Просмотр исходного кода

Add the Japanese translations of the 822-date(1), deb(5), deb-old(5) and
dpkg-checkbuilddeps(1) man pages. Thanks to KISE Hiroshi.

Nicolas FRANCOIS лет назад: 20
Родитель
Сommit
be91394c49

+ 5 - 0
debian/changelog

@@ -34,6 +34,11 @@ dpkg (1.13.23~) UNRELEASED; urgency=low
     - cleanup-info.8: Closes: #380130
     - cleanup-info.8: Closes: #380130
     - dpkg-name.1: Closes: #380239
     - dpkg-name.1: Closes: #380239
     - dpkg-statoverride.8: Closes: #380365
     - dpkg-statoverride.8: Closes: #380365
+  * Japanese (KISE Hiroshi). Closes: 381141
+    - 822-date.1
+    - deb.5
+    - deb-old.5
+    - dpkg-checkbuilddeps.1
 
 
   [ Nicolas François ]
   [ Nicolas François ]
   * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name
   * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name

+ 16 - 0
man/ChangeLog

@@ -1,3 +1,19 @@
+2006-08-02  KISE Hiroshi  <kise@fuyuneko.jp>
+
+	* po4a/add_ja/deb.5.ja.add: Recode the addendum in UTF-8.
+	* po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add: Likewise.
+	* po4a/add_ja/822-date.1.ja.add: Likewise.
+	* po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add: Likewise.
+	* po4a/deb.5/deb.5.cfg: Specify the po4a options for the Japanese
+	translation.
+	* po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg: Likewise.
+	* po4a/822-date.1/822-date.1.cfg: Likewise.
+	* po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg: Likewise.
+	* po4a/deb.5/po/ja.po: Updated translation.
+	* po4a/deb-old.5/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/822-date.1/po/ja.po: Likewise.
+	* po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po: Likewise.
+
 2006-07-29  Helge Kreutzmann  <debian@helgefjell.de>
 2006-07-29  Helge Kreutzmann  <debian@helgefjell.de>
 
 
 	* po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg: Add the `de'
 	* po4a/dpkg-statoverride.8/dpkg-statoverride.8.cfg: Add the `de'

+ 1 - 1
man/po4a/822-date.1/822-date.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es ja pl ru sv
 [po4a_langs] de es ja pl ru sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/822-date.1/po/822-date.1.pot $lang:$(srcdir)/822-date.1/po/$lang.po
 [po4a_paths] $(srcdir)/822-date.1/po/822-date.1.pot $lang:$(srcdir)/822-date.1/po/$lang.po
 
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/822-date.1 $lang:../$lang/822-date.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/822-date.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/822-date.1 $lang:../$lang/822-date.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/822-date.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

+ 35 - 47
man/po4a/822-date.1/po/ja.po

@@ -1,21 +1,22 @@
+# translation of 822-date.1.ja.po to Japanese
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-23 21:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown translator\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 22:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "822-date"
 msgid "822-date"
 msgstr "B<822-date>"
 msgstr "B<822-date>"
 
 
@@ -23,137 +24,124 @@ msgstr "B<822-date>"
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "2006-02-28"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:3
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg utilities"
 msgid "dpkg utilities"
 msgstr "dpkg utilities"
 msgstr "dpkg utilities"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:4
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:4
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgid "NAME"
-msgstr "抩蟆"
+msgstr "名前"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:6
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:6
-#, fuzzy
 msgid "822-date - Print date and time in RFC822 format"
 msgid "822-date - Print date and time in RFC822 format"
-msgstr "822-date - RFC822白巧□穴永玄及ざ尥午凜棉及執儂"
+msgstr "822-date - RFC822フォーマットの日付と時間の表示"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:7
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:7
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "踏摯"
+msgstr "書式"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:9
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:9
-#, fuzzy
 msgid "B<822-date>"
 msgid "B<822-date>"
 msgstr "B<822-date>"
 msgstr "B<822-date>"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:10
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:10
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "濩抸"
+msgstr "説明"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:14
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "B<822-date> displays the current date and time in the format described in "
 "B<822-date> displays the current date and time in the format described in "
 "RFC822, using a numeric timezone offset as recommended in RFC1123."
 "RFC822, using a numeric timezone offset as recommended in RFC1123."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<822-date> 反 RFC822 卞濩抸今木化中月白巧□穴永玄﹜RFC1123 匹蹂儔今木化中月"
-"醒儂卞 方月正奶丞札□件左白本永玄毛銀勻化蜇箕及ざ尥午凜棉毛刓憎仄引允﹝"
+"B<822-date> は RFC822 に説明されているフォーマット、RFC1123 で推奨されている"
+"数字によるタイムゾーンオフセットを使って現在の日付と時間を表示する。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:15
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:15
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgid "OPTIONS"
-msgstr "左皿扑亦件"
+msgstr "オプション"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:18
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:18
-#, fuzzy
 msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
 msgid "B<822-date> does not take any arguments or options."
-msgstr "B<822-date> 卞反婁醒﹜左皿扑亦件反丐曰引六氏﹝"
+msgstr "B<822-date> には引数やオプションはない。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:19
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:19
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgid "BUGS"
-msgstr "田弘"
+msgstr "バグ"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:22
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:22
-#, fuzzy
 msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
 msgid "This facility really ought to be part of B<date>(1)."
-msgstr "仇及窗チ反撢端卞反 B<date>(1)  及域朿匹丐月屯五匹允﹝"
+msgstr "この機能は実際には B<date>(1) の一部であるべきである。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:23
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:23
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "楮洘嫩杴"
+msgstr "関連項目"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:26
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:26
-#, fuzzy
 msgid "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC822),"
 msgid "I<Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages> (RFC822),"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I<ARPA奶件正□生永玄氾平旦玄丟永本□斥及白巧□穴永玄及伓賞 (Standard for the "
+"I<ARPAインターネットテキストメッセージのフォーマットの標準 (Standard for the "
 "Format of ARPA Internet Text Messages)> (RFC822),"
 "Format of ARPA Internet Text Messages)> (RFC822),"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:29
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:29
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC1123) "
 "I<Requirements for Internet Hosts -- Application and Support> (RFC1123) "
 "section 5.2.14,"
 "section 5.2.14,"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"I<奶件正□生永玄石旦玄尺及邰菲儀嫩 -- 失皿伉弗□扑亦件午扔禾□玄 "
+"I<インターネットホストへの要求事項 -- アプリケーションとサポート "
 "(Requirements for Internet Hosts -- Application and Support)> (RFC1123) "
 "(Requirements for Internet Hosts -- Application and Support)> (RFC1123) "
-"5.2.14 ,"
+"5.2.14 ,"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:31
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:31
-#, fuzzy
 msgid "B<date>(1)."
 msgid "B<date>(1)."
 msgstr "B<date>(1)"
 msgstr "B<date>(1)"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:32
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:32
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgid "AUTHOR"
-msgstr "難樊"
+msgstr "著者"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:35
 #: ../../../man/po4a/../C/822-date.1:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby "
 "B<822-date> and this manpage were written by Ian Jackson. They are hereby "
 "placed by him into the public domain."
 "placed by him into the public domain."
-msgstr ""
-"B<822-date> 午 仇及穴瓦亙失伙矢□斥反 Ian Jackson 卞方勻化井井木﹜⺝卞方勻化 "
-"public domain 卅手及午仄化仇仇卞殖引木化中引允﹝"
+msgstr "B<822-date> とこのマニュアルページは Ian Jackson によって書かれた。そして、彼の手によって public domain とされている。"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "822-DATE"
 #~ msgid "822-DATE"
 #~ msgstr "822-DATE"
 #~ msgstr "822-DATE"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "14th August 1996"
 #~ msgid "14th August 1996"
 #~ msgstr "14th August 1996"
 #~ msgstr "14th August 1996"

+ 2 - 2
man/po4a/add_ja/822-date.1.ja.add

@@ -1,3 +1,3 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-ÀÐÀîËÓ <ishikawa@linux.or.jp>
+.SH 翻訳者
+石�� <ishikawa@linux.or.jp>

+ 2 - 2
man/po4a/add_ja/deb-old.5.ja.add

@@ -1,3 +1,3 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>
+.SH 翻訳者
+�谷 栄展 <nabe@debian.or.jp>

+ 2 - 2
man/po4a/add_ja/deb.5.ja.add

@@ -1,3 +1,3 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-Æéë ±ÉŸ <nabe@debian.or.jp>
+.SH 翻訳者
+�谷 栄展 <nabe@debian.or.jp>

+ 2 - 2
man/po4a/add_ja/dpkg-checkbuilddeps.1.ja.add

@@ -1,4 +1,4 @@
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
 PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary
-.SH ËÝÌõ¼Ô
-ÀÐÀîËÓ <ishikawa@linux.or.jp>
+.SH 翻訳者
+石�� <ishikawa@linux.or.jp>
 
 

+ 1 - 1
man/po4a/deb-old.5/deb-old.5.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es ja sv
 [po4a_langs] de es ja sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/deb-old.5/po/deb-old.5.pot $lang:$(srcdir)/deb-old.5/po/$lang.po
 [po4a_paths] $(srcdir)/deb-old.5/po/deb-old.5.pot $lang:$(srcdir)/deb-old.5/po/$lang.po
 
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/deb-old.5 $lang:../$lang/deb-old.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb-old.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/deb-old.5 $lang:../$lang/deb-old.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb-old.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

+ 44 - 57
man/po4a/deb-old.5/po/ja.po

@@ -1,141 +1,132 @@
+# translation of deb-old.5.ja.po to Japanese
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown translator\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28  1:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:40+0900\n"
+"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "deb-old"
 msgid "deb-old"
-msgstr ""
+msgstr "deb-old"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "2006-02-28"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:2
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgid "NAME"
-msgstr "叹疚"
+msgstr "鍚嶇О"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:4
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:4
-#, fuzzy
 msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
 msgid "deb-old - old style Debian binary package format"
-msgstr "deb-old - Debian バイナリパッケ〖ジ奠妨及フォ〖マット"
+msgstr "deb-old - Debian 銉愩偆銉娿儶銉戙儍銈便兗銈告棫褰㈠紡銉曘偐銉笺優銉冦儓"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:5
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "今及"
+msgstr "鏇稿紡"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:7
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:7
-#, fuzzy
 msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<filename>B<.deb>"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:8
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:8
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "棱汤"
+msgstr "瑾�槑"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:17
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
 "page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
 "page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
 "(5)  for details of the new format."
 "(5)  for details of the new format."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<.deb> フォ〖マットは Debian バイナリパッケ〖ジのファイル妨及である。 このマ"
-"ニュアルでは、Debian 0.93 笆涟に蝗脱されていた B<奠妨及> について淡揭する。糠"
-"妨及の拒嘿については B<deb>(5)  を徊救されたい。"
+"B<.deb> フォーマットは Debian バイナリパッケージのファイル形式である。このマ"
+"ニュアルでは、Debian 0.93 以前に使用されていた B<旧形式> について記述する。新"
+"形式の詳細については B<deb>(5) を参照されたい。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:18
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:18
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "FORMAT"
 msgid "FORMAT"
-msgstr "フォ〖マット"
+msgstr "銉曘偐銉笺優銉冦儓"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:21
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
 "The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two "
 "concatenated gzipped ustar files."
 "concatenated gzipped ustar files."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"2 乖のフォ〖マット攫鼠を ASCII テキストファイルがあり、それに 2 つの 暗教 "
-"tar ファイルが鲁く。"
+"2 行の ASCII テキストによるフォーマット情報があり、それに 2 つの gzip 圧縮された "
+"ustar ファイルが続く。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:25
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
 "The first line is the format version number padded to 8 digits, and is "
 "B<0.939000> for all old-format archives."
 "B<0.939000> for all old-format archives."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"1 乖誊は 8 峰にそろえたフォ〖マットバ〖ジョン戎规であり、 奠妨及ア〖カイブは"
-"すべて B<0.939000> である。"
+"1 行目は 8 桁にそろえたフォーマットバージョン番号であり、旧形式アーカイブは"
+"すべて B<0.939000> である。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:28
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:28
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
 "The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the "
 "length of the first gzipped tarfile."
 "length of the first gzipped tarfile."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"2 乖誊はひとつ誊の暗教 tar ファイルの络きさを涂える(0 から幌まらない)  浇渴眶"
-"である。"
+"2 行目はひとつ目の gzip 圧縮 tar ファイルの大きさを与える(0 から始まらない) 十進数"
+"である。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:30
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:30
-#, fuzzy
 msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
 msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character."
-msgstr "それぞれの乖の姜わりは猖乖矢机ひとつである。"
+msgstr "それぞれの行の終わりは改行文字ひとつである。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:35
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
 "The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary "
 "files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
 "files. The file B<control> must be present, as it contains the core control "
 "information."
 "information."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"1 戎誊の tar ファイルは、扩告攫鼠を士矢ファイル凡として崔む。拒嘿は I<Debian "
-"Packaging Manual, section 2.2>.  に淡揭されている。 B<control> ファイルは涩寇"
-"であり、面看となる扩告攫鼠を崔む。"
+"1 番目の tar ファイルは、制御情報を平文ファイル群として含む。B<control> ファイルは必須"
+"であり、中心となる制御情報を含む。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:46
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
 "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally "
 "be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
 "be in a B<DEBIAN> subdirectory. In that case, the B<DEBIAN> subdirectory "
@@ -143,43 +134,39 @@ msgid ""
 "files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
 "files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry "
 "for `B<.>', that is, the current directory."
 "for `B<.>', that is, the current directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"润撅に概いア〖カイブでは、 control tar ファイル面のファイルが B<DEBIAN> サブ"
-"ディレクトリにあることもある。この眷圭、 control tar ファイルにも B<DEBIAN> "
-"サブディレクトリが赂哼し、 control tar ファイルはそのディレクトリ柒にのみファ"
-"イルを瘦铜する。 control tar ファイルは、 `B<.>', つまりカレントディレクトリ"
-"にファイルをむこともある。"
+"非常に古いアーカイブでは、 control tar ファイル中のファイルが B<DEBIAN> サブ"
+"ディレクトリにあることもある。この場合、 control tar ファイルにも B<DEBIAN> "
+"サブディレクトリが存在し、 control tar ファイルはそのディレクトリ内にのみファ"
+"イルを保有する。 control tar ファイルは、 `B<.>', つまりカレントディレクトリ"
+"にファイルをむこともある。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:50
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
 "The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames "
 "relative to the root directory of the system to be installed on. The "
 "relative to the root directory of the system to be installed on. The "
 "pathnames do not have leading slashes."
 "pathnames do not have leading slashes."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"2 戎誊の暗教 tar ファイルはファイルシステムア〖カイブであり、 インスト〖ルさ"
-"れるシステムのル〖トディレクトリからの陵滦パス叹を 崔んでいる。パス叹の黎片に"
-"スラッシュ(/)はない。"
+"2 番目の gzip 圧縮 tar ファイルはファイルシステムアーカイブであり、インストールさ"
+"銈屻倠銈枫偣銉嗐儬銇�儷銉笺儓銉囥偅銉�偗銉堛儶銇嬨倝銇�浉瀵俱儜銈瑰悕銈掑惈銈撱仹銇勩倠銆傘儜銈瑰悕銇�厛闋�伀"
+"スラッシュ(/)はない。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:51
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:51
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "簇息灌誊"
+msgstr "関連項目"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:54
 #: ../../../man/po4a/../C/deb-old.5:54
-#, fuzzy
 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgid "B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5), I<Debian Packaging Manual>."
+"B<deb>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "DEB-OLD"
 #~ msgid "DEB-OLD"
 #~ msgstr "DEB-OLD"
 #~ msgstr "DEB-OLD"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "January 2000"
 #~ msgid "January 2000"
 #~ msgstr "January 2000"
 #~ msgstr "January 2000"

+ 1 - 1
man/po4a/deb.5/deb.5.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es fr ja sv
 [po4a_langs] de es fr ja sv
 [po4a_paths] $(srcdir)/deb.5/po/deb.5.pot $lang:$(srcdir)/deb.5/po/$lang.po
 [po4a_paths] $(srcdir)/deb.5/po/deb.5.pot $lang:$(srcdir)/deb.5/po/$lang.po
 
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/deb.5 $lang:../$lang/deb.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/deb.5 $lang:../$lang/deb.5 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/deb.5.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

+ 54 - 73
man/po4a/deb.5/po/ja.po

@@ -1,112 +1,107 @@
+# translation of deb.5.ja.po to Japanese
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 22:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown translator\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:26+0900\n"
+"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "deb"
 msgid "deb"
-msgstr ""
+msgstr "deb"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
 msgid "2006-02-28"
-msgstr ""
+msgstr "2006-02-28"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgid "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 msgstr "Debian Project"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian"
 msgid "Debian"
 msgstr "Debian"
 msgstr "Debian"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:2
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgid "NAME"
-msgstr "抩憊"
+msgstr "名称"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4
-#, fuzzy
 msgid "deb - Debian binary package format"
 msgid "deb - Debian binary package format"
-msgstr "deb - Debian 田奶瓜伉由永弗□斥溥摯"
+msgstr "deb - Debian バイナリパッケージ形式"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:4
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "踏摯"
+msgstr "書式"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6
-#, fuzzy
 msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgid "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<filename>B<.deb>"
 msgstr "I<filename>B<.deb>"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:6
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "濩抸"
+msgstr "説明"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:12
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
 "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
 "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
 "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
 "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
 "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<.deb> 白巧□穴永玄反 Debian 田奶瓜伉由永弗□斥及白央奶伙溥摯匹丐月﹝ 仇及溥"
-"摯反 dpkg 0.93.76 引凶反公木動嫦及田□斥亦件匹健丹仇午互 匹五﹜ dpkg 1.2.0 動"
-"嫦及允屯化及田□斥亦件午 1.1.1elf 動嫦及允 屯化及 i386/ELF 田□斥亦件匹反犯"
-"白巧伙玄匹仇及溥摯互綜嶽今木月﹝"
+"B<.deb> フォーマットは Debian バイナリパッケージのファイル形式である。この形"
+"式は dpkg 0.93.76 またはそれ以降のバージョンで扱うことができ、dpkg 1.2.0 以降"
+"のすべてのバージョンと 1.1.1elf 以降のすべての i386/ELF バージョンではデフォ"
+"ルトでこの形式が作成される。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
 "The format described here is used since Debian 0.93; details of the old "
 "format are described in B<deb-old>(5)."
 "format are described in B<deb-old>(5)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"仇及穴瓦亙失伙匹筏課今木月溥摯反 Debian 0.93 井日銀迕今木化中月﹝ 蛙溥摯及擇"
-"稱卞勾中化反 B<deb-old>(5)  毛輔寰今木凶中﹝"
+"このマニュアルで記述される形式は Debian 0.93 から使用されている。旧形式の詳細"
+"については B<deb-old>(5) を参照されたい。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "FORMAT"
 msgid "FORMAT"
-msgstr "白巧□穴永玄"
+msgstr "フォーマット"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:21
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:21
-#, fuzzy
 msgid "The file is an B<ar> archive with a magic number of B<!E<lt>archE<gt>>."
 msgid "The file is an B<ar> archive with a magic number of B<!E<lt>archE<gt>>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"仇及白央奶伙反穴斥永弁瓜件田□ B<!E<lt>archE<gt>> 毛儅勾 B<ar> 失□市奶皮匹丐"
-"月﹝"
+"このファイルはマジックナンバー B<!E<lt>archE<gt>> を持つ B<ar> アーカイブであ"
+"る。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:31
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:31
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
 "The first member is named B<debian-binary> and contains a series of lines, "
 "separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
 "separated by newlines. Currently only one line is present, the format "
@@ -115,57 +110,47 @@ msgid ""
 "increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
 "increased and new lines to be present, and should ignore these if this is "
 "the case."
 "the case."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"B<.deb> 卞殖引木月鎔 1 及丟件田□反 B<debian-binary> 午中丹白央奶伙抩匹﹜荼墊"
-"匹嗉濠日木凶醒墊井日嶽月﹝ 蜇箕反域墊分仃匹丐曰﹜deb 溥摯田□斥亦件⺀寞互芨尹"
-"日木月﹝ 仇及穴瓦亙失伙互踏井木凶凜鰾匹反 B<2.0> 匹丐月﹝蕙溥摯及失□市奶皮毛"
-"厶心慇戈皿伕弘仿丞反﹜穴奶瓜□田□ 斥亦件⺀寞互曉互勻凶樺寧支﹜蕙仄中墊互馨笛"
-"今木化中月樺寧毛邂爛仄 化云井卅仃木壬卅日卅中﹝手仄﹜仇木卞竟癲允月樺寧反仇木"
-"日毛拑骰允月﹝"
+"B<.deb> に含まれる第 1 のメンバーは B<debian-binary> という名称で、改行で区切"
+"られた数行から成る。現在は一行だけであり、deb 形式バージョン番号が与えられ"
+"る。このマニュアルが書かれた時点では B<2.0> である。新形式のアーカイブを読み"
+"込むプログラムは、マイナーバージョン番号が上がった場合や、新しい行が追加され"
+"ている場合を想定しておかなければならない。もし、これに該当する場合はこれらを"
+"無視すること。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:36
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
 "If the major number has changed, an incompatible change has been made and "
 "the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
 "the program should stop. If it has not, then the program should be able to "
 "safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
 "safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive "
 "(except at the end), as described below."
 "(except at the end), as described below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"丟斥乓□⺀寞互庍凳今木化中月樺寧﹜詢晶嶺及卅中庍凳互卅今木化中月 凶戶皿伕弘仿"
-"丞反曩鞅仄卅仃木壬卅日卅中﹝丟斥乓□⺀寞互庍凳今木化 卅中樺寧反﹜失□市奶皮卞"
-"芺渝仄卅中丟件田□互殖引木化中卅中蜃曰 (失□市奶皮及瘉詨卞殖引木月樺寧毛輪"
-"仁)﹜皿伕弘仿丞反兜蟈卞撢墊毛 煤糧匹五月﹝仇木卞勾中化反﹜動票匹濩抸允月﹝"
+"メジャー番号が変更されている場合、互換性のない変更がなされているためプログラ"
+"ムは停止しなければならない。メジャー番号が変更されていない場合は、アーカイブ"
+"に予期しないメンバーが含まれていない限り(アーカイブの最後に含まれる場合を除"
+"く)、プログラムは安全に実行を継続できる。これについては、以下で説明する。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped tar "
 "The second required member is named B<control.tar.gz>.  It is a gzipped tar "
 "archive containing the package control information, as a series of plain "
 "archive containing the package control information, as a series of plain "
 "files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
 "files, of which the file B<control> is mandatory and contains the core "
 "control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
 "control information. The control tarball may optionally contain an entry for "
 "`B<.>', the current directory."
 "`B<.>', the current directory."
-msgstr ""
-"2 ⺀杴卞邰擱今木月丟件田□反 B<control.tar.gz> 午中丹白央奶伙抩毛儅勾做諒 "
-"tar 溥摯匹丐月﹝仇木反﹜ 由永弗□斥孺豢樹扷毛氾平旦玄白央奶伙歇午仄化殖戈﹝ "
-"公及醱匹手 B<control> 白央奶伙反优諼匹丐曰﹜醱艘午卅月孺豢樹扷毛殖戈﹝ 仇木日"
-"及白央奶伙卞勾中化反 I<Debian Packaging Manual, section 2.2> 毛輔寰今木凶中﹝"
-"仇及 control.tar.gz 反エ啦卞市伊件玄犯奴伊弁玄伉 `B<.>' 卞覆允月巨件玄伉毛殖"
-"戈﹝"
+msgstr "2 番目に要請されるメンバーは B<control.tar.gz> というファイル名を持つ gzip 圧縮 tar 形式である。これは、パッケージ制御情報をテキストファイル群として含む。その中でも B<control> ファイルは必須であり、中心となる制御情報を含む。この control.tar.gz は任意にカレントディレクトリ `B<.>' に対するエントリを含む。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "The third, last required member is named B<data.tar.gz>.  It contains the "
 "The third, last required member is named B<data.tar.gz>.  It contains the "
 "filesystem archive as a gzipped tar archive."
 "filesystem archive as a gzipped tar archive."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"瘉詨及 3 ⺀杴卞邰擱今木月丟件田□反 B<data.tar.gz> 午中丹白央奶伙抩毛儅切﹜"
-"白央奶伙扑旦氾丞失□市奶皮毛做諒 tar 溥 摯午仄化殖戈﹝"
+"最後の 3 番目に要請されるメンバーは B<data.tar.gz> というファイル名を持ち、"
+"ファイルシステムアーカイブを gzip 圧縮 tar 形式として含む。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:61
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
 "These members must occur in this exact order. Current implementations should "
 "ignore any additional members after B<data.tar.gz>.  Further members may be "
 "ignore any additional members after B<data.tar.gz>.  Further members may be "
@@ -174,45 +159,41 @@ msgid ""
 "and which should be safely ignored by older programs, will have names "
 "and which should be safely ignored by older programs, will have names "
 "starting with an underscore, `B<_>'."
 "starting with an underscore, `B<_>'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"仇木日及丟件田□反曉卞憎仄凶賜輛匹蜇木卅仃木壬卅日卅中﹝冪侳﹜ 馨笛丟件田□互"
-"爛聒今木凶樺寧﹜第チ卅日壬仇木日3勾及丟件田□及詨 卞ミ譆今木月匹丐欠丹﹝蜇箕"
-"及撢隸匹反﹜ B<data.tar.gz> 動詨及中井卅月馨笛丟件田□手拑骰今木月﹝冪侳卞云"
-"中化 B<data.tar.gz> 及蟆卞醣じ允月优邰互丐曰﹜公木動蟆及皿伕弘仿丞互兜蟈卞拑"
-"骰 允月仇午及匹五月馨笛丟件田□毛爛聒允月卞反﹜公及丟件田□反失件 母□旦戊失 "
-"`B<_>' 匹銨引月抩蟆毛儅化壬方中﹝"
+"これらのメンバーは上に示した順序で現れなければならない。将来、追加メンバーが"
+"定義された場合、可能ならばこれら 3 つのメンバーの後に配置されるであろう。現在"
+"の実装では、B<data.tar.gz> 以後のいかなる追加メンバーも無視される。将来におい"
+"て B<data.tar.gz> の前に挿入する必要があり、それ以前のプログラムが安全に無視"
+"することのできる追加メンバーを定義するには、そのメンバーはアンダースコア "
+"`B<_>' で始まる名前を持てばよい。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
 "Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted "
 "before B<data.tar.gz> with names starting with something other than "
 "before B<data.tar.gz> with names starting with something other than "
 "underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
 "underscores, or will (more likely) cause the major version number to be "
 "increased."
 "increased."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"兜蟈卞拑骰允月仇午互匹五卅中蕙仄中丟件田□互丐月樺寧﹜ 仇及丟件田□卞失件母□"
-"旦戊失動陸及妐儂匹銨引月抩蟆毛勾仃化 B<data.tar.gz> 方曰蟆卞醣じ允月井﹜引凶"
-"反丟□斥乓□田□斥亦件⺀寞毛曉仆月仇午 卞卅月匹丐欠丹﹝"
+"安全に無視することができない新しいメンバーがある場合、このメンバーにアンダー"
+"スコア以外の文字で始まる名前をつけて B<data.tar.gz> より前に挿入するか、また"
+"は(こちらの可能性が高いが)メージャーバージョン番号を上げることになるであろ"
+"う。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:67
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgid "SEE ALSO"
-msgstr "楮洘嫩杴"
+msgstr "関連項目"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:70
 #: ../../../man/po4a/../C/deb.5:70
-#, fuzzy
 msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 msgid "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
-msgstr ""
-"B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5), I<Debian Packaging Manual>."
+msgstr "B<deb-old>(5), B<dpkg-deb>(1), B<deb-control>(5)."
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "DEB"
 #~ msgid "DEB"
 #~ msgstr "DEB"
 #~ msgstr "DEB"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "January 2000"
 #~ msgid "January 2000"
 #~ msgstr "January 2000"
 #~ msgstr "January 2000"

+ 1 - 1
man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/dpkg-checkbuilddeps.1.cfg

@@ -1,4 +1,4 @@
 [po4a_langs] de es fr ja ru
 [po4a_langs] de es fr ja ru
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/dpkg-checkbuilddeps.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/$lang.po
 [po4a_paths] $(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/dpkg-checkbuilddeps.1.pot $lang:$(srcdir)/dpkg-checkbuilddeps.1/po/$lang.po
 
 
-[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-checkbuilddeps.1 $lang:../$lang/dpkg-checkbuilddeps.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-checkbuilddeps.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r"
+[type:man] $(srcdir)/../C/dpkg-checkbuilddeps.1 $lang:../$lang/dpkg-checkbuilddeps.1 add_$lang:$(srcdir)/add_$lang/dpkg-checkbuilddeps.1.$lang.add opt_ru:"-L koi8-r -A koi8-r" opt_ja:"-L euc-jp -A utf-8"

+ 39 - 50
man/po4a/dpkg-checkbuilddeps.1/po/ja.po

@@ -1,155 +1,146 @@
+# translation of dpkg-checkbuilddeps.1.ja.po to Japanese
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>, 2006.
+#
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-03 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: Unknown translator\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:25+0900\n"
+"Last-Translator: KISE Hiroshi <kise@fuyuneko.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg-checkbuilddeps"
 msgid "dpkg-checkbuilddeps"
-msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B [I<コントロ〖ルファイル>]"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
 #, no-wrap
 #, no-wrap
 msgid "2006-05-23"
 msgid "2006-05-23"
-msgstr ""
+msgstr "2006-05-23"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
 msgid "Debian Project"
-msgstr "Debian project"
+msgstr "Debian Project"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg utilities"
 msgid "dpkg utilities"
 msgstr "dpkg utililties"
 msgstr "dpkg utililties"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:2
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:2
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgid "NAME"
-msgstr "叹涟"
+msgstr "鍚嶅墠"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:4
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:4
-#, fuzzy
 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
 msgid "dpkg-checkbuilddeps - check build dependencies and conflicts"
-msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- ビルド巴赂と咀仆のチェック"
+msgstr "dpkg-checkbuilddeps - ビルド依存と衝突のチェック"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:5
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "今及"
+msgstr "鏇稿紡"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:7
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:7
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> B<-B> [I<control-file>]"
 msgid "B<dpkg-checkbuilddeps> B<-B> [I<control-file>]"
-msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B [I<コントロ〖ルファイル>]"
+msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> B<-B> [I<銈炽兂銉堛儹銉笺儷銉曘偂銈ゃ儷>]"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:8
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:8
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "棱汤"
+msgstr "瑾�槑"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:12
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This program checks the installed packages in the system against the build "
 "This program checks the installed packages in the system against the build "
 "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
 "dependencies and build conflicts listed in the control file. If any are not "
 "met, it displays them and exits with a nonzero return code."
 "met, it displays them and exits with a nonzero return code."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"このプログラムはコントロ〖ルファイル面にリストされているビルド巴赂と ビルド咀"
-"仆に簇して、システムにインスト〖ルされているパッケ〖ジを チェックする。 も"
-"し、颅りないものや咀仆している湿があるなら、それらを山绩して 0 笆嘲の 手り猛"
-"を手して姜位する。"
+"銇撱伄銉椼儹銈般儵銉犮伅銈炽兂銉堛儹銉笺儷銉曘偂銈ゃ儷涓�伀銉�偣銉堛仌銈屻仸銇勩倠銉撱儷銉変緷瀛樸仺銉撱儷銉夎�"
+"绐併伀闁€仐銇︺€併偡銈广儐銉犮伀銈ゃ兂銈广儓銉笺儷銇曘倢銇︺亜銈嬨儜銉冦偙銉笺偢銈掋儊銈с儍銈�仚銈嬨€傘倐"
+"し、足りないものや衝突している物があるなら、それらを表示して 0 以外の返り値"
+"を返して終了する。"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:15
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "By default, I<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
 "By default, I<debian/control> is read, but an alternate control filename may "
 "be specified on the command line."
 "be specified on the command line."
-msgstr ""
-"ディフォルトでは、B<debian/control> が粕まれるが、侍のコントロ〖ル ファイル叹"
-"をコマンドラインに回年することもできる。"
+msgstr "デフォルトでは、I<debian/control> が読まれるが、別のコントロールファイル名をコマンドラインに指定することもできる。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:16
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgid "OPTIONS"
-msgstr "オプション"
+msgstr "オプション"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:17
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:17
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-B>"
 msgid "B<-B>"
-msgstr "I<-B>"
+msgstr "B<-B>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
 "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will be "
 "built."
 "built."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Build-Depends-Indep 乖を痰浑する。ア〖キテクチャに润巴赂なパッケ〖ジ がビルド"
-"されない箕に网脱する。"
+"I<Build-Depends-Indep> 琛屻倰鐒¤�銇欍倠銆傘偄銉笺偔銉嗐偗銉併儯銇�潪渚濆瓨銇�儜銉冦偙銉笺偢銇屻儞"
+"ルドされない時に利用する。"
 
 
 # type: TP
 # type: TP
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:21
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<-h>"
 msgid "B<-h>"
-msgstr "I<-B>"
+msgstr "B<-h>"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:24
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:24
 msgid "Print a usage message."
 msgid "Print a usage message."
-msgstr ""
+msgstr "利用方法を表示する。"
 
 
 # type: SH
 # type: SH
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:25
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:25
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgid "AUTHOR"
-msgstr "侯荚"
+msgstr "作者"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27
-#, fuzzy
 msgid "Copyright 2001 Joey Hess"
 msgid "Copyright 2001 Joey Hess"
 msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
 msgstr "Copyright 2001 Joey Hess"
 
 
 # type: UR
 # type: UR
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:27
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "mailto:joeyh@debian.org"
 msgid "mailto:joeyh@debian.org"
 msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
 msgstr "mailto:joeyh@debian.org"
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:29
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:29
-#, fuzzy
 msgid "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
 msgid "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
-msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>"
+msgstr "E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>."
 
 
 # type: Plain text
 # type: Plain text
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:32
 #: ../../../man/po4a/../C/dpkg-checkbuilddeps.1:32
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later "
 "for copying conditions. There is NO warranty."
 "for copying conditions. There is NO warranty."
@@ -158,11 +149,9 @@ msgstr ""
 "for copying conditions.  There is NO warranty."
 "for copying conditions.  There is NO warranty."
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "DPKG-CHECKBUILDDEPS"
 #~ msgid "DPKG-CHECKBUILDDEPS"
 #~ msgstr "DPKG-CHECKBUILDDEPS"
 #~ msgstr "DPKG-CHECKBUILDDEPS"
 
 
 # type: TH
 # type: TH
-#, fuzzy
 #~ msgid "February 2001"
 #~ msgid "February 2001"
 #~ msgstr "February 2001"
 #~ msgstr "February 2001"