|
|
@@ -8,10 +8,10 @@
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: dselect 1.14.4\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 04:15+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-06-27 19:14+0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
|
|
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "tõrge funktsioonis ioctl(TIOCGWINSZ)"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:60
|
|
|
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH käsitleja doupdate funktsioonis"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:67
|
|
|
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i taastamisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:69
|
|
|
msgid "failed to restore old signal mask"
|
|
|
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "tõrge vana signaalimaski hankimisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:80
|
|
|
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i hankimisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:84
|
|
|
msgid "failed to block SIGWINCH"
|
|
|
-msgstr "tõrge SIGWINCH blokkimisel"
|
|
|
+msgstr "tõrge signaali SIGWINCH blokkimisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:89
|
|
|
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge signaalile SIGWINCH uue sigact'i määramisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:126
|
|
|
msgid "failed to allocate colour pair"
|
|
|
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "tõrge pealkirjaakna loomisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:170
|
|
|
msgid "failed to create whatinfo window"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge teabeakna loomisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:174
|
|
|
msgid "failed to create baselist pad"
|
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:259
|
|
|
msgid "Keybindings"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Klahviseosed"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/baselist.cc:307
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dselect/bindings.cc:151
|
|
|
msgid "Search for a package whose name contains a string"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pakkide otsimine paki nimes sisalduva stringi järgi"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/bindings.cc:152
|
|
|
msgid "Repeat last search."
|
|
|
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" ^u ^d teabe kerimine rea võrra\n"
|
|
|
" B, Left-arrow F, Right-arrow külgkerimine 1/3 ekraani "
|
|
|
"võrra\n"
|
|
|
-" ^b ^f kÜlgkerimine ühe märgi "
|
|
|
+" ^b ^f külgkerimine ühe märgi "
|
|
|
"võrra\n"
|
|
|
"(Need klahvid on samad, mis pakkide nimekirja kuvas.)\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dselect/main.cc:147
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Debiani `%s' pakihaldusprogrammi kasutajaliidese versioon %s.\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Lubamatu %s `%s'\n"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:253
|
|
|
msgid "screen part"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ekraani osa"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:259
|
|
|
msgid "Null colour specification\n"
|
|
|
@@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "tõrge funktsioonis doupdate"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methlist.cc:168
|
|
|
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methlist.cc:172
|
|
|
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methlist.cc:173
|
|
|
msgid "getch failed"
|
|
|
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Selgitus"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methlist.cc:200
|
|
|
msgid "No explanation available."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Selgitust pole saadaval."
|
|
|
|
|
|
#: dselect/method.cc:64
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:143
|
|
|
msgid "EOF in index string"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "faililõputunnus indeksistringis"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:146
|
|
|
msgid "index string too long"
|
|
|
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:151
|
|
|
msgid "EOF before option name start"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "faililõputunnus enne valiku nime algust"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:155
|
|
|
msgid "nonalpha where option name start wanted"
|
|
|
@@ -1054,19 +1054,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:160
|
|
|
msgid "EOF in option name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "faililõputunnus valiku nimes"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:165
|
|
|
msgid "newline before summary"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "reavahetus enne kokkuvõtet"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:167
|
|
|
msgid "EOF before summary"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "faililõputunnus enne kokkuvõtet"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:173
|
|
|
msgid "EOF in summary - missing newline"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "faililõputunnus kokkuvõttes - puudub reavahetus"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/methparse.cc:183
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "lahtipakitud (üles seadmata)"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:54
|
|
|
msgid "failed config"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tõrge seadistamisel"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:55
|
|
|
msgid "installed"
|
|
|
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:67
|
|
|
msgid "!Bug!"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "!Viga"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:68
|
|
|
msgid "Unclassified"
|
|
|
@@ -1408,19 +1408,19 @@ msgstr " (oleku järgi)"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:261
|
|
|
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr " märgi:+/=/- vähem:v abi:?"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:262
|
|
|
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr " märgi:+/=/- rohkem:v abi:?"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:263
|
|
|
msgid " terse:v help:?"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr " vähem:v abi:?"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:264
|
|
|
msgid " verbose:v help:?"
|
|
|
-msgstr " jutukam:v abi:?"
|
|
|
+msgstr " rohkem:v abi:?"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkginfo.cc:82
|
|
|
msgid ""
|