|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:38+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 19:23+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:55+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:199
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<fortify>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<fortify>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:210
|
|
|
@@ -7198,6 +7198,15 @@ msgid ""
|
|
|
"strings in writable memory that contain '%n' are blocked. If an application "
|
|
|
"depends on such a format string, it will need to be worked around."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ce réglage, actif par défaut, ajoute B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> à B<CFLAGS> "
|
|
|
+"et B<CXXFLAGS>. Lors de la création du code, le compilateur connaît un nombre "
|
|
|
+"important d'informations relatives aux tailles de tampons (quand c'est "
|
|
|
+"possible) et tente alors de remplacer des appels de fonctions avec une taille "
|
|
|
+"illimitée de tampons, peu sûrs, par des appels avec des tampons de taille "
|
|
|
+"limitée. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour de code ancien "
|
|
|
+"et mal écrit. De plus, les chaînes de formatage dans la mémoire accessible en "
|
|
|
+"écriture qui contiennent « %n » sont bloquées. Si une application dépend de "
|
|
|
+"telles chaînes de formatage, unn contournement devra être mis en place."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:213
|
|
|
@@ -7205,12 +7214,14 @@ msgid ""
|
|
|
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
|
|
|
"compiled with B<-O1> or higher."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Veuillez noter que pour que cette option ait une utilité, le code source doit "
|
|
|
+"être compilé avec l'option B<-O1> ou supérieure."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:213
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<stackprotector>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<stackprotector>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:222
|
|
|
@@ -7222,6 +7233,12 @@ msgid ""
|
|
|
"vulnerabilities into denial of service or into non-issues (depending on the "
|
|
|
"application)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Ce réglage, activé par défaut, ajoute B<-fstack-protector --param=ssp-"
|
|
|
+"buffer-size=4> à B<CFLAGS> et B<CXXFLAGS>. Il ajoute des contrôles liés aux "
|
|
|
+"réécritures de piles. Cela conduit des tentatives d'attaques par injection de "
|
|
|
+"code à terminer en échec. Dans le meilleur des cas, cette protection "
|
|
|
+"transforme une vulnérabilité d'injection de code en déni de service ou en "
|
|
|
+"non-problème (selon les applications)."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:226
|
|
|
@@ -7230,13 +7247,17 @@ msgid ""
|
|
|
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
|
|
|
"nostdlib> or B<-ffreestanding> or similar."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"Cette fonctionnalité impose de lier le code à glibc (ou toute autre "
|
|
|
+"bibliothèque fournissant B<__stack_chk_fail>) et doit donc être désactivée "
|
|
|
+"lorsque le code est construit avec B<-nostdlib>, B<-ffreestanding> ou "
|
|
|
+"équivalents."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:227
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<regex>"
|
|
|
msgid "B<relro>"
|
|
|
-msgstr "B<regex>"
|
|
|
+msgstr "B<relro>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:235
|
|
|
@@ -7252,7 +7273,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:236
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<bindnow>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<bindnow>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:243
|
|
|
@@ -7266,7 +7287,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:244
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<pie>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<pie>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:256
|
|
|
@@ -7302,17 +7323,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:268
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
|
|
|
msgid "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
|
|
|
-msgstr "Copyright \\(co 2008-2010 Rapha\\[:e]l Hertzog"
|
|
|
+msgstr "Copyright \\(co 2010-2011 Rapha\\[:e]l Hertzog"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildflags.1:270
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
|
|
|
msgid "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
|
|
|
-msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess"
|
|
|
+msgstr "Copyright \\(co 2011 Kees Cook"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:1
|
|
|
@@ -7329,10 +7348,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:8
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<options>]"
|
|
|
msgid "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
|
|
|
-msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<options>]"
|
|
|
+msgstr "B<dpkg-buildpackage> [I<option>...]"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:13
|
|
|
@@ -7417,7 +7435,6 @@ msgstr "B<5.>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:36
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "It calls B<debian/rules> B<build> followed by B<fakeroot debian/rules> "
|
|
|
#| "I<binary-target> (unless a source-only build has been requested with B<-"
|
|
|
@@ -7434,7 +7451,9 @@ msgstr ""
|
|
|
"Appel de B<debian/rules> B<build> suivi de B<fakeoot debian/rules> I<binary-"
|
|
|
"target> (sauf si une construction source seule a été demandée avec B<-S>). "
|
|
|
"Noter que I<binary-target> est soit B<binary> (cas par défaut, ou avec "
|
|
|
-"utilisation de B<-b>) soit B<binary-arch> (si B<-B> est utilisé)."
|
|
|
+"utilisation de B<-b>) soit B<binary-arch> (si B<-B> est utilisé) soit B<"
|
|
|
+"binary-indep> (si "
|
|
|
+"B<-A> is est utilisé)."
|
|
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:36
|