|
|
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2013-09-27 20:41+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 20:52+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2013-10-27 18:26+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 18:39+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:64 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
|
|
|
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
|
|
|
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Debian %s version %s.\n"
|
|
|
@@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Debian %s Version %s.\n"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:66
|
|
|
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:551 scripts/dpkg-source.pl:470
|
|
|
#: scripts/changelog/debian.pl:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
@@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
|
|
|
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:138 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
|
|
|
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:131
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option `%s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option »%s«"
|
|
|
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "%s needs a parameter"
|
|
|
msgstr "%s benötigt einen Parameter"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:74 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
|
|
|
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Usage: %s [<option>...]"
|
|
|
@@ -323,34 +323,34 @@ msgstr ""
|
|
|
" --source-option=<Opt>\n"
|
|
|
" <Opt> an Dpkg-Source weitergeben.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:179
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
|
|
|
msgstr "-s%s ist veraltet; es wird immer die GPG-artige Schnittstelle verwandt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:207 scripts/dpkg-buildpackage.pl:214
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:221 scripts/dpkg-buildpackage.pl:228
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:233 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
|
|
|
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot combine %s and %s"
|
|
|
msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246 scripts/dpkg-source.pl:202
|
|
|
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
|
|
|
msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:250
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown option or argument %s"
|
|
|
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:260
|
|
|
msgid "using a gain-root-command while being root"
|
|
|
msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
|
|
|
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
|
|
|
@@ -358,44 +358,44 @@ msgstr ""
|
|
|
"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
|
|
|
"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:270
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
|
|
|
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
|
|
|
msgid "source package"
|
|
|
msgstr "Quellpaket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:290
|
|
|
msgid "source version"
|
|
|
msgstr "Quellversion"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
|
|
|
msgid "source distribution"
|
|
|
msgstr "Quelldistribution"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:302
|
|
|
msgid "source changed by"
|
|
|
msgstr "Quellen geändert durch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:320
|
|
|
msgid "host architecture"
|
|
|
msgstr "Host-Architektur"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:350
|
|
|
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
|
|
|
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
|
|
|
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
|
|
|
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
|
|
|
msgid "(Use -d flag to override.)"
|
|
|
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
|
|
|
"fatal in the future"
|
|
|
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings wird sie "
|
|
|
"wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
|
|
|
"undesired files"
|
|
|
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"wie gewünscht wird ein Quellpaket ohne vorhergehende Bereinigung erstellt; "
|
|
|
"es mag unerwünschte Dateien enthalten"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
|
|
|
@@ -420,61 +420,61 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s muss aktualisiert werden, um die Ziele »build-arch« und »build-indep« zu "
|
|
|
"unterstützen (zumindest »%s« scheint zu fehlen)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
|
|
|
msgid "Press the return key to start signing process\n"
|
|
|
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:434
|
|
|
msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
|
|
|
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466
|
|
|
msgid "write changes file"
|
|
|
msgstr "schreiben der changes-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
|
|
|
msgid "dpkg-genchanges"
|
|
|
msgstr "dpkg-genchanges"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
|
|
|
msgid "source only upload: Debian-native package"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
|
|
|
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
|
|
|
msgid "source only upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481 scripts/dpkg-buildpackage.pl:489
|
|
|
msgid "full upload (original source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:483
|
|
|
msgid "binary only upload (no source included)"
|
|
|
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:485
|
|
|
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
|
|
|
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:487
|
|
|
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
|
|
|
msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:494
|
|
|
msgid "failed to sign .changes file"
|
|
|
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:505
|
|
|
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
|
|
|
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:516
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to determine %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
|
|
|
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "%s: Baukonflikte: "
|
|
|
msgid "cannot open %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
|
|
|
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:150
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:253
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error occurred while parsing %s"
|
|
|
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
|
|
|
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
|
|
|
msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:363
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:366
|
|
|
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:727
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
|
|
|
@@ -585,36 +585,36 @@ msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
|
|
|
msgid "cannot write %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:88 scripts/dpkg-gencontrol.pl:368
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:370
|
|
|
msgid "open new files list file"
|
|
|
msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:94 scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:382
|
|
|
msgid "copy old entry to new files list file"
|
|
|
msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:96 scripts/dpkg-distaddfile.pl:107
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400 scripts/dpkg-gencontrol.pl:417
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:402 scripts/dpkg-gencontrol.pl:418
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot close %s"
|
|
|
msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:384
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:386
|
|
|
msgid "read old files list file"
|
|
|
msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:395
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
|
|
|
msgid "write new entry to new files list file"
|
|
|
msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:396
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:398
|
|
|
msgid "close new files list file"
|
|
|
msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:397
|
|
|
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:399
|
|
|
msgid "install new files list file"
|
|
|
msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
|
|
|
|
|
|
@@ -790,13 +790,13 @@ msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
|
|
|
msgid "missing information for critical output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
|
|
|
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:299
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:302 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "missing information for output field %s"
|
|
|
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:75
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:76
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" -p<package> print control file for package.\n"
|
|
|
@@ -807,7 +807,8 @@ msgid ""
|
|
|
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
|
|
|
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
|
|
|
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
|
|
|
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
|
|
|
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
|
|
|
+"control.\n"
|
|
|
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
|
|
|
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
|
|
|
" -U<field> remove a field.\n"
|
|
|
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis statt debian/tmp.\n"
|
|
|
" -n<Dateiname> annehmen, dass der Paketdateiname <Dateiname> "
|
|
|
"ist.\n"
|
|
|
-" -O nach Stdout schreiben, nicht .../DEBIAN/control.\n"
|
|
|
+" -O[<Datei>] nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../DEBIAN/control.\n"
|
|
|
" -is, -ip, -isp, -ips veraltet, wegen Kompatibilität ignoriert.\n"
|
|
|
" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
|
|
|
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
|
|
|
@@ -839,38 +840,38 @@ msgstr ""
|
|
|
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:101 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "illegal package name '%s': %s"
|
|
|
msgstr "Ungültiger Paketname »%s«: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:175
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "package %s not in control info"
|
|
|
msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:179 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
|
|
|
msgid "no package stanza found in control info"
|
|
|
msgstr "kein package-Eintrag in Steuer-Info gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:181 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
|
|
|
msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viele (%s) enthält"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:186
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "package %s: "
|
|
|
msgstr "Paket %s: "
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:211
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
|
|
|
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
|
|
|
msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette."
|
|
|
msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:217
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
|
|
|
@@ -879,17 +880,17 @@ msgstr ""
|
|
|
"aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
|
|
|
"des Pakets"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s field of package %s: "
|
|
|
msgstr "Feld %s von Paket %s: "
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:277 scripts/dpkg-gencontrol.pl:285
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:290
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
|
|
|
@@ -898,49 +899,49 @@ msgstr ""
|
|
|
"das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket "
|
|
|
"ist »architecture all«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s package with udeb specific field %s"
|
|
|
msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-scansources.pl:315
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot fork for %s"
|
|
|
msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:330
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "chdir for du to `%s'"
|
|
|
msgstr "chdir nach »%s« für du"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:332 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
|
|
|
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to execute %s"
|
|
|
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:339
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "du in `%s'"
|
|
|
msgstr "du in »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:341
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "du gave unexpected output `%s'"
|
|
|
msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:382
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:384
|
|
|
msgid "close old files list file"
|
|
|
msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:408
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open new output control file `%s'"
|
|
|
msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:419
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:420
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot install output control file `%s'"
|
|
|
msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
|
|
|
@@ -965,8 +966,8 @@ msgid ""
|
|
|
" file and the reference template.\n"
|
|
|
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
|
|
|
" file instead of the default file.\n"
|
|
|
-" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
|
|
|
-" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
|
|
|
+" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
|
|
|
+"symbols.\n"
|
|
|
" -t write in template mode (tags are not\n"
|
|
|
" processed and included in output).\n"
|
|
|
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
|
|
|
@@ -999,8 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" Symboldatei und der Referenzvorlage ausgeben.\n"
|
|
|
" -I<Datei> Verwendung von <Datei> als Referenz-Symboldatei\n"
|
|
|
" erzwingen statt der standardmäßigen Datei.\n"
|
|
|
-" -O<Datei> in <Datei> schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
|
|
|
-" -O nach Stdout schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
|
|
|
+" -O<Datei> nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
|
|
|
" -t im Vorlagenmodus schreiben (Markierungen werden\n"
|
|
|
" nicht verarbeitet und in die Ausgabe "
|
|
|
"aufgenommen).\n"
|
|
|
@@ -1013,59 +1013,59 @@ msgstr ""
|
|
|
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "pattern '%s' did not match any file"
|
|
|
msgstr "Muster »%s« passte auf keine Datei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't read directory %s: %s"
|
|
|
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
|
|
|
msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
|
|
|
msgid "<standard output>"
|
|
|
msgstr "<Standardausgabe>"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "neue Bibliotheken sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symboldatei verschwunden: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "einige neue Symbole sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
|
|
|
msgid "see diff output below"
|
|
|
msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
|
|
|
msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
|
|
|
msgid "the generated symbols file is empty"
|
|
|
msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s doesn't match completely %s"
|
|
|
msgstr "%s passt nicht komplett zu %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299
|
|
|
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
|
|
|
msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
|
|
|
@@ -1480,50 +1480,50 @@ msgstr "doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
|
|
|
msgid "no binary packages specified in %s"
|
|
|
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
|
|
|
msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:110
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
|
|
|
msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:144
|
|
|
msgid "need at least one executable"
|
|
|
msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:187
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
|
|
|
"»%s«; RPATH: »%s«)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:275
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
|
|
|
msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:296
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
|
|
|
msgstr "keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
|
|
|
"installiert sein"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:370
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
|
|
|
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:373
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
|
|
|
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
|
|
|
"Erweiterung"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:395
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
|
|
|
"zu sehen)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
|
|
|
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-"
|
|
|
"Symbole)"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:435
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
|
|
|
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
"Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
|
|
|
"%s gelinkt wären (sie verwenden keine der Symbole der Bibliothek)."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
|
|
|
"any shlibs or symbols file.\n"
|
|
|
@@ -1577,43 +1577,43 @@ msgstr ""
|
|
|
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
|
|
|
"notwendig sein, -l zu verwenden."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:449
|
|
|
msgid "cannot continue due to the error above"
|
|
|
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
|
|
|
msgstr[0] "kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren"
|
|
|
msgstr[1] "kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "open new substvars file `%s'"
|
|
|
msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:463
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
|
|
|
msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:467
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
|
|
|
msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:531
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "invalid dependency got generated: %s"
|
|
|
msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:541
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "install new varlist file `%s'"
|
|
|
msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
|
|
|
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Programm>|-e<Programm> [<Option>...]"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Positional options (order is significant):\n"
|
|
|
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
|
|
|
@@ -1626,13 +1626,13 @@ msgstr ""
|
|
|
" -d<Abhängigkeitsfeld> nächste(s) Programm(e) setzt/setzen\n"
|
|
|
" shlibs:<Abängigkeitsfeld>."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
|
|
|
"list.\n"
|
|
|
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
|
|
|
-" -O print variable settings to stdout.\n"
|
|
|
+" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
|
|
|
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
|
|
|
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
|
|
|
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
|
|
|
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -l<Bibl-Verz> Verzeichnis zur privaten Suchliste für gemeinsam "
|
|
|
"benutzte Bibliotheken hinzufügen.\n"
|
|
|
" -p<Varnamepräfix> <Varnamepräfix>:* setzen statt shlibs:*.\n"
|
|
|
-" -O Variableneinstellungen nach Stdout ausgeben.\n"
|
|
|
+" -O[<Datei>] Variableneinstellungen nach Stdout (oder <Datei>) ausgeben.\n"
|
|
|
" -L<lokaleshlibsdatei> shlibs-Überschreibe-Datei, nicht\n"
|
|
|
" debian/shlibs.local.\n"
|
|
|
" -T<substvars-Datei> Variablen hier aktualisieren, nicht in\n"
|
|
|
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
|
|
|
" --version die Version anzeigen."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:583
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Dependency fields recognized are:\n"
|
|
|
@@ -1682,30 +1682,30 @@ msgstr ""
|
|
|
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
|
|
|
" %s\n"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:687
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:693
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:699
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:758
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot open file %s"
|
|
|
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:792
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
|
|
|
@@ -1716,15 +1716,15 @@ msgstr ""
|
|
|
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
|
|
|
"Paketbaubaums fehlt."
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:857
|
|
|
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
|
|
|
msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:859
|
|
|
msgid "write diversion info to stderr"
|
|
|
msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
|
|
|
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:863
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
|
|
|
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
|
|
|
@@ -1749,8 +1749,8 @@ msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:202
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:209
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
|
|
|
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Quellen für eine rein-binäre Veröffentlichung werden gebaut"
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:702
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:156
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "building %s in %s"
|
|
|
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:194
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "unpacking %s"
|
|
|
@@ -3224,13 +3224,13 @@ msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Abbruch aufgrund unerwarteter Änderungen in den Originalquellen, siehe %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:665
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
|
|
|
msgstr "lokale Änderungen wurden in einem neuen Patch aufgezeichnet: %s"
|
|
|
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:663
|
|
|
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "cannot remove %s"
|
|
|
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "es gibt keine aufzuzeichnenden lokalen Änderungen"
|
|
|
msgid "Enter the desired patch name: "
|
|
|
msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Namen für den Patch ein: "
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:730
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "adding %s to %s"
|
|
|
msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
|
|
|
@@ -3306,11 +3306,11 @@ msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:183
|
|
|
msgid "format v3.0 uses only one source file"
|
|
|
msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
|
|
|
|
|
|
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
|
|
|
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:187
|
|
|
#, perl-format
|
|
|
msgid "expected %s, got %s"
|
|
|
msgstr "%s erwartet, %s bekommen"
|