Просмотр исходного кода

Update German scripts translation

Update to 541t.
Helge Kreutzmann лет назад: 12
Родитель
Сommit
a1213b9bdc
1 измененных файлов с 140 добавлено и 140 удалено
  1. 140 140
      scripts/po/de.po

+ 140 - 140
scripts/po/de.po

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-27 18:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 18:39+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:64 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549
 #: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
 #, perl-format
 msgid "Debian %s version %s.\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Debian %s Version %s.\n"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:66
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:470
 #: scripts/changelog/debian.pl:39
 msgid ""
 "\n"
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
 #: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:131
 #, perl-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "unbekannte Option »%s«"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "%s needs a parameter"
 msgstr "%s benötigt einen Parameter"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:74 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...]"
@@ -323,34 +323,34 @@ msgstr ""
 "  --source-option=<Opt>\n"
 "                 <Opt> an Dpkg-Source weitergeben.\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:179
 #, perl-format
 msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
 msgstr "-s%s ist veraltet; es wird immer die GPG-artige Schnittstelle verwandt"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:207 scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221 scripts/dpkg-buildpackage.pl:228
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:233 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
 #, perl-format
 msgid "cannot combine %s and %s"
 msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246 scripts/dpkg-source.pl:202
 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
 msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:250
 #, perl-format
 msgid "unknown option or argument %s"
 msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:260
 msgid "using a gain-root-command while being root"
 msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
 msgid ""
 "fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
 "package, specify a command with the -r option, or run this as root"
@@ -358,44 +358,44 @@ msgstr ""
 "Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
 "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:270
 #, perl-format
 msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
 msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
 msgid "source package"
 msgstr "Quellpaket"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:290
 msgid "source version"
 msgstr "Quellversion"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
 msgid "source distribution"
 msgstr "Quelldistribution"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:302
 msgid "source changed by"
 msgstr "Quellen geändert durch"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:320
 msgid "host architecture"
 msgstr "Host-Architektur"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:350
 msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
 msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
 msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
 msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
 msgid "(Use -d flag to override.)"
 msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:373
 msgid ""
 "this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
 "fatal in the future"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings wird sie "
 "wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
 msgid ""
 "building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
 "undesired files"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "wie gewünscht wird ein Quellpaket ohne vorhergehende Bereinigung erstellt; "
 "es mag unerwünschte Dateien enthalten"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -420,61 +420,61 @@ msgstr ""
 "%s muss aktualisiert werden, um die Ziele »build-arch« und »build-indep« zu "
 "unterstützen (zumindest »%s« scheint zu fehlen)."
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
 msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
 msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466
 msgid "write changes file"
 msgstr "schreiben der changes-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
 msgid "dpkg-genchanges"
 msgstr "dpkg-genchanges"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
 msgid "source only upload: Debian-native package"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
 msgid "source only upload (original source is included)"
 msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481 scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
 msgid "full upload (original source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483
 msgid "binary only upload (no source included)"
 msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
 msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
 msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:494
 msgid "failed to sign .changes file"
 msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:505
 msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
 msgstr ""
 "UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"
 
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:516
 #, perl-format
 msgid "unable to determine %s"
 msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "%s: Baukonflikte: "
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
 
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:150
 #: scripts/dpkg-source.pl:253
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
 msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
 msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:366
 #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:727
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
@@ -585,36 +585,36 @@ msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:368
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
 msgid "open new files list file"
 msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:94 scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:382
 msgid "copy old entry to new files list file"
 msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-distaddfile.pl:107
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400 scripts/dpkg-gencontrol.pl:417
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:402 scripts/dpkg-gencontrol.pl:418
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
 #, perl-format
 msgid "cannot close %s"
 msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:384
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:386
 msgid "read old files list file"
 msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
 msgid "write new entry to new files list file"
 msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:398
 msgid "close new files list file"
 msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen"
 
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
 msgid "install new files list file"
 msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
 
@@ -790,13 +790,13 @@ msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
 msgid "missing information for critical output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
 #, perl-format
 msgid "missing information for output field %s"
 msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:76
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -p<package>              print control file for package.\n"
@@ -807,7 +807,8 @@ msgid ""
 "  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
 "  -P<package-build-dir>    temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
 "  -n<filename>             assume the package filename will be <filename>.\n"
-"  -O                       write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
+"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"control.\n"
 "  -is, -ip, -isp, -ips     deprecated, ignored for compatibility.\n"
 "  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
 "  -U<field>                remove a field.\n"
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "  -P<Paketbauverz>        temporäres Bauverzeichnis statt debian/tmp.\n"
 "  -n<Dateiname>           annehmen, dass der Paketdateiname <Dateiname> "
 "ist.\n"
-"  -O                      nach Stdout schreiben, nicht .../DEBIAN/control.\n"
+"  -O[<Datei>]             nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../DEBIAN/control.\n"
 "  -is, -ip, -isp, -ips    veraltet, wegen Kompatibilität ignoriert.\n"
 "  -D<Feld>=<Wert>         ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
 "  -U<Feld>                ein Feld entfernen.\n"
@@ -839,38 +840,38 @@ msgstr ""
 "  -?, --help              diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version           die Version anzeigen.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:101 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
 #, perl-format
 msgid "illegal package name '%s': %s"
 msgstr "Ungültiger Paketname »%s«: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:175
 #, perl-format
 msgid "package %s not in control info"
 msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:179 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
 msgid "no package stanza found in control info"
 msgstr "kein package-Eintrag in Steuer-Info gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:181 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
 #, perl-format
 msgid "must specify package since control info has many (%s)"
 msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viele (%s) enthält"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
 #, perl-format
 msgid "package %s: "
 msgstr "Paket %s: "
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
 #, perl-format
 msgid "`%s' is not a legal architecture string."
 msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
 msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette."
 msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten."
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
 #, perl-format
 msgid ""
 "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
@@ -879,17 +880,17 @@ msgstr ""
 "aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
 "des Pakets"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273
 #, perl-format
 msgid "%s field of package %s: "
 msgstr "Feld %s von Paket %s: "
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:285
 #, perl-format
 msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
 #, perl-format
 msgid ""
 "the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -898,49 +899,49 @@ msgstr ""
 "das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket "
 "ist »architecture all«"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
 #, perl-format
 msgid "%s package with udeb specific field %s"
 msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
 #, perl-format
 msgid "cannot fork for %s"
 msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:330
 #, perl-format
 msgid "chdir for du to `%s'"
 msgstr "chdir nach »%s« für du"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:332 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
 #, perl-format
 msgid "unable to execute %s"
 msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
 #, perl-format
 msgid "du in `%s'"
 msgstr "du in »%s«"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:341
 #, perl-format
 msgid "du gave unexpected output `%s'"
 msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:382
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:384
 msgid "close old files list file"
 msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:408
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409
 #, perl-format
 msgid "cannot open new output control file `%s'"
 msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:419
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:420
 #, perl-format
 msgid "cannot install output control file `%s'"
 msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
@@ -965,8 +966,8 @@ msgid ""
 "                           file and the reference template.\n"
 "  -I<file>                 force usage of <file> as reference symbols\n"
 "                           file instead of the default file.\n"
-"  -O<file>                 write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
-"  -O                       write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
+"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
+"symbols.\n"
 "  -t                       write in template mode (tags are not\n"
 "                           processed and included in output).\n"
 "  -V                       verbose output; write deprecated symbols and "
@@ -999,8 +1000,7 @@ msgstr ""
 "                           Symboldatei und der Referenzvorlage ausgeben.\n"
 "  -I<Datei>                Verwendung von <Datei> als Referenz-Symboldatei\n"
 "                           erzwingen statt der standardmäßigen Datei.\n"
-"  -O<Datei>                in <Datei> schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
-"  -O                       nach Stdout schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
+"  -O<Datei>                nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
 "  -t                       im Vorlagenmodus schreiben (Markierungen werden\n"
 "                           nicht verarbeitet und in die Ausgabe "
 "aufgenommen).\n"
@@ -1013,59 +1013,59 @@ msgstr ""
 "  -?, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen.\n"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
 #, perl-format
 msgid "pattern '%s' did not match any file"
 msgstr "Muster »%s« passte auf keine Datei"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
 #, perl-format
 msgid "can't read directory %s: %s"
 msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
 #, perl-format
 msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
 msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
 msgid "<standard output>"
 msgstr "<Standardausgabe>"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
 #, perl-format
 msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
 msgstr "neue Bibliotheken sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
 #, perl-format
 msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
 msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symboldatei verschwunden: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
 #, perl-format
 msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
 msgstr "einige neue Symbole sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
 msgid "see diff output below"
 msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
 #, perl-format
 msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
 msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
 msgid "the generated symbols file is empty"
 msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't match completely %s"
 msgstr "%s passt nicht komplett zu %s"
 
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
 #, perl-format
 msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
 msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
@@ -1480,50 +1480,50 @@ msgstr "doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
 msgid "no binary packages specified in %s"
 msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
 #, perl-format
 msgid "administrative directory '%s' does not exist"
 msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
 #, perl-format
 msgid "unrecognized dependency field '%s'"
 msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:144
 msgid "need at least one executable"
 msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187
 #, perl-format
 msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
 msgstr ""
 "Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
 "»%s«; RPATH: »%s«)"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:275
 #, perl-format
 msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
 msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
 #, perl-format
 msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
 msgstr "keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:327
 msgid ""
 "binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
 msgstr ""
 "zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
 "installiert sein"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
 #, perl-format
 msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
 msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 "%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
 "Erweiterung"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:395
 #, perl-format
 msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
 msgid_plural ""
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr[1] ""
 "%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
 "zu sehen)"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-"
 "Symbole)"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:435
 #, perl-format
 msgid ""
 "package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr[1] ""
 "Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
 "%s gelinkt wären (sie verwenden keine der Symbole der Bibliothek)."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:446
 msgid ""
 "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
 "any shlibs or symbols file.\n"
@@ -1577,43 +1577,43 @@ msgstr ""
 "Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
 "notwendig sein, -l zu verwenden."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:449
 msgid "cannot continue due to the error above"
 msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
 msgstr[0] "kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren"
 msgstr[1] "kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
 #, perl-format
 msgid "open new substvars file `%s'"
 msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:463
 #, perl-format
 msgid "open old varlist file `%s' for reading"
 msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:467
 #, perl-format
 msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
 msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:531
 #, perl-format
 msgid "invalid dependency got generated: %s"
 msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:541
 #, perl-format
 msgid "install new varlist file `%s'"
 msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
 msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Programm>|-e<Programm> [<Option>...]"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:561
 msgid ""
 "Positional options (order is significant):\n"
 "  <executable>             include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1626,13 +1626,13 @@ msgstr ""
 "  -d<Abhängigkeitsfeld>    nächste(s) Programm(e) setzt/setzen\n"
 "                           shlibs:<Abängigkeitsfeld>."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:566
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
 "list.\n"
 "  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
-"  -O                       print variable settings to stdout.\n"
+"  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or <file>).\n"
 "  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
 "  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
 "  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "  -l<Bibl-Verz>            Verzeichnis zur privaten Suchliste für gemeinsam "
 "benutzte Bibliotheken hinzufügen.\n"
 "  -p<Varnamepräfix>        <Varnamepräfix>:* setzen statt shlibs:*.\n"
-"  -O                       Variableneinstellungen nach Stdout ausgeben.\n"
+"  -O[<Datei>]              Variableneinstellungen nach Stdout (oder <Datei>) ausgeben.\n"
 "  -L<lokaleshlibsdatei>    shlibs-Überschreibe-Datei, nicht\n"
 "                           debian/shlibs.local.\n"
 "  -T<substvars-Datei>      Variablen hier aktualisieren, nicht in\n"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "  -?, --help               diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
 "      --version            die Version anzeigen."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:583
 #, perl-format
 msgid ""
 "Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1682,30 +1682,30 @@ msgstr ""
 "Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
 "  %s\n"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:687
 #, perl-format
 msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
 msgstr ""
 "Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:693
 #, perl-format
 msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
 msgstr ""
 "Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:699
 #, perl-format
 msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
 msgstr ""
 "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:758
 #, perl-format
 msgid "cannot open file %s"
 msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:792
 #, perl-format
 msgid ""
 "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1716,15 +1716,15 @@ msgstr ""
 "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
 "Paketbaubaums fehlt."
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:857
 msgid "diversions involved - output may be incorrect"
 msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
 msgid "write diversion info to stderr"
 msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
 
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:863
 #, perl-format
 msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
 msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
@@ -1749,8 +1749,8 @@ msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:209
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Quellen für eine rein-binäre Veröffentlichung werden gebaut"
 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:702
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
 #: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
 #, perl-format
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:156
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
 #, perl-format
 msgid "building %s in %s"
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:194
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
 #, perl-format
 msgid "unpacking %s"
@@ -3224,13 +3224,13 @@ msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
 msgstr ""
 "Abbruch aufgrund unerwarteter Änderungen in den Originalquellen, siehe %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:665
 #, perl-format
 msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
 msgstr "lokale Änderungen wurden in einem neuen Patch aufgezeichnet: %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:663
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
 #, perl-format
 msgid "cannot remove %s"
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "es gibt keine aufzuzeichnenden lokalen Änderungen"
 msgid "Enter the desired patch name: "
 msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Namen für den Patch ein: "
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:730
 #, perl-format
 msgid "adding %s to %s"
 msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
@@ -3306,11 +3306,11 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
 msgstr ""
 "noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:183
 msgid "format v3.0 uses only one source file"
 msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
 
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:187
 #, perl-format
 msgid "expected %s, got %s"
 msgstr "%s erwartet, %s bekommen"