Procházet zdrojové kódy

Updated Swedish translation.

Peter Karlsson před 25 roky
rodič
revize
bf40e89a84
4 změnil soubory, kde provedl 134 přidání a 82 odebrání
  1. 5 0
      ChangeLog
  2. 3 3
      doc/sv/dpkg.8
  3. 48 1
      doc/sv/start-stop-daemon.8
  4. 78 78
      po/sv.po

+ 5 - 0
ChangeLog

@@ -1,3 +1,8 @@
+Sat Apr 21 17:10:32 CEST 2001 peter karlsson <peterk@debian.org>
+
+  * po/sv.po, doc/sv/dpkg.8, doc/sv/start-stop-daemon.8:
+    Updated Swedish translation.
+
 Fri Apr 20 16:02:51 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
 Fri Apr 20 16:02:51 CDT 2001 Adam Heath <doogie@debian.org>
 
 
   * debian/changelog: Document stuff that was done in December.
   * debian/changelog: Document stuff that was done in December.

+ 3 - 3
doc/sv/dpkg.8

@@ -1,8 +1,8 @@
 .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
 .\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
-.\" Translation of CVS revision 1.21
-.TH DPKG 8 "12 april 1998" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux"
+.\" Translation of CVS revision 1.22
+.TH DPKG 8 "12 april 1998" "Debianprojektet" "Dpkg-sviten"
 .SH NAMN
 .SH NAMN
-dpkg \- en mellannivåpakethanterare för Debian GNU/Linux
+dpkg \- en mellannivåpakethanterare för Debian
 
 
 .SH SYNOPS
 .SH SYNOPS
 .B dpkg
 .B dpkg

+ 48 - 1
doc/sv/start-stop-daemon.8

@@ -1,5 +1,5 @@
 .\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
 .\" Hey, Emacs!  This is an -*- nroff -*- source file.
-.\" Translation of CVS revision 1.10
+.\" Translation of CVS revision 1.11
 .TH START\-STOP\-DAEMON 8 "15 mars 1997" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux"
 .TH START\-STOP\-DAEMON 8 "15 mars 1997" "Debianprojektet" "Debian GNU/Linux"
 .SH NAMN
 .SH NAMN
 start\-stop\-daemon \- startar och stoppar bakgrundsprocesser
 start\-stop\-daemon \- startar och stoppar bakgrundsprocesser
@@ -46,6 +46,9 @@ programfilen som anges med
 Eventuella parametrar som ges efter
 Eventuella parametrar som ges efter
 .BR --
 .BR --
 på kommandoraden skickas omodiferade till programmet som startas.
 på kommandoraden skickas omodiferade till programmet som startas.
+Om
+.B --retry
+anges kommer start-stopd-daemon kontrollera att processen har avslutats.
 
 
 Med 
 Med 
 .B --stop
 .B --stop
@@ -93,6 +96,50 @@ Tillsammans med
 anger detta den signal som skall sändas till processen som stoppas (förval
 anger detta den signal som skall sändas till processen som stoppas (förval
 är 15).
 är 15).
 .TP
 .TP
+\fB-R\fP|\fB--retry\fP \fItimeout\fP|\fIschema\fP
+Tillsammans med
+.B --stop
+anger detta att
+.B start-stop-daemon
+skall kontrollera att processen avslutas.
+Den testar flera gånger efter matchande processer som körs, tills ingen
+längrefinns kvar.
+Om processerna inte avslutar kommer programmet utföra ytterligare
+kommandon enligt schemat.
+
+Om
+.I timeout
+anges istället för
+.I schema
+kommer schemat
+.IB signal / timeout /KILL/ timeout
+att användas, där
+.I signal
+är den signal som anges med
+.BR --signal .
+
+.I schema
+är den lista med åtminstone två poster avdelade med snedstreck
+.RB ( / );
+varje post är antingen
+.BI - signalnummer
+eller [\fB\-\fP]\fIsignalnamn\fP,
+vilket betyder att singalen skall sändas, eller
+.IR timeout ,
+vilket anger det antal sekunder programmet skall vänta på att processen
+avslutar, eller
+.BR forever ,
+vilket betyder att resten av schemat skall repetera för evigt om så behövs.
+
+Om slutet på schemat nås och
+.BR forever
+inte anges kommer
+.B start-stop-daemon
+avslutas med felkod 2.
+Om ett schema anges kommer eventuell signal angiven med
+.B --signal
+att ignoreras.
+.TP
 \fB-a\fP|\fB--startas\fP \fIsökväg\fP
 \fB-a\fP|\fB--startas\fP \fIsökväg\fP
 Tillsammans med
 Tillsammans med
 .B --start
 .B --start

+ 78 - 78
po/sv.po

@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
 "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-11 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-04 07:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-21 17:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-04-21 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Systemfel nr %d"
 msgid "Signal no.%d"
 msgid "Signal no.%d"
 msgstr "Signal nr %d"
 msgstr "Signal nr %d"
 
 
-#: lib/database.c:237
+#: lib/database.c:240
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "size %7d occurs %5d times\n"
 msgid "size %7d occurs %5d times\n"
 msgstr "storlek %7d förekommer %5d gånger\n"
 msgstr "storlek %7d förekommer %5d gånger\n"
 
 
-#: lib/database.c:238
+#: lib/database.c:241
 msgid "failed write during hashreport"
 msgid "failed write during hashreport"
 msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\""
 msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\""
 
 
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr ""
 msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
 msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
 msgstr "kunde inte installera \"%.250\" som \"%.250s\" med %s-information"
 msgstr "kunde inte installera \"%.250\" som \"%.250s\" med %s-information"
 
 
-#: lib/ehandle.c:80
+#: lib/ehandle.c:81
 msgid "out of memory pushing error handler: "
 msgid "out of memory pushing error handler: "
 msgstr "minnet slut i felhanteraren: "
 msgstr "minnet slut i felhanteraren: "
 
 
-#: lib/ehandle.c:95
+#: lib/ehandle.c:96
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "%s: error while cleaning up:\n"
 "%s: error while cleaning up:\n"
@@ -211,24 +211,24 @@ msgstr ""
 "%s: fel vid upprensning:\n"
 "%s: fel vid upprensning:\n"
 " %s\n"
 " %s\n"
 
 
-#: lib/ehandle.c:110
+#: lib/ehandle.c:111
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
 msgstr "dpkg: för många nästlade fel vid feluppstädning!!\n"
 msgstr "dpkg: för många nästlade fel vid feluppstädning!!\n"
 
 
-#: lib/ehandle.c:183
+#: lib/ehandle.c:184
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
 msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost med många parametrar"
 msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost med många parametrar"
 
 
-#: lib/ehandle.c:195
+#: lib/ehandle.c:196
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgid "out of memory for new cleanup entry"
 msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost"
 msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost"
 
 
-#: lib/ehandle.c:270
+#: lib/ehandle.c:271
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "error writing `%.250s'"
-msgstr "fel vid skrivning av \"%.250\""
+msgid "error writing `%s'"
+msgstr "fel vid skrivning av \"%s\""
 
 
-#: lib/ehandle.c:274
+#: lib/ehandle.c:275
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
 msgid "%s:%d: internal error `%s'\n"
 msgstr "%s:%d: internt fel \"%s\"\n"
 msgstr "%s:%d: internt fel \"%s\"\n"
@@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "fel i buffer_read(str
 msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
 msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
 msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_read\n"
 msgstr "okänd datatyp \"%i\" i buffer_read\n"
 
 
-#: lib/mlib.c:268
+#: lib/mlib.c:270
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
 msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)"
 msgstr "kunde inte allokera buffer i buffer_copy (%s)"
 msgstr "kunde inte allokera buffer i buffer_copy (%s)"
 
 
-#: lib/mlib.c:299
+#: lib/mlib.c:301
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "failed in buffer_copy (%s)"
 msgid "failed in buffer_copy (%s)"
 msgstr "misslyckades i buffer_copy (%s)"
 msgstr "misslyckades i buffer_copy (%s)"
@@ -765,31 +765,31 @@ msgstr "kan inte 
 msgid "failed to realloc for variable buffer"
 msgid "failed to realloc for variable buffer"
 msgstr "misslyckades att återallokera variabelbuffert"
 msgstr "misslyckades att återallokera variabelbuffert"
 
 
-#: main/archives.c:106
+#: main/archives.c:164
 msgid "process_archive ...  already disappeared !"
 msgid "process_archive ...  already disappeared !"
 msgstr "process_archive ...  har redan försvunnit!"
 msgstr "process_archive ...  har redan försvunnit!"
 
 
-#: main/archives.c:126
+#: main/archives.c:184
 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
 msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
 msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
 msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
 
 
-#: main/archives.c:163
+#: main/archives.c:221
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle sättas"
 
 
-#: main/archives.c:170 main/archives.c:420
+#: main/archives.c:228 main/archives.c:480
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of `%.255s'"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
 msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
 
 
-#: main/archives.c:172 main/archives.c:423
+#: main/archives.c:230 main/archives.c:483
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgid "error setting permissions of `%.255s'"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
 msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
 
 
 # ??!?!?
 # ??!?!?
-#: main/archives.c:260
+#: main/archives.c:318
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
 "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of "
@@ -798,18 +798,18 @@ msgstr ""
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 "\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
 
 
-#: main/archives.c:264
+#: main/archives.c:322
 msgid " (package: "
 msgid " (package: "
 msgstr " (paket: "
 msgstr " (paket: "
 
 
-#: main/archives.c:286
+#: main/archives.c:344
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
 "installera)"
 "installera)"
 
 
-#: main/archives.c:294
+#: main/archives.c:352
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
 "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -817,30 +817,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
 
-#: main/archives.c:300
+#: main/archives.c:358
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
 
 
-#: main/archives.c:332
+#: main/archives.c:390
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
 
 
-#: main/archives.c:363
+#: main/archives.c:421
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:367
+#: main/archives.c:425
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 "försöker skriva över katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
 
 
-#: main/archives.c:377
+#: main/archives.c:435
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
 msgstr "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s"
@@ -848,85 +848,85 @@ msgstr "f
 #. Now that we have verified everything its time to actually
 #. Now that we have verified everything its time to actually
 #. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
 #. * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
 #.
 #.
-#: dpkg-deb/build.c:365 main/archives.c:405
+#: dpkg-deb/build.c:365 main/archives.c:463
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgid "unable to create `%.255s'"
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:409
+#: main/archives.c:468
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
 msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 msgstr "bakändan dpkg-deb under \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:426
+#: main/archives.c:486
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgid "error closing/writing `%.255s'"
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:431
+#: main/archives.c:491
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgid "error creating pipe `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av rör \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:437
+#: main/archives.c:497
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgid "error creating device `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:446
+#: main/archives.c:506
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgid "error creating hard link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av hård länk \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:453
+#: main/archives.c:513
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av symbolisk länk \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:462
+#: main/archives.c:522
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 msgstr "fel vid sättande av ägandeskap av symbolisk länk \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:467
+#: main/archives.c:527
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgid "error creating directory `%.255s'"
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:502
+#: main/archives.c:562
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
 
 
-#: main/archives.c:511
+#: main/archives.c:571
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgid "unable to read link `%.255s'"
 msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte läsa link \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:515
+#: main/archives.c:575
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:521
+#: main/archives.c:581
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:525
+#: main/archives.c:585
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
 "versionen installeras"
 "versionen installeras"
 
 
-#: main/archives.c:531
+#: main/archives.c:591
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgid "unable to install new version of `%.255s'"
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
 
 
-#: main/archives.c:545
+#: main/archives.c:605
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
 "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:552
+#: main/archives.c:612
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
 "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n"
 "dpkg: varning - funderar på att avkonfigurera det viktiga\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 " paketet %s för att kunna ta bort %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:556
+#: main/archives.c:616
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
 "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 "dpkg: nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 " det för att möjliggöra borttagning av %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:569
+#: main/archives.c:629
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
 "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -962,23 +962,23 @@ msgstr ""
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:603
+#: main/archives.c:663
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 msgstr "dpkg: funderar på att ta bort %s till förmån för %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:607
+#: main/archives.c:667
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
 
 
-#: main/archives.c:634
+#: main/archives.c:694
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ...\n"
 
 
-#: main/archives.c:649
+#: main/archives.c:709
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
 "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -987,17 +987,17 @@ msgstr ""
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "dpkg: paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt "
 "önskemål.\n"
 "önskemål.\n"
 
 
-#: main/archives.c:652
+#: main/archives.c:712
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 msgstr "dpkg: paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort.\n"
 
 
-#: main/archives.c:665
+#: main/archives.c:725
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:673
+#: main/archives.c:733
 #, c-format
 #, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
 "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1006,66 +1006,66 @@ msgstr ""
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "dpkg: angående %s innehållandes %s:\n"
 "%s"
 "%s"
 
 
-#: main/archives.c:676
+#: main/archives.c:736
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
 
 
-#: main/archives.c:677
+#: main/archives.c:737
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!\n"
 
 
-#: main/archives.c:718
+#: main/archives.c:778
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
 
 
-#: main/archives.c:747
+#: main/archives.c:807
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgid "failed to exec find for --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 msgstr "kunde inte köra \"find\" för --recursive"
 
 
-#: main/archives.c:752
+#: main/archives.c:812
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgid "failed to fdopen find's pipe"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
 
 
-#: main/archives.c:758
+#: main/archives.c:818
 msgid "error reading find's pipe"
 msgid "error reading find's pipe"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
 
 
-#: main/archives.c:759
+#: main/archives.c:819
 msgid "error closing find's pipe"
 msgid "error closing find's pipe"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 msgstr "fel vid stängning av finds rör"
 
 
-#: main/archives.c:763
+#: main/archives.c:823
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
 
 
-#: main/archives.c:779
+#: main/archives.c:839
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
 
 
-#: main/archives.c:849
+#: main/archives.c:909
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:854
+#: main/archives.c:914
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgid "Skipping deselected package %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:868
+#: main/archives.c:928
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över.\n"
 
 
-#: main/archives.c:880
+#: main/archives.c:940
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s.\n"
 
 
-#: main/archives.c:886
+#: main/archives.c:946
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -2480,33 +2480,33 @@ msgstr ""
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
 msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
 msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\""
 
 
-#: main/main.c:421
+#: main/main.c:423
 msgid "failed to exec dpkg-deb"
 msgid "failed to exec dpkg-deb"
 msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb"
 msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb"
 
 
-#: main/main.c:433
+#: main/main.c:435
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
 msgstr "--command-fd tar exakt ett argument"
 msgstr "--command-fd tar exakt ett argument"
 
 
-#: main/main.c:434
+#: main/main.c:436
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgid "--command-fd only takes 1 argument"
 msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
 msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
 
 
-#: main/main.c:436
+#: main/main.c:438
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgid "invalid number for --command-fd"
 msgstr "ogiltigt tal för --command-fd"
 msgstr "ogiltigt tal för --command-fd"
 
 
-#: main/main.c:438
+#: main/main.c:440
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgid "couldn't open `%i' for stream"
 msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
 msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
 
 
-#: main/main.c:463
+#: main/main.c:465
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgid "unexpected eof before end of line %d"
 msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
 msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
 
 
-#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:502 main/main.c:546 split/main.c:163
+#: dpkg-deb/main.c:155 main/main.c:504 main/main.c:548 split/main.c:163
 msgid "need an action option"
 msgid "need an action option"
 msgstr "du har inte talat om vad som skall utföras"
 msgstr "du har inte talat om vad som skall utföras"
 
 
@@ -4510,11 +4510,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!"
 "Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!"
 
 
-#: dselect/main.cc:265
+#: dselect/main.cc:268
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
 msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
 
 
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:335
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "okänd handling \"%.50s\""
 msgstr "okänd handling \"%.50s\""