|
|
@@ -7,8 +7,8 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:33+0000\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 21:36+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-04-22 16:49+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-04-22 19:10+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
@@ -257,12 +257,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Hauptversionsnummer erhöht wird."
|
|
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
-#: deb.5:79 deb-control.5:269 deb-src-control.5:322 deb-split.5:37
|
|
|
+#: deb.5:79 deb-control.5:269 deb-src-control.5:322 deb-split.5:47
|
|
|
#: deb-version.5:116 deb-old.5:51 deb-override.5:62 deb-extra-override.5:37
|
|
|
#: deb-shlibs.5:61 deb-substvars.5:154 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49
|
|
|
#: dpkg.1:782 dpkg-architecture.1:300 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:249
|
|
|
#: dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:132 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95
|
|
|
-#: dpkg-query.1:212 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72
|
|
|
+#: dpkg-query.1:218 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72
|
|
|
#: dpkg-shlibdeps.1:326 dpkg-source.1:701 dpkg-split.1:223
|
|
|
#: dpkg-statoverride.8:85 dpkg-trigger.1:66 dselect.1:452 dselect.cfg.5:23
|
|
|
#: update-alternatives.8:507
|
|
|
@@ -1523,8 +1523,8 @@ msgstr "deb-split"
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: deb-split.5:1
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
-msgid "2010-01-28"
|
|
|
-msgstr "2010-01-28"
|
|
|
+msgid "2011-04-15"
|
|
|
+msgstr "2011-04-15"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: deb-split.5:4
|
|
|
@@ -1552,28 +1552,69 @@ msgstr ""
|
|
|
"Schrägstrich abschließen."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-split.5:21
|
|
|
+#: deb-split.5:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
|
|
|
-"separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is the "
|
|
|
-"format version number, B<2.1> at the time this manual page was written. The "
|
|
|
-"second is the package name. The third is the package version. The fourth is "
|
|
|
-"the md5sum of the package. The fifth is the total size of the package. The "
|
|
|
-"sixth is the maximum part size. The seventh is the current part number, "
|
|
|
-"followed by a slash and the total amount of parts (as in \\(oq1/10\\(cq)."
|
|
|
+"separated by newlines. Currently seven lines are present:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Das erste Mitglied heißt B<debian-split> und enthält eine Reihe von Zeilen, "
|
|
|
-"die durch Zeilenumbrüche getrennt sind. Derzeit sind sieben Zeile vorhanden. "
|
|
|
-"Die erste ist die Formatversionsnummer, B<2.1> zum Zeitpunkt zu dem diese "
|
|
|
-"Handbuchseite geschrieben wurde. Die Zweite ist der Paketname. Die Dritte "
|
|
|
-"die Paketversion. Die Vierte ist die Md5sum des Pakets. Die Fünfte ist die "
|
|
|
-"Gesamtgröße des Pakets. Die Sechste ist die maximale Teilgröße. Die Siebte "
|
|
|
-"ist die aktuelle Teilnummer, gefolgt von einem Schrägstrich und der "
|
|
|
-"Gesamtanzahl von Teilen (wie in \\(oq1/10\\(cq)."
|
|
|
+"getrennt durch Leerzeilen. Derzeit sind sieben Zeilen vorhanden:"
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: IP
|
|
|
+#: deb-split.5:15 deb-split.5:18 deb-split.5:20 deb-split.5:22 deb-split.5:24
|
|
|
+#: deb-split.5:26 deb-split.5:28 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-gensymbols.1:22
|
|
|
+#: dpkg-gensymbols.1:24 dpkg-gensymbols.1:26 dpkg-gensymbols.1:306
|
|
|
+#: dpkg-gensymbols.1:312 dpkg-gensymbols.1:346 dpkg-gensymbols.1:350
|
|
|
+#: dpkg-gensymbols.1:353
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "\\(bu"
|
|
|
+msgstr "\\(bu"
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-split.5:18
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The format version number, B<2.1> at the time this manual page was written."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die Formatversionsnummer, zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Handbuchseite "
|
|
|
+"lautet sie B<2.1>."
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-split.5:20
|
|
|
+msgid "The package name."
|
|
|
+msgstr "Der Paketname."
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-split.5:22
|
|
|
+msgid "The package version."
|
|
|
+msgstr "Die Paketversion."
|
|
|
|
|
|
-# type: Plain text
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: deb-split.5:24
|
|
|
+msgid "The md5sum of the package."
|
|
|
+msgstr "Die Md5sum des Pakets."
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-split.5:26
|
|
|
+msgid "The total size of the package."
|
|
|
+msgstr "Die Gesamtgröße des Pakets."
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-split.5:28
|
|
|
+msgid "The maximum part size."
|
|
|
+msgstr "Die maximale Teilegröße"
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-split.5:31
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The current part number, followed by a slash and the total amount of parts "
|
|
|
+"(as in \\(oq1/10\\(cq)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Die aktuelle Teilenummer, gefolgt von einem Schrägstrich und der Gesamtanzahl "
|
|
|
+"an Teilen (wie in \\(oq1/10\\(cq)."
|
|
|
+
|
|
|
+# type: Plain text
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-split.5:34
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Programs which read multi-part archives should be prepared for additional "
|
|
|
"lines to be present, and should ignore these if this is the case."
|
|
|
@@ -1583,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"falls dies der Fall ist."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-split.5:29
|
|
|
+#: deb-split.5:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If the version number has changed, an incompatible change has been made and "
|
|
|
"the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
|
|
|
@@ -1597,7 +1638,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"wie unten beschrieben."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-split.5:32
|
|
|
+#: deb-split.5:42
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The second, last required member is named B<data.>N, where N denotes the "
|
|
|
"part number. It contains the raw part data."
|
|
|
@@ -1606,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Teilnummer angibt. Es enthält die rohen Daten des Teils."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-split.5:37
|
|
|
+#: deb-split.5:47
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"These members must occur in this exact order. Current implementations should "
|
|
|
"ignore any additional members after B<data.>N. Further members may be "
|
|
|
@@ -1618,7 +1659,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"möglich) nach diesen drei platziert."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: deb-split.5:39
|
|
|
+#: deb-split.5:49
|
|
|
msgid "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
|
|
|
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg-split>(1)."
|
|
|
|
|
|
@@ -1922,7 +1963,7 @@ msgstr "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld"
|
|
|
#: dpkg-deb.1:256 dpkg-divert.8:139 dpkg-genchanges.1:154
|
|
|
#: dpkg-gencontrol.1:150 dpkg-gensymbols.1:459 dpkg-maintscript-helper.1:139
|
|
|
#: dpkg-mergechangelogs.1:71 dpkg-name.1:107 dpkg-parsechangelog.1:131
|
|
|
-#: dpkg-query.1:211 dpkg-shlibdeps.1:341 dpkg-source.1:714 dpkg-split.1:233
|
|
|
+#: dpkg-query.1:217 dpkg-shlibdeps.1:341 dpkg-source.1:714 dpkg-split.1:233
|
|
|
#: dpkg-statoverride.8:92 dpkg-vendor.1:53 update-alternatives.8:500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
|
|
|
@@ -2721,7 +2762,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: deb-substvars.5:161 dpkg-architecture.1:304 dpkg.cfg.5:19
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:120 dpkg-checkbuilddeps.1:40 dpkg-deb.1:252
|
|
|
#: dpkg-divert.8:135 dpkg-mergechangelogs.1:66 dpkg-name.1:103
|
|
|
-#: dpkg-query.1:206 dpkg-scansources.1:77 dpkg-split.1:229
|
|
|
+#: dpkg-query.1:212 dpkg-scansources.1:77 dpkg-split.1:229
|
|
|
#: dpkg-statoverride.8:88 dpkg-vendor.1:48 dselect.cfg.5:19
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "AUTHOR"
|
|
|
@@ -3846,7 +3887,7 @@ msgstr "Gib Hilfe über Debugging-Optionen."
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:226 dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35
|
|
|
#: dpkg-deb.1:166 dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124
|
|
|
#: dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-parsechangelog.1:36
|
|
|
-#: dpkg-query.1:107 dpkg-scanpackages.1:100 dpkg-scansources.1:69
|
|
|
+#: dpkg-query.1:113 dpkg-scanpackages.1:100 dpkg-scansources.1:69
|
|
|
#: dpkg-shlibdeps.1:220 dpkg-source.1:93 dpkg-split.1:130
|
|
|
#: dpkg-statoverride.8:48 dpkg-trigger.1:34 dpkg-vendor.1:31 dselect.1:124
|
|
|
#: update-alternatives.8:320
|
|
|
@@ -3958,7 +3999,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dpkg-checkbuilddeps.1:18 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:170
|
|
|
#: dpkg-divert.8:42 dpkg-genchanges.1:17 dpkg-gencontrol.1:37
|
|
|
#: dpkg-gensymbols.1:364 dpkg-mergechangelogs.1:27 dpkg-name.1:29
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:15 dpkg-query.1:111 dpkg-scanpackages.1:72
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:15 dpkg-query.1:117 dpkg-scanpackages.1:72
|
|
|
#: dpkg-scansources.1:45 dpkg-shlibdeps.1:108 dpkg-split.1:134
|
|
|
#: dpkg-statoverride.8:52 dpkg-trigger.1:38 dpkg-vendor.1:35 dselect.1:44
|
|
|
#: start-stop-daemon.8:100 update-alternatives.8:324
|
|
|
@@ -4458,7 +4499,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg.1:509 dpkg-buildpackage.1:217 dpkg-checkbuilddeps.1:19
|
|
|
-#: dpkg-query.1:112 dpkg-shlibdeps.1:213 dpkg-trigger.1:39
|
|
|
+#: dpkg-query.1:118 dpkg-shlibdeps.1:213 dpkg-trigger.1:39
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
|
|
|
msgstr "B<--admindir=>I<Verz>"
|
|
|
@@ -4954,7 +4995,7 @@ msgstr "I<postrm>"
|
|
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
#: dpkg.1:680 dpkg-buildflags.1:110 dpkg-buildpackage.1:230 dpkg-deb.1:219
|
|
|
-#: dpkg-divert.8:112 dpkg-query.1:196 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:60
|
|
|
+#: dpkg-divert.8:112 dpkg-query.1:202 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:60
|
|
|
#: dpkg-vendor.1:42 dselect.1:430 update-alternatives.8:355
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "ENVIRONMENT"
|
|
|
@@ -5018,7 +5059,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Das Programm, das B<dpkg> ausführen wird, wenn es eine neue Shell startet."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg.1:695 dpkg-query.1:201
|
|
|
+#: dpkg.1:695 dpkg-query.1:207
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<COLUMNS>"
|
|
|
msgstr "B<COLUMNS>"
|
|
|
@@ -5493,7 +5534,7 @@ msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen."
|
|
|
#: dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35 dpkg-deb.1:166
|
|
|
#: dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124
|
|
|
#: dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-name.1:60
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:107 dpkg-scanpackages.1:100
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:113 dpkg-scanpackages.1:100
|
|
|
#: dpkg-scansources.1:69 dpkg-shlibdeps.1:220 dpkg-source.1:93
|
|
|
#: dpkg-split.1:130 dpkg-statoverride.8:48 dpkg-trigger.1:34 dpkg-vendor.1:31
|
|
|
#: update-alternatives.8:320
|
|
|
@@ -5505,7 +5546,7 @@ msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
|
|
|
#: dpkg-checkbuilddeps.1:39 dpkg-distaddfile.1:38 dpkg-deb.1:169
|
|
|
#: dpkg-divert.8:77 dpkg-genchanges.1:137 dpkg-gencontrol.1:127
|
|
|
#: dpkg-gensymbols.1:444 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:63
|
|
|
-#: dpkg-parsechangelog.1:39 dpkg-query.1:110 dpkg-scanpackages.1:103
|
|
|
+#: dpkg-parsechangelog.1:39 dpkg-query.1:116 dpkg-scanpackages.1:103
|
|
|
#: dpkg-scansources.1:71 dpkg-shlibdeps.1:223 dpkg-source.1:96
|
|
|
#: dpkg-split.1:133 dpkg-statoverride.8:51 dpkg-trigger.1:37 dpkg-vendor.1:34
|
|
|
#: update-alternatives.8:323
|
|
|
@@ -6306,7 +6347,7 @@ msgid "I<~/.dpkg.cfg>"
|
|
|
msgstr "I<~/.dpkg.cfg>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg.cfg.5:24 dpkg-divert.8:134 dpkg-query.1:214 dpkg-statoverride.8:87
|
|
|
+#: dpkg.cfg.5:24 dpkg-divert.8:134 dpkg-query.1:220 dpkg-statoverride.8:87
|
|
|
msgid "B<dpkg>(1)."
|
|
|
msgstr "B<dpkg>(1)."
|
|
|
|
|
|
@@ -7325,7 +7366,7 @@ msgid "B<--admindir >I<dir>"
|
|
|
msgstr "B<--admindir >I<Verz>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-buildpackage.1:222 dpkg-checkbuilddeps.1:23 dpkg-query.1:116
|
|
|
+#: dpkg-buildpackage.1:222 dpkg-checkbuilddeps.1:23 dpkg-query.1:122
|
|
|
#: dpkg-shlibdeps.1:217 dpkg-trigger.1:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
|
|
|
@@ -7338,7 +7379,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:223 dpkg-checkbuilddeps.1:33 dpkg-distaddfile.1:32
|
|
|
#: dpkg-deb.1:163 dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:121
|
|
|
#: dpkg-gensymbols.1:438 dpkg-name.1:57 dpkg-parsechangelog.1:33
|
|
|
-#: dpkg-query.1:104 dpkg-scanpackages.1:97 dpkg-shlibdeps.1:217
|
|
|
+#: dpkg-query.1:110 dpkg-scanpackages.1:97 dpkg-shlibdeps.1:217
|
|
|
#: dpkg-source.1:90 dpkg-split.1:127 dpkg-trigger.1:31
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-h>, B<--help>"
|
|
|
@@ -7574,7 +7615,7 @@ msgid "dpkg-deb"
|
|
|
msgstr "dpkg-deb"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
-#: dpkg-deb.1:1 dpkg-query.1:1 dselect.1:1
|
|
|
+#: dpkg-deb.1:1 dselect.1:1
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "2010-03-07"
|
|
|
msgstr "2010-03-07"
|
|
|
@@ -7899,7 +7940,7 @@ msgid "B<--showformat=>I<format>"
|
|
|
msgstr "B<--showformat=>I<Format>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-deb.1:176 dpkg-query.1:121
|
|
|
+#: dpkg-deb.1:176 dpkg-query.1:127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
|
|
|
"produce. The format is a string that will be output for each package listed."
|
|
|
@@ -8370,14 +8411,14 @@ msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg-divert.8:113 dpkg-query.1:197 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:61
|
|
|
+#: dpkg-divert.8:113 dpkg-query.1:203 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:61
|
|
|
#: update-alternatives.8:356
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
|
|
|
msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-divert.8:117 dpkg-query.1:201 dpkg-statoverride.8:74 dpkg-trigger.1:65
|
|
|
+#: dpkg-divert.8:117 dpkg-query.1:207 dpkg-statoverride.8:74 dpkg-trigger.1:65
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
|
|
|
"as the dpkg data directory."
|
|
|
@@ -8994,14 +9035,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"bereitgestellte Symboldateien. Es sucht nach den folgenden Dateien (und "
|
|
|
"verwendet die erste, die gefunden wird):"
|
|
|
|
|
|
-#. type: IP
|
|
|
-#: dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-gensymbols.1:22 dpkg-gensymbols.1:24
|
|
|
-#: dpkg-gensymbols.1:26 dpkg-gensymbols.1:306 dpkg-gensymbols.1:312
|
|
|
-#: dpkg-gensymbols.1:346 dpkg-gensymbols.1:350 dpkg-gensymbols.1:353
|
|
|
-#, no-wrap
|
|
|
-msgid "\\(bu"
|
|
|
-msgstr "\\(bu"
|
|
|
-
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-gensymbols.1:22
|
|
|
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
|
|
|
@@ -11243,6 +11276,12 @@ msgstr "Copyright \\(co 2007, 2008 Frank Lichtenheld"
|
|
|
msgid "dpkg-query"
|
|
|
msgstr "dpkg-query"
|
|
|
|
|
|
+#. type: TH
|
|
|
+#: dpkg-query.1:1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "2011-04-20"
|
|
|
+msgstr "2011-04-20"
|
|
|
+
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-query.1:4
|
|
|
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
|
|
|
@@ -11425,38 +11464,45 @@ msgid "B<-s>, B<--status> I<package-name>..."
|
|
|
msgstr "B<-s>, B<--status> I<Paketname> ..."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:78
|
|
|
+#: dpkg-query.1:79
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Report status of specified package. This just displays the entry in the "
|
|
|
-"installed package status database."
|
|
|
+"installed package status database. When multiple I<package-name> are listed, "
|
|
|
+"the requested status entries are separated by an empty line."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Berichte Zustand des angegebenen Paketes. Dies zeigt nur den Eintrag in der "
|
|
|
-"Datenbank der Zustände der installierten Pakete."
|
|
|
+"Datenbank der Zustände der installierten Pakete. Wenn mehrere I<Paketname> "
|
|
|
+"aufgeführt sind, werden die angeforderten Statuseinträge durch Leerzeilen "
|
|
|
+"getrennt."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg-query.1:78
|
|
|
+#: dpkg-query.1:79
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-L>, B<--listfiles> I<package-name>..."
|
|
|
msgstr "B<-L>, B<--listfiles> I<Paketname> ..."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:83
|
|
|
+#: dpkg-query.1:85
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"List files installed to your system from I<package-name>. However, note "
|
|
|
-"that files created by package-specific installation-scripts are not listed."
|
|
|
+"List files installed to your system from I<package-name>. When multiple "
|
|
|
+"I<package-name> are listed, the requested lists of files are separated by an "
|
|
|
+"empty line. However, note that files created by package-specific "
|
|
|
+"installation-scripts are not listed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Aufführen von Dateien, die durch I<Paketname> installiert wurden. Beachten "
|
|
|
+"Aufführen von Dateien, die durch I<Paketname> installiert wurden. Wenn "
|
|
|
+"mehrere I<Paketname> aufgeführt sind, werden die angeforderten Dateilisten "
|
|
|
+"durch Leerzeilen getrennt. Beachten "
|
|
|
"Sie aber, dass Dateien, die durch Paket-spezifische Installationsskripte "
|
|
|
"angelegt wurden, nicht aufgeführt werden."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg-query.1:83
|
|
|
+#: dpkg-query.1:85
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-c>, B<--control-path> I<package-name> [I<control-file>]"
|
|
|
msgstr "B<-c>, B<--control-path> I<Paketname> [I<Steuerdatei>]"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:91
|
|
|
+#: dpkg-query.1:93
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"List paths for control files installed to your system from I<package-name>. "
|
|
|
"If I<control-file> is specified then only list the path for that control "
|
|
|
@@ -11474,13 +11520,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Architektur-bedingten Defizite gelöst wurden."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg-query.1:91
|
|
|
+#: dpkg-query.1:93
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-S>, B<--search> I<filename-search-pattern>..."
|
|
|
msgstr "B<-S>, B<--search> I<Dateiname-Suchmuster> ..."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:97
|
|
|
+#: dpkg-query.1:99
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Search for packages that own files corresponding to the given pattern. "
|
|
|
"Standard shell wildchars can be used in the pattern. This command will not "
|
|
|
@@ -11493,38 +11539,47 @@ msgstr ""
|
|
|
"die durch Betreuer-Skripte angelegt wurden, noch Alternativen aufführen."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg-query.1:97
|
|
|
+#: dpkg-query.1:99
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-p>, B<--print-avail> I<package-name>..."
|
|
|
msgstr "B<-p>, B<--print-avail> I<Paketname>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:104
|
|
|
+#: dpkg-query.1:105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Display details about I<package-name>, as found in I</var/lib/dpkg/"
|
|
|
-"available>. Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> "
|
|
|
-"I<package-name> instead as the I<available> file is only kept up-to-date "
|
|
|
-"when using B<dselect>."
|
|
|
+"available>. When multiple I<package-name> are listed, the requested "
|
|
|
+"I<available> entries are separated by an empty line."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Zeige Details über I<Paketname> an, wie diese in I</var/lib/dpkg/available> "
|
|
|
-"vorliegen. Benutzer APT-basierter Oberflächen sollten B<apt-cache show> "
|
|
|
+"vorliegen. Wenn mehrere I<Paketname> aufgeführt sind, werden die "
|
|
|
+"angeforderten I<available>-Einträge durch Leerzeilen getrennt."
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: dpkg-query.1:110
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Users of APT-based frontends should use B<apt-cache show> I<package-name> "
|
|
|
+"instead as the I<available> file is only kept up-to-date when using "
|
|
|
+"B<dselect>."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Benutzer APT-basierter Oberflächen sollten B<apt-cache show> "
|
|
|
"I<Paketname> verwenden, da die Datei I<available> nur bei der Benutzung von "
|
|
|
"B<dselect> aktuell bleibt."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
-#: dpkg-query.1:116
|
|
|
+#: dpkg-query.1:122
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-f>, B<--showformat=>I<format>"
|
|
|
msgstr "B<-f>, B<--showformat=>I<Format>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:123
|
|
|
+#: dpkg-query.1:129
|
|
|
msgid "In the format string, \\(lqB<\\e>\\(rq introduces escapes:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"In der Formatzeichenkette leitet \\(lqB<\\e>\\(rq Escape-Sequenzen ein:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:128
|
|
|
+#: dpkg-query.1:134
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" B<\\en> newline\n"
|
|
|
@@ -11536,7 +11591,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" B<\\et> Tabulator\n"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:133
|
|
|
+#: dpkg-query.1:139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\\(lqB<\\e>\\(rq before any other character suppresses any special meaning "
|
|
|
"of the following character, which is useful for \\(lqB<\\e>\\(rq and \\(lqB<"
|
|
|
@@ -11547,7 +11602,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\\(rq nützlich."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:141
|
|
|
+#: dpkg-query.1:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Package information can be included by inserting variable references to "
|
|
|
"package fields using the syntax \\(lqB<${>I<field>[B<;>I<width>]B<}>\\(rq. "
|
|
|
@@ -11565,7 +11620,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Binärpaket abgespeichert sind, landen dort):"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:176
|
|
|
+#: dpkg-query.1:182
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid ""
|
|
|
" B<Architecture>\n"
|
|
|
@@ -11637,7 +11692,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" B<Version>\n"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:184
|
|
|
+#: dpkg-query.1:190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The default format string is \\(lqB<${Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
|
|
|
"Actually, all other fields found in the status file (i.e. user defined "
|
|
|
@@ -11653,38 +11708,38 @@ msgstr ""
|
|
|
"installierte Version zu erhalten, könnten Sie folgendes ausführen:"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:187
|
|
|
+#: dpkg-query.1:193
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
|
|
|
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
|
|
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
|
-#: dpkg-query.1:189 dpkg-split.1:180 start-stop-daemon.8:256
|
|
|
+#: dpkg-query.1:195 dpkg-split.1:180 start-stop-daemon.8:256
|
|
|
#: update-alternatives.8:375
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "EXIT STATUS"
|
|
|
msgstr "RÜCKGABEWERT"
|
|
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
|
-#: dpkg-query.1:190 update-alternatives.8:376
|
|
|
+#: dpkg-query.1:196 update-alternatives.8:376
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:192
|
|
|
+#: dpkg-query.1:198
|
|
|
msgid "The requested query was successfully performed."
|
|
|
msgstr "Die angeforderte Abfrage wurde erfolgreich ausgeführt."
|
|
|
|
|
|
# type: IP
|
|
|
#. type: IP
|
|
|
-#: dpkg-query.1:192
|
|
|
+#: dpkg-query.1:198
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "1"
|
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:195
|
|
|
+#: dpkg-query.1:201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
|
|
|
"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
|
|
|
@@ -11694,7 +11749,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"path)."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:205
|
|
|
+#: dpkg-query.1:211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
|
|
|
"width of its output."
|
|
|
@@ -11703,7 +11758,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Verändern der Breite ihrer Ausgabe."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
-#: dpkg-query.1:208
|
|
|
+#: dpkg-query.1:214
|
|
|
msgid "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
|
|
|
msgstr "Copyright \\(co 2001 Wichert Akkerman"
|
|
|
|
|
|
@@ -18426,6 +18481,29 @@ msgstr ""
|
|
|
"B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
|
|
|
"Standard)."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "2010-01-28"
|
|
|
+#~ msgstr "2010-01-28"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "The first member is named B<debian-split> and contains a series of lines, "
|
|
|
+#~ "separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is "
|
|
|
+#~ "the format version number, B<2.1> at the time this manual page was "
|
|
|
+#~ "written. The second is the package name. The third is the package "
|
|
|
+#~ "version. The fourth is the md5sum of the package. The fifth is the total "
|
|
|
+#~ "size of the package. The sixth is the maximum part size. The seventh is "
|
|
|
+#~ "the current part number, followed by a slash and the total amount of "
|
|
|
+#~ "parts (as in \\(oq1/10\\(cq)."
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Das erste Mitglied heißt B<debian-split> und enthält eine Reihe von "
|
|
|
+#~ "Zeilen, die durch Zeilenumbrüche getrennt sind. Derzeit sind sieben Zeile "
|
|
|
+#~ "vorhanden. Die erste ist die Formatversionsnummer, B<2.1> zum Zeitpunkt "
|
|
|
+#~ "zu dem diese Handbuchseite geschrieben wurde. Die Zweite ist der "
|
|
|
+#~ "Paketname. Die Dritte die Paketversion. Die Vierte ist die Md5sum des "
|
|
|
+#~ "Pakets. Die Fünfte ist die Gesamtgröße des Pakets. Die Sechste ist die "
|
|
|
+#~ "maximale Teilgröße. Die Siebte ist die aktuelle Teilnummer, gefolgt von "
|
|
|
+#~ "einem Schrägstrich und der Gesamtanzahl von Teilen (wie in "
|
|
|
+#~ "\\(oq1/10\\(cq)."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "2009-03-08"
|
|
|
#~ msgstr "2009-03-08"
|
|
|
|