|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 10:12+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:38+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 12:54+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -1490,10 +1490,10 @@ msgstr "deb-substvars"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: deb-substvars.5:2
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-08-16"
|
|
|
msgid "2009-07-15"
|
|
|
-msgstr "2009-08-16"
|
|
|
+msgstr "2009-07-15"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: deb-substvars.5:5
|
|
|
@@ -2021,10 +2021,10 @@ msgstr "deb-triggers"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: deb-triggers.5:1 dpkg-trigger.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-08-16"
|
|
|
msgid "2009-03-15"
|
|
|
-msgstr "2009-08-16"
|
|
|
+msgstr "2009-03-15"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: deb-triggers.5:4
|
|
|
@@ -2134,10 +2134,10 @@ msgstr "dpkg"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2007-11-19"
|
|
|
msgid "2009-11-12"
|
|
|
-msgstr "2007-11-19"
|
|
|
+msgstr "2009-11-12"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-trigger.1:1
|
|
|
@@ -4070,10 +4070,10 @@ msgstr "dpkg-architecture"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg-architecture.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-08-16"
|
|
|
msgid "2009-08-15"
|
|
|
-msgstr "2009-08-16"
|
|
|
+msgstr "2009-08-15"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-architecture.1:4
|
|
|
@@ -5023,10 +5023,10 @@ msgstr "dpkg-buildpackage"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-08-16"
|
|
|
msgid "2009-06-13"
|
|
|
-msgstr "2009-08-16"
|
|
|
+msgstr "2009-06-13"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1:4
|
|
|
@@ -7515,10 +7515,10 @@ msgstr "dpkg-parsechangelog"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg-parsechangelog.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-05-10"
|
|
|
msgid "2009-05-19"
|
|
|
-msgstr "2009-05-10"
|
|
|
+msgstr "2009-05-19"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-parsechangelog.1:4
|
|
|
@@ -8157,10 +8157,10 @@ msgstr "dpkg-scanpackages"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg-scanpackages.1:15 dpkg-scansources.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2007-10-08"
|
|
|
msgid "2009-10-01"
|
|
|
-msgstr "2007-10-08"
|
|
|
+msgstr "2009-10-01"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-scanpackages.1:18
|
|
|
@@ -8512,10 +8512,10 @@ msgstr "dpkg-shlibdeps"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg-shlibdeps.1:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-03-09"
|
|
|
msgid "2009-03-08"
|
|
|
-msgstr "2009-03-09"
|
|
|
+msgstr "2009-03-08"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-shlibdeps.1:4
|
|
|
@@ -9273,10 +9273,10 @@ msgstr "dpkg-source"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: dpkg-source.1:2
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2007-11-19"
|
|
|
msgid "2009-11-11"
|
|
|
-msgstr "2007-11-19"
|
|
|
+msgstr "2009-11-11"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-source.1:5
|
|
|
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: dpkg-source.1:118
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "B<-Z>I<komprimering>, B<--compression>=I<komprimering>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-source.1:126
|
|
|
@@ -9495,10 +9495,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-source.1:126
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "B<-z>I<compress_level>"
|
|
|
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
|
|
|
-msgstr "B<-z>I<komprimeringsnivå>"
|
|
|
+msgstr "B<-z>I<nivå>, B<--compression-level>=I<nivå>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-source.1:132
|
|
|
@@ -10441,7 +10441,6 @@ msgstr "debian/source/options"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-source.1:517
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "This file contains a list of options that should be automatically "
|
|
|
#| "prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
|
|
|
@@ -10453,14 +10452,14 @@ msgid ""
|
|
|
"B<dpkg-source --print-format> call. Options like B<--compression> and B<--"
|
|
|
"compression-level> are well suited for this file."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Filen innehåller en lista över flaggor som automatiskt sätts in före "
|
|
|
+"Filen innehåller en lista över långa flaggor som automatiskt sätts in före "
|
|
|
"kommandoradsflaggorna som anges i ett anrop til B<dpkg-source -b> eller "
|
|
|
-"B<dpkg-source --print-format>. Flaggor som B<-Z> och B<-z> är lämpliga att "
|
|
|
+"B<dpkg-source --print-format>. Flaggor som B<--compression> och "
|
|
|
+"B<--compression-level> är passande att "
|
|
|
"lägga in i den här filen."
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-source.1:523
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines "
|
|
|
#| "starting with \"#\" are ignored. B<--format> options are not accepted in "
|
|
|
@@ -10473,8 +10472,10 @@ msgid ""
|
|
|
"a file:"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ange varje flagga på en egen rad. Tomma rader och rader som börjar med \"#\" "
|
|
|
-"ignoreras. B<--format>-flaggor tillåts inte i den här filen, du bör använda "
|
|
|
-"filen B<debian/source/format> istället."
|
|
|
+"ignoreras. Inledande \"--\" skall tas bort och korta flaggor är inte "
|
|
|
+"tillåtna. Blanksteg tillåts runt \"=\"-tecknet och citattecken tillåts "
|
|
|
+"runt värdet. Här är ett exempel på en sådan fil:"
|
|
|
+""
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-source.1:527
|
|
|
@@ -10484,10 +10485,12 @@ msgid ""
|
|
|
" compression = \"bzip2\"\n"
|
|
|
" compression-level = 9\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+" # låt dpkg-source skapa en debian.tar.bz2 med maximal komprimering\n"
|
|
|
+" compression = \"bzip2\"\n"
|
|
|
+" compression-level = 9\n"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-source.1:530
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#| msgid ""
|
|
|
#| "Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines "
|
|
|
#| "starting with \"#\" are ignored. B<--format> options are not accepted in "
|
|
|
@@ -10496,8 +10499,7 @@ msgid ""
|
|
|
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
|
|
|
"B<debian/source/format> instead."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Ange varje flagga på en egen rad. Tomma rader och rader som börjar med \"#\" "
|
|
|
-"ignoreras. B<--format>-flaggor tillåts inte i den här filen, du bör använda "
|
|
|
+"Obsrvera: B<format>-flaggor tillåts inte i den här filen, du bör använda "
|
|
|
"filen B<debian/source/format> istället."
|
|
|
|
|
|
#. type: SS
|
|
|
@@ -12647,10 +12649,10 @@ msgstr "start-stop-daemon"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: start-stop-daemon.8:1
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-02-27"
|
|
|
msgid "2009-02-26"
|
|
|
-msgstr "2009-02-27"
|
|
|
+msgstr "2009-02-26"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: start-stop-daemon.8:4
|
|
|
@@ -13226,10 +13228,10 @@ msgstr "update-alternatives"
|
|
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
|
#: update-alternatives.8:8
|
|
|
-#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
#| msgid "2009-08-16"
|
|
|
msgid "2009-04-13"
|
|
|
-msgstr "2009-08-16"
|
|
|
+msgstr "2009-04-13"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: update-alternatives.8:11
|