|
|
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:243
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
|
|
|
-msgstr "B<--command-fd >|<E<lt>nE<gt>>"
|
|
|
+msgstr "B<--command-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
|
|
|
|
|
|
# type: Plain text
|
|
|
#: ../../man/dpkg.1:248
|
|
|
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgid ""
|
|
|
"B<-I>, B<--info> I<archive> [I<control-file>...]\n"
|
|
|
" Show information about a package.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"B<-b>, B<--build> I<répertoire> [I<archive|I<répertoire>]\n"
|
|
|
+"B<-b>, B<--build> I<répertoire> [I<archive>|I<répertoire>]\n"
|
|
|
" Construit un paquet deb.\n"
|
|
|
"B<-c>, B<--contents> I<archive>\n"
|
|
|
" Liste le contenu d'un paquet deb.\n"
|
|
|
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgid ""
|
|
|
"included in the upload if any source is being generated (i.e. B<-b> or B<-"
|
|
|
"B> haven't been used)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Les options B<-s>|<x> contrôlent si l'archive source originale est incluse "
|
|
|
+"Les options B<-s>I<x> contrôlent si l'archive source originale est incluse "
|
|
|
"dans l'installation produite si un paquet source est créé (cad. que les "
|
|
|
"options B<-b> ou B<-B> n'ont pas été utilisées)."
|
|
|
|
|
|
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgid ""
|
|
|
"in case the destination file already exists."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Met en fait le fichier de côté. Quand le fichier de destination existe, "
|
|
|
-"D<dpkg-divert> interrompt l'opération."
|
|
|
+"B<dpkg-divert> interrompt l'opération."
|
|
|
|
|
|
# type: TP
|
|
|
#: ../../man/dpkg-divert.8:64 ../../man/install-info.8:279
|