Просмотр исходного кода

German dpkg translation update

Update to 1088t2u.
Sven Joachim лет назад: 12
Родитель
Сommit
a5046e81f3
2 измененных файлов с 25 добавлено и 62 удалено
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 24 62
      po/de.po

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -9,6 +9,7 @@ dpkg (1.17.8) UNRELEASED; urgency=low
   * Handle space-only strings when parsing versions in libdpkg.
   * Handle space-only strings when parsing versions in libdpkg.
 
 
   [ Updated programs translations ]
   [ Updated programs translations ]
+  * German (Sven Joachim).
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #745869
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #745869
 
 
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Mon, 21 Apr 2014 17:59:10 +0200
  -- Guillem Jover <guillem@debian.org>  Mon, 21 Apr 2014 17:59:10 +0200

+ 24 - 62
po/de.po

@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 #
 msgid ""
 msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.17.6\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-21 05:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-17 18:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 14:14+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
 "Language: de\n"
@@ -925,12 +925,12 @@ msgstr "benutzerdefinierter Feldname »%.*s« ist zu kurz"
 msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
 msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
 msgstr "doppelter Wert für benutzerdefiniertes Feld »%.*s«"
 msgstr "doppelter Wert für benutzerdefiniertes Feld »%.*s«"
 
 
-#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326
+#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:315 lib/dpkg/parsehelp.c:327
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "missing %s"
 msgid "missing %s"
 msgstr "%s fehlt"
 msgstr "%s fehlt"
 
 
-#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329
+#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:317 lib/dpkg/parsehelp.c:330
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "empty value for %s"
 msgid "empty value for %s"
 msgstr "leerer Wert für %s"
 msgstr "leerer Wert für %s"
@@ -1008,10 +1008,9 @@ msgid "can't stat package info file `%.255s'"
 msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
 msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:568
 #: lib/dpkg/parse.c:568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading package info file '%.255s'"
+#, c-format
 msgid "reading package info file '%s': %s"
 msgid "reading package info file '%s': %s"
-msgstr "Lesen der Paket-Infodatei »%.255s«"
+msgstr "Lesen der Paket-Infodatei »%s«: %s"
 
 
 #: lib/dpkg/parse.c:578
 #: lib/dpkg/parse.c:578
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1116,39 +1115,39 @@ msgctxt "version"
 msgid "<none>"
 msgid "<none>"
 msgstr "<keine>"
 msgstr "<keine>"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:221
 msgid "version string is empty"
 msgid "version string is empty"
 msgstr "Versionszeichenkette ist leer"
 msgstr "Versionszeichenkette ist leer"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:232
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:233
 msgid "version string has embedded spaces"
 msgid "version string has embedded spaces"
 msgstr "Versionszeichenkette enthält Leerzeichen"
 msgstr "Versionszeichenkette enthält Leerzeichen"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:241
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:242
 msgid "epoch in version is not number"
 msgid "epoch in version is not number"
 msgstr "Epoche in der Version ist keine Zahl"
 msgstr "Epoche in der Version ist keine Zahl"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:243
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:244
 msgid "epoch in version is negative"
 msgid "epoch in version is negative"
 msgstr "Epoche in der Version ist negativ"
 msgstr "Epoche in der Version ist negativ"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:245
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:246
 msgid "epoch in version is too big"
 msgid "epoch in version is too big"
 msgstr "Epoche in der Version ist zu groß"
 msgstr "Epoche in der Version ist zu groß"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:247
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:248
 msgid "nothing after colon in version number"
 msgid "nothing after colon in version number"
 msgstr "nichts hinter Doppelpunkt in Versionsnummer"
 msgstr "nichts hinter Doppelpunkt in Versionsnummer"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:262
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:263
 msgid "version number does not start with digit"
 msgid "version number does not start with digit"
 msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
 msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:265
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:266
 msgid "invalid character in version number"
 msgid "invalid character in version number"
 msgstr "ungültiges Zeichen in Versionsnummer"
 msgstr "ungültiges Zeichen in Versionsnummer"
 
 
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:269
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:270
 msgid "invalid character in revision number"
 msgid "invalid character in revision number"
 msgstr "ungültiges Zeichen in Revisionsnummer"
 msgstr "ungültiges Zeichen in Revisionsnummer"
 
 
@@ -3110,43 +3109,7 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
 msgstr "Debian »%s« Paketmanagement-Programm Version %s.\n"
 msgstr "Debian »%s« Paketmanagement-Programm Version %s.\n"
 
 
 #: src/main.c:86
 #: src/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive "
-#| "<directory> ...\n"
-#| "  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
-#| "  -V|--verify <package> ...        Verify the integrity of package(s).\n"
-#| "  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-#| "  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
-#| "  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
-#| "  --update-avail <Packages-file>   Replace available packages info.\n"
-#| "  --merge-avail <Packages-file>    Merge with info from file.\n"
-#| "  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
-#| "  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-#| "  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
-#| "  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
-#| "  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
-#| "  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
-#| "  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
-#| "  -C|--audit                       Check for broken package(s).\n"
-#| "  --add-architecture <arch>        Add <arch> to the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --remove-architecture <arch>     Remove <arch> from the list of "
-#| "architectures.\n"
-#| "  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
-#| "  --print-foreign-architectures    Print allowed foreign architectures.\n"
-#| "  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
-#| "  --force-help                     Show help on forcing.\n"
-#| "  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
-#| "\n"
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "Commands:\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
 "  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
@@ -3196,8 +3159,8 @@ msgstr ""
 "ausgeben.\n"
 "ausgeben.\n"
 "  --set-selections                 Paketauswahl aus Standardeingabe setzen.\n"
 "  --set-selections                 Paketauswahl aus Standardeingabe setzen.\n"
 "  --clear-selections               Jedes nicht-essenzielle Paket abwählen.\n"
 "  --clear-selections               Jedes nicht-essenzielle Paket abwählen.\n"
-"  --update-avail <Packages-Datei>  Liste der verfügbaren Pakete ersetzen.\n"
-"  --merge-avail <Packages-Datei>   Listen mit Info aus Datei "
+"  --update-avail [<Packages-Dat.>] Liste der verfügbaren Pakete ersetzen.\n"
+"  --merge-avail [<Packages-Datei>] Listen mit Info aus Datei "
 "zusammenführen.\n"
 "zusammenführen.\n"
 "  --clear-avail                    Verfügbarkeits-Informationen löschen.\n"
 "  --clear-avail                    Verfügbarkeits-Informationen löschen.\n"
 "  --forget-old-unavail             Nicht verfügbare uninst. Pakete "
 "  --forget-old-unavail             Nicht verfügbare uninst. Pakete "
@@ -4786,10 +4749,9 @@ msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
 msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
 msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
 
 
 #: src/update.c:54
 #: src/update.c:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
+#, c-format
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
 msgid "--%s takes at most one Packages-file argument"
-msgstr "--%s benötigt genau eine Packages-Datei als Argument"
+msgstr "--%s benötigt höchstens eine Packages-Datei als Argument"
 
 
 #: src/update.c:64
 #: src/update.c:64
 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
@@ -5441,10 +5403,10 @@ msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
 msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
 msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
 
 
 #: dpkg-deb/main.c:219
 #: dpkg-deb/main.c:219
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+#, c-format
 msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
 msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
-msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
+msgstr ""
+"veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz oder gzip stattdessen"
 
 
 #: dpkg-deb/main.c:261
 #: dpkg-deb/main.c:261
 #, c-format
 #, c-format