Kaynağa Gözat

Update German scripts translation

Update to 507t
Helge Kreutzmann 16 yıl önce
ebeveyn
işleme
a86c4f08b7
2 değiştirilmiş dosya ile 11 ekleme ve 11 silme
  1. 3 0
      debian/changelog
  2. 8 11
      scripts/po/de.po

+ 3 - 0
debian/changelog

@@ -3,6 +3,9 @@ dpkg (1.15.8) UNRELEASED; urgency=low
   [ Updated man page translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
 
+  [ Updated scripts translations ]
+  * German (Helge Kreutzmann).
+
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Wed, 21 Apr 2010 04:40:12 +0200
 
 dpkg (1.15.7.1) unstable; urgency=low

+ 8 - 11
scripts/po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-21 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-20 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 18:43+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:95
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:51 scripts/dpkg-name.pl:46
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:518
 #: scripts/dpkg-source.pl:400 scripts/changelog/debian.pl:34
@@ -1031,14 +1031,11 @@ msgstr "%s passt nicht komplett auf %s"
 msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
 msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
 
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphaël Hertzog."
-msgstr ""
-"\n"
-"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:55
+msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
+msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
 
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:56
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:58
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -1046,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
 "oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
 
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:63
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:65
 #, perl-format
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
@@ -1066,7 +1063,7 @@ msgstr ""
 "  -h, --help               zeigt diese Hilfemeldung.\n"
 "      --version            zeigt die Version.\n"
 
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:127
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347