|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:28+0100\n"
|
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:15+0000\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 12:20+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
|
|
|
msgid "write original source message"
|
|
msgid "write original source message"
|
|
|
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
|
|
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:428
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:433
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:446
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
|
|
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
|
|
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:140
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
|
|
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
|
|
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
|
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
msgid "cannot create directory %s"
|
|
|
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
|
|
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:231
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:233
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
msgid "cannot opendir %s"
|
|
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
|
|
|
msgid "nonexistent"
|
|
msgid "nonexistent"
|
|
|
msgstr "nicht existent"
|
|
msgstr "nicht existent"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
msgid "cannot stat %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
|
|
@@ -2833,60 +2833,60 @@ msgstr "benannte Pipe"
|
|
|
msgid "named socket"
|
|
msgid "named socket"
|
|
|
msgstr "benannter Socket"
|
|
msgstr "benannter Socket"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:133
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:135
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not the name of a file"
|
|
msgid "%s is not the name of a file"
|
|
|
msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
|
|
msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:155
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing critical source control field %s"
|
|
msgid "missing critical source control field %s"
|
|
|
msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
|
|
msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:181
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:183
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
|
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
|
|
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
|
|
"Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:185
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:187
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid Format field `%s'"
|
|
msgid "invalid Format field `%s'"
|
|
|
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
|
|
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:212
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:214
|
|
|
msgid "source and version are required to compute the source basename"
|
|
msgid "source and version are required to compute the source basename"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
|
|
"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:282
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to verify signature on %s"
|
|
msgid "failed to verify signature on %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:291
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
|
|
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
|
|
"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:300
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a valid option for %s"
|
|
msgid "%s is not a valid option for %s"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:362
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
msgid "%s does not exist"
|
|
|
msgstr "%s existiert nicht"
|
|
msgstr "%s existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:364
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot make %s executable"
|
|
msgid "cannot make %s executable"
|
|
|
msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
|
|
msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:368
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a plain file"
|
|
msgid "%s is not a plain file"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
|
|
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
|
|
@@ -3468,16 +3468,20 @@ msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s"
|
|
|
msgid "%s is not a valid version"
|
|
msgid "%s is not a valid version"
|
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Version"
|
|
msgstr "%s ist keine gültige Version"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:368
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:371
|
|
|
msgid "version number cannot be empty"
|
|
msgid "version number cannot be empty"
|
|
|
msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
|
|
msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:373
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:376
|
|
|
|
|
+msgid "version number does not start with digit"
|
|
|
|
|
+msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:381
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
msgid "version number contains illegal character `%s'"
|
|
|
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
|
|
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
|
|
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:379
|
|
|
|
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:386
|
|
|
#, perl-format
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
|
|
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
|
|
|
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|
|
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|