balík v `%s'.\n"
 "dpkg-deb: vytváøím neznámý balík v `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr "jméno balíku se skládá ze znakù, které nejsou malými písmeny ani `-+.'"
 msgstr "jméno balíku se skládá ze znakù, které nejsou malými písmeny ani `-+.'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr "pozor, `%s' obsahuje u¾ivatelskou hodnotu Priority `%s'\n"
 msgstr "pozor, `%s' obsahuje u¾ivatelskou hodnotu Priority `%s'\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "pozor, `%s' obsahuje u¾iveleskou polo¾ku `%s'\n"
 msgstr "pozor, `%s' obsahuje u¾iveleskou polo¾ku `%s'\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d chyb v souboru control"
 msgstr "%d chyb v souboru control"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: vytváøím balík `%s' v `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: vytváøím balík `%s' v `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr "øídící adresáø má ¹patná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)"
 msgstr "øídící adresáø má ¹patná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr "maintainer skript `%.50s' není obyèejný soubor ani symlink"
 msgstr "maintainer skript `%.50s' není obyèejný soubor ani symlink"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "<=0775)"
 "<=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
@@ -2942,121 +2967,133 @@ msgstr ""
 "pozor, jméno konfiguraèního souboru `%.50s...' je pøíli¹ dlouhé, nebo chybí\n"
 "pozor, jméno konfiguraèního souboru `%.50s...' je pøíli¹ dlouhé, nebo chybí\n"
 "koncová nová øádka\n"
 "koncová nová øádka\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "konfiguraèní soubor `%.250s' nebyl v balíku nenalezen"
 msgstr "konfiguraèní soubor `%.250s' nebyl v balíku nenalezen"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "varování, konfiguraèní soubor `%.s' není obyèejný soubor\n"
 msgstr "varování, konfiguraèní soubor `%.s' není obyèejný soubor\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "chyba pøi ètení souboru conffiles"
 msgstr "chyba pøi ètení souboru conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "chyba pøi otevøení soubory conffiles"
 msgstr "chyba pøi otevøení soubory conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
 msgstr "dpkg-deb: ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvoøit `%.255s'"
 msgstr "nelze vytvoøit `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "nelze zmìnit adresáø na `%.255s'"
 msgstr "nelze zmìnit adresáø na `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "nelze zmìnit adresáø na .../DEBIAN"
 msgstr "nelze zmìnit adresáø na .../DEBIAN"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "nelze spustit tar -cf"
 msgstr "nelze spustit tar -cf"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "nelze spustit gzip -9c"
 msgstr "nelze spustit gzip -9c"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr "nelze spustit tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "nelze spustit tar"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 msgstr "nelze spustit gzip %s z tar --exclude"
 msgstr "nelze spustit gzip %s z tar --exclude"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "nelze zapisovat do gzip -dc"
+
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr "nelze spustit cat (data)"
 msgstr "nelze spustit cat (data)"
 
 
@@ -5436,3 +5473,6 @@ msgstr ""
 " ^l                pøekreslí obrazovku\n"
 " ^l                pøekreslí obrazovku\n"
 "  /                hledá (zru¹ení stiskem Return)\n"
 "  /                hledá (zru¹ení stiskem Return)\n"
 "  \\                opakuje poslední hledání\n"
 "  \\                opakuje poslední hledání\n"
+
+#~ msgid "failed to exec tar --exclude"
+#~ msgstr "nelze spustit tar --exclude"

Dosya farkı çok büyük olduğundan ihmal edildi
+ 248 - 219
po/dpkg.pot


+ 170 - 130
po/en.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -702,24 +702,24 @@ msgstr "error reading from dpkg-deb pipe"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "error setting timestamps of `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "error setting ownership of `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "error setting permissions of `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -728,17 +728,17 @@ msgstr ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr "  Package "
 msgstr "  Package "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -747,114 +747,119 @@ msgstr ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 "version"
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecting previously deselected package %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "unable to fdopen for `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "error writing to `%.255s'"
 msgstr "error writing to `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "error flushing `%.255s'"
 msgstr "error flushing `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "error closing/writing `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "error creating pipe `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "error creating device `%.255s'"
 msgstr "error creating device `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "error creating hard link `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "error creating symbolic link `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "error creating directory `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "unable to install new version of `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -872,7 +877,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -881,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -890,22 +895,22 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -914,17 +919,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "request.\n"
 "request.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -933,67 +938,67 @@ msgstr ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "conflicting packages - not installing %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive needs at least one path argument"
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "failed to exec find for --recursive"
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "failed to fdopen find's pipe"
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "error reading find's pipe"
 msgstr "error reading find's pipe"
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "error closing find's pipe"
 msgstr "error closing find's pipe"
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "searched, but found no packages (files matching *.deb"
 msgstr "searched, but found no packages (files matching *.deb"
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Selecting previously deselected package %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Skipping deselected package %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 
 
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "dpkg - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "dpkg - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
@@ -1800,12 +1805,12 @@ msgstr ""
 "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
 "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n"
 " "
 " "
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "unable to open files list file for package `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1814,118 +1819,137 @@ msgstr ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "assuming package has no files currently installed.\n"
 "assuming package has no files currently installed.\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "error closing files list file for package `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "files list file for package `%.250s' is truncated"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Reading database ... "
 msgstr "(Reading database ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(Scanning database ... "
 msgstr "(Scanning database ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "%d files and directories currently installed.)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "unable to create updated files list file for package %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to write to updated files list file for package %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to flush updated files list file for package %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to sync updated files list file for package %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to close updated files list file for package %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr "failed to install updated files list file for package %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "failed to open diversions file"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "failed to fstat previous diversions file"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "failed to fstat diversions file"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "failed to open diversions file"
 msgstr "failed to open diversions file"
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "failed to fstat previous diversions file"
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr "failed to fstat diversions file"
 msgstr "failed to fstat diversions file"
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr "read error in diversions [ii]"
 msgstr "read error in diversions [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "unexpected EOF in diversions [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr "read error in diversions [iii]"
 msgstr "read error in diversions [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "unexpected EOF in diversions [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "read error in diversions [i]"
 msgstr "read error in diversions [i]"
 
 
@@ -2147,7 +2171,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2241,7 +2265,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -2758,29 +2782,30 @@ msgstr "Information about %d package(s) was updated.\n"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail takes no arguments"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build needs a directory argument"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build takes at most two arguments"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr "target is directory - cannot skip control file check"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -2789,42 +2814,42 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
 "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d errors in control file"
 msgstr "%d errors in control file"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -2833,136 +2858,148 @@ msgstr ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "<=0775)"
 "<=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr "empty string from fgets reading conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 msgstr "warning, conffile name `%.50s...' is too long"
 msgstr "warning, conffile name `%.50s...' is too long"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "conffile `%.250s' does not appear in package"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "conffile `%.250s' is not stattable"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "error reading conffiles file"
 msgstr "error reading conffiles file"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "error opening conffiles file"
 msgstr "error opening conffiles file"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "unable to create `%.255s'"
 msgstr "unable to create `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "unable to unbuffer `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "failed to chdir to `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "failed to chdir to .../DEBIAN"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "failed to exec tar -cf"
 msgstr "failed to exec tar -cf"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "failed to make tmpfile (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (control)"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "failed to exec gzip -9c"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "failed to fstat tmpfile (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "failed to make tmpfile (data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr "failed to exec tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "failed to exec tar"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
+#: dpkg-deb/build.c:431
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 msgstr "failed to exec gzip -9c from tar --exclude"
 msgstr "failed to exec gzip -9c from tar --exclude"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "failed to rewind tmpfile (data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr "failed to exec cat (data)"
 msgstr "failed to exec cat (data)"
 
 
@@ -5125,6 +5162,9 @@ msgid ""
 "  \\                repeat last search\n"
 "  \\                repeat last search\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
+#~ msgid "failed to exec tar --exclude"
+#~ msgstr "failed to exec tar --exclude"
+
 #~ msgid "unable to exec cat for displaying GPL file"
 #~ msgid "unable to exec cat for displaying GPL file"
 #~ msgstr "unable to exec cat for displaying GPL file"
 #~ msgstr "unable to exec cat for displaying GPL file"
 
 

+ 173 - 133
po/es.po

@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-23 23:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-23 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila <sanvila@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila <sanvila@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -747,18 +747,18 @@ msgstr "error al leer de una tuber
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
 msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
 msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
 msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
 
 
 # FIXME: This is for debugging purposes. Should not be translated. sv
 # FIXME: This is for debugging purposes. Should not be translated. sv
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -776,18 +776,18 @@ msgstr ""
 "intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de "
 "intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de "
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (paquete: "
 msgstr " (paquete: "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
 "no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
 
 
 # Tinguaro puso "deshacer el lío". Se admiten ideas. sv
 # Tinguaro puso "deshacer el lío". Se admiten ideas. sv
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -796,24 +796,24 @@ msgstr ""
 "no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra "
 "no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra "
 "versión"
 "versión"
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n"
 "no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n"
 "de instalar otra versión"
 "de instalar otra versión"
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
 msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
 msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -821,98 +821,103 @@ msgstr ""
 "intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s con un\n"
 "intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s con un\n"
 "no directorio"
 "no directorio"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s"
 "intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "no se puede efectuar `fdopen' para `%.255s'"
 msgstr "no se puede efectuar `fdopen' para `%.255s'"
 
 
 # FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv
 # FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "error leyendo dpkg-deb durante `%.255s'"
 msgstr "error leyendo dpkg-deb durante `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "error al escribir en `%.255s'"
 msgstr "error al escribir en `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "error al efectuar `flush' con `%.255s'"
 msgstr "error al efectuar `flush' con `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
 msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
 msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
 msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
 msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simbólico `%.255s'"
 msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simbólico `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
 msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
 msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
 msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de "
 "no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de "
 "`%.255s'"
 "`%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
 "no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
 "la nueva versión"
 "la nueva versión"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
 msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -922,7 +927,7 @@ msgstr ""
 "al desinstalar %s:\n"
 "al desinstalar %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -931,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n"
 "dpkg: aviso - considerando la desconfiguración del paquete\n"
 " esencial %s, para permitir la desinstalación de %s.\n"
 " esencial %s, para permitir la desinstalación de %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -940,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
 "dpkg: no, %s es esencial, no será desconfigurado\n"
 " para permitir la desinstalación de %s.\n"
 " para permitir la desinstalación de %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -949,12 +954,12 @@ msgstr ""
 "dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
 "dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
 msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -962,12 +967,12 @@ msgstr ""
 " dependencia de él.\n"
 " dependencia de él.\n"
 
 
 # provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
 # provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
 msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -976,17 +981,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas\n"
 "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas\n"
 " formas tal como se solicita.\n"
 " formas tal como se solicita.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
 msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
 msgstr "dpkg: sí, se desinstalará %s en favor de %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -995,59 +1000,59 @@ msgstr ""
 "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
 "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
 msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
 "dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
 " ¡se puede proceder de todas maneras!\n"
 " ¡se puede proceder de todas maneras!\n"
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
 msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
 msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
 msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "error al leer la tubería de find"
 msgstr "error al leer la tubería de find"
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "error al cerrar la tubería de find"
 msgstr "error al cerrar la tubería de find"
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
 "se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
 msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
 msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
 msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
 msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
@@ -1059,12 +1064,12 @@ msgstr "Versi
 # buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
 # buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
 # El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
 # El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
 # una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
 # una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - atención: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 msgstr "%s - atención: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1901,12 +1906,12 @@ msgstr ""
 " una opción --force:\n"
 " una opción --force:\n"
 " "
 " "
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1916,53 +1921,53 @@ msgstr ""
 "`%.250s', se supondrá que el paquete no tiene ningún fichero\n"
 "`%.250s', se supondrá que el paquete no tiene ningún fichero\n"
 "actualmente instalado.\n"
 "actualmente instalado.\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n"
 "el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n"
 "contiene un nombre de fichero vacío"
 "contiene un nombre de fichero vacío"
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
 msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s' está truncado"
 msgstr "el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s' está truncado"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Leyendo la base de datos ... "
 msgstr "(Leyendo la base de datos ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(Analizando la base de datos ... "
 msgstr "(Analizando la base de datos ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 " \n"
 " \n"
 "%d ficheros y directorios instalados actualmente.)\n"
 "%d ficheros y directorios instalados actualmente.)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede crear el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
 "no se puede crear el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
 "del paquete %s"
 "del paquete %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede escribir en el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
 "no se puede escribir en el fichero de lista de ficheros actualizado\n"
 "del paquete %s"
 "del paquete %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1970,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 "actualizado\n"
 "actualizado\n"
 "del paquete %s"
 "del paquete %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1978,74 +1983,93 @@ msgstr ""
 "ficheros\n"
 "ficheros\n"
 "del paquete %s"
 "del paquete %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede cerrar el fichero actualizado de lista de ficheros del\n"
 "no se puede cerrar el fichero actualizado de lista de ficheros del\n"
 "paquete %s"
 "paquete %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "no se puede instalar el fichero actualizado de lista de ficheros del\n"
 "no se puede instalar el fichero actualizado de lista de ficheros del\n"
 "paquete %s"
 "paquete %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos anterior"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos"
 msgstr "fallo al abrir fichero de desvíos"
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos anterior"
 msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos anterior"
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos"
 msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero de desvíos"
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [i]"
 msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "el fichero de desvíos tiene una línea demasiado larga o un EOF [i]"
 msgstr "el fichero de desvíos tiene una línea demasiado larga o un EOF [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr "error de lectura en los desvíos [ii]"
 msgstr "error de lectura en los desvíos [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "EOF inesperado en los desvíos [ii]"
 msgstr "EOF inesperado en los desvíos [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [ii]"
 msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "el fichero de desvíos tiene una línea demasiado larga o un EOF [ii]"
 msgstr "el fichero de desvíos tiene una línea demasiado larga o un EOF [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr "error de lectura en los desvíos [iii]"
 msgstr "error de lectura en los desvíos [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "EOF inesperado en los desvíos [iii]"
 msgstr "EOF inesperado en los desvíos [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [iii]"
 msgstr "fgets dió una cadena vacía a partir de los desvíos [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "desvíos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'"
 msgstr "desvíos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "error de lectura en los desvíos [i]"
 msgstr "error de lectura en los desvíos [i]"
 
 
@@ -2215,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 # FUZZY.
 # FUZZY.
 # FIXME: Extra space in Usage: line.
 # FIXME: Extra space in Usage: line.
 #: main/main.c:58
 #: main/main.c:58
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: \n"
 "Usage: \n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2272,7 +2296,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2463,7 +2487,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'"
 msgstr "entero inválido para --%s: `%.250s'"
 
 
 #: main/main.c:263
 #: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -2476,7 +2500,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -3050,32 +3074,33 @@ msgstr "La informaci
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail no lleva parámetros"
 msgstr "--forget-old-unavail no lleva parámetros"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') no contiene ningún dígito\n"
 msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') no contiene ningún dígito\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build necesita un directorio como parámetro"
 msgstr "--build necesita un directorio como parámetro"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build lleva a lo sumo dos parámetros"
 msgstr "--build lleva a lo sumo dos parámetros"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "no se puede comprobar la existencia del archivo `%.250s'"
 msgstr "no se puede comprobar la existencia del archivo `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del "
 "el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del "
 "fichero\n"
 "fichero\n"
 "de control"
 "de control"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -3084,46 +3109,46 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: atención, no se comprueba el contenido del área de control.\n"
 "dpkg-deb: atención, no se comprueba el contenido del área de control.\n"
 "dpkg-deb: se construye un paquete desconocido en `%s'.\n"
 "dpkg-deb: se construye un paquete desconocido en `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "el nombre del paquete tiene caracteres que no son minúsculas, alfanuméricos\n"
 "el nombre del paquete tiene caracteres que no son minúsculas, alfanuméricos\n"
 "o `-+.'"
 "o `-+.'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "atención, `%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario\n"
 "atención, `%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "atención, `%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario\n"
 msgstr "atención, `%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d errores en el fichero de control"
 msgstr "%d errores en el fichero de control"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "el directorio de control tiene permisos erróneos %03lo\n"
 "el directorio de control tiene permisos erróneos %03lo\n"
 "(debe ser >=0755 y <=0775)"
 "(debe ser >=0755 y <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr "el script `%.50s' no es un fichero normal o un enlace simbólico"
 msgstr "el script `%.50s' no es un fichero normal o un enlace simbólico"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -3132,16 +3157,16 @@ msgstr ""
 "el script `%.50s' tiene permisos erróneos %03lo\n"
 "el script `%.50s' tiene permisos erróneos %03lo\n"
 "(debe ser >=0555 y <=0775)"
 "(debe ser >=0555 y <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script `%.50s'"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script `%.50s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr "cadena vacía de fgets al leer conffiles"
 msgstr "cadena vacía de fgets al leer conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
@@ -3149,122 +3174,134 @@ msgstr ""
 "atención, el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta\n"
 "atención, el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta\n"
 "el carácter de nueva línea final\n"
 "el carácter de nueva línea final\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete"
 msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s'"
 msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "atención, el conffile `%s' no es un fichero normal\n"
 msgstr "atención, el conffile `%s' no es un fichero normal\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "error al leer el fichero de conffiles"
 msgstr "error al leer el fichero de conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "error al abrir el fichero de conffiles"
 msgstr "error al abrir el fichero de conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg-deb: no se tendrán en cuenta %d avisos sobre los ficheros de control\n"
 "dpkg-deb: no se tendrán en cuenta %d avisos sobre los ficheros de control\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "no se puede crear `%.255s'"
 msgstr "no se puede crear `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "no se puede deshacer el búfer `%.255s'"
 msgstr "no se puede deshacer el búfer `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'"
 msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "fallo al cambiar al directorio .../DEBIAN"
 msgstr "fallo al cambiar al directorio .../DEBIAN"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "fallo al ejecutar tar -cf"
 msgstr "fallo al ejecutar tar -cf"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "fallo al crear un fichero temporal (control)"
 msgstr "fallo al crear un fichero temporal (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "fallo al abrir un fichero temporal (control), %s"
 msgstr "fallo al abrir un fichero temporal (control), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "fallo al borrar con unlink el fichero temporal (control), %s"
 msgstr "fallo al borrar con unlink el fichero temporal (control), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "fallo al ejecutar gzip -9c"
 msgstr "fallo al ejecutar gzip -9c"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero temporal (control)"
 msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero temporal (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (control)"
 msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr "control"
 msgstr "control"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "fallo al crear el fichero temporal (data)"
 msgstr "fallo al crear el fichero temporal (data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "fallo al abrir el fichero temporal (data), %s"
 msgstr "fallo al abrir el fichero temporal (data), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (data), %s"
 msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (data), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr "fallo al ejecutar tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "fallo al ejecutar tar"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr "sin compresión"
 msgstr "sin compresión"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 msgstr "fallo al ejecutar gzip %s desde tar --exclude"
 msgstr "fallo al ejecutar gzip %s desde tar --exclude"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (data)"
 msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr "fallo al ejecutar cat (data)"
 msgstr "fallo al ejecutar cat (data)"
 
 
@@ -5734,3 +5771,6 @@ msgstr ""
 " ^l              volver a presentar la muestra\n"
 " ^l              volver a presentar la muestra\n"
 "  /              buscar (simplemente pulse Intro para cancelar)\n"
 "  /              buscar (simplemente pulse Intro para cancelar)\n"
 "  \\              repetir la última búsqueda\n"
 "  \\              repetir la última búsqueda\n"
+
+#~ msgid "failed to exec tar --exclude"
+#~ msgstr "fallo al ejecutar tar --exclude"

+ 172 - 132
po/fr.po

@@ -19,7 +19,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-29 00:48+02:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-29 00:48+02:00\n"
 "Last-Translator: Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>\n"
 "Last-Translator: Jérôme Marant <jerome.marant@free.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -779,17 +779,17 @@ msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des estampilles temporelles de `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des estampilles temporelles de `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des droits de `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des droits de `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des permissions de `%.255s'"
 msgstr "erreur de paramétrage des permissions de `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s' "
 
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -807,17 +807,17 @@ msgstr ""
 "tentative de remplacement de `%.250s', qui est la version détournée de "
 "tentative de remplacement de `%.250s', qui est la version détournée de "
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (paquet : "
 msgstr " (paquet : "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible d'analyser `%.255s' (qui était sur le point d'être installé)"
 "impossible d'analyser `%.255s' (qui était sur le point d'être installé)"
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -826,23 +826,23 @@ msgstr ""
 "impossible de faire le ménage autour de `%.255s' avant d'installer une autre "
 "impossible de faire le ménage autour de `%.255s' avant d'installer une autre "
 "version"
 "version"
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible d'analyser `%.255s' restauré avant d'installer une autre version"
 "impossible d'analyser `%.255s' restauré avant d'installer une autre version"
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "l'archive contient un objet `%.255s' de type inconnu 0x%x"
 msgstr "l'archive contient un objet `%.255s' de type inconnu 0x%x"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
 msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -850,98 +850,103 @@ msgstr ""
 "tentative de remplacement du répertoire `%.250s' dans le paquet %.250s avec "
 "tentative de remplacement du répertoire `%.250s' dans le paquet %.250s avec "
 "un élément de type différent"
 "un élément de type différent"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "tentative de remplacement de `%.250s', qui appartient aussi au paquet %.250s"
 "tentative de remplacement de `%.250s', qui appartient aussi au paquet %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "impossible d'exécuter \"fdopen\" sur `%.255s'"
 msgstr "impossible d'exécuter \"fdopen\" sur `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "erreur de lecture de dpkg-deb pendant `%.255s'"
 msgstr "erreur de lecture de dpkg-deb pendant `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "erreur en écriture dans `%.255s'"
 msgstr "erreur en écriture dans `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "erreur en vidant `%.255s'"
 msgstr "erreur en vidant `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "erreur en fermeture/écriture sur `%.255s'"
 msgstr "erreur en fermeture/écriture sur `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "erreur en création de tube `%.255s'"
 msgstr "erreur en création de tube `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du périphérique `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du périphérique `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du lien physique `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du lien physique `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du lien symbolique `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du lien symbolique `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "erreur en paramétrage des droits du lien symbolique `%.255s'"
 msgstr "erreur en paramétrage des droits du lien symbolique `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du répertoire `%.255s'"
 msgstr "erreur en création du répertoire `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible de déplacer ailleurs `%.255s' afin d'en installer une nouvelle "
 "impossible de déplacer ailleurs `%.255s' afin d'en installer une nouvelle "
 "version"
 "version"
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour `%.255s'"
 "impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible de créer un lien symbolique de secours de `%.255s' avant "
 "impossible de créer un lien symbolique de secours de `%.255s' avant "
 "d'installer une nouvelle version"
 "d'installer une nouvelle version"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de `%.255s'"
 msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -951,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "de %s:\n"
 "de %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -960,7 +965,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: avertissement - décision de déconfigurer le paquet\n"
 "dpkg: avertissement - décision de déconfigurer le paquet\n"
 " essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
 " essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -969,7 +974,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
 "dpkg: non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
 " pour autoriser la suppression de %s.\n"
 " pour autoriser la suppression de %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -978,24 +983,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure):\n"
 "dpkg: non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: décision de retirer %s en faveur de %s ...\n"
 msgstr "dpkg: décision de retirer %s en faveur de %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
 msgstr "%s n'est pas correctement installé - ses dépendances sont ignorées.\n"
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: la suppression de %s peut-être problématique, puisqu'il fournit %s "
 "dpkg: la suppression de %s peut-être problématique, puisqu'il fournit %s "
 "...\n"
 "...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1004,17 +1009,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: le paquet %s requiert une réinstallation, mais suppression comme "
 "dpkg: le paquet %s requiert une réinstallation, mais suppression comme "
 "demandé.\n"
 "demandé.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
 msgstr "dpkg: le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
 msgstr "dpkg: oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1023,68 +1028,68 @@ msgstr ""
 "dpkg: concernant %s contenant %s:\n"
 "dpkg: concernant %s contenant %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
 msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: avertissement - conflit ignoré, poursuite possible !\n"
 msgstr "dpkg: avertissement - conflit ignoré, poursuite possible !\n"
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument"
 msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument"
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "échec de l'exécution de \"find\" pour --recursive"
 msgstr "échec de l'exécution de \"find\" pour --recursive"
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "échec de \"fdopen\" sur le tube de \"find\""
 msgstr "échec de \"fdopen\" sur le tube de \"find\""
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "erreur de lecture sur le tube de \"find\""
 msgstr "erreur de lecture sur le tube de \"find\""
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "erreur de fermeture du tube de \"find\""
 msgstr "erreur de fermeture du tube de \"find\""
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
 msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument"
 msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Sélection du paquet %s précédemment déselectionné.\n"
 msgstr "Sélection du paquet %s précédemment déselectionné.\n"
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Paquet déselectionné %s ignoré.\n"
 msgstr "Paquet déselectionné %s ignoré.\n"
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
 msgstr "Version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré.\n"
 
 
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s - avertissement: %.250s mis à jour de la version %.250s vers version "
 "%s - avertissement: %.250s mis à jour de la version %.250s vers version "
 "%.250s, qui est plus ancienne.\n"
 "%.250s, qui est plus ancienne.\n"
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1936,14 +1941,14 @@ msgstr ""
 "dpkg - avertissement, problème de contournement à cause de --force:\n"
 "dpkg - avertissement, problème de contournement à cause de --force:\n"
 " "
 " "
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
 "impossible d'ouvrir le fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
 "`%.250s'"
 "`%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1953,134 +1958,153 @@ msgstr ""
 "paquet `%.250s' étant manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet "
 "paquet `%.250s' étant manquant, il est considéré qu'aucun fichier du paquet "
 "n'est actuellement installé.\n"
 "n'est actuellement installé.\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "la liste des fichiers pour le paquet `%.250s' contient un nom de fichier vide"
 "la liste des fichiers pour le paquet `%.250s' contient un nom de fichier vide"
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
 "erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
 "`%.250s'"
 "`%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "le fichier contenant la liste des fichiers du paquet `%.250s' est tronqué"
 "le fichier contenant la liste des fichiers du paquet `%.250s' est tronqué"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Lecture de la base de données ... "
 msgstr "(Lecture de la base de données ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(Recherche dans la base de données ... "
 msgstr "(Recherche dans la base de données ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n"
 msgstr "%d fichiers et répertoires déjà installés.)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible de créer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
 "impossible de créer le fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
 "du paquet %s"
 "du paquet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "échec de l'écriture du fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
 "échec de l'écriture du fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
 "du paquet %s"
 "du paquet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "échec du vidage du fichier contenant la liste mise à jour des fichiers du "
 "échec du vidage du fichier contenant la liste mise à jour des fichiers du "
 "paquet %s"
 "paquet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "impossible de synchroniser le fichier contenant la liste mise à jour des "
 "impossible de synchroniser le fichier contenant la liste mise à jour des "
 "fichiers du paquet %s"
 "fichiers du paquet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "échec de la fermeture du fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
 "échec de la fermeture du fichier contenant la liste mise à jour des fichiers "
 "du paquet %s"
 "du paquet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "échec de l'installation du fichier contenant la liste mise à jour des "
 "échec de l'installation du fichier contenant la liste mise à jour des "
 "fichiers du paquet %s"
 "fichiers du paquet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "échec de l'ouverture du fichier des détournements"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "échec de \"fstat\" sur l'ancien fichier des détournements"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "échec de \"fstat\" sur le fichier des détournements"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "échec de l'ouverture du fichier des détournements"
 msgstr "échec de l'ouverture du fichier des détournements"
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "échec de \"fstat\" sur l'ancien fichier des détournements"
 msgstr "échec de \"fstat\" sur l'ancien fichier des détournements"
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr "échec de \"fstat\" sur le fichier des détournements"
 msgstr "échec de \"fstat\" sur le fichier des détournements"
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "\"fgets\" a renvoyé une chaîne vide provenant des détournements [i]"
 msgstr "\"fgets\" a renvoyé une chaîne vide provenant des détournements [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "le fichier des détournements a une ligne trop longue ou EOF [i]"
 msgstr "le fichier des détournements a une ligne trop longue ou EOF [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr "erreur de lecture dans les détournements [ii]"
 msgstr "erreur de lecture dans les détournements [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "EOF inattendu dans les détournements [ii]"
 msgstr "EOF inattendu dans les détournements [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "\"fgets\" a renvoyé une chaîne vide provenant des détournements [ii]"
 msgstr "\"fgets\" a renvoyé une chaîne vide provenant des détournements [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "le fichier des détournements a une ligne trop longue ou EOF [ii]"
 msgstr "le fichier des détournements a une ligne trop longue ou EOF [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr "erreur de lecture dans les détournements [iii]"
 msgstr "erreur de lecture dans les détournements [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "EOF inattendu dans les détournements [iii]"
 msgstr "EOF inattendu dans les détournements [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "\"fgets\" a renvoyé une chaîne vide provenant des détournements [iii]"
 msgstr "\"fgets\" a renvoyé une chaîne vide provenant des détournements [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "détournements contradictoires impliquant `%.250s' ou `%.250s'"
 msgstr "détournements contradictoires impliquant `%.250s' ou `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "erreur de lecture dans les détournements [i]"
 msgstr "erreur de lecture dans les détournements [i]"
 
 
@@ -2303,7 +2327,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2496,7 +2520,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "entier incorrect pour --%s `%.250s'"
 msgstr "entier incorrect pour --%s `%.250s'"
 
 
 #: main/main.c:263
 #: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -2509,7 +2533,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -3086,31 +3110,32 @@ msgstr "L'information sur %d paquet(s) a 
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail ne prend pas d'arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail ne prend pas d'arguments"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - erreur: %s (`%s') ne contient pas de chiffres\n"
 msgstr "dpkg-deb - erreur: %s (`%s') ne contient pas de chiffres\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build a besoin d'un répertoire comme argument"
 msgstr "--build a besoin d'un répertoire comme argument"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build prend au plus deux arguments"
 msgstr "--build prend au plus deux arguments"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "impossible de vérifier l'existence de l'archive `%.250s'"
 msgstr "impossible de vérifier l'existence de l'archive `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "la cible est un répertoire - ne peut pas ignorer la vérification du fichier "
 "la cible est un répertoire - ne peut pas ignorer la vérification du fichier "
 "\"control\""
 "\"control\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -3119,46 +3144,46 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: avertissement, non vérification du contenu de l'aire de contrôle.\n"
 "dpkg-deb: avertissement, non vérification du contenu de l'aire de contrôle.\n"
 "dpkg-deb: construction d'un paquet inconnu dans `%s'.\n"
 "dpkg-deb: construction d'un paquet inconnu dans `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "le nom de paquet contient des caractères qui ne sont pas des minuscules "
 "le nom de paquet contient des caractères qui ne sont pas des minuscules "
 "alphanumériques ou `-+.'"
 "alphanumériques ou `-+.'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "avertissement, `%s' contient une valeur \"Priority\" `%s' non conforme\n"
 "avertissement, `%s' contient une valeur \"Priority\" `%s' non conforme\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "avertissement, `%s' contient le champ `%s' défini par l'utilisateur\n"
 msgstr "avertissement, `%s' contient le champ `%s' défini par l'utilisateur\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d erreurs dans le fichier \"control\""
 msgstr "%d erreurs dans le fichier \"control\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: construction du paquet `%s' dans `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: construction du paquet `%s' dans `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "le répertoire de contrôle possède de mauvaises permissions %03lo (doit être "
 "le répertoire de contrôle possède de mauvaises permissions %03lo (doit être "
 ">=0755 et <=0775)"
 ">=0755 et <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr "le script `%.50s' du responsable n'est pas un vrai fichier ou lien"
 msgstr "le script `%.50s' du responsable n'est pas un vrai fichier ou lien"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -3167,17 +3192,17 @@ msgstr ""
 "le script `%.50s' du responsable possède de mauvaises permissions %03lo "
 "le script `%.50s' du responsable possède de mauvaises permissions %03lo "
 "(doit être >=0755 et <=0775)"
 "(doit être >=0755 et <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "le script `%.50s' du responsable n'est pas testable (stattable)"
 msgstr "le script `%.50s' du responsable n'est pas testable (stattable)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "\"fgets\" renvoie une chaîne vide en lisant les fichiers de configuration"
 "\"fgets\" renvoie une chaîne vide en lisant les fichiers de configuration"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
@@ -3185,123 +3210,135 @@ msgstr ""
 "avertissement, le nom du fichier de configuration `%.50s...' est trop long, "
 "avertissement, le nom du fichier de configuration `%.50s...' est trop long, "
 "ou il manque le saut de ligne final\n"
 "ou il manque le saut de ligne final\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "le fichier de configuration `%.250s' n'apparaît pas dans le paquet"
 msgstr "le fichier de configuration `%.250s' n'apparaît pas dans le paquet"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "le fichier de configuration `%.250s' n'est pas testable (stattable)"
 msgstr "le fichier de configuration `%.250s' n'est pas testable (stattable)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "avertissement, le fichier de configuration `%s' n'est pas un vrai fichier\n"
 "avertissement, le fichier de configuration `%s' n'est pas un vrai fichier\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "erreur de lecture d'un fichier de configuration"
 msgstr "erreur de lecture d'un fichier de configuration"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "erreur de l'ouverture d'un fichier de configuration"
 msgstr "erreur de l'ouverture d'un fichier de configuration"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: %d avertissements sur les fichiers \"control\" ignorés\n"
 msgstr "dpkg-deb: %d avertissements sur les fichiers \"control\" ignorés\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer `%.255s'"
 msgstr "impossible de créer `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "impossible de \"unbuffer\" `%.255s'"
 msgstr "impossible de \"unbuffer\" `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "échec du changement de répertoire vers `%.255s'"
 msgstr "échec du changement de répertoire vers `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "échec du changement de répertoire vers .../DEBIAN"
 msgstr "échec du changement de répertoire vers .../DEBIAN"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "échec de l'exécution de \"tar -cf\""
 msgstr "échec de l'exécution de \"tar -cf\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "échec de création d'un fichier temporaire (\"control\")"
 msgstr "échec de création d'un fichier temporaire (\"control\")"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"control\"), %s"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"control\"), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (\"control\"), %s"
 msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (\"control\"), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "échec de l'exécution \"gzip -9c\""
 msgstr "échec de l'exécution \"gzip -9c\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "échec de \"fstat\" sur un fichier temporaire (\"control\")"
 msgstr "échec de \"fstat\" sur un fichier temporaire (\"control\")"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"control\")"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"control\")"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr "control"
 msgstr "control"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "échec de la création d'un fichier temporaire (\"data\")"
 msgstr "échec de la création d'un fichier temporaire (\"data\")"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"data\"), %s"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"data\"), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (\"data\"), %s"
 msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (\"data\"), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr "échec de l'exécution de \"tar --exclude\""
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "échec de l'exécution de \"tar\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr "aucune boucle de compression de copie"
 msgstr "aucune boucle de compression de copie"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 msgstr "échec de l'exécution de \"gzip %s\" depuis \"tar --exclude\""
 msgstr "échec de l'exécution de \"gzip %s\" depuis \"tar --exclude\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"data\")"
+
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"data\")"
 msgstr "échec de \"rewind\" sur un fichier temporaire (\"data\")"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr "échec de l'exécution de \"cat\" (\"data\")"
 msgstr "échec de l'exécution de \"cat\" (\"data\")"
 
 
@@ -5758,3 +5795,6 @@ msgstr ""
 " ^l               redessiner l'affichage\n"
 " ^l               redessiner l'affichage\n"
 "  /               rechercher (appuyer sur entrée pour annuler)\n"
 "  /               rechercher (appuyer sur entrée pour annuler)\n"
 "  \\               répéter la dernière recherche\n"
 "  \\               répéter la dernière recherche\n"
+
+#~ msgid "failed to exec tar --exclude"
+#~ msgstr "échec de l'exécution de \"tar --exclude\""

Dosya farkı çok büyük olduğundan ihmal edildi
+ 531 - 294
po/it.po


+ 172 - 132
po/ja.po

@@ -17,7 +17,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.6.7\n"
 "Project-Id-Version: 1.6.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-04 14:39+09:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-04 14:39+09:00\n"
 "Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Keita Maehara <maehara@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -717,24 +717,24 @@ msgstr "dpkg-deb 
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'のタイムスタンプ設定エラーです。"
 msgstr "`%.255s'のタイムスタンプ設定エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'の所有者設定エラーです。"
 msgstr "`%.255s'の所有者設定エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'の許可属性設定エラーです。"
 msgstr "`%.255s'の許可属性設定エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -743,38 +743,38 @@ msgstr ""
 "`%.250s'を上書きしようとしています。これは `%.250s'%.10s%.100s%.10s "
 "`%.250s'を上書きしようとしています。これは `%.250s'%.10s%.100s%.10s "
 "の退避バージョンです。"
 "の退避バージョンです。"
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (パッケージ: "
 msgstr " (パッケージ: "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "(今インストールしようとしている)`%.255s'のステータスを得られません。"
 msgstr "(今インストールしようとしている)`%.255s'のステータスを得られません。"
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "version"
 "version"
 msgstr "別バージョンのインストール前の`%.255s'まわりのごみ掃除に失敗しました。"
 msgstr "別バージョンのインストール前の`%.255s'まわりのごみ掃除に失敗しました。"
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr "別バージョンのインストール前の復元された`%.255s'の状態を得られません。"
 msgstr "別バージョンのインストール前の復元された`%.255s'の状態を得られません。"
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "アーカイブに含まれるオブジェクト`%.255s'が不明な型 0x%x です"
 msgstr "アーカイブに含まれるオブジェクト`%.255s'が不明な型 0x%x です"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "古いパッケージ %s 中のファイルを置換しています...\n"
 msgstr "古いパッケージ %s 中のファイルを置換しています...\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -783,97 +783,102 @@ msgstr ""
 "˴ޤޤǥ쥯ȥ`%1$.250s'ǥ쥯ȥʳΤΤǾ񤭤褦ȤƤ"
 "˴ޤޤǥ쥯ȥ`%1$.250s'ǥ쥯ȥʳΤΤǾ񤭤褦ȤƤ"
 "ޤ"
 "ޤ"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "`%.250s'を上書きしようとしています。これはパッケージ %.250s "
 "`%.250s'を上書きしようとしています。これはパッケージ %.250s "
 "にも含まれています。"
 "にも含まれています。"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'をオープン(fdopen)できません。"
 msgstr "`%.255s'をオープン(fdopen)できません。"
 
 
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'間の dpkg-deb 読み込みエラーです。"
 msgstr "`%.255s'間の dpkg-deb 読み込みエラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'への書き込みエラーです。"
 msgstr "`%.255s'への書き込みエラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'のフラッシュエラーです。"
 msgstr "`%.255s'のフラッシュエラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'の書き込み/クローズエラーです。"
 msgstr "`%.255s'の書き込み/クローズエラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "パイプ`%.255s'の作成エラーです。"
 msgstr "パイプ`%.255s'の作成エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "デバイス`%.255s'の作成エラーです。"
 msgstr "デバイス`%.255s'の作成エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "ハードリンク`%.255s'の作成エラーです。"
 msgstr "ハードリンク`%.255s'の作成エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "シンボリックリンク`%.255s'の作成エラーです。"
 msgstr "シンボリックリンク`%.255s'の作成エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "シンボリックリンク`%.255s'の所有者設定エラーです。"
 msgstr "シンボリックリンク`%.255s'の所有者設定エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "ディレクトリ`%.255s'の作成エラーです。"
 msgstr "ディレクトリ`%.255s'の作成エラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "С򥤥󥹥ȡ뤹뤿`%.255s'򤷤褦ȤޤԤ"
 "С򥤥󥹥ȡ뤹뤿`%.255s'򤷤褦ȤޤԤ"
 "ޤ"
 "ޤ"
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません。"
 msgstr "`%.255s'のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません。"
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません。"
 msgstr "`%.255s'のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません。"
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "新バージョンのインストール前に`%.255s'のバックアップ用リンクを作成できません"
 "新バージョンのインストール前に`%.255s'のバックアップ用リンクを作成できません"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "`%.255s'の新バージョンをインストールできません。"
 msgstr "`%.255s'の新バージョンをインストールできません。"
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -882,7 +887,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - %s の削除において依存関係の問題を無視しています:\n"
 "dpkg: 警告 - %s の削除において依存関係の問題を無視しています:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 警告 - %2$s を削除可能にするため、必須(essential)パッケージ\n"
 "dpkg: 警告 - %2$s を削除可能にするため、必須(essential)パッケージ\n"
 " %1$s の設定削除(deconfigure)を考慮しています。\n"
 " %1$s の設定削除(deconfigure)を考慮しています。\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: 失敗。%s は必須(essential)パッケージです。%s を削除可能に\n"
 "dpkg: 失敗。%s は必須(essential)パッケージです。%s を削除可能に\n"
 " するために、その設定削除(deconfigure)を行ないません。\n"
 " するために、その設定削除(deconfigure)を行ないません。\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -909,23 +914,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: 失敗、%s を削除できません(--auto-deconfigure を使いましょう):\n"
 "dpkg: 失敗、%s を削除できません(--auto-deconfigure を使いましょう):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %2$s を選択するために %1$s の削除を考えています...\n"
 msgstr "dpkg: %2$s を選択するために %1$s の削除を考えています...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s は正しくインストールされていないため、すべての依存関係を無視します。\n"
 "%s は正しくインストールされていないため、すべての依存関係を無視します。\n"
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr "dpkg: %s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません...\n"
 msgstr "dpkg: %s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -934,17 +939,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: パッケージ %s "
 "dpkg: パッケージ %s "
 "は再インストールが必要ですが、要求に従い削除することにします。\n"
 "は再インストールが必要ですが、要求に従い削除することにします。\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません。\n"
 msgstr "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません。\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: 問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します。\n"
 msgstr "dpkg: 問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します。\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -953,73 +958,73 @@ msgstr ""
 "dpkg: %s が %s を提供することを考慮すると:\n"
 "dpkg: %s が %s を提供することを考慮すると:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません。"
 msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません。"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 競合を無視しています。続行します!\n"
 msgstr "dpkg: 警告 - 競合を無視しています。続行します!\n"
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive は引数として最低一つのパスが必要です。"
 msgstr "--%s --recursive は引数として最低一つのパスが必要です。"
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "--recursive のための find の実行に失敗しました。"
 msgstr "--recursive のための find の実行に失敗しました。"
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました。"
 msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました。"
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "find のパイプの読み込みエラーです。"
 msgstr "find のパイプの読み込みエラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "find のパイプのクローズエラーです。"
 msgstr "find のパイプのクローズエラーです。"
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "検索しましたが、パッケージ(*.deb "
 "検索しましたが、パッケージ(*.deb "
 "にマッチするファイル)が見付かりませんでした。"
 "にマッチするファイル)が見付かりませんでした。"
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s は引数として最低1つのパッケージアーカイブファイルが必要です。"
 msgstr "--%s は引数として最低1つのパッケージアーカイブファイルが必要です。"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "未選択パッケージ %s を選択しています。\n"
 msgstr "未選択パッケージ %s を選択しています。\n"
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
 msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%2$.250s は既にバージョン %1$.250s "
 "%2$.250s は既にバージョン %1$.250s "
 "がインストールされています。スキップします。\n"
 "がインストールされています。スキップします。\n"
 
 
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s - 警告: %.250s のバージョンを %.250s から %.250s "
 "%s - 警告: %.250s のバージョンを %.250s から %.250s "
 "にダウングレードしています。\n"
 "にダウングレードしています。\n"
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1844,12 +1849,12 @@ msgstr ""
 "dpkg - 警告、--force が有効なため、問題を無視します:\n"
 "dpkg - 警告、--force が有効なため、問題を無視します:\n"
 " "
 " "
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません。"
 msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルをオープンできません。"
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1859,121 +1864,140 @@ msgstr ""
 "Υեե뤬ޤ󡣤Υѥåˤϡߥ󥹥ȡ뤵"
 "Υեե뤬ޤ󡣤Υѥåˤϡߥ󥹥ȡ뤵"
 "Ƥե뤬ʤΤȤޤ\n"
 "Ƥե뤬ʤΤȤޤ\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます。"
 "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます。"
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズエラーです。"
 msgstr "パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズエラーです。"
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "パッケージ `%.250s' の一覧用ファイルは、長すぎるので切り詰められています。"
 "パッケージ `%.250s' の一覧用ファイルは、長すぎるので切り詰められています。"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(データベースを読み込んでいます... "
 msgstr "(データベースを読み込んでいます... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(データベースをスキャンしています... "
 msgstr "(データベースをスキャンしています... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n"
 msgstr "現在 %d 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルを作成できません。"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルを作成できません。"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルへの書き込みに失敗しました。"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルへの書き込みに失敗しました。"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのフラッシュに失敗しました。"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのフラッシュに失敗しました。"
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルの sync に失敗しました。"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルの sync に失敗しました。"
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのクローズに失敗しました。"
 msgstr "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのクローズに失敗しました。"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのインストールに失敗しました。"
 "パッケージ %s 用の更新ファイル一覧ファイルのインストールに失敗しました。"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました。"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "前回の diversions ファイルの状態を得られませんでした(fstatに失敗)。"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "diversions ファイルの状態を得られませんでした(fstat に失敗)。"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました。"
 msgstr "diversions ファイルのオープンに失敗しました。"
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "前回の diversions ファイルの状態を得られませんでした(fstatに失敗)。"
 msgstr "前回の diversions ファイルの状態を得られませんでした(fstatに失敗)。"
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr "diversions ファイルの状態を得られませんでした(fstat に失敗)。"
 msgstr "diversions ファイルの状態を得られませんでした(fstat に失敗)。"
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "fgets が diversions から空の文字列を取得しました [i]"
 msgstr "fgets が diversions から空の文字列を取得しました [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "diversions ファイルに長すぎる行か EOF があります [i]"
 msgstr "diversions ファイルに長すぎる行か EOF があります [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr "diversions の読み込みエラー [ii]"
 msgstr "diversions の読み込みエラー [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "diversions に予期しない EOF [ii]"
 msgstr "diversions に予期しない EOF [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "fgets が diversions から空の文字列を取得しました [ii]"
 msgstr "fgets が diversions から空の文字列を取得しました [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "diversions ファイルに長すぎる行か EOF があります [ii]"
 msgstr "diversions ファイルに長すぎる行か EOF があります [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr "diversions の読み込みエラー [iii]"
 msgstr "diversions の読み込みエラー [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "diversions に予期しない EOF [iii]"
 msgstr "diversions に予期しない EOF [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "fgets が diversions から空の文字列を取得しました [iii]"
 msgstr "fgets が diversions から空の文字列を取得しました [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "`%.250s' か `%.250s' が関係する退避操作(diversion)は競合しています"
 msgstr "`%.250s' か `%.250s' が関係する退避操作(diversion)は競合しています"
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "diversions の読み込みエラー [i]"
 msgstr "diversions の読み込みエラー [i]"
 
 
@@ -2194,7 +2218,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2365,7 +2389,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'"
 msgstr "--%s に対する不正な整数です: `%.250s'"
 
 
 #: main/main.c:263
 #: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -2378,7 +2402,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -2915,29 +2939,30 @@ msgstr "%d 
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail は引数を取りません。"
 msgstr "--forget-old-unavail は引数を取りません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - エラー: %s (`%s')が数字を含んでいません。\n"
 msgstr "dpkg-deb - エラー: %s (`%s')が数字を含んでいません。\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build は引数としてディレクトリが必要です。"
 msgstr "--build は引数としてディレクトリが必要です。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build は多くとも 2 つの引数しか取りません。"
 msgstr "--build は多くとも 2 つの引数しか取りません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在の確認できません。"
 msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在の確認できません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr "対象がディレクトリです。コントロールファイル検証をスキップできません。"
 msgstr "対象がディレクトリです。コントロールファイル検証をスキップできません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -2946,46 +2971,46 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: 警告、コントロールエリアの内容のチェックを行いません。\n"
 "dpkg-deb: 警告、コントロールエリアの内容のチェックを行いません。\n"
 "dpkg-deb: `%s' から不明なパッケージを構築しています。\n"
 "dpkg-deb: `%s' から不明なパッケージを構築しています。\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "パッケージ名に小文字アルファベット、英数字、`-+.'以外の文字があります。"
 "パッケージ名に小文字アルファベット、英数字、`-+.'以外の文字があります。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr "警告、`%s' がユーザ定義の優先度 `%s' を含んでいます。\n"
 msgstr "警告、`%s' がユーザ定義の優先度 `%s' を含んでいます。\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "警告、`%s' がユーザ定義のフィールド `%s' を含んでいます。\n"
 msgstr "警告、`%s' がユーザ定義のフィールド `%s' を含んでいます。\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "コントロールファイルで %d エラーです。"
 msgstr "コントロールファイルで %d エラーです。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: %2$s にパッケージ `%1$s' を構築しています\n"
 msgstr "dpkg-deb: %2$s にパッケージ `%1$s' を構築しています\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "コントロールディレクトリの許可属性 %03lo は不正です(>=0755 かつ <=0775 "
 "コントロールディレクトリの許可属性 %03lo は不正です(>=0755 かつ <=0775 "
 "でなければなりません)"
 "でなければなりません)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "メンテナスクリプト `%.50s' "
 "メンテナスクリプト `%.50s' "
 "がテキストファイルかシンボリックリンクではありません。"
 "がテキストファイルかシンボリックリンクではありません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -2994,136 +3019,148 @@ msgstr ""
 "メンテナスクリプト`%.50s'の許可属性 %03lo は不正です( >=0555 かつ "
 "メンテナスクリプト`%.50s'の許可属性 %03lo は不正です( >=0555 かつ "
 "<=0775でなければいけません)"
 "<=0775でなければいけません)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "メンテナスクリプト `%.50s' が読み込めません。"
 msgstr "メンテナスクリプト `%.50s' が読み込めません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr "conffiles の読み込みで fgets からの空の文字"
 msgstr "conffiles の読み込みで fgets からの空の文字"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 msgstr "警告、設定ファイル名 `%.50s...' は長すぎるか、最後の改行がありません\n"
 msgstr "警告、設定ファイル名 `%.50s...' は長すぎるか、最後の改行がありません\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "設定ファイル `%.250s' がパッケージ内にありません。"
 msgstr "設定ファイル `%.250s' がパッケージ内にありません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "設定ファイル `%.250s' を読み込めません。"
 msgstr "設定ファイル `%.250s' を読み込めません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "警告、設定ファイル `%s' がテキストファイルではありません。\n"
 msgstr "警告、設定ファイル `%s' がテキストファイルではありません。\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "conffiles ファイルの読み込みエラーです。"
 msgstr "conffiles ファイルの読み込みエラーです。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "conffiles ファイルのオープンエラーです。"
 msgstr "conffiles ファイルのオープンエラーです。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: コントロールファイルの %d 個の警告を無視します。\n"
 msgstr "dpkg-deb: コントロールファイルの %d 個の警告を無視します。\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' を作成できません。"
 msgstr "`%.255s' を作成できません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' 用のバッファを開放できません。"
 msgstr "`%.255s' 用のバッファを開放できません。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "`%.255s' への chdir に失敗しました。"
 msgstr "`%.255s' への chdir に失敗しました。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr ".../DEBIAN ディレクトリへの移動に失敗しました。"
 msgstr ".../DEBIAN ディレクトリへの移動に失敗しました。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "tar -cf の実行に失敗しました。"
 msgstr "tar -cf の実行に失敗しました。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "tmpfile の作成に失敗しました(control)"
 msgstr "tmpfile の作成に失敗しました(control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "tmpfile %s のオープンに失敗しました(control)"
 msgstr "tmpfile %s のオープンに失敗しました(control)"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "tmpfile %s の unlink に失敗しました(control)"
 msgstr "tmpfile %s の unlink に失敗しました(control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "gzip -9c の実行に失敗しました。"
 msgstr "gzip -9c の実行に失敗しました。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "tmpfile の fstat に失敗しました(control)"
 msgstr "tmpfile の fstat に失敗しました(control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "tmpfile の rewind に失敗しました(control)"
 msgstr "tmpfile の rewind に失敗しました(control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "tmpfile の作成に失敗しました(data)"
 msgstr "tmpfile の作成に失敗しました(data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "tmpfile %s のオープンに失敗しました(data)"
 msgstr "tmpfile %s のオープンに失敗しました(data)"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "tmpfile の unlink に失敗しました(data), %s"
 msgstr "tmpfile の unlink に失敗しました(data), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr "tar --exclude の実行に失敗しました。"
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "tar の実行に失敗しました。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr "圧縮コピーループがありません"
 msgstr "圧縮コピーループがありません"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 msgstr "tar --exclude から gzip %s を実行できませんでした。"
 msgstr "tar --exclude から gzip %s を実行できませんでした。"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "tmpfile の rewind に失敗しました(data)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "tmpfile の rewind に失敗しました(data)"
 msgstr "tmpfile の rewind に失敗しました(data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr "cat の実行に失敗しました(data)"
 msgstr "cat の実行に失敗しました(data)"
 
 
@@ -5508,6 +5545,9 @@ msgstr ""
 "  /                検索 (リターンキーでキャンセル)\n"
 "  /                検索 (リターンキーでキャンセル)\n"
 "  \\                検索次候補\n"
 "  \\                検索次候補\n"
 
 
+#~ msgid "failed to exec tar --exclude"
+#~ msgstr "tar --exclude の実行に失敗しました。"
+
 #~ msgid "unable to unlock access method area"
 #~ msgid "unable to unlock access method area"
 #~ msgstr "アクセスメソッド領域をアンロックできません。"
 #~ msgstr "アクセスメソッド領域をアンロックできません。"
 
 

+ 172 - 132
po/pl.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.12\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-19 16:44+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-19 16:44+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -706,17 +706,17 @@ msgstr "nie mo
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ czasu dla `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ czasu dla `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -733,16 +733,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 "próba nadpisania `%.250s', który jest ominiêciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (pakiet: "
 msgstr " (pakiet: "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr "nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -751,24 +751,24 @@ msgstr ""
 "nie mo¿na wyczy¶ciæ `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
 "nie mo¿na wyczy¶ciæ `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
 "wersja"
 "wersja"
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
 "nie mo¿na ustaliæ stanu `%.255s' dopóki nie zostanie zainstalowana inna jego "
 "wersja"
 "wersja"
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "archiwum zawiera obiekt `%.255s' nieznanego typu 0x%x"
 msgstr "archiwum zawiera obiekt `%.255s' nieznanego typu 0x%x"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Zast±pienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
 msgstr "Zast±pienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -776,95 +776,100 @@ msgstr ""
 "próba nadpisania katalogu `%.250s' przez obiekt nie bêd±cy katalogiem z "
 "próba nadpisania katalogu `%.250s' przez obiekt nie bêd±cy katalogiem z "
 "pakietu %.250s"
 "pakietu %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "próba nadpisania `%.250s', który istnieje tak¿e w pakiecie %.250s"
 msgstr "próba nadpisania `%.250s', który istnieje tak¿e w pakiecie %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na odczytac potoku z `dpkg-deb' podczas wykonania `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na odczytac potoku z `dpkg-deb' podczas wykonania `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zapisaæ do `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zapisaæ do `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na opró¿niæ buforów `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na opró¿niæ buforów `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ/zapisaæ `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ/zapisaæ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ urz±dzenia `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ urz±dzenia `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela symbolicznego dowi±zania `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "nie mo¿na przenie¶æ `%.255s' aby zainstalowaæ now± wersjê"
 msgstr "nie mo¿na przenie¶æ `%.255s' aby zainstalowaæ now± wersjê"
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zrobiæ kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zrobiæ kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela kopii symbolicznego dowi±zania dla `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "nie mo¿na zrobiæ kopii dowi±zania dla `%.255s' dopóki nie zostanie "
 "nie mo¿na zrobiæ kopii dowi±zania dla `%.255s' dopóki nie zostanie "
 "zainstalowana inna jego wersja"
 "zainstalowana inna jego wersja"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ nowej wersji `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -873,7 +878,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami przy usuwaniu %s:\n"
 "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie problemu z zale¿no¶ciami przy usuwaniu %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -882,7 +887,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: ostrze¿enie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
 "dpkg: ostrze¿enie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
 " aby usun±æ %s.\n"
 " aby usun±æ %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
 "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
 " zdekonfigurowany, aby usun±æ %s.\n"
 " zdekonfigurowany, aby usun±æ %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -900,24 +905,24 @@ msgstr ""
 "dpkg: niestety, nie mo¿na usun±æ %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n"
 "dpkg: niestety, nie mo¿na usun±æ %s (--auto-deconfigure mo¿e pomóc):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
 msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zale¿no¶ci od niego.\n"
 "%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zale¿no¶ci od niego.\n"
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: mog± wyst±piæ problemy przy usuwaniu %s, jako ¿e dostarcza %s ...\n"
 "dpkg: mog± wyst±piæ problemy przy usuwaniu %s, jako ¿e dostarcza %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -925,17 +930,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usuniêty wed³ug rz±dania.\n"
 "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usuniêty wed³ug rz±dania.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usuniêty.\n"
 msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usuniêty.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usuniêty w zamian za %s.\n"
 msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usuniêty w zamian za %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -944,61 +949,61 @@ msgstr ""
 "dpkg: w odniesieniu do %s zawieraj±cego %s:\n"
 "dpkg: w odniesieniu do %s zawieraj±cego %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "konflikt pakietów - nie bêdzie instalowany %.250s"
 msgstr "konflikt pakietów - nie bêdzie instalowany %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
 msgstr "dpkg: ostrze¿enie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego ¶cie¿k±"
 msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego ¶cie¿k±"
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `find' dla --recursive"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `find' dla --recursive"
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `find'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla `find'"
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ z potoku z `find'"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ z potoku z `find'"
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ potoku z `find'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ potoku z `find'"
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono ¿adnych pakietów (plików *.deb)"
 msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono ¿adnych pakietów (plików *.deb)"
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem archiwum"
 msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bêd±cego plikiem archiwum"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Zaznaczenie poprzednio nieznaznaczonego pakietu %s.\n"
 msgstr "Zaznaczenie poprzednio nieznaznaczonego pakietu %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Pominiêcie nieznaznaczonego pakietu %s.\n"
 msgstr "Pominiêcie nieznaznaczonego pakietu %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju¿ zainstalowana.\n"
 msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju¿ zainstalowana.\n"
 
 
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "%.250s.\n"
 "%.250s.\n"
 "%s\n"
 "%s\n"
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1842,12 +1847,12 @@ msgstr ""
 "dpkg - ostrze¿enie, problem zignorowany po u¿yciu opcji --force:\n"
 "dpkg - ostrze¿enie, problem zignorowany po u¿yciu opcji --force:\n"
 " "
 " "
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy plików pakietu `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy plików pakietu `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1856,119 +1861,138 @@ msgstr ""
 "dpkg: powa¿ne ostrze¿enie: brak listy plików pakietu `%.250s', przyjêcie ¿e "
 "dpkg: powa¿ne ostrze¿enie: brak listy plików pakietu `%.250s', przyjêcie ¿e "
 "pakiet nie ma zainstalowanych plików.\n"
 "pakiet nie ma zainstalowanych plików.\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr "lista plików pakietu `%.250s' zawiera pust± nazwê pliku"
 msgstr "lista plików pakietu `%.250s' zawiera pust± nazwê pliku"
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ listy plików pakietu `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ listy plików pakietu `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "lista plików pakietu `%.250s' jest uciêta"
 msgstr "lista plików pakietu `%.250s' jest uciêta"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... "
 msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(Przeszukiwanie bazy danych ... "
 msgstr "(Przeszukiwanie bazy danych ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n"
 msgstr "%d plików i katalogów obecnie zainstalowanych.)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "nie mo¿na zapisaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 msgstr "nie mo¿na zapisaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "nie mo¿na od¶wie¿yæ buforów dla zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 "nie mo¿na od¶wie¿yæ buforów dla zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr "nie mo¿na zsynchronizowaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 msgstr "nie mo¿na zsynchronizowaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 msgstr "nie mo¿na zamkn±æ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ zaktualizowanej listy plików pakietu %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy ominiêtych plików"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu poprzedniej listy ominiêtych plików"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu listy ominiêtych plików"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy ominiêtych plików"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ listy ominiêtych plików"
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu poprzedniej listy ominiêtych plików"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu poprzedniej listy ominiêtych plików"
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu listy ominiêtych plików"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu listy ominiêtych plików"
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "funckja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków pliku ominiêcia [i]"
 msgstr "funckja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków pliku ominiêcia [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "nazwa pliku ominiêcia jest zbyt d³uga lub zawiera EOF [i]"
 msgstr "nazwa pliku ominiêcia jest zbyt d³uga lub zawiera EOF [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [ii]"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "niespodziewany EOF w ominiêciu [ii]"
 msgstr "niespodziewany EOF w ominiêciu [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "funkcja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków pliku ominiêcia [ii]"
 msgstr "funkcja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków pliku ominiêcia [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "nazwa pliku ominiêcia jest zbyt d³uga lub zawiera EOF [ii]"
 msgstr "nazwa pliku ominiêcia jest zbyt d³uga lub zawiera EOF [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [iii]"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "niespodziewany EOF w ominiêciu [iii]"
 msgstr "niespodziewany EOF w ominiêciu [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "funkcja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków pliku ominiêcia [iii]"
 msgstr "funkcja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków pliku ominiêcia [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "konflikt dla ominiêcia `%.250s' lub `%.250s'"
 msgstr "konflikt dla ominiêcia `%.250s' lub `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [i]"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ ominiêcia [i]"
 
 
@@ -2189,7 +2213,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2361,7 +2385,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "b³êdna warto¶æ liczbowa dla --%s: `%.250s'"
 msgstr "b³êdna warto¶æ liczbowa dla --%s: `%.250s'"
 
 
 #: main/main.c:263
 #: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -2374,7 +2398,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -2917,29 +2941,30 @@ msgstr "Informacje o %d pakietach zosta
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail wymaga nie podawania argumentu"
 msgstr "--forget-old-unavail wymaga nie podawania argumentu"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - b³±d: %s (`%s') nie zawiera ¿adnej cyfry\n"
 msgstr "dpkg-deb - b³±d: %s (`%s') nie zawiera ¿adnej cyfry\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
 msgstr "--build wymaga podania argumentu bêd±cego katalogiem"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build wymaga podania najwy¿ej dwóch argumentów"
 msgstr "--build wymaga podania najwy¿ej dwóch argumentów"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia archiwum `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ istnienia archiwum `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr "cel jest katalogiem - nie mo¿na dokonaæ sprawdzenia pliku kontrolnego"
 msgstr "cel jest katalogiem - nie mo¿na dokonaæ sprawdzenia pliku kontrolnego"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -2948,62 +2973,62 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: ostrze¿enie, zawarto¶æ pliku kontrolnego nie bêdzie sprawdzana.\n"
 "dpkg-deb: ostrze¿enie, zawarto¶æ pliku kontrolnego nie bêdzie sprawdzana.\n"
 "dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w `%s'.\n"
 "dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "nazwa pakietu zawiera znaki nie bêd±ce ma³ymi literami, cyframi lub `-+.'"
 "nazwa pakietu zawiera znaki nie bêd±ce ma³ymi literami, cyframi lub `-+.'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ostrze¿enie, `%s' zawiera zdefiniowany przez u¿ytkownika Priorytet `%s'\n"
 "ostrze¿enie, `%s' zawiera zdefiniowany przez u¿ytkownika Priorytet `%s'\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "ostrze¿enie, `%s' zawiera pole zdefiniowane przez u¿ytkownika `%s'\n"
 msgstr "ostrze¿enie, `%s' zawiera pole zdefiniowane przez u¿ytkownika `%s'\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d b³êdów w pliku kontrolnym"
 msgstr "%d b³êdów w pliku kontrolnym"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: budowanie pakietu `%s' w `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: budowanie pakietu `%s' w `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr "katalog kontrolny ma z³e prawa %03lo (musz± byæ >=0755 oraz <=0775)"
 msgstr "katalog kontrolny ma z³e prawa %03lo (musz± byæ >=0755 oraz <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "skrypt instalacyjny `%.50s' nie jest plikiem ani symbolicznym dowi±zaniem"
 "skrypt instalacyjny `%.50s' nie jest plikiem ani symbolicznym dowi±zaniem"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "<=0775)"
 "<=0775)"
 msgstr "skrypt instalacyjny ma z³e prawa %03lo (musz± byæ >=0555 oraz <=0775)"
 msgstr "skrypt instalacyjny ma z³e prawa %03lo (musz± byæ >=0555 oraz <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu skryptu instalacyjnego `%.50s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu skryptu instalacyjnego `%.50s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "funkcja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków podczas odczytu pliku "
 "funkcja `fgets' zwróci³a pusty ci±g znaków podczas odczytu pliku "
 "konfiguracyjnego"
 "konfiguracyjnego"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
@@ -3011,121 +3036,133 @@ msgstr ""
 "ostrze¿enie, nazwa pliku konfiguracyjnego `%.50s...' jest za d³uga lub brak "
 "ostrze¿enie, nazwa pliku konfiguracyjnego `%.50s...' jest za d³uga lub brak "
 "w niej znaku koñca linii\n"
 "w niej znaku koñca linii\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "plik konfiguracyjny `%.250s' nie zosta³ odnaleziony w pakiecie"
 msgstr "plik konfiguracyjny `%.250s' nie zosta³ odnaleziony w pakiecie"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu pliku konfiguracyjnego `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "ostrze¿enie, plik konfiguracyjny `%s' nie jest plikiem\n"
 msgstr "ostrze¿enie, plik konfiguracyjny `%s' nie jest plikiem\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ pliku konfiguracyjnego"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracyjnego"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku konfiguracyjnego"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: zignorowanie %d ostrze¿eñ na temat plików informacyjnych\n"
 msgstr "dpkg-deb: zignorowanie %d ostrze¿eñ na temat plików informacyjnych\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `setvbuf' dla `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ funkcji `setvbuf' dla `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na `%.255s'"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na .../DEBIAN"
 msgstr "nie mo¿na zmieniæ katalogu na .../DEBIAN"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ `tar -cf'"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ `tar -cf'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku (control)"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku (control), %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku (control), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ tymczasowego pliku (control), %s"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ tymczasowego pliku (control), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ `gzip -9c'"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ `gzip -9c'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu tymczasowego pliku (control)"
 msgstr "nie mo¿na sprawdziæ stanu tymczasowego pliku (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "nie mo¿na przewin±æ tymczasowego pliku (control)"
 msgstr "nie mo¿na przewin±æ tymczasowego pliku (control)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr "control"
 msgstr "control"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku (data)"
 msgstr "nie mo¿na utworzyæ tymczasowego pliku (data)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku (data), %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku (data), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ tymczasowego pliku (data), %s"
 msgstr "nie mo¿na usun±æ tymczasowego pliku (data), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `tar --exclude'"
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `tar'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr "brak kompresji dla kopii"
 msgstr "brak kompresji dla kopii"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `gzip %s' dla `tar --exclude'"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `gzip %s' dla `tar --exclude'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "nie mo¿na przewin±æ tymczasowego pliku dla archiwum z danymi"
+
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "nie mo¿na przewin±æ tymczasowego pliku dla archiwum z danymi"
 msgstr "nie mo¿na przewin±æ tymczasowego pliku dla archiwum z danymi"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `cat' dla archiwum z danymi"
 msgstr "nie mo¿na wywo³aæ `cat' dla archiwum z danymi"
 
 
@@ -5533,3 +5570,6 @@ msgstr ""
 " ^l                od¶wie¿enie ekranu\n"
 " ^l                od¶wie¿enie ekranu\n"
 "  /                szukaj (return - anuluj)\n"
 "  /                szukaj (return - anuluj)\n"
 "  \\                powtórz ostatnie szukanie\n"
 "  \\                powtórz ostatnie szukanie\n"
+
+#~ msgid "failed to exec tar --exclude"
+#~ msgstr "nie mo¿na wykonaæ polecenia `tar --exclude'"

+ 169 - 132
po/ru.po

@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.5\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-07 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "PO-Revision-Date: $Date$\n"
 "Last-Translator: Michael Sobolev <mss@transas.com>\n"
 "Last-Translator: Michael Sobolev <mss@transas.com>\n"
 "Language-Team: ru <debian-russian@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: ru <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -691,41 +691,41 @@ msgstr ""
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÄÌÑ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÄÌÑ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 "namenode=`%s' flags=%o instead=`%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 "`%.250s'%.10s%.100s%.10s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (ÐÁËÅÔ: "
 msgstr " (ÐÁËÅÔ: "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï `%.255s' (ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
 "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï `%.255s' (ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)"
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -733,157 +733,162 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ Ó ÍÅÛÁÎÉÎÏÊ × `%.255s' ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
 "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ Ó ÍÅÛÁÎÉÎÏÊ × `%.255s' ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ÄÒÕÇÏÊ ×ÅÒÓÉÉ"
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "ÁÒÈÉ× ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂßÅËÔ `%.255s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ 0x%x"
 msgstr "ÁÒÈÉ× ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÂßÅËÔ `%.255s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ 0x%x"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "úÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ × ÓÔÁÒÏÍ ÐÁËÅÔÅ %s ...\n"
 msgstr "úÁÍÅÎÑÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ × ÓÔÁÒÏÍ ÐÁËÅÔÅ %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%.250s' × ÐÁËÅÔÅ %.250s ÎÅ-ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%.250s' × ÐÁËÅÔÅ %.250s ÎÅ-ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ `%.250s', ËÏÔÏÒÙÊ ÔÁËÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÐÁËÅÔÅ %.250s"
 "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ `%.250s', ËÏÔÏÒÙÊ ÔÁËÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÐÁËÅÔÅ %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÏ× ÄÌÑ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÂÒÏÓÁ ÂÕÆÅÒÏ× ÄÌÑ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÕÂÙ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÒÕÂÙ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ `%.255s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ×ÅÒÓÉÀ `%.255s'"
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 " package %s, to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 " it in order to enable removal of %s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "%s"
 "%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -892,83 +897,83 @@ msgstr ""
 "dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ ÒÁÚ ×Ù "
 "dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÏ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ ÒÁÚ ×Ù "
 "ÔÒÅÂÕÅÔÅ.\n"
 "ÔÒÅÂÕÅÔÅ.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ; ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
 msgstr "dpkg: ÐÁËÅÔ %s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ËÉ; ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ - %.250s ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ - %.250s ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s needs at least one package archive file argument"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %.250s ÐÁËÅÔÁ %.250s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ; ÐÁËÅÔ ÐÒÏÐÕÝÅÎ.\n"
 msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %.250s ÐÁËÅÔÁ %.250s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ; ÐÁËÅÔ ÐÒÏÐÕÝÅÎ.\n"
 
 
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1753,130 +1758,149 @@ msgid ""
 " "
 " "
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ `%.250s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "assuming package has no files currently installed.\n"
 "assuming package has no files currently installed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ `%.250s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ `%.250s'"
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× `%.250s' ÕÓÅÞÅÎ"
 msgstr "ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× `%.250s' ÕÓÅÞÅÎ"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(þÔÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ... "
 msgstr "(þÔÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ... "
 msgstr "(ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× É ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ.)\n"
 msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× É ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ.)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÐÁËÅÔÁ %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÎÁ ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÎÁ ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
@@ -2096,7 +2120,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2182,7 +2206,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -2666,86 +2690,87 @@ msgstr "
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --forget-old-unavail ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --forget-old-unavail ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - ÏÛÉÂËÁ: %s (`%s') ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÃÉÆÒÙ\n"
 msgstr "dpkg-deb - ÏÛÉÂËÁ: %s (`%s') ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÃÉÆÒÙ\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --build ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ (ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ)"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --build ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ (ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --build ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ Ä×Á ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÍÁËÓÉÍÕÍ"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --build ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ Ä×Á ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÍÁËÓÉÍÕÍ"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ ÁÒÈÉ×Á `%.250s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ ÁÒÈÉ×Á `%.250s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
 "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr "ÉÍÑ ÐÁËÅÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÏÔÌÉÞÎÙÅ ÏÔ ÍÁÌÅÎØËÉÈ ÂÕË×, ÃÉÆÒ É `-+.'"
 msgstr "ÉÍÑ ÐÁËÅÔÁ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÏÔÌÉÞÎÙÅ ÏÔ ÍÁÌÅÎØËÉÈ ÂÕË×, ÃÉÆÒ É `-+.'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÖÄÅÎÉÅ, `%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÐÏÌÅ `%s'\n"
 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÖÄÅÎÉÅ, `%s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÅ ÐÏÌÅ `%s'\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d ÏÛÉÂÏË × ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÍ ÆÁÊÌÅ"
 msgstr "%d ÏÛÉÂÏË × ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÍ ÆÁÊÌÅ"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: ÐÁËÅÔ `%s' ÐÁËÕÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: ÐÁËÅÔ `%s' ÐÁËÕÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "<=0775)"
 "<=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
@@ -2753,122 +2778,134 @@ msgstr ""
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÍÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (`%.50s...') ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ "
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÍÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ (`%.50s...') ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ "
 "(ÏÔÓÔÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÉÍ×ÏÌ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ?)\n"
 "(ÏÔÓÔÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÉÍ×ÏÌ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ?)\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%.250s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÐÁËÅÔÅ"
 msgstr "ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%.250s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÐÁËÅÔÅ"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ\n"
 "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ, ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉ %d ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ Ï ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÁÈ\n"
 msgstr "dpkg-deb: ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉ %d ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ Ï ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÁÈ\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ `%.255s'"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÀ `%.255s'"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒÉÚÁÃÉÀ `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ËÁÔÁÌÏÇ `%.255s'"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ËÁÔÁÌÏÇ `%.255s'"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (control), %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (control), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (data), %s"
 msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (data), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr ""
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ tar-Á"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
-msgstr ""
+#: dpkg-deb/build.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ gzip -dc"
+
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ËÁÎÁÌ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ ÐÒÉ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 

+ 173 - 133
po/sv.po

@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.12\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.6.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-16 20:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-09 16:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-16 20:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-16 20:28+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -699,17 +699,17 @@ msgstr "fel vid l
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 
 
-#: main/archives.c:169 main/archives.c:416
+#: main/archives.c:169 main/archives.c:424
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
 
 
-#: main/archives.c:171 main/archives.c:424
+#: main/archives.c:171 main/archives.c:433
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
 
 
-#: main/archives.c:239
+#: main/archives.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
 "tarobject ti->Name=`%s' Mode=%lo owner=%u.%u Type=%d(%c) ti->LinkName=`%s' "
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
 "ti->LinkName=\"%s\" namenode=\"%s\" flags=%o instead=\"%s\""
 
 
 # ??!?!?
 # ??!?!?
-#: main/archives.c:252
+#: main/archives.c:253
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -728,18 +728,18 @@ msgstr ""
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 
 
-#: main/archives.c:256
+#: main/archives.c:257
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (paket: "
 msgstr " (paket: "
 
 
-#: main/archives.c:278
+#: main/archives.c:279
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "installera)"
 "installera)"
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:287
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -747,119 +747,124 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
 
-#: main/archives.c:292
+#: main/archives.c:293
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
 
-#: main/archives.c:324
+#: main/archives.c:325
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 
 
-#: main/archives.c:355
+#: main/archives.c:356
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:359
+#: main/archives.c:360
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 
 
-#: main/archives.c:369
+#: main/archives.c:370
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:397
+#: main/archives.c:398
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" för \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" för \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:406
+#: main/archives.c:407
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "error reading dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "fel vid läsning av dpkg-deb under \"%.255s\""
 msgstr "fel vid läsning av dpkg-deb under \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:413
+#: main/archives.c:414
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgid "error writing to `%.255s'"
 msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skrivning till \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:422
+#: main/archives.c:417
+#, c-format
+msgid "tarobject ... stat override, uid=%d, gid=%d, mode=%04o"
+msgstr ""
+
+#: main/archives.c:430
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgid "error flushing `%.255s'"
 msgstr "fel vid \"flush\" av \"%.255s\""
 msgstr "fel vid \"flush\" av \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:427
+#: main/archives.c:436
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:432
+#: main/archives.c:441
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:438
+#: main/archives.c:447
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:447
+#: main/archives.c:456
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:454
+#: main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:461
+#: main/archives.c:472
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:478
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:526
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:532
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte utföra \"chown\" på säkerhetskopierad symbolisk länk för "
 "kunde inte utföra \"chown\" på säkerhetskopierad symbolisk länk för "
 "\"%.255s\""
 "\"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:536
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 "versionen installeras"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:542
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:556
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -868,7 +873,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:563
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -877,7 +882,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:567
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -886,7 +891,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:580
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -895,23 +900,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:614
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:618
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:645
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:660
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -920,17 +925,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 "önskemål.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver ominstallation, tar inte bort.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver ominstallation, tar inte bort.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:676
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:684
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -939,66 +944,66 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:687
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:688
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta !\n"
 
 
-#: main/archives.c:720
+#: main/archives.c:731
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
 
-#: main/archives.c:749
+#: main/archives.c:760
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
 
-#: main/archives.c:753
+#: main/archives.c:764
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på finds rör"
 msgstr "kunde inte utföra \"fdopen\" på finds rör"
 
 
-#: main/archives.c:760
+#: main/archives.c:771
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
 
-#: main/archives.c:761
+#: main/archives.c:772
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
 
-#: main/archives.c:765
+#: main/archives.c:776
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
 
-#: main/archives.c:781
+#: main/archives.c:792
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
 
-#: main/archives.c:846
+#: main/archives.c:858
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:851
+#: main/archives.c:863
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:865
+#: main/archives.c:877
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
 
-#: main/archives.c:877
+#: main/archives.c:889
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:883
+#: main/archives.c:895
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -1819,12 +1824,12 @@ msgstr ""
 "dpkg - varning, ignorerar problem då --force använts:\n"
 "dpkg - varning, ignorerar problem då --force använts:\n"
 " "
 " "
 
 
-#: main/filesdb.c:123
+#: main/filesdb.c:128
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
 msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
 msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\""
 
 
-#: main/filesdb.c:128
+#: main/filesdb.c:133
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
 "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, "
@@ -1833,118 +1838,137 @@ msgstr ""
 "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar "
 "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas, antar "
 "att paketet inte har några filer installerade.\n"
 "att paketet inte har några filer installerade.\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:167
+#: main/filesdb.c:172
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
 msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn"
 msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn"
 
 
-#: main/filesdb.c:178
+#: main/filesdb.c:183
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
 msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
 msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
 
 
-#: main/filesdb.c:180
+#: main/filesdb.c:185
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgid "files list file for package `%.250s' is truncated"
 msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad"
 msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är trunkerad"
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Reading database ... "
 msgid "(Reading database ... "
 msgstr "(Läser databasen ... "
 msgstr "(Läser databasen ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:211
+#: main/filesdb.c:216
 msgid "(Scanning database ... "
 msgid "(Scanning database ... "
 msgstr "(Söker i databasen ... "
 msgstr "(Söker i databasen ... "
 
 
-#: main/filesdb.c:219
+#: main/filesdb.c:224
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
 msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n"
 msgstr "%d filer och kataloger installerade.)\n"
 
 
-#: main/filesdb.c:250
+#: main/filesdb.c:255
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgid "unable to create updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 msgstr "kunde inte skapa uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:260
+#: main/filesdb.c:265
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 msgstr "kunde inte skriva till uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:262
+#: main/filesdb.c:267
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte utföra \"flush\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 msgstr "kunde inte utföra \"flush\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:264
+#: main/filesdb.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte utföra \"sync\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 msgstr "kunde inte utföra \"sync\" på uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:267
+#: main/filesdb.c:272
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgid "failed to close updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 msgstr "kunde inte stänga uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:269
+#: main/filesdb.c:274
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgid "failed to install updated files list file for package %s"
 msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 msgstr "kunde inte installera uppdaterad fillistfil för paketet %s"
 
 
-#: main/filesdb.c:333
+#: main/filesdb.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
+
+#: main/filesdb.c:343
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat previous statoverride file"
+msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare omdirigeringsfil"
+
+#: main/filesdb.c:345
+#, fuzzy
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på omdirigeringsfil"
+
+#: main/filesdb.c:381
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: main/filesdb.c:468
 msgid "failed to open diversions file"
 msgid "failed to open diversions file"
 msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
 msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil"
 
 
-#: main/filesdb.c:337
+#: main/filesdb.c:472
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgid "failed to fstat previous diversions file"
 msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare omdirigeringsfil"
 msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på tidigare omdirigeringsfil"
 
 
-#: main/filesdb.c:339
+#: main/filesdb.c:474
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgid "failed to fstat diversions file"
 msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på omdirigeringsfil"
 msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" på omdirigeringsfil"
 
 
-#: main/filesdb.c:359
+#: main/filesdb.c:494
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:360
+#: main/filesdb.c:495
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]"
 msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]"
 msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [i]"
 
 
-#: main/filesdb.c:366
+#: main/filesdb.c:501
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgid "read error in diversions [ii]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:367
+#: main/filesdb.c:502
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [ii]"
 msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]"
 msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:370
+#: main/filesdb.c:505
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:371 main/filesdb.c:382
+#: main/filesdb.c:506 main/filesdb.c:517
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]"
 msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]"
 msgstr "omdirigeringsfilen har en för lång rad eller filslut [ii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:377
+#: main/filesdb.c:512
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgid "read error in diversions [iii]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:378
+#: main/filesdb.c:513
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgid "unexpected EOF in diversions [iii]"
 msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]"
 msgstr "oväntat filslut i omdirigeringsfil [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:381
+#: main/filesdb.c:516
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]"
 msgstr "fgets gav en tom sträng från omdirigeringsfil [iii]"
 
 
-#: main/filesdb.c:389
+#: main/filesdb.c:524
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
 msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\""
 msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\""
 
 
-#: main/filesdb.c:398
+#: main/filesdb.c:533
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgid "read error in diversions [i]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]"
 msgstr "läsfel i omdirigeringsfil [i]"
 
 
@@ -2107,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 "Se dpkg-deb --license för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n"
 "Se dpkg-deb --license för upphovsrättsliga och licenstekniska detaljer.\n"
 
 
 #: main/main.c:58
 #: main/main.c:58
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Usage: \n"
 "Usage: \n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
 "  dpkg -i|--install      <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2164,7 +2188,7 @@ msgid ""
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --force-...                    Override problems - see --force-help\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
 "  --no-force-...|--refuse-...    Stop when problems encountered\n"
-"  dpkg --abort-after <n>     abort after encountering <n> errors\n"
+"  --abort-after <n>              abort after encountering <n> errors\n"
 "\n"
 "\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
 " lt le eq ne ge gt       (treat no version as earlier than any version);\n"
@@ -2329,7 +2353,7 @@ msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
 msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
 msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\""
 
 
 #: main/main.c:263
 #: main/main.c:263
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
 "  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
@@ -2342,7 +2366,7 @@ msgid ""
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
 "likely\n"
 "likely\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
 "  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
-"  overwrite[*]           Overwrite a file from one package with another\n"
+"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
 "version\n"
 "version\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
 "  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
@@ -2883,30 +2907,31 @@ msgstr "Information om %d paket uppdaterades.\n"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
 msgstr "--forget-old-unavail tar inget argument"
 msgstr "--forget-old-unavail tar inget argument"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:50
+#: dpkg-deb/build.c:63
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
 msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") innehåller inga siffror\n"
 msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") innehåller inga siffror\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:72
+#. Decode our arguments
+#: dpkg-deb/build.c:168
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgid "--build needs a directory argument"
 msgstr "--build behöver ett katalogargument"
 msgstr "--build behöver ett katalogargument"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:81
+#: dpkg-deb/build.c:177
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgid "--build takes at most two arguments"
 msgstr "--build tar som mest två argument"
 msgstr "--build tar som mest två argument"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:85
+#: dpkg-deb/build.c:181
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
 msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar"
 msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:98
+#: dpkg-deb/build.c:196
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgid "target is directory - cannot skip control file check"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler"
 "målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:99
+#: dpkg-deb/build.c:197
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
 "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
@@ -2915,45 +2940,45 @@ msgstr ""
 "dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet.\n"
 "dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet.\n"
 "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
 "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:116
+#: dpkg-deb/build.c:215
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
 msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
 msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:118
+#: dpkg-deb/build.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"\n"
 "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:123
+#: dpkg-deb/build.c:222
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n"
 msgstr "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\"\n"
 msgstr "varning, \"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\"\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:228
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d errors in control file"
 msgid "%d errors in control file"
 msgstr "%d fel i kontrollfilen"
 msgstr "%d fel i kontrollfilen"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:140
+#: dpkg-deb/build.c:239
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
 msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
 msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:147
+#: dpkg-deb/build.c:247
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och "
 "kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och "
 "<=0775)"
 "<=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:158
+#: dpkg-deb/build.c:258
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "utvecklarskriptfil \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk"
 "utvecklarskriptfil \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:160
+#: dpkg-deb/build.c:260
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
 "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -2962,16 +2987,16 @@ msgstr ""
 "utvecklarskriptfil \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara "
 "utvecklarskriptfil \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara "
 ">=0555 och <=0775)"
 ">=0555 och <=0775)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:164
+#: dpkg-deb/build.c:264
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
 msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskriptfil \"%.50s\""
 msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskriptfil \"%.50s\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:173
+#: dpkg-deb/build.c:274
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgid "empty string from fgets reading conffiles"
 msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes"
 msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:175
+#: dpkg-deb/build.c:276
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
 "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n"
@@ -2979,121 +3004,133 @@ msgstr ""
 "varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar "
 "varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar "
 "nyradstecken på slutet\n"
 "nyradstecken på slutet\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:187
+#: dpkg-deb/build.c:288
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
 msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet"
 msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:290
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
 msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\""
 msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:292
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n"
 msgstr "varning, konfigurationsfieln \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
 msgstr "varning, konfigurationsfieln \"%s\" är inte en vanlig fil\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:196
+#: dpkg-deb/build.c:297
 msgid "error reading conffiles file"
 msgid "error reading conffiles file"
 msgstr "fel vid läsning av filen conffiles"
 msgstr "fel vid läsning av filen conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:199
+#: dpkg-deb/build.c:300
 msgid "error opening conffiles file"
 msgid "error opening conffiles file"
 msgstr "fel vid öppning av filen conffiles"
 msgstr "fel vid öppning av filen conffiles"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:202
+#: dpkg-deb/build.c:303
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
 msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
 msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:208
+#. Now that we have verified everything its time to actually
+#. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:312
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:209
+#: dpkg-deb/build.c:313
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
 msgstr "kunde inte stänga av buffert för \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte stänga av buffert för \"%.255s\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:213 dpkg-deb/build.c:272
+#: dpkg-deb/build.c:318 dpkg-deb/build.c:390 dpkg-deb/build.c:410
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgid "failed to chdir to `%.255s'"
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:214
+#: dpkg-deb/build.c:319
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
 msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN"
 msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:215
+#: dpkg-deb/build.c:320 dpkg-deb/build.c:412
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgid "failed to exec tar -cf"
 msgstr "kunde inte exekvera tar -cf"
 msgstr "kunde inte exekvera tar -cf"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:218
+#. Create a temporary file to store the control data in. Immediately unlink
+#. * our temporary file so others can't mess with it.
+#.
+#: dpkg-deb/build.c:326
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgid "failed to make tmpfile (control)"
 msgstr "kunde inte skapa temporärfil (kontrolldel)"
 msgstr "kunde inte skapa temporärfil (kontrolldel)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:219
+#: dpkg-deb/build.c:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (control), %s"
 msgstr "kunde inte öppna temporärfil (kontrolldel), %s"
 msgstr "kunde inte öppna temporärfil (kontrolldel), %s"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:222
+#: dpkg-deb/build.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
 msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (kontrolldel), %s"
 msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (kontrolldel), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:229
+#: dpkg-deb/build.c:338
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgid "failed to exec gzip -9c"
 msgstr "kunde inte exekvera gzip -9c"
 msgstr "kunde inte exekvera gzip -9c"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:234
+#: dpkg-deb/build.c:343
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
 msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" mot temporär fil (kontrolldel)"
 msgstr "kunde inte utföra \"fstat\" mot temporär fil (kontrolldel)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:366
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
 msgstr "kunde inte utföra \"rewind\" mot temporär fil (kontrolldel)"
 msgstr "kunde inte utföra \"rewind\" mot temporär fil (kontrolldel)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:255
+#: dpkg-deb/build.c:367
 msgid "control"
 msgid "control"
 msgstr "kontrolldel"
 msgstr "kontrolldel"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:259
+#: dpkg-deb/build.c:374
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgid "failed to make tmpfile (data)"
 msgstr "kunde inte skapa temporärfil (datadel)"
 msgstr "kunde inte skapa temporärfil (datadel)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:260
+#: dpkg-deb/build.c:375
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to open tmpfile (data), %s"
 msgstr "kunde inte öppna temporärfil (datadel)"
 msgstr "kunde inte öppna temporärfil (datadel)"
 
 
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
 #. make sure it's gone, the fd will remain until we close it
-#: dpkg-deb/build.c:263
+#: dpkg-deb/build.c:378
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
 msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (datadel), %s"
 msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (datadel), %s"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:274
-msgid "failed to exec tar --exclude"
-msgstr "kunde inte exekvera tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:392
+#, fuzzy
+msgid "failed to exec find"
+msgstr "kunde inte exekvera tar"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:284
+#: dpkg-deb/build.c:425
 msgid "no compression copy loop"
 msgid "no compression copy loop"
 msgstr "ingen komprimeringskopieslinga"
 msgstr "ingen komprimeringskopieslinga"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:290
-#, c-format
-msgid "failed to exec gzip %s from tar --exclude"
+#: dpkg-deb/build.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec gzip %s from tar -cf"
 msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar --exclude"
 msgstr "kunde inte exekvera gzip %s från tar --exclude"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:305
+#: dpkg-deb/build.c:437 dpkg-deb/build.c:440
+#, fuzzy
+msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
+msgstr "kunde inte utföra \"rewind\" mot temporär fil (datadel)"
+
+#: dpkg-deb/build.c:458
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
 msgstr "kunde inte utföra \"rewind\" mot temporär fil (datadel)"
 msgstr "kunde inte utföra \"rewind\" mot temporär fil (datadel)"
 
 
-#: dpkg-deb/build.c:308
+#: dpkg-deb/build.c:461
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgid "failed to exec cat (data)"
 msgstr "kunde inte exekvera cat (datadel)"
 msgstr "kunde inte exekvera cat (datadel)"
 
 
@@ -5472,6 +5509,9 @@ msgstr ""
 "  /             sök (Enter avbryter)\n"
 "  /             sök (Enter avbryter)\n"
 "  \\             repetera senaste sökning\n"
 "  \\             repetera senaste sökning\n"
 
 
+#~ msgid "failed to exec tar --exclude"
+#~ msgstr "kunde inte exekvera tar --exclude"
+
 #~ msgid "failed to exec dpkg-deb-filelist"
 #~ msgid "failed to exec dpkg-deb-filelist"
 #~ msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb-filelist"
 #~ msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb-filelist"