|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 19:30+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 17:36+0000\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-08-22 20:35+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:378 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:523
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot close %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
|
|
|
@@ -1102,8 +1102,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:525
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:526
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:140
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:149
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:155
|
|
|
@@ -1300,9 +1300,8 @@ msgstr ""
|
|
|
" --all alle Änderungen hinzufügen\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
|
|
|
-#, perl-format
|
|
|
-msgid "%s takes no non-option arguments"
|
|
|
-msgstr "%s akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
|
|
|
+msgid "takes no non-option arguments"
|
|
|
+msgstr "akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1354,9 +1353,9 @@ msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
|
|
|
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
|
|
|
msgstr "Bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
|
|
|
-msgid "1 to 3 args expected"
|
|
|
-msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet"
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
|
|
|
+msgid "one to three arguments expected"
|
|
|
+msgstr "ein bis drei Argumente erwartet"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1515,10 +1514,6 @@ msgstr "doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:302
|
|
|
-msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
-msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
|
|
|
-
|
|
|
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
|
|
|
@@ -1801,12 +1796,12 @@ msgstr "Wechsel in Verzeichnis »%s« nicht möglich"
|
|
|
msgid "using options from %s: %s"
|
|
|
msgstr "Optionen aus %s werden verwendet: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:168
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a supported compression"
|
|
|
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:193
|
|
|
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s is not a compression level"
|
|
|
@@ -1845,7 +1840,7 @@ msgstr "%s listet kein binäres Paket auf"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:423
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:556
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:557
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:110
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:346
|
|
|
@@ -1869,9 +1864,9 @@ msgid "using source format `%s'"
|
|
|
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:537
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
msgstr "%s wird in %s gebaut"
|
|
|
@@ -2946,7 +2941,7 @@ msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
|
|
|
msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
|
|
|
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
|
|
|
msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
|
|
|
|
|
|
@@ -2956,7 +2951,7 @@ msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
|
|
|
msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
|
|
|
msgid "no tarfile in Files field"
|
|
|
msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
|
|
|
|
|
|
@@ -2972,7 +2967,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpacking %s"
|
|
|
msgstr "%s wird entpackt"
|
|
|
@@ -3106,14 +3101,14 @@ msgid "unable to check for existence of `%s'"
|
|
|
msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
|
|
|
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to change permission of `%s'"
|
|
|
@@ -3212,7 +3207,7 @@ msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
|
|
|
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
|
|
|
@@ -3257,40 +3252,40 @@ msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Abbruch aufgrund unerwarteter Änderungen in den Originalquellen, siehe %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:517 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:647
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:517 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
|
|
|
msgstr "lokale Änderungen wurden in einem neuen Patch aufgezeichnet: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:604
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:633 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:529
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "adding %s to %s"
|
|
|
msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:363
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "failed to copy %s to %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:619
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:620
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Änderungen in %s können nicht registriert werden, Patch existiert bereits"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:633
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:634
|
|
|
msgid "there are no local changes to record"
|
|
|
msgstr "es gibt keine aufzuzeichnenden lokalen Änderungen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:638
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:639
|
|
|
msgid "Enter the desired patch name: "
|
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Namen für den Patch ein: "
|
|
|
|
|
|
@@ -3357,7 +3352,7 @@ msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
|
|
|
msgid "--target-format option is missing"
|
|
|
msgstr "Option --target-format fehlt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:53
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
|
|
|
msgstr "unerkannte Datei für natives Quellpaket: %s"
|
|
|
@@ -3548,6 +3543,9 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
|
|
|
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
|
|
|
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
|
|
|
+#~ msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "cannot rename %s to %s"
|
|
|
#~ msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
|
|
|
|