Просмотр исходного кода

po: The copyright holder for the original code is not SPI

This was changed to not claim the copyright was assigned to the FSF, but
the new holder is not correct either.

The claims in the translations are all probably wrong due to this, but
that might require asking the translators.
Guillem Jover лет назад: 11
Родитель
Сommit
a17d469cc3
4 измененных файлов с 4 добавлено и 3 удалено
  1. 1 0
      debian/changelog
  2. 1 1
      dselect/po/Makevars
  3. 1 1
      po/Makevars
  4. 1 1
      scripts/po/Makevars

+ 1 - 0
debian/changelog

@@ -2,6 +2,7 @@ dpkg (1.17.14) UNRELEASED; urgency=low
 
   [ Guillem Jover ]
   * Fix '--' to '-' on translations for single character options.
+  * Correct the copyright holder in the gettext Makevars files.
 
   [ Raphaël Hertzog ]
   * Explain better in deb-triggers(5) why interest/activate-noawait should be

+ 1 - 1
dselect/po/Makevars

@@ -19,7 +19,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword --keyword=_ --keyword=N_ \
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Software in the Public Interest, Inc.
+COPYRIGHT_HOLDER = The dpkg developers
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings:

+ 1 - 1
po/Makevars

@@ -19,7 +19,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword --keyword=_ --keyword=N_ \
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Software in the Public Interest, Inc.
+COPYRIGHT_HOLDER = The dpkg developers
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings:

+ 1 - 1
scripts/po/Makevars

@@ -18,7 +18,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword --keyword=_g --keyword=P_:1,2
 # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 # their copyright.
-COPYRIGHT_HOLDER = Software in the Public Interest, Inc.
+COPYRIGHT_HOLDER = The dpkg developers
 
 # This is the email address or URL to which the translators shall report
 # bugs in the untranslated strings: