Explorar o código

Regenerate .pot files and merge .po files with them

Guillem Jover %!s(int64=14) %!d(string=hai) anos
pai
achega
9f3a12116f
Modificáronse 90 ficheiros con 31318 adicións e 29061 borrados
  1. 46 46
      dselect/po/bs.po
  2. 57 47
      dselect/po/ca.po
  3. 57 47
      dselect/po/cs.po
  4. 57 47
      dselect/po/da.po
  5. 1 1
      dselect/po/de.po
  6. 47 47
      dselect/po/dselect.pot
  7. 46 46
      dselect/po/el.po
  8. 57 47
      dselect/po/es.po
  9. 57 47
      dselect/po/et.po
  10. 57 47
      dselect/po/eu.po
  11. 59 49
      dselect/po/fr.po
  12. 57 47
      dselect/po/gl.po
  13. 57 47
      dselect/po/hu.po
  14. 57 47
      dselect/po/id.po
  15. 57 47
      dselect/po/it.po
  16. 57 47
      dselect/po/ja.po
  17. 57 47
      dselect/po/ko.po
  18. 57 47
      dselect/po/nb.po
  19. 57 47
      dselect/po/nl.po
  20. 46 46
      dselect/po/nn.po
  21. 57 47
      dselect/po/pl.po
  22. 57 47
      dselect/po/pt.po
  23. 57 47
      dselect/po/pt_BR.po
  24. 57 47
      dselect/po/ro.po
  25. 57 47
      dselect/po/ru.po
  26. 57 47
      dselect/po/sk.po
  27. 57 47
      dselect/po/sv.po
  28. 46 46
      dselect/po/tl.po
  29. 57 47
      dselect/po/vi.po
  30. 57 47
      dselect/po/zh_CN.po
  31. 46 46
      dselect/po/zh_TW.po
  32. 115 100
      man/po/de.po
  33. 401 394
      man/po/dpkg-man.pot
  34. 113 100
      man/po/es.po
  35. 115 101
      man/po/fr.po
  36. 434 419
      man/po/hu.po
  37. 508 428
      man/po/ja.po
  38. 454 424
      man/po/pl.po
  39. 429 417
      man/po/pt_BR.po
  40. 437 419
      man/po/ru.po
  41. 115 101
      man/po/sv.po
  42. 671 621
      po/ast.po
  43. 652 611
      po/bs.po
  44. 675 624
      po/ca.po
  45. 671 620
      po/cs.po
  46. 671 621
      po/da.po
  47. 182 162
      po/de.po
  48. 649 610
      po/dpkg.pot
  49. 664 616
      po/dz.po
  50. 665 616
      po/el.po
  51. 671 621
      po/eo.po
  52. 674 622
      po/es.po
  53. 661 614
      po/et.po
  54. 673 622
      po/eu.po
  55. 708 767
      po/fr.po
  56. 664 616
      po/gl.po
  57. 664 616
      po/hu.po
  58. 670 620
      po/id.po
  59. 692 621
      po/it.po
  60. 673 623
      po/ja.po
  61. 662 616
      po/km.po
  62. 672 622
      po/ko.po
  63. 651 609
      po/ku.po
  64. 662 614
      po/lt.po
  65. 664 616
      po/mr.po
  66. 670 620
      po/nb.po
  67. 662 616
      po/ne.po
  68. 664 616
      po/nl.po
  69. 662 614
      po/nn.po
  70. 650 609
      po/pa.po
  71. 695 624
      po/pl.po
  72. 673 623
      po/pt.po
  73. 663 616
      po/pt_BR.po
  74. 673 623
      po/ro.po
  75. 673 623
      po/ru.po
  76. 673 622
      po/sk.po
  77. 180 162
      po/sv.po
  78. 668 618
      po/th.po
  79. 662 614
      po/tl.po
  80. 670 620
      po/vi.po
  81. 667 617
      po/zh_CN.po
  82. 662 616
      po/zh_TW.po
  83. 15 14
      scripts/po/ca.po
  84. 15 14
      scripts/po/de.po
  85. 16 15
      scripts/po/dpkg-dev.pot
  86. 15 14
      scripts/po/es.po
  87. 21 83
      scripts/po/fr.po
  88. 15 14
      scripts/po/pl.po
  89. 15 14
      scripts/po/ru.po
  90. 9 9
      scripts/po/sv.po

+ 46 - 46
dselect/po/bs.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
 "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -20,29 +20,29 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Greška:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Pomoć:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr ""
 
@@ -82,49 +82,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgid ""
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -770,49 +770,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr ""
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Metod pristupa `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr ""
 
@@ -1196,67 +1196,67 @@ msgstr "Instalirano"
 msgid "Purged"
 msgstr "Očišćeno"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr ""
 

+ 57 - 47
dselect/po/ca.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -21,24 +21,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Cerca: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Ajuda: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Premeu ? per al menú d'ajuda, . per al següent tema, <espai> per a sortir."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "La info. d'ajuda està disponible sota els següents temes:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Premeu una tecla de de la llista superior, <espai> o «q» per a sortir de\n"
 "l'ajuda, o «.» (punt) per a llegir cada pàgina d'ajuda al seu torn. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "s'ha produït un error en llegir del teclat en l'ajuda"
 
@@ -86,49 +86,49 @@ msgstr "no s'ha pogut establir el senyal nou SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "no s'ha pogut assignar una parella de colors"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de títol"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de «whatinfo»"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "no s'ha pogut crear el «baselist pad»"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "no s'ha pogut crear el «heading pad»"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "no s'ha pogut crear el «thisstate pad»"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "no s'ha pogut crear el «info pad»"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de pregunta"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Assignacions de tecles"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, premeu "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s per a continuar"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s per a tornar"
@@ -853,13 +853,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -996,49 +1006,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "no s'ha pogut fer «getch» en el menú principal"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "la cadena d'acció «%.50s» és desconeguda"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - llista dels mètodes d'accés"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Mètode d'accés «%s»."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Abreujament"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "«doupdate» ha fallat"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "no s'ha pogut desblocar SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch ha fallat"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Explicació"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "No hi ha explicació disponible."
 
@@ -1431,67 +1441,67 @@ msgstr "Instaŀlat"
 msgid "Purged"
 msgstr "Purgats"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - llista recursiva de paquets"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspecció de l'estat dels paquets"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - llistat de paquets"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (per secció)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (disp., secció)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (estat, secció)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (per prioritat)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (disp., prioritat)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (estat, prioritat)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabèticament)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (per disponibilitat)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (per estat)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- concís:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- depuració:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " concís:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " depuració:v ajuda:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/cs.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -23,23 +23,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Hledej řetězec: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Nápověda: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "Pro nápovědu stiskněte ?, pro další téma . a pro konec <mezeru>."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Nápověda je dostupná pro následující témata:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Stiskněte klávesu ze seznamu výše, <mezeru> nebo `q' pro opuštění\n"
 "  nápovědy nebo tečku pro postupné čtení všech stránek nápovědy. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "chyba při čtení klávesnice v nápovědě"
 
@@ -87,49 +87,49 @@ msgstr "nepovedlo se nastavit nové zpracování signálu v SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "nepovedlo se alokovat pár barev"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "nepovedlo se vytvořit titulní okno"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "nepovedlo se vytvořit informační okno"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "nepovedlo se vytvořit okno základního seznamu"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "nepovedlo se vytvořit hlavičkové okno"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "nepodařilo se vytvořit stavové okno"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "nepodařilo se vytvořit informační okno"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "nepodařilo se vytvořit dotazovací okno"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Funkce kláves"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, stiskněte "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s pro zobrazení další informace"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s pro návrat zpět"
@@ -837,13 +837,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -981,49 +991,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "neznámý akční řetězec `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - seznam přístupových metod"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Přístupová metoda `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Zkratka"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "nepovedlo se doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "nepovedlo se getch"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Vysvětlení"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Vysvětlení není k dispozici."
 
@@ -1412,67 +1422,67 @@ msgstr "Nainstalované"
 msgid "Purged"
 msgstr "Vyčištěné"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - rekurzivní výpis balíků"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspekce stavů balíků"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - hlavní seznam balíků"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (podle sekce)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (dostup., sekce)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (stav, sekce)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (podle priority)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (dostup., priorita)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (stav, priorita)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (abecedně)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (podle dostupnosti)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (podle stavu)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " znač:+/=/- struč:v pomoc:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " znač:+/=/- podrob:v pomoc:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " struč:v pomoc:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " podrob:v pomoc:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/da.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Søg efter ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Fejl: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Hjælp: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "Tryk ? for hjælpemenu, . for næste emne, <mellemrum> afslutter hjælp."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Hjælpetekster for følgende emner er tilgængelige:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Tryk en tast fra ovenstående liste, <mellemrum> eller'q for at afslutte\n"
 "  hjælpen eller punktum for at læse hjælpesiderne en ad gangen. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "fejl ved læsning fra tastatur i hjælp"
 
@@ -88,50 +88,50 @@ msgstr "kunne ikke sætte ny SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "kunne ikke frigøre farvepar"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "kunne ikke oprette titelvindue"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "kunne ikke oprette whatinfo-flig"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "kunne ikke oprette basisliste-flig"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "kunne ikke oprette overskrifts-flig"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "kunne ikke oprette dennestatus-flig"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "kunne ikke oprette infoflig"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "kunne ikke oprette forespørgselsvindue"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "tastebindinger"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, tryk "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s for mere"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s for at gå tilbage"
@@ -850,13 +850,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -993,50 +1003,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "kunne ikke udføre 'getch' i hovedmenu"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "ukendt handlingsstreng '%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - liste over tilgangsmetoder"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Tilgangsmetode '%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Forkort."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate mislykkedes"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "kunne ikke afblokere SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "'getch' mislykkedes"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "forklaring af"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Ingen tilgængelig forklaring."
 
@@ -1426,67 +1436,67 @@ msgstr "Installerede"
 msgid "Purged"
 msgstr "Udrensede"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - rekursiv pakkevisning"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspektion af pakkestatus"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - hoved-pakkevisning"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (efter gruppe)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (tilg., gruppe)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (status, gruppe)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (efter prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (tilg., prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status, prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetisk)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (efter tilgæng.)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (efter status)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " markér:+/=/- koncis:v hjælp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " markér:+/=/- detalj:v hjælp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " koncis:v hjælp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " detaljer:v hjælp:?"
 

+ 1 - 1
dselect/po/de.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.3~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:09+0200\n"
 "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"

+ 47 - 47
dselect/po/dselect.pot

@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1.2-363-g996bf9\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,29 +21,29 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
 msgstr ""
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr ""
 
@@ -83,49 +83,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgid ""
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -763,49 +763,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr ""
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr ""
 
@@ -1189,67 +1189,67 @@ msgstr ""
 msgid "Purged"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr ""
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr ""
 

+ 46 - 46
dselect/po/el.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
 "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
 "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -31,23 +31,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Αναζήτηση για;"
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Σφάλμα:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Βοήθεια: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "Πατήστε ? για μενού βοηθείας, <space> για επόμενο θέμα."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Πληροφορίες βοήθειας είναι διαθέσιμες για τα ακόλουθα θέματα:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Πιέστε ένα πλήκτρο από την λίστα, <space> ή `q' για έξοδο από τη βοήθεια,\n"
 "  η '.' (τελεία) για να διαβάσετε κάθε σελίδα με τη σειρά. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "σφάλμα εισόδου από το πληκτρολόγιο στη βοήθεια"
 
@@ -95,50 +95,50 @@ msgstr "απέτυχε ο ορισμός νέου SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "απέτυχε η δέσμευση ζεύγους χρωμάτων"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου τίτλου"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου whatinfo"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας βασικής λίστας"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας πλοήγησης"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας thisstate"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας πληροφοριών"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου ερωτήσεων"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "συνδυασμοί πλήκτρων"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, πατήστε "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s για περισσότερα"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s για επιστροφή"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid ""
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1004,50 +1004,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "απέτυχε η getch στο κυρίως μενού"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "άγνωστη συμβολοσειρά δράσης `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - λίστα των μεθόδων πρόσβασης"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Μέθοδος πρόσβασης `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Σύντμηση"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "η doupdate απέτυχε"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "απέτυχε η απεμπλοκή του SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "η getch απέτυχε"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "εξήγηση του "
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Καμία διαθέσιμη εξήγηση."
 
@@ -1437,67 +1437,67 @@ msgstr "Εγκατεστημένα"
 msgid "Purged"
 msgstr "Διεγραμμένα"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - αναδρομική λίστα πακέτων"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - έλεγχος κατάστασης των πακέτων"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - εμφάνιση κυρίων πακέτων"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (ανά ενότητα)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (διαθέσιμο, ενότητα)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (κατάσταση, ενότητα)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (ανά προτεραιότητα)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (διαθέσιμο, προτεραιότητα)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (κατάσταση, προτεραιότητα)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (αλφαβητικά)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (ανά διαθεσιμότητα)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (ανά κατάσταση)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " σημείωση:+/=/- σύντομα:v βοήθεια:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " σημείωση:+/=/- αναλυτικά:v βοήθεια:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " σύντομα:v βοήθεια:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " αναλυτικά: βοήθεια:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/es.po

@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-20 03:10+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -65,23 +65,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Buscar "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Ayuda: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "Pulse ? para el menú, . para el tema siguiente, <intro> para salir."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "La información de ayuda está disponible bajo los siguientes temas:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 "ayuda,\n"
 " o `.' (punto) para leer cada una de las páginas de ayuda. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "error al leer del teclado en la ayuda"
 
@@ -130,49 +130,49 @@ msgstr "fallo al establecer la nueva señal SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "fallo al asignar un par de colores"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "fallo al crear ventana de título"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "fallo al crear ventana de `whatinfo'"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "fallo al crear `baselist pad'"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "fallo al crear `heading pad'"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "fallo al crear `thisstate pad'"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "fallo al crear `info pad'"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "fallo al crear ventana de pregunta"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Asociaciones de teclas"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, pulse "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s para seguir"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s para volver"
@@ -920,13 +920,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1064,49 +1074,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "fallo en getch en el menú principal"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista de métodos de acceso"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Método de acceso `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Abrev."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "`doupdate' falló"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch falló"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Explicación"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "No hay explicación disponible."
 
@@ -1507,67 +1517,67 @@ msgstr "Instalados"
 msgid "Purged"
 msgstr "Purgados"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspección de los estados de los paquetes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - lista principal de paquetes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (por sección)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (disp., sección)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (estado, sección)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (por prioridad)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (disp., prioridad)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (estado, prioridad)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabéticamente)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (por disponibilidad)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (por estado)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- conciso:v ayuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- literal:v ayuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " conciso:v ayuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " literal:v ayuda:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/et.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -23,24 +23,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Mida otsida ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Viga: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Abi: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Abimenüü jaoks vajuta `?', järgmine teema: `.', abi sulgemine: <tühik>."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Abiteavet on võimalik saada järgnevate teemade kohta:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "  abiteabest väljumiseks klahve 'q' või <tühik> või abiteabe\n"
 "  lehthaaval lugemiseks klahvi `.'."
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "viga klaviatuurilt lugemisel (abiteabe ekraanil)"
 
@@ -89,49 +89,49 @@ msgstr "tõrge signaalile SIGWINCH uue sigact'i määramisel"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "tõrge värvustepaari eraldamisel"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "tõrge pealkirjaakna loomisel"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "tõrge teabeakna loomisel"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "tõrge päringuakna loomisel"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Klahviseosed"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, vajuta "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s edasikerimiseks"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s tagasikerimiseks"
@@ -703,13 +703,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -848,49 +858,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "tõrge peamenüüs, funktsioonis getch"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "tundmatu tegevuse string `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - ligipääsumeetodite nimekiri"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Ligipääsumeetod `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Lühend"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "tõrge funktsioonis doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "tõrge funktsioonis getch"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Selgitus"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Selgitust pole saadaval."
 
@@ -1280,67 +1290,67 @@ msgstr "Paigaldatud"
 msgid "Purged"
 msgstr "Puhastatud"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - pakkide rekursiivne nimekiri"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - pakkide olekute inspekteerimine"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - pakkide peanimekiri"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (jaotise järgi)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (saadavus, jaotis)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (olek, jaotis)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (tähtsuse järgi)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (saadavus, tähtsus)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (olek, tähtsus)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (tähestikuline)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (saadavuse järgi)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (oleku järgi)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " märgi:+/=/- vähem:v abi:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " märgi:+/=/- rohkem:v abi:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " vähem:v abi:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " rohkem:v abi:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/eu.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -22,25 +22,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Bilatu hau: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Errorea: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Laguntza: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Sakatu ? laguntza-menua ikusteko, '.' hurrengo gaira joateko, <zuriunea> "
 "laguntzatik irteteko."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Laguntzako informazioa gai hauetan dago erabilgarri:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Sakatu goiko zerrendako tekla bat,  <zuriunea> edo `q' laguntzatik irteteko\n"
 ", edo '.' (puntua) laguntza-orriak banan-banan irakurtzeko. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "errorea laguntzan teklatua irakurtzean"
 
@@ -88,49 +88,49 @@ msgstr "huts egin du SIGWINCH sigact berria ezartzean"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "huts egin du kolore-bikotea esleitzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "huts egin du leihoaren titulua sortzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "huts egin du 'whatinfo' leihoa sortzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "huts egin du oinarrizko zerrendako zona sortzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "huts egin du izenburuen zona sortzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "huts egin du egoeraren zona sortzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "huts egin du informazioaren zona sortzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "huts egin du kontsulta-leihoa sortzean"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Laster-teklak"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, sakatu "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s gehiagorako"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s atzera joateko"
@@ -859,13 +859,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1004,49 +1014,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "getch: huts egin du menu nagusian"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "`%.50s' ekintza-kate ezezaguna"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - atzipen-metodoen zerrenda"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "`%s' atzipen-metodoa."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Laburd."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate: huts egin du"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "huts egin du SIGWINCH desblokeatzean"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch: huts egin du"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
 
@@ -1436,67 +1446,67 @@ msgstr "Instalatuta"
 msgid "Purged"
 msgstr "Purgatuta"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - paketeen zerrenda errekurtsiboa"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - pakete-egoeraren egiaztapena"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - paketeen zerrenda nagusia"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (sekzioaren arabera)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (erabilg., sekzioa)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (egoera, sekzioa)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (lehentasunaren arabera)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (erabilg., lehentasuna)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (egoera, lehentasuna)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetikoki)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (erabilgarritasunaren arabera)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (egoeraren arabera)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marka:+/=/- labur:v laguntza:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marka:+/=/- xeheki:v laguntza:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " labur:v laguntza:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " xeheki:v laguntza:?"
 

+ 59 - 49
dselect/po/fr.po

@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-23 07:40+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -65,25 +65,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Rechercher ?"
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Erreur : "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Aide : "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Appuyez sur ? pour un menu d'aide, . pour le sujet suivant, <espace>\n"
 "pour quitter l'aide."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "L'information d'aide est accessible au travers des thèmes suivants :"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 "  <espace> ou « q » pour sortir de l'aide,\n"
 "  ou . pour lire chaque page tour à tour. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "erreur de lecture du clavier dans l'aide"
 
@@ -132,49 +132,49 @@ msgstr "impossible de positionner le nouveau sigact de SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "impossible d'allouer une paire de couleurs"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "impossible de créer la fenêtre de titre"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "impossible de créer la fenêtre d'à propos"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "impossible de créer la zone de liste de base"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "impossible de créer la zone d'en-tête"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "impossible de créer la zone d'état"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "impossible de créer la zone d'info"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Affectations de touches"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, appuyez sur "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s pour plus d'informations"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s pour revenir en arrière"
@@ -917,13 +917,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1026,8 +1036,8 @@ msgstr "Il manque d'importantes fonctionnalités au terminal, abandon"
 #: dselect/main.cc:369
 msgid "foreign architectures enabled but multi-arch is not supported"
 msgstr ""
-"les architectures étrangères sont activées mais les fonctionnalités "
-"multi-architectures ne sont pas gérées"
+"les architectures étrangères sont activées mais les fonctionnalités multi-"
+"architectures ne sont pas gérées"
 
 #: dselect/main.cc:422
 msgid ""
@@ -1066,49 +1076,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - liste des méthodes d'accès"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Méthode d'accès « %s »."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Abrév."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "échec de doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "échec de « getch »"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Explication"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Aucune explication n'est disponible."
 
@@ -1509,67 +1519,67 @@ msgstr "Installé"
 msgid "Purged"
 msgstr "Purgé"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - liste des paquets récursive"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspection de l'état des paquets"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - liste principale des paquets"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (par section)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (dispo., section)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (état, section)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (par priorité)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (dispo., priorité)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (état, priorité)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alphabétiquement)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (par disponibilité)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (par état)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marq:+/=/- concis:v aide:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marq:+/=/- verbeux:v aide:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " concis:v aide:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " verbeux:v aide:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/gl.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect_gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -24,24 +24,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Buscar ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Erro: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Axuda: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Prema ? para o menú de axuda, . para o seguinte tema, <espazo> para saír."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Hai información de axuda dispoñíbel para os seguintes temas:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "Prema nunha tecla da lista de riba, <espazo> ou \"q\" para saír da axuda,\n"
 "  ou \".\" (punto) para ler as páxinas de axuda unha por unha. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "erro ao ler o teclado na axuda"
 
@@ -89,49 +89,49 @@ msgstr "non foi posíbel estabelecer o novo manexador de SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "non foi posíbel reservar un par de cores"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de título"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de whatinfo"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "non foi posíbel crear o panel de baselist"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "non foi posíbel crear o panel de cabeceiras"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "non foi posíbel crear o panel de estado"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "non foi posíbel crear o panel de información"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de consultas"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Asignacións de teclas"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, prema "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s para máis"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s para voltar"
@@ -863,13 +863,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1006,49 +1016,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "non foi posíbel chamar a getch no menú principal"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "cadea de acción \"%.50s\" descoñecida"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista de métodos de acceso"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Método de acceso \"%s\"."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Abrev."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "a chamada a doupdate fallou"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "non foi posíbel desbloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "a chamada a getch fallou"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Explicación"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Non hai nengunha explicación dispoñíbel."
 
@@ -1439,67 +1449,67 @@ msgstr "Instalados"
 msgid "Purged"
 msgstr "Purgados"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - lista recursiva de paquetes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspección dos estados dos paquetes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - lista principal de paquetes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (por sección)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (dispo., sección)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (estado, sección)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (por prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (dispo., prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (estado, prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabeticamente)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (por dispoñibilidade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (por estado)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marcar:+/=/- breve:v axuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marcar:+/=/- expandido:v axuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " breve:v axuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " expandido:v axuda:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/hu.po

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Keresés:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Hiba:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Súgó:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "A ? súgó menüjét adja, a . lép, a <space> kilép a súgóból."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Az alábbiakról érhető el súgó:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Üss le egy billentyűt a fentiekből, <space> vagy `q' a kilépés,\n"
 "  a `.' egymás után olvassa a súgó lapjait."
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "hiba a billentyűzet olvasásakor a súgóban"
 
@@ -82,50 +82,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "billentyűk"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr ""
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr ""
@@ -689,13 +689,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -824,49 +834,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "a főmenü elérése meghiúsult"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "ismeretlen `%.50s' művelet sztring"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - elérési módok listája"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "`%s' elérési mód."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Röv."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "frissítés sikertelen"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr ""
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr ""
 
@@ -1252,67 +1262,67 @@ msgstr "Telepített"
 msgid "Purged"
 msgstr "Törölt"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - rekurzív csomaglista"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - csomagállapotok vizsgálata"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - fő csomaglista"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (szakasz szerint)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (elérh., szakasz)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (állapot, szakasz)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (elsőbbség szerint)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (elérh., elsőbbség)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (állapot, elsőbbség)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (abc-ben)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (elérhetőség szerint)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (állapot szerint)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " jelölés:+/=/- rövid:v súgó:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " jelölés:+/=/- hosszú:v súgó:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " rövid:v súgó:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " hosszú:v súgó:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/id.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -27,24 +27,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Cari untuk ?"
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Kesalahan:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Bantuan:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Ketik ? untu menu panduan, . untuk topik selanjutnya, <spasi> untuk keluar."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Informasi panduan tersedia untuk topik-topik berikut ini:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Ketik suatu tombol dari daftar di atas, <spasi> atau `q' untuk keluar,\n"
 "  atau '.' untuk membaca setiap halaman panduan bergantian."
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "ada kesalahan membaca keyboard dalam modus bantuan"
 
@@ -92,50 +92,50 @@ msgstr "gagal menyetel 'sigact SIGWINCH'  yang baru"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "gagal mengalokasikan pasangan warna"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "gagal membuat judul window"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "gagal membuat window 'whatinfo'"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "gagal membuat catatan 'baselist'"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "gagal membuat catatan 'heading'"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "gagal membuat catatan 'thisstate'"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "gagal membuat catatan 'info'"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "gagal membuat window 'query'"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "relasi tombol"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, tekan "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s untuk lanjut "
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s untuk kembali "
@@ -897,13 +897,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1042,50 +1052,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - daftar metode akses"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Metode akses `%s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Singkatan"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate gagal"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch gagal"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "penjelasan dari"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Tidak ada penjelasan tersedia."
 
@@ -1475,67 +1485,67 @@ msgstr "Terpasang"
 msgid "Purged"
 msgstr "Musnah"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - daftar paket terinci"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - peninjauan keadaan paket"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - daftar paket utama"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (berdasarkan bagian)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (tersedia, bag.)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (status, bag.)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (berdasarkan prioritas)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (tersedia, prioritas)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status,prioritas)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr "  (secara alfabet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (berdasarkan ketersediaan)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (berdasarkan status)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " tandai:+/=/-  ringkas:v bantuan:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " tandai:+/=/-  rinci:v bantuan:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " ringkas:v bantuan:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " rinci:v bantuan:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/it.po

@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
 "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Ricerca di ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Errore: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Aiuto: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "Premi ? per menu aiuto, . prossimo argomento, <spazio> per uscire."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Sono disponibili informazioni di aiuto sui seguenti argomenti:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "Premi un tasto della lista sopra, <spazio> o 'q' per uscire dall'aiuto,\n"
 "  o '.' (punto) per leggere ogni pagina di aiuto in sequenza. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "errore di lettura della tastiera nell'aiuto"
 
@@ -120,50 +120,50 @@ msgstr "impossibile impostare la nuova \"sigact\" su SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "impossibile allocare le coppie di colori"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "impossibile creare la finestra del titolo"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "impossibile creare la finestra di descrizione delle informazioni"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "impossibile creare la schermata per la lista di base"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "impossibile creare la schermata per l'intestazione"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "impossibile creare la schermata per lo stato del pacchetto"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "impossibile creare la schermata delle informazioni"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "impossibile creare la finestra di ricerca"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "funzionalità dei tasti"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, premi "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s per vedere il resto"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s per tornare indietro"
@@ -913,13 +913,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1059,50 +1069,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista dei metodi di accesso"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Metodo d'accesso `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Abbrev."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate fallita"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch fallita"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "spiegazioni su "
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Nessuna spiegazione disponibile"
 
@@ -1493,67 +1503,67 @@ msgstr "Installato"
 msgid "Purged"
 msgstr "Eliminato"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - lista ricorsiva dei pacchetti "
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - ispezione dello stato del pacchetto"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - lista principale"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (per sezione)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (dispon., sezione)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (stato, sezione)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (per priorità)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (dispon., priorità)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (stato, priorità)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabeticamente)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (per disponibilità)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (per stato)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marc:+/=/- concisa:v aiuto:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marc:+/=/- estesa:v aiuto:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " concisa:v aiuto:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " estesa:v aiuto:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/ja.po

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:05+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "検索項目?"
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "ヘルプ: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "ヘルプメニュー:?, 次のトピック:., ヘルプの終了:<スペース>"
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "以下のトピックからヘルプ情報を利用できます:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "上のリストからキーを入力してください。<space>、`q' でヘルプを終了します。\n"
 "または <.> でヘルプページを順次見ていくことができます。"
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "ヘルプのキーボード読み込みエラーです"
 
@@ -96,50 +96,50 @@ msgstr "新しい SIGWINCH sigact のセットに失敗しました"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "カラーペアの割り当てに失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "タイトルウィンドウの作成に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "情報ウィンドウの作成に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "基本リストパッドの作成に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "ヘディングパッドの作成に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "ディスステートパッドの作成に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "情報パッドの作成に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "キー設定"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr " -- %d%%、"
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s でスクロール"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s キーで戻る"
@@ -846,13 +846,23 @@ msgid ""
 msgstr "使い方: %s [<オプション> ...] [<アクション> ...]\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -990,50 +1000,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "メインメニューでの getch に失敗しました"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "不明なアクション文字列 `%.50s' です"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - アクセス方法の一覧"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "アクセス方法 `%s'。"
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "頭文字"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate 失敗"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "SIGWINCH のアンブロックに失敗しました"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch 失敗"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "説明: "
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "説明がありません。"
 
@@ -1423,67 +1433,67 @@ msgstr "導入済み"
 msgid "Purged"
 msgstr "完全削除"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - 再帰的パッケージ一覧"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - パッケージ状態の閲覧"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - パッケージ一覧"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr "(分類別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr "(利用可、分類別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr "(状態、分類別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr "(優先度別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr "(利用可、優先度別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr "(状態、優先度別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr "(アルファベット順)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr "(利用可別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr "(状態別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr "マーク:+/=/- 簡易:v ヘルプ:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr "マーク:+/=/- 詳細:v ヘルプ:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " 簡易:v ヘルプ:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " 詳細:v ヘルプ:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/ko.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
 "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -20,24 +20,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "무엇을 찾으십니까 ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "오류: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "도움말: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "도움말 메뉴는 ?, 다음 주제는 ., 도움말에서 나가시려면 <space>를 누르십시오."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "다음 주제에 대한 도움말 정보가 있습니다:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "위의 목록에 따라 키를 누르십시오. 도움말을 나가려면 <space>나 q를,\n"
 "  각 도움말 페이지를 순서대로 읽으려면 . 키를 누르십시오."
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "도움말에서 키보드를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
 
@@ -85,52 +85,52 @@ msgstr "새 SIGWINCH 시그널 액션을 설정하는 데 실패했습니다"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "글자/바탕 색상 할당이 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "제목 창 만들기가 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "기본 목록 창 만들기가 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "제목 창 만들기가 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "현재 상태 창 만들기가 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "질의 창 만들기가 실패했습니다"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "키바인딩"
 
 # FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, "
 
 # FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "더 보려면 %s 키를 누르십시오"
 
 # FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "뒤로 가려면 %s 키를 누르십시오"
@@ -837,13 +837,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -980,49 +990,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "주 메뉴에서 getch가 실패했습니다"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "알 수 없는 명령 문자열 `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - 설치 방법 목록"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "설치 방법 `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "약어"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate가 실패했습니다"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "SIGWINCH 시그널의 블록을 해제하는 데 실패했습니다"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "SIGWINCH 시그널을 블록을 다시 설정하는 데 실패했습니다"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch가 실패했습니다"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "설명"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "설명 없습니다."
 
@@ -1413,67 +1423,67 @@ msgstr "설치됨"
 msgid "Purged"
 msgstr "깨끗이함"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - 재귀 꾸러미 목록"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - 꾸러미 상태 감시"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - 주요 꾸러미 목록"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (섹션 순서)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (이용가능, 섹션)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (상태, 섹션)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (우선순위 순서)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (이용가능, 우선순위)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (상태, 우선순위)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (알파벳 순서)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (이용가능 순서)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (상태 순서)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " 표시:+/=/- 간단히:v 도움말:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " 표시:+/=/- 자세히:v 도움말:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " 간단히:v 도움말:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " 자세히:v 도움말:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/nb.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
 "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,25 +22,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Søk etter ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Feil: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Hjelp: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Trykk ? for å vise hjelpemenyen, . for neste emne, <mellomrom> for å "
 "avslutte hjelp."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Hjelp for følgende emner er tilgjengelig:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Trykk en tast fra lista over, <mellomrom> eller «q» for å avslutte hjelp,\n"
 "  eller «.» (punktum) for å lese hver hjelpeside etter hverandre. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
 
@@ -88,49 +88,49 @@ msgstr "klarte ikke å sette ny SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "klarte ikke å tilordne fargepar"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "klarte ikke lage tittelvindu"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "klarte ikke lage whatinfo-vindu"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "klarte ikke lage baselist-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "klarte ikke lage heading-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "klarte ikke lage thisstate-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "klarte ikke lage info-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "klarte ikke lage spørringsvindu"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Tastetrykk"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, trykk "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s for mer"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s for å gå tilbake"
@@ -846,13 +846,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -989,49 +999,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "klarte ikke bruke «getch» i hovedmenyen"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - liste over tilgangsmetoder"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Forkort."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "«doupdate» mislyktes"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "klarte ikke avblokkere SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "«getch» mislyktes"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Forklaring"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Ingen forklaring tilgjengelig."
 
@@ -1420,67 +1430,67 @@ msgstr "Installerte"
 msgid "Purged"
 msgstr "Renset"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - hovedpakkeliste"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (etter del)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (tilgj., del)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (status, del)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (etter prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (tilgj., prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status, prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetisk)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (etter tilgjengelighet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (etter status)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marker:+/=/- kort:v hjelp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " kort:v hjelp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " fyldig:v hjelp:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/nl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg/deselect 1.16.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Zoeken naar ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Fout: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Hulp: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "'?' drukken geeft het helpmenu, '.' geeft het volgend onderwerp, 'spatie' "
 "verlaat het helpmenu."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Hulp informatie is beschikbaar onder te volgende onderwerpen:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "sluiten,\n"
 "  of `.' (punt) om alle pagina's een voor een te lezen. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "fout bij lezen van toetsenbord in hulp"
 
@@ -88,49 +88,49 @@ msgstr "kon nieuwe SIGWINCH actie niet instellen"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "kon kleurparen niet reserveren"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "kon titelvenster niet aanmaken"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "kon whatinfo venster niet aanmaken"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "kon lijstgebied niet aanmaken"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "kon kopgebied niet aanmaken"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "kon statusgebied niet aanmaken"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "kon infogebied niet aanmaken"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "kon vragenvenster niet aanmaken"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Toetsbindingen"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, druk op "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s voor meer"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s om terug te gaan"
@@ -861,13 +861,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1004,49 +1014,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lijst van toegangsmethoden"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Toegangsmethode `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Afkorting"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate is mislukt"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch is mislukt"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Verklaring"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Geen uitleg beschikbaar."
 
@@ -1435,67 +1445,67 @@ msgstr "Geïnstalleerde"
 msgid "Purged"
 msgstr "Gewist"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - recursieve pakkettenlijst"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - bekijken pakketstatus"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - hoofdpakkettenlijst"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (op sectie)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (besch., sectie)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (status, sectie)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (op prioriteit)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (besch., prioriteit)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status, prioriteit)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetisch)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (op beschikbaarheid)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (op status)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " markeer:+/=/- kort:v hulp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " markeer:+/=/- lang:v hulp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " kort:v hulp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " lang:v hulp:?"
 

+ 46 - 46
dselect/po/nn.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debconf_nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
 "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Søk etter ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Feil: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Hjelp: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Trykk ? for å visa hjelpemeny, «.» for neste emne, <mellomrom> for å "
 "avslutta hjelpa."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Hjelp for følgjande emne er tilgjengeleg:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "Trykk ein tast frå lista over, <mellomrom> eller «q» for å avslutta hjelp.\n"
 "  eller «.» for å lese kvar hjelpeside etter kvarandre. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
 
@@ -91,50 +91,50 @@ msgstr "klarte ikkje setja ny SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "klarte ikkje tilordna fargepar"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "klarte ikkje laga tittelvindauge"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "klarte ikkje laga whatinfo-vindauge"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "klarte ikkje laga baselist-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "klarte ikkje laga heading-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "klarte ikkje laga thisstate-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "klarte ikkje laga info-pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "klarte ikkje laga spørjingsvindauge"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "snøggtastar"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, trykk "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s for meir"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s for å gå tilbake"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -973,50 +973,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "klarte ikkje bruka «getch» i hovedmenyen"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - liste over tilgangsmetodar"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Forkort."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Skildring"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "«doupdate» feila"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "klarte ikkje avblokkera SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "«getch» feila"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "forklaring på "
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Ingen forklaring tilgjengeleg."
 
@@ -1406,67 +1406,67 @@ msgstr "Installerte"
 msgid "Purged"
 msgstr "Reinska"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - rekursiv pakkeliste"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspeksjon av pakkestatus"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - hovudpakkeliste"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (etter del)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (tilgj., del)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (status, del)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (etter prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (tilgj., prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status, prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetisk)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (etter tilgjenge)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (etter status)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marker:+/=/- stutt:v hjelp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marker:+/=/- fyldig:v hjelp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " stutt:v hjelp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " fyldig:v hjelp:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/pl.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 02:41+0100\n"
 "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -26,25 +26,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Szukaj ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Błąd: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Pomoc: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Naciśnij ?, by skorzystać z pomocy, . (kropkę), by przejść do następnego\n"
 "tematu, <spację>, by opuścić pomoc."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Informacje pomocy są dostępne pod następującymi tematami:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Wybierz klawisz z powyższej listy, <spację> lub \"q\", by opuścić \n"
 "pomoc, lub \".\" (kropkę), by przeglądać po kolei strony pomocy. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "błąd odczytu klawiatury w pomocy"
 
@@ -92,49 +92,49 @@ msgstr "nie można ustawić nowego sygnału SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "nie można zarezerwować par koloru"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "nie można utworzyć okna tytułowego"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "nie można utworzyć okna informacyjnego"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "nie można utworzyć pola listy"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "nie można utworzyć pola nagłówka"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "nie można utworzyć pola stanu"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "nie można utworzyć pola informacyjnego"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "nie można utworzyć okna zapytania"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Skojarzenia klawiszy"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, wciśnij "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s - więcej"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s - powrót"
@@ -859,13 +859,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1002,49 +1012,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "nieznane działanie \"%.50s\""
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista metod dostępu"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Metoda dostępu \"%s\"."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Oznaczenie"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "nie można wykonać funkcji \"doupdate\""
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "nie można odblokować SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "nie można wykonać funkcji \"getch\""
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Wyjaśnienie"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Brak dostępnego wyjaśnienia."
 
@@ -1433,67 +1443,67 @@ msgstr "Zainstalowane"
 msgid "Purged"
 msgstr "Wyczyszczone"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - lista konfliktów"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - stan pakietów"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - lista pakietów"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (wg sekcji)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (dostępn., sekcja)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (stan, sekcja)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (wg priorytetu)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (dostępn., priorytet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (stan, priorytet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetycznie)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (wg dostępności)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (wg stanu)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " wybór:+/=/- ogólnie:v pomoc:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " wybór:+/=/- szczegółowo:v pomoc:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " ogólnie:v pomoc:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " szczegółowo:v pomoc:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/pt.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -19,24 +19,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Procurar por ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Erro: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Ajuda: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Tecla ? para menu ajuda, . para próximo tópico, <espaço> sair da ajuda."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Informação de ajuda está disponível sob os seguintes tópicos:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Carregue numa tecla da lista acima, <espaço> ou `q' para sair da ajuda,\n"
 "  ou `.' (ponto final) para ler de cada vez uma página de ajuda."
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "erro lendo o teclado na ajuda"
 
@@ -84,49 +84,49 @@ msgstr "falhou definir o novo SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "falhou alocar par de cores"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "falhou criar o título da janela"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "falhou criar a janela whatinfo"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "falhou ao criar baselist pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "falhou ao criar heading pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "falhou ao criar thisstate pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "falhou ao criar info pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "falhou ao criar janela de query"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Keybindings"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, pressione "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s para mais"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s para voltar atrás"
@@ -848,13 +848,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -991,49 +1001,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "falhou o getch no menu principal"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista de métodos de acesso"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Método de acesso `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Abrev."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "falhou doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "falha ao desbloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "falhou getch"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Explicação de "
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Sem explicação disponível."
 
@@ -1425,67 +1435,67 @@ msgstr "Instalado"
 msgid "Purged"
 msgstr "Purgado"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - listagem recursiva de pacotes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspecção de estado dos pacotes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - lista principal de pacotes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (por secção)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (disp., secção)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (status, secção)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr "(por prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (disp., proioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status, prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabeticamente)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (por disponibilidade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (por status)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- detalhe:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " detalhe:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " detalhe:v ajuda:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/pt_BR.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Procurar por? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Erro: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Ajuda: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Pressione ? para o menu de ajuda, . para o próximo tópico, <espaço> para "
 "sair da ajuda."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Informações de ajuda estão disponíveis nos seguintes tópicos:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "  sair da ajuda, ou '.' (ponto final) para ler uma página de\n"
 "  ajuda por vez. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "erro lendo teclado na ajuda"
 
@@ -92,49 +92,49 @@ msgstr "falhou ao definir novo sigact SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "falhou ao alocar par de cores"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "falhou ao criar título da janela"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "falhou ao criar janela \"whatinfo\""
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "falhou ao criar \"baselist pad\""
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "falhou ao criar \"heading pad\""
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "falhou ao criar \"thisstate pad\""
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "falhou ao criar \"info pad\""
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "falhou ao criar janela de consulta"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Associações de teclas"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, pressione "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s para mais"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s para voltar"
@@ -864,13 +864,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1007,49 +1017,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista de métodos de acesso"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Método de acesso '%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Abrev."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate falhou"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "falhou ao desbloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "\"getch\" falhou"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Explicação de"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Sem explicação disponível"
 
@@ -1439,67 +1449,67 @@ msgstr "Instalado"
 msgid "Purged"
 msgstr "Expurgado"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - lista recursiva de pacotes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspeção dos estados dos pacotes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - lista principal de pacotes"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (por seção)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (disp., seção)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (estado, seção)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (por prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (disp., prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (estado, prioridade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (ordem alfabética)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (por disponibilidade)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (por estado)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- resumo:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marca:+/=/- detalhado:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " resumo:v ajuda:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " detalhado:v ajuda:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/ro.po

@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -35,25 +35,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Ce căutați ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Eroare: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Ajutor: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Apăsați ? pentru meniul ajutor, . pentru următorul subiect, <spațiu> pentru "
 "ieșire."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Informații ajutătoare sunt disponibile pentru următoarele subiecte:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "ajutor,\n"
 "  sau  „.” (oprire totală) pentru a citi fiecare pagină de ajutor. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "eroare citire tastatură în ajutor"
 
@@ -102,49 +102,49 @@ msgstr "eșec la inițializarea noului sigact pentru SIGWINCH"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "eșec la alocarea perechii de culori"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "eșec la crearea titlului ferestrei"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "eșec la crearea ferestrei de informații"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "eșec la crearea zonei listei de bază"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "eșec la crearea zonei pentru titlul"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "eșec la crearea zonei despre starea curentă"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "eșec la crearea zonei de informare"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "eșec la crearea ferestrei de interogare"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Combinații de taste"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, apăsați "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s pentru mai mult"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s pentru a merge înapoi"
@@ -884,13 +884,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1027,49 +1037,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "eșec în getch în meniul principal"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista metodelor de acces"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Metoda de acces „%s”."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Presc."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate a eșuat"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "eșec la deblocarea lui SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "eșec getch"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Explicație"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Nici o explicație disponibilă."
 
@@ -1459,67 +1469,67 @@ msgstr "Instalate"
 msgid "Purged"
 msgstr "Curățate"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - afișare recursivă a pachetelor"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspecția stării pachetelor"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - lista principală a pachetelor"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (după secțiune)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (disponibil, secțiune)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (stare, secțiune)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (după prioritate)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (disponibil, prioritate)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (stare, prioritate)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetic)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (după disponibilitate)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (după stare)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " marchează:+/=/- concis:v ajutor:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " marchează:+/=/- detaliat:v ajutor:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " concis:v ajutor:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " detaliat:v ajutor:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/ru.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 22:37+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -25,25 +25,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Искать: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Справка: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Нажмите ? для перехода в меню справки, . для перехода к следующей теме, "
 "<space> для выхода из справки"
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Доступна справочная информация по следующим темам:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "Нажмите одну из вышеперечисленных клавиш, <space> или `q' для выхода\n"
 "или `.' (точка) для последовательного просмотра страниц. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "ошибка ввода с клавиатуры в справке"
 
@@ -92,49 +92,49 @@ msgstr "не удалось установить новый обработчик
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "не удалось выделить цветовую пару"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "не удалось создать окно заголовка"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "не удалось создать окно whatinfo"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "не удалось создать страницу baselist"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "не удалось создать страницу heading"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "не удалось создать страницу thisstate"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "не удалось создать страницу info"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "не удалось создать окно запроса"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, чтобы "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "получить подробную информацию, нажмите %s"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "вернуться, нажмите %s"
@@ -864,13 +864,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1008,49 +1018,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "ожидание нажатия клавиши в главном меню завершилось неудачно"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "неизвестное действие `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect -- список методов доступа"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Метод доступа `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Сокр."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "работа функции doupdate завершилась неудачно"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "не удалось разблокировать сигнал SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "не удалось заново блокировать сигнал SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "ожидание нажатия клавиши завершилось неудачно"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Описание метода"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Нет описания."
 
@@ -1445,67 +1455,67 @@ msgstr "Установлен"
 msgid "Purged"
 msgstr "Вычищен"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect -- вложенный список пакетов"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect -- просмотр состояний пакетов"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect -- основной список пакетов"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (по разделу)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (доступность, раздел)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (состояние, раздел)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (по приоритету)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (доступность, приоритет)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (состояние, приоритет)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (по алфавиту)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (по доступности)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (по состоянию)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " отметить:+/=/- кратко:v подсказка:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " отметить:+/=/- подробно:v подсказка:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " кратко:v подсказка:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " подробно:v подсказка:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/sk.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -23,25 +23,25 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Vyhľadať ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Pomocník: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Menu pomocníka zobrazíte stlačením ?, ďalšiu tému ., Pomocníka ukončíte "
 "<medzerník>."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Pomocník je dostupný pre nasledujúce témy: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 "Pomocníka,\n"
 "  alebo „.“ (bodka) na postupné čítanie všetkých stránok Pomocníka."
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "chyba pri čítaní klávesnice v Pomocníkovi"
 
@@ -90,49 +90,49 @@ msgstr "zlyhalo nastavenie nového SIGWINCH spracovania signálu"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "nepodarilo sa alokovať farebný pár"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie titulného okna"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie informačného okna"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie okna základného zoznamu"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie hlavičkového okna"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie stavového okna"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie informačného okna"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "zlyhalo vytvorenie dopytovacieho okna"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Väzby klávesov"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr " -- %d%%, stlačte "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s pre viac"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s pre návrat späť"
@@ -865,13 +865,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1010,49 +1020,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - zoznam prístupových metód"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Prístupová metóda „%s“."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Skrát."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "funkcia doupdate zlyhala"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "zlyhalo odblokovanie premennej SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "funkcia getch zlyhala"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Vysvetlenie"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Nie je dostupné žiadne vysvetlenie."
 
@@ -1442,67 +1452,67 @@ msgstr "Nainštalované"
 msgid "Purged"
 msgstr "Vyčistené"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - rekurzívny výpis balíkov"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inšpekcia stavov balíkov"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - hlavný zoznam balíkov"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (podľa sekcie)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (dostup., sekcia)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (stav, sekcia)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (podľa priority)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (dostup., priorita)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (stav, priorita)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (abecedne)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (podľa dostupnosti)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (podľa stavu)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " znač.:+/=/- struč:v Pomocník:? "
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " znač.:+/=/- podrob:v Pomocník:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " stručne:v Pomocník:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " podrobne:v Pomocník:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 12:28+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Sök efter? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Fel: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Hjälp: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "Tryck ? för hjälpmenyn, . för nästa ämne, <blanksteg> lämnar hjälpen."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Hjälpinformation finns för följande ämnen:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "hjälpen,\n"
 "  eller \".\" (punkt) för att läsa hjälpsidorna i sekvens. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "fel vid läsning av tangentbordet i hjälpfunktionen"
 
@@ -85,49 +85,49 @@ msgstr "kunde inte sätta ny fönsteruppdateringshanterare"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "kunde allokera färgpar"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "kunde inte skapa titelfönster"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "kunde inte skapa informationfönster"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "kunde inte skapa baslisteflik"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "kunde inte skapa rubrikflik"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "kunde inte skapa \"detta tillstånd\"-flik"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "kunde inte skapa informationsflik"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "kunde inte skapa frågefönster"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 msgid "Keybindings"
 msgstr "Tangentbindningar"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, tryck "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s för mer"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s återgår"
@@ -846,13 +846,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -987,49 +997,49 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "okänd åtgärdssträng \"%.50s\""
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - lista över åtkomstmetoder"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Åtkomstmetod \"%s\"."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Förk."
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate misslyckades"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch misslyckades"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 msgid "Explanation"
 msgstr "Förklaring"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Ingen förklaring finns."
 
@@ -1418,67 +1428,67 @@ msgstr "Installerade"
 msgid "Purged"
 msgstr "Raderade"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - rekursiv paketlistning"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - inspektion av paketstatus"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - huvudpaketlista"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (per avdelning)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (tillg., avdelning)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (status, avdelning)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (efter prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (tillg., prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (status, prioritet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (alfabetiskt)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (efter tillgänglighet)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (efter status)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " markera:+/=/- koncis:v hjälp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " markera:+/=/- pratsam:v hjälp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " koncis:v hjälp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " pratsam:v hjälp:?"
 

+ 46 - 46
dselect/po/tl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -21,26 +21,26 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Maghanap ng ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Tulong: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Pindutin ang ? para sa menu ng tulong, . para sa susunod na paksa,\n"
 "<puwang> upang lumabas sa tulong."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr ""
 "Ang magagamit niyong impormasyong makakatulong ay sa mga sumusunod na paksa:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "lumabas\n"
 "sa tulong o `.' (tuldok) upang basahin ang bawat pahina ng tulong. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "error sa pagbasa ng tiklado habang nasa modong pagtulong"
 
@@ -89,50 +89,50 @@ msgstr "bigong itakda ang bagong SIGWINCH sigact"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "bigo ang paglaan ng pares ng kulay"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng pamagat"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng whatinfo"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "bigo ang paglikha ng baselist pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "bigo ang paglikha ng heading pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "bigo ang paglikha ng thisstate pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "bigo ang paglikha ng info pad"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng tanong"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "mga keybinding"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, pindutin "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s upang sumulong"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s upang bumalik"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgid ""
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -1022,50 +1022,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "bigo ang getch sa pangunahing menu"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "di kilalang action string `%.50s'"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - listahan ng paraan ng akses"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Paraan ng akses `%s'."
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Daglat"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Paglalarawan"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "bigo ang doupdate"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "bigo sa pag-unblock ng SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "bigo ang getch"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "paliwanag ng "
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Walang paliwanag na maibigay."
 
@@ -1457,67 +1457,67 @@ msgstr "Linuklok"
 msgid "Purged"
 msgstr "Pinurga"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - listahan ng mga pakete na recursive"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - pagsuri ng kalagayan ng mga pakete"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - pangunahing listahan ng mga pakete"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (ayon sa seksyon)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (magagamit, seksyon)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (kalagayan, seksyon)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (ayon sa prioridad)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (magagamit, prioridad)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (kalagayan, prioridad)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (ayon sa abakada)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (ayon sa magagamit)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (ayon sa kalagayan)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " markahan:+/=/- maikli:v tulong:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " markahan:+/=/- maligoy:v tulong:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " maikli:v tulong:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " maligoy:v tulong:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/vi.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dselect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:37+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "Tìm kiếm ? "
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "Lỗi: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "Trợ giúp: "
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "Nhấn:\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "\t.\t\t\t\t(dấu chấm) để xem chủ đề tiếp theo\n"
 "\tphím dài \tđể thoát khỏi trợ giúp."
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "Có sẵn thông tin trợ giúp dưới những chủ đề sau :"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "\tphím dài hoặc phím Q để thoát, hoặc\n"
 "\t.\t(dấu chấm) để đọc mỗi trang trợ giúp lần lượt. "
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc bàn phím trong trợ giúp"
 
@@ -92,50 +92,50 @@ msgstr "việc đặt SIGWINCH sigact mới bị lỗi"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "viếc cấp phát cặp màu bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "việc tạo cửa sổ tiêu đề bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "việc tạo cửa sổ whatinfo (thông tin nào?) bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "việc tạo phần đệm baselist (danh sách cơ bản) bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "việc tạo phần đệm heading (tiêu đề) bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "việc tạo phần đệm thisstate (tính trạng này) bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "việc tạo phần đệm info (thông tin) bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "việc tạo cửa sổ truy vấn bị lỗi"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "tổ hợp phím"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%, nhấn "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s để xem thêm"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s để quay lại"
@@ -849,13 +849,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -999,50 +1009,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) vào trình đơn chính bị lỗi"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "chuỗi hành động không rõ « %.250s »"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect — danh sách các phương pháp truy cập"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "Phương pháp truy cập « %s »"
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "Viết tắt"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "việc doupdate (chạy tiến trình cập nhật) bị lỗi"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "việc bỏ ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) bị lỗi"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "giải thích về "
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "Không có giải thích sẵn sàng."
 
@@ -1432,67 +1442,67 @@ msgstr "Đã cài đặt"
 msgid "Purged"
 msgstr "Đã tẩy"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect — danh sách gói đệ quy"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect — sự kiểm tra trạng thái các gói"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect — danh sách gói chính"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (theo phần)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (sẵn, phần)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (trạng thái, phần)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (theo ưu tiên)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (sẵn, ưu tiên)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (trạng thái, ưu tiên)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (theo bảng chữ cái)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (theo khả năng sẵn)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (theo trạng thái)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " dấu:+/=/- ngắn gọn:v trợ giúp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " dấu:+/=/- chi tiết:v trợ giúp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " ngắn gọn:v trợ giúp:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " chi tiết:v trợ giúp:?"
 

+ 57 - 47
dselect/po/zh_CN.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
 "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
 "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -24,24 +24,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "想搜索什么?"
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "错误:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "帮助:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
 "摁 ? 可以弹出帮助菜单,用 . 来进入下个主题,通过 <空格> 就能退出帮助界面。"
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "您可获得有关下列主题的帮助信息:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "请摁上面列表中所示的按键,用 <空格> 或者“q”来退出帮助界面,\n"
 "或者用“.”(英文句点)来依次阅读帮助页面。"
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "在帮助界面读取键盘输入时出错"
 
@@ -89,50 +89,50 @@ msgstr "设置新的 SIGWINCH sigact 失败"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "分配颜色对失败"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "创建标题窗口失败"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "创建 whatinfo 窗口失败"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "无法新建基列表的小窗口"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "无法新建标题小窗口"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "无法新建 thisstate 小窗口"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "无法新建相关信息小窗口"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "创建查询窗口失败"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "键位绑定"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%,请摁 "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s 继续往下读"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s 可以跳回原来的位置"
@@ -832,13 +832,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:185
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
+#| "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
+#| "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to "
+#| "<file>.\n"
+#| "  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr"
+#| "+..]]\n"
+#| "                             Configure screen colours.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -975,50 +985,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - 安装手段的列表"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "安装手段“%s”。"
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "缩写"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "简介"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate 失败"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch 失败"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "后面安装手段的说明"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "没有发现相应的说明。"
 
@@ -1408,67 +1418,67 @@ msgstr "已安装"
 msgid "Purged"
 msgstr "已清除"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - 递归地列出软件包"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - 检视软件包的状态"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - 软件包主列表"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (按所属大类)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (按是否可用和所属大类)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (按状态和所属大类)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (按优先级)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (按是否可用和优先级)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (按状态和优先级)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (按字母表顺序)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (按是否可用)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (按状态)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " 标记:+/=/- 简略:v 帮助:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " 标记:+/=/- 详尽:v 帮助:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " 简略:v 帮助:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " 详尽:v 帮助:?"
 

+ 46 - 46
dselect/po/zh_TW.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
 "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr ""
 msgid "Search for ? "
 msgstr "想搜尋什麼?"
 
-#: dselect/basecmds.cc:147
+#: dselect/basecmds.cc:149
 msgid "Error: "
 msgstr "錯誤:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:178
+#: dselect/basecmds.cc:180
 msgid "Help: "
 msgstr "幫助:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:186
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr "按 ? 可以彈出幫助選單,用 <space> 能進入下個主題並離開幫助畫面。"
 
-#: dselect/basecmds.cc:191
+#: dselect/basecmds.cc:193
 msgid "Help information is available under the following topics:"
 msgstr "您可獲得有關下列主題的幫助訊息:"
 
-#: dselect/basecmds.cc:199
+#: dselect/basecmds.cc:201
 msgid ""
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "請按上面列表中的按鍵,<space> 或“q”可退出幫助界面,\n"
 "或者用“.”(full stop)來依次閱讀幫助頁面。"
 
-#: dselect/basecmds.cc:205
+#: dselect/basecmds.cc:207
 msgid "error reading keyboard in help"
 msgstr "在幫助界面讀取鍵盤輸入時出錯"
 
@@ -86,50 +86,50 @@ msgstr "設定新的 SIGWINCH sigact 失敗"
 msgid "failed to allocate colour pair"
 msgstr "分配顏色對失敗"
 
-#: dselect/baselist.cc:167
+#: dselect/baselist.cc:155
 msgid "failed to create title window"
 msgstr "建立標題視窗失敗"
 
-#: dselect/baselist.cc:171
+#: dselect/baselist.cc:159
 msgid "failed to create whatinfo window"
 msgstr "建立 whatinfo 視窗失敗"
 
-#: dselect/baselist.cc:175
+#: dselect/baselist.cc:163
 msgid "failed to create baselist pad"
 msgstr "無法建立名稱列表的小視窗"
 
-#: dselect/baselist.cc:178
+#: dselect/baselist.cc:166
 msgid "failed to create heading pad"
 msgstr "無法建立標題小視窗"
 
-#: dselect/baselist.cc:182
+#: dselect/baselist.cc:170
 msgid "failed to create thisstate pad"
 msgstr "無法建立 thisstate 小視窗"
 
-#: dselect/baselist.cc:186
+#: dselect/baselist.cc:174
 msgid "failed to create info pad"
 msgstr "無法建立相關訊息小視窗"
 
-#: dselect/baselist.cc:191
+#: dselect/baselist.cc:179
 msgid "failed to create query window"
 msgstr "建立查詢視窗失敗"
 
-#: dselect/baselist.cc:255
+#: dselect/baselist.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Keybindings"
 msgstr "按鍵關聯設定"
 
-#: dselect/baselist.cc:303
+#: dselect/baselist.cc:295
 #, c-format
 msgid "  -- %d%%, press "
 msgstr "  -- %d%%,請按 "
 
-#: dselect/baselist.cc:306
+#: dselect/baselist.cc:298
 #, c-format
 msgid "%s for more"
 msgstr "%s 繼續往下讀"
 
-#: dselect/baselist.cc:310
+#: dselect/baselist.cc:302
 #, c-format
 msgid "%s to go back"
 msgstr "%s 可以跳回原來的位置"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid ""
 "  --admindir <directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
 "  --expert                   Turn on expert mode.\n"
 "  --debug <file> | -D<file>  Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+..]]\n"
+"  --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
 "                             Configure screen colours.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -949,50 +949,50 @@ msgstr ""
 msgid "failed to getch in main menu"
 msgstr "在主選單中 getch 失敗"
 
-#: dselect/main.cc:536
+#: dselect/main.cc:539
 #, c-format
 msgid "unknown action string `%.50s'"
 msgstr "不能識別的操作字串“%.50s”"
 
-#: dselect/methlist.cc:77
+#: dselect/methlist.cc:72
 msgid "dselect - list of access methods"
 msgstr "dselect - 存取方式的列表"
 
-#: dselect/methlist.cc:86
+#: dselect/methlist.cc:81
 #, c-format
 msgid "Access method `%s'."
 msgstr "存取方式“%s”。"
 
-#: dselect/methlist.cc:120
+#: dselect/methlist.cc:115
 msgid "Abbrev."
 msgstr "縮寫"
 
-#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
+#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291
 msgid "Description"
 msgstr "簡介"
 
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
 msgid "doupdate failed"
 msgstr "doupdate 失敗"
 
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
 msgid "failed to unblock SIGWINCH"
 msgstr "無法解除阻塞 SIGWINCH 信號"
 
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
 msgid "failed to re-block SIGWINCH"
 msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信號失敗"
 
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
 msgid "getch failed"
 msgstr "getch 失敗"
 
-#: dselect/methlist.cc:188
+#: dselect/methlist.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Explanation"
 msgstr "後面安裝方式的說明"
 
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc:192
 msgid "No explanation available."
 msgstr "沒有發現相關說明。"
 
@@ -1382,67 +1382,67 @@ msgstr "已安裝"
 msgid "Purged"
 msgstr "已徹底移除"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:198
+#: dselect/pkgdisplay.cc:193
 msgid "dselect - recursive package listing"
 msgstr "dselect - 遞迴地列出套件"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc:195
 msgid "dselect - inspection of package states"
 msgstr "dselect - 檢視套件的狀態"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:201
+#: dselect/pkgdisplay.cc:196
 msgid "dselect - main package listing"
 msgstr "dselect - 套件主列表"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:209
+#: dselect/pkgdisplay.cc:204
 msgid " (by section)"
 msgstr " (依類別區分)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:212
+#: dselect/pkgdisplay.cc:207
 msgid " (avail., section)"
 msgstr " (依是否可用和所屬類別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:215
+#: dselect/pkgdisplay.cc:210
 msgid " (status, section)"
 msgstr " (依狀態和所屬類別)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:224
+#: dselect/pkgdisplay.cc:219
 msgid " (by priority)"
 msgstr " (依優先級)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:227
+#: dselect/pkgdisplay.cc:222
 msgid " (avail., priority)"
 msgstr " (依是否可用和優先級)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:230
+#: dselect/pkgdisplay.cc:225
 msgid " (status, priority)"
 msgstr " (依狀態和優先級)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:239
+#: dselect/pkgdisplay.cc:234
 msgid " (alphabetically)"
 msgstr " (依字母表順序)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:242
+#: dselect/pkgdisplay.cc:237
 msgid " (by availability)"
 msgstr " (依是否可用)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:245
+#: dselect/pkgdisplay.cc:240
 msgid " (by status)"
 msgstr " (依狀態區分)"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc:255
 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
 msgstr " 標記:+/=/- 簡略:v 幫助:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:261
+#: dselect/pkgdisplay.cc:256
 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
 msgstr " 標記:+/=/- 詳盡:v 幫助:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc:258
 msgid " terse:v help:?"
 msgstr " 簡略:v 幫助:?"
 
-#: dselect/pkgdisplay.cc:264
+#: dselect/pkgdisplay.cc:259
 msgid " verbose:v help:?"
 msgstr " 詳盡:v 幫助:?"
 

+ 115 - 100
man/po/de.po

@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-15 22:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-15 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
 #: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
 #: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
 #: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
@@ -1558,8 +1558,8 @@ msgstr ""
 #: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
 #: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
 #: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:328 dpkg-gensymbols.1:334 dpkg-gensymbols.1:368
-#: dpkg-gensymbols.1:372 dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Gib Hilfe über Debugging-Optionen."
 #: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
 #: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
 #: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
 #: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
 #: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
-#: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
 #: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
 #: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
 #: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
@@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen."
 #: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
 #: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
 #: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
 #: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
 #: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
 #: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
 #: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
 #: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
 #: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
 #: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "B<-sd>"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>I<version>"
 msgstr "B<-v>I<Version>"
@@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr ""
 "sind. Dies ist das Standardverhalten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
 #: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
 #: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
 #: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
 #, no-wrap
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr ""
 "Datei aufnehmen kann."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr "B<-q>"
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr ""
 "Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I<package>"
 msgstr "B<-p>I<Paket>"
@@ -9359,7 +9359,7 @@ msgstr ""
 "(mittels B<du>) zu finden, und für den Standard-Ablageplatz der Ausgabedatei."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:409 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>"
 msgstr "B<-O>"
@@ -9408,10 +9408,11 @@ msgid "dpkg-gensymbols"
 msgstr "dpkg-gensymbols"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-07"
-msgstr "2012-04-07"
+#: dpkg-gensymbols.1:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-22"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2012-02-22"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gensymbols.1:22
@@ -9797,13 +9798,20 @@ msgstr ""
 "die von fremden Architekturen) immer in die Symboldatei geschrieben."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:171
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
 msgid ""
 "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
 "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
 "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
-"considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures while "
-"the second one anywhere except on armel."
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
 msgstr ""
 "Das Format der I<Architekturliste> ist das gleiche wie das des Feldes "
 "I<Build-Depends> in I<debian/control> (außer den einschließenden eckigen "
@@ -9812,23 +9820,27 @@ msgstr ""
 "während das zweite überall außer auf Armel betrachtet wird."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:174
-#, no-wrap
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgid ""
-" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgstr ""
 " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)ein_64bit_spezifisches_Symbol@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)Symbol_hat_Armel_nicht@Base 1.0\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:174
+#: dpkg-gensymbols.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<ignore-blacklist>"
 msgstr "B<ignore-blacklist>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:182
+#: dpkg-gensymbols.1:184
 msgid ""
 "dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
 "in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -9846,13 +9858,13 @@ msgstr ""
 "Bibliotheken der Werkzeugkette wie libgcc notwendig sein."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:182 dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
 #, no-wrap
 msgid "B<c++>"
 msgstr "B<c++>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:186
+#: dpkg-gensymbols.1:188
 msgid ""
 "Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
 msgstr ""
@@ -9860,13 +9872,13 @@ msgstr ""
 "Symbolmuster> unten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:186 dpkg-gensymbols.1:250
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
 #, no-wrap
 msgid "B<symver>"
 msgstr "B<symver>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:190
+#: dpkg-gensymbols.1:192
 msgid ""
 "Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
 "patterns> subsection below."
@@ -9875,13 +9887,13 @@ msgstr ""
 "B<Verwendung von Symbolmuster> unten."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:190 dpkg-gensymbols.1:275
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
 #, no-wrap
 msgid "B<regex>"
 msgstr "B<regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 msgid ""
 "Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
 "below."
@@ -9890,13 +9902,13 @@ msgstr ""
 "Symbolmuster> unten."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 #, no-wrap
 msgid "Using symbol patterns"
 msgstr "Verwendung von Symbolmustern"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:202
+#: dpkg-gensymbols.1:204
 msgid ""
 "Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
 "symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -9915,7 +9927,7 @@ msgstr ""
 "Muster passt, wird das Symbol als neu betrachtet."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:210
+#: dpkg-gensymbols.1:212
 msgid ""
 "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
 "By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
@@ -9937,7 +9949,7 @@ msgstr ""
 "Symbolkennzeichnungen> oben für weitere Informationen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:217
+#: dpkg-gensymbols.1:219
 msgid ""
 "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
 "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -9955,12 +9967,12 @@ msgstr ""
 "speziellen Kennzeichnung gekennzeichnet."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:221
 msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
 msgstr "Derzeit unterstützt B<dpkg-gensymbols> drei grundlegene Mustertypen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:231
+#: dpkg-gensymbols.1:233
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
 "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -9987,7 +9999,7 @@ msgstr ""
 "kann es mit einem einzigen I<c++>-Muster gepasst werden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:237
+#: dpkg-gensymbols.1:239
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10001,7 +10013,7 @@ msgstr ""
 " […]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:241
 msgid ""
 "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
 msgstr ""
@@ -10009,13 +10021,13 @@ msgstr ""
 "werden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:243
 #, no-wrap
 msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:249
+#: dpkg-gensymbols.1:251
 msgid ""
 "Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
 "this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10035,7 +10047,7 @@ msgstr ""
 "Niveau passieren, sollten sie nicht die Qualität der Symboldatei reduzieren."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:256
+#: dpkg-gensymbols.1:258
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
 "versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10050,7 +10062,7 @@ msgstr ""
 "Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:263
+#: dpkg-gensymbols.1:265
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10066,7 +10078,7 @@ msgstr ""
 " access@GLIBC_2.0 2.2\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:269
+#: dpkg-gensymbols.1:271
 msgid ""
 "All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
 "minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10081,7 +10093,7 @@ msgstr ""
 "GLIBC_2.0« passt, da spezielle Symbole vor Mustern Vorrang haben."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:274
+#: dpkg-gensymbols.1:276
 msgid ""
 "Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
 "in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10096,7 +10108,7 @@ msgstr ""
 "geschrieben werden, falls das gleiche Verhalten benötigt wird."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:282
+#: dpkg-gensymbols.1:284
 msgid ""
 "Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
 "the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10112,7 +10124,7 @@ msgstr ""
 "passt. Beispiel:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:287
+#: dpkg-gensymbols.1:289
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10124,7 +10136,7 @@ msgstr ""
 " (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:292
+#: dpkg-gensymbols.1:294
 msgid ""
 "Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
 "\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10139,7 +10151,7 @@ msgstr ""
 "die gepassten Symbole erben die Kennzeichnung I<optional> vom Muster."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:297
+#: dpkg-gensymbols.1:299
 msgid ""
 "Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
 "case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10150,7 +10162,7 @@ msgstr ""
 "in der die Kennzeichnungen angegeben sind. Im Beispiel"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:300
+#: dpkg-gensymbols.1:302
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10160,7 +10172,7 @@ msgstr ""
 " (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:310
+#: dpkg-gensymbols.1:312
 msgid ""
 "will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
 "\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10185,7 +10197,7 @@ msgstr ""
 "Muster passen, da es kein gültiges C++-Symbol ist."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:316
+#: dpkg-gensymbols.1:318
 msgid ""
 "In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
 "and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10201,7 +10213,7 @@ msgstr ""
 "wird empfohlen, generische Muster nicht zu viel zu verwenden."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 msgid ""
 "When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
 "then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10219,13 +10231,13 @@ msgstr ""
 "erstellt."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 #, no-wrap
 msgid "Using includes"
 msgstr "Includes verwenden"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:328
+#: dpkg-gensymbols.1:330
 msgid ""
 "When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
 "inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10237,7 +10249,7 @@ msgstr ""
 "von Arten als nützlich erweisen:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:332
+#: dpkg-gensymbols.1:334
 msgid ""
 "You can factorize the common part in some external file and include that "
 "file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10248,23 +10260,23 @@ msgstr ""
 "Direktive wie folgt einbinden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:336
 msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
 msgstr "#include \"I<Pakete>.symbols.common\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:338
 msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
 msgstr ""
 "Die Include-Direktive kann auch wie jedes Symbol gekennzeichnet werden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:340
 msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgstr "(Kennzeichen|…|KennzeichenN)#include \"einzubindende-Datei\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:343
+#: dpkg-gensymbols.1:345
 msgid ""
 "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be considered "
 "to be tagged with I<tag> ... I<tagN> by default. You can use this feature to "
@@ -10277,7 +10289,7 @@ msgstr ""
 "symbols zu erstellen, die architekturspezifische Symboldateien einbindet:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:348
+#: dpkg-gensymbols.1:350
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -10291,7 +10303,7 @@ msgstr ""
 "  common_symbol2@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:357
+#: dpkg-gensymbols.1:359
 msgid ""
 "The symbols files are read line by line, and include directives are "
 "processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -10313,7 +10325,7 @@ msgstr ""
 "Möglichkeit für ein Symbol, die ererbten Kennzeichnungen zu überschreiben."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:362
+#: dpkg-gensymbols.1:364
 msgid ""
 "An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
 "library. In that case, it overrides any header line previously read.  "
@@ -10326,7 +10338,7 @@ msgstr ""
 "Kopfzeilen zu vermeiden. Ein Weg dies zu erreichen, ist wie folgt:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -10336,18 +10348,18 @@ msgstr ""
 " arch_spezifisches_Symbol@Base 1.0\n"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid "Good library management"
 msgstr "Gute Bibliotheksverwaltung"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:368
+#: dpkg-gensymbols.1:370
 msgid "A well-maintained library has the following features:"
 msgstr "Eine gut verwaltete Bibliothek hat die folgenden Eigenschaften:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:372
+#: dpkg-gensymbols.1:374
 msgid ""
 "its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
 "are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -10357,7 +10369,7 @@ msgstr ""
 "nur, wenn sich der SONAME ändert,"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:377
 msgid ""
 "ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
 "changes and API extension;"
@@ -10366,7 +10378,7 @@ msgstr ""
 "interner Änderungen und API-Erweiterungen zu erreichen,"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:378
+#: dpkg-gensymbols.1:380
 msgid ""
 "it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
 "workaround)."
@@ -10375,7 +10387,7 @@ msgstr ""
 "optional gekennzeichnet werden)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:386
+#: dpkg-gensymbols.1:388
 msgid ""
 "While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
 "disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -10395,18 +10407,18 @@ msgstr ""
 "Hilfslösung ist."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:387
+#: dpkg-gensymbols.1:389
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
 msgstr "B<-P>I<Paketbauverzeichnis>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gensymbols.1:392
 msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
 msgstr "Suche nach I<Paketbauverzeichnis> statt nach debian/tmp."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 msgid ""
 "Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
 "in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -10416,7 +10428,7 @@ msgstr ""
 "gibt)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 msgid ""
 "Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
 "changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -10426,14 +10438,14 @@ msgstr ""
 "Quellpaketbaums erfolgt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>I<library-file>"
 msgstr "B<-e>I<Bibliotheksdatei>"
 
 # FIXME: Kein (1) für Handbuchseite? In welchem Paket lebt die?
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 msgid ""
 "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
 "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
@@ -10448,13 +10460,13 @@ msgstr ""
 "Sie mehrere B<-e>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>I<filename>"
 msgstr "B<-I>I<Dateiname>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:409
+#: dpkg-gensymbols.1:411
 msgid ""
 "Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
 "integrated in the package itself."
@@ -10463,7 +10475,7 @@ msgstr ""
 "die dann im Paket selbst integriert wird."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 msgid ""
 "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
 "stored in the package build tree."
@@ -10472,13 +10484,13 @@ msgstr ""
 "Paketbaubaum zu speichern."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>I<filename>"
 msgstr "B<-O>I<Dateiname>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 msgid ""
 "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
 "existing, its content is used as basis for the generated symbols file.  You "
@@ -10492,13 +10504,13 @@ msgstr ""
 "Originalautoren Ihrer Bibliothek passt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>"
 msgstr "B<-t>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 msgid ""
 "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
 "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
@@ -10518,13 +10530,13 @@ msgstr ""
 "der Symboldateivorlage immer alle Symbole geschrieben werden."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<[0-4]>"
 msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:436
+#: dpkg-gensymbols.1:438
 msgid ""
 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
 "template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -10543,7 +10555,7 @@ msgstr ""
 "hinzugekommen sind."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-gensymbols.1:441
 msgid ""
 "This value can be overridden by the environment variable "
 "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
@@ -10553,7 +10565,7 @@ msgstr ""
 
 # oder -> und vor Zeile "keine Warnung"
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 msgid ""
 "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
 "template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -10567,13 +10579,13 @@ msgstr ""
 "die Prüfungen selbst (sehen Sie hierzu die Option I<-c>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>I<arch>"
 msgstr "B<-a>I<Architektur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-gensymbols.1:452
 msgid ""
 "Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
 "option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -10585,7 +10597,7 @@ msgstr ""
 "verfügbar."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 msgid ""
 "Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
 "gensymbols> does."
@@ -10594,13 +10606,13 @@ msgstr ""
 "erklären, was B<dpkg-gensymbols> durchführt."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr "B<-V>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:461
+#: dpkg-gensymbols.1:463
 msgid ""
 "Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
 "as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -10612,22 +10624,22 @@ msgstr ""
 "Muster passen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:470
+#: dpkg-gensymbols.1:472
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:474
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:476
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:478
 msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 
@@ -16056,6 +16068,12 @@ msgstr "B<deb-origin>(5)."
 msgid "dselect"
 msgstr "dselect"
 
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2012-04-07"
+
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:25
 msgid "dselect - Debian package management frontend"
@@ -18998,9 +19016,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
 #~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
 
-#~ msgid "2012-02-22"
-#~ msgstr "2012-02-22"
-
 #~ msgid "2012-01-11"
 #~ msgstr "2012-01-11"
 

A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 401 - 394
man/po/dpkg-man.pot


+ 113 - 100
man/po/es.po

@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 18:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 08:28+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
 #: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
 #: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
 #: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
@@ -1623,8 +1623,8 @@ msgstr ""
 #: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
 #: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
 #: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:328 dpkg-gensymbols.1:334 dpkg-gensymbols.1:368
-#: dpkg-gensymbols.1:372 dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Muestra la ayuda de las opciones de depuración."
 #: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
 #: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
 #: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
 #: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
 #: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
-#: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
 #: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
 #: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
 #: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "Muestra una lista de nombres de arquitectura válidos."
 #: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
 #: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
 #: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
 #: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
 #: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
 #: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
 #: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
 #: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
 #: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
 #: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgstr "B<-sd>"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>I<version>"
 msgstr "B<-v>I<versión>"
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgstr ""
 "omisión."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
@@ -7743,7 +7743,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
 #: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
 #: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
 #: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
 #, no-wrap
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgstr ""
 "tamaños y sumas de verificación en el fichero B<.changes>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr "B<-q>"
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr ""
 "leer variables de sustitución de varios ficheros."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I<package>"
 msgstr "B<-p>I<paquete>"
@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr ""
 "ruta predefinida del fichero de salida."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:409 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>"
 msgstr "B<-O>"
@@ -9427,10 +9427,10 @@ msgid "dpkg-gensymbols"
 msgstr "dpkg-gensymbols"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:19
 #, fuzzy, no-wrap
 #| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-04-07"
+msgid "2012-04-22"
 msgstr "28 de Febrero de 2006"
 
 #. type: Plain text
@@ -9818,13 +9818,20 @@ msgstr ""
 "arquitecturas alternativas) siempre se escribirán al fichero «symbols»."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:171
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
 msgid ""
 "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
 "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
 "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
-"considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures while "
-"the second one anywhere except on armel."
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
 msgstr ""
 "El formato de I<lista-de-arquitecturas> es el mismo que el usado en el campo "
 "I<Build-Depends> de I<debian/control> (a excepción de los paréntesis "
@@ -9833,23 +9840,27 @@ msgstr ""
 "amd64 y ia64, mientras que el segundo en todos menos armel."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:174
-#, no-wrap
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgid ""
-" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgstr ""
 " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)un_símbolo _específico_64bit@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)símbolo_que_armel_no_tiene@Base 1.0\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:174
+#: dpkg-gensymbols.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<ignore-blacklist>"
 msgstr "B<ignore-blacklist>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:182
+#: dpkg-gensymbols.1:184
 msgid ""
 "dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
 "in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -9866,13 +9877,13 @@ msgstr ""
 "necesario con alguna cadena de herramientas de bajo nivel como libgcc."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:182 dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
 #, no-wrap
 msgid "B<c++>"
 msgstr "B<c++>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:186
+#: dpkg-gensymbols.1:188
 msgid ""
 "Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
 msgstr ""
@@ -9880,13 +9891,13 @@ msgstr ""
 "patrones de símbolos>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:186 dpkg-gensymbols.1:250
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
 #, no-wrap
 msgid "B<symver>"
 msgstr "B<symver>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:190
+#: dpkg-gensymbols.1:192
 msgid ""
 "Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
 "patterns> subsection below."
@@ -9895,13 +9906,13 @@ msgstr ""
 "sub-sección a continuación B<Usar patrones de símbolos>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:190 dpkg-gensymbols.1:275
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
 #, no-wrap
 msgid "B<regex>"
 msgstr "B<regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 msgid ""
 "Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
 "below."
@@ -9910,13 +9921,13 @@ msgstr ""
 "sección a continuación B<Usar patrones de símbolos>."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 #, no-wrap
 msgid "Using symbol patterns"
 msgstr "Usar patrones de símbolos"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:202
+#: dpkg-gensymbols.1:204
 msgid ""
 "Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
 "symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -9935,7 +9946,7 @@ msgstr ""
 "los patrones encaja, el símbolo se considerará nuevo."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:210
+#: dpkg-gensymbols.1:212
 msgid ""
 "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
 "By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
@@ -9956,7 +9967,7 @@ msgstr ""
 "anterior B<Etiquetas de símbolo estándar>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:217
+#: dpkg-gensymbols.1:219
 msgid ""
 "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
 "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -9973,14 +9984,14 @@ msgstr ""
 "una etiqueta especial."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:221
 msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
 msgstr ""
 "A día de hoy, B<dpkg-gensymbols> es compatible con tres tipos de patrones "
 "básicos:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:231
+#: dpkg-gensymbols.1:233
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
 "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -10007,7 +10018,7 @@ msgstr ""
 "con un único patrón I<c++>:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:237
+#: dpkg-gensymbols.1:239
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10021,7 +10032,7 @@ msgstr ""
 " [...]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:241
 msgid ""
 "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
 msgstr ""
@@ -10029,13 +10040,13 @@ msgstr ""
 "siguiente orden:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:243
 #, no-wrap
 msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:249
+#: dpkg-gensymbols.1:251
 msgid ""
 "Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
 "this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10055,7 +10066,7 @@ msgstr ""
 "deberían degradar la calidad del fichero de símbolos."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:256
+#: dpkg-gensymbols.1:258
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
 "versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10069,7 +10080,7 @@ msgstr ""
 "particular. Por ejemplo:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:263
+#: dpkg-gensymbols.1:265
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10085,7 +10096,7 @@ msgstr ""
 " access@GLIBC_2.0 2.2\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:269
+#: dpkg-gensymbols.1:271
 msgid ""
 "All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
 "minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10101,7 +10112,7 @@ msgstr ""
 "sobre los patrones."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:274
+#: dpkg-gensymbols.1:276
 msgid ""
 "Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
 "in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10116,7 +10127,7 @@ msgstr ""
 "optional)GLIBC_2.0 2.0» si desea el mismo comportamiento."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:282
+#: dpkg-gensymbols.1:284
 msgid ""
 "Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
 "the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10131,7 +10142,7 @@ msgstr ""
 "cualquier parte de la cadena real del símbolo I<nombre@versión>. Por ejemplo:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:287
+#: dpkg-gensymbols.1:289
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10143,7 +10154,7 @@ msgstr ""
 " (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:292
+#: dpkg-gensymbols.1:294
 msgid ""
 "Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
 "\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10158,7 +10169,7 @@ msgstr ""
 "de este patrón la etiqueta I<optional>."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:297
+#: dpkg-gensymbols.1:299
 msgid ""
 "Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
 "case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10169,7 +10180,7 @@ msgstr ""
 "ambos"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:300
+#: dpkg-gensymbols.1:302
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10179,7 +10190,7 @@ msgstr ""
 " (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:310
+#: dpkg-gensymbols.1:312
 msgid ""
 "will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
 "\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10203,7 +10214,7 @@ msgstr ""
 "encajaría con ningún patrón porque no es un símbolo válido de C++."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:316
+#: dpkg-gensymbols.1:318
 msgid ""
 "In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
 "and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10219,7 +10230,7 @@ msgstr ""
 "Debido a ello, se recomienda no abusar de los patrones genéricos."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 msgid ""
 "When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
 "then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10236,13 +10247,13 @@ msgstr ""
 "basados en el orden alfanumérico de sus nombres."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 #, no-wrap
 msgid "Using includes"
 msgstr "Usar «include»"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:328
+#: dpkg-gensymbols.1:330
 msgid ""
 "When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
 "inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10253,7 +10264,7 @@ msgstr ""
 "estos casos, una directiva «include» puede ser útil de un par de maneras:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:332
+#: dpkg-gensymbols.1:334
 msgid ""
 "You can factorize the common part in some external file and include that "
 "file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10264,25 +10275,25 @@ msgstr ""
 "«include» como esta:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:336
 msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
 msgstr "#include \"I<packages>.symbols.common\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:338
 msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
 msgstr ""
 "Al igual que con cualquier símbolo, puede etiquetar la directiva «include»:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:340
 #, fuzzy
 #| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgstr "(etiqueta|..|etiquetaN)#include \"fichero-para-include\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:343
+#: dpkg-gensymbols.1:345
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
@@ -10301,7 +10312,7 @@ msgstr ""
 "symbols, que incluye ficheros de símbolos específicos a la arquitectura."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:348
+#: dpkg-gensymbols.1:350
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -10315,7 +10326,7 @@ msgstr ""
 "  common_symbol2@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:357
+#: dpkg-gensymbols.1:359
 msgid ""
 "The symbols files are read line by line, and include directives are "
 "processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -10337,7 +10348,7 @@ msgstr ""
 "ninguna de las etiquetas heredadas."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:362
+#: dpkg-gensymbols.1:364
 msgid ""
 "An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
 "library. In that case, it overrides any header line previously read.  "
@@ -10351,7 +10362,7 @@ msgstr ""
 "realizar esto:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -10361,19 +10372,19 @@ msgstr ""
 " arch_specific_symbol@Base 1.0\n"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid "Good library management"
 msgstr "Buena gestión de bibliotecas"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:368
+#: dpkg-gensymbols.1:370
 msgid "A well-maintained library has the following features:"
 msgstr ""
 "Una biblioteca mantenida adecuadamente tiene las siguientes características:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:372
+#: dpkg-gensymbols.1:374
 msgid ""
 "its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
 "are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -10383,7 +10394,7 @@ msgstr ""
 "incompatibilidad sólo cuando el «SONAME» cambia;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:377
 msgid ""
 "ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
 "changes and API extension;"
@@ -10392,7 +10403,7 @@ msgstr ""
 "ABI, a pesar de cambios internos y la extensión de la API;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:378
+#: dpkg-gensymbols.1:380
 msgid ""
 "it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
 "workaround)."
@@ -10401,7 +10412,7 @@ msgstr ""
 "opcionales para evitar un problema)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:386
+#: dpkg-gensymbols.1:388
 msgid ""
 "While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
 "disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -10421,18 +10432,18 @@ msgstr ""
 "arreglo específico de Debian."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:387
+#: dpkg-gensymbols.1:389
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
 msgstr "B<-P>I<directorio-compilación-paquete>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gensymbols.1:392
 msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
 msgstr "Analiza I<directorio-compilación-paquete> en lugar de «debian/tmp»."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 msgid ""
 "Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
 "in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -10441,7 +10452,7 @@ msgstr ""
 "binario en «debian/control» (o si no existe ningún fichero «debian/control»)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 msgid ""
 "Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
 "changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -10451,13 +10462,13 @@ msgstr ""
 "del paquete fuente."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>I<library-file>"
 msgstr "B<-e>I<fichero-biblioteca>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
@@ -10476,13 +10487,13 @@ msgstr ""
 "argumento (de otra forma, necesita varias B<-e>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>I<filename>"
 msgstr "B<-I>I<nombre-fichero>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:409
+#: dpkg-gensymbols.1:411
 msgid ""
 "Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
 "integrated in the package itself."
@@ -10491,7 +10502,7 @@ msgstr ""
 "«symbols» integrado en el mismo paquete."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 msgid ""
 "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
 "stored in the package build tree."
@@ -10500,13 +10511,13 @@ msgstr ""
 "almacenarlo en el árbol de construcción del paquete."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>I<filename>"
 msgstr "B<-O>I<fichero>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 msgid ""
 "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
 "existing, its content is used as basis for the generated symbols file.  You "
@@ -10519,13 +10530,13 @@ msgstr ""
 "coincida con una versión más reciente de la biblioteca del autor original."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>"
 msgstr "B<-t>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 msgid ""
 "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
 "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
@@ -10545,13 +10556,13 @@ msgstr ""
 "todos los símbolos en el modo plantilla."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<[0-4]>"
 msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:436
+#: dpkg-gensymbols.1:438
 msgid ""
 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
 "template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -10569,7 +10580,7 @@ msgstr ""
 "El nivel 4 falla si se han introducido bibliotecas nuevas."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-gensymbols.1:441
 msgid ""
 "This value can be overridden by the environment variable "
 "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
@@ -10578,7 +10589,7 @@ msgstr ""
 "«DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL»."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 msgid ""
 "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
 "template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -10592,13 +10603,13 @@ msgstr ""
 "(consulte la opción I<-c>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>I<arch>"
 msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-gensymbols.1:452
 msgid ""
 "Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
 "option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -10610,7 +10621,7 @@ msgstr ""
 "disponibles."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 msgid ""
 "Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
 "gensymbols> does."
@@ -10619,13 +10630,13 @@ msgstr ""
 "las acciones de B<dpkg-gensymbols>."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr "B<-V>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:461
+#: dpkg-gensymbols.1:463
 msgid ""
 "Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
 "as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -10637,22 +10648,22 @@ msgstr ""
 "coinciden con el patrón."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:470
+#: dpkg-gensymbols.1:472
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:474
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:476
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:478
 msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 
@@ -16140,6 +16151,13 @@ msgstr ""
 msgid "dselect"
 msgstr "dselect"
 
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "28 de Febrero de 2006"
+
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:25
 msgid "dselect - Debian package management frontend"
@@ -19037,11 +19055,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
 #~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
 #~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "2006-02-28"
-#~ msgid "2012-02-22"
-#~ msgstr "28 de Febrero de 2006"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "2010-01-28"
 #~ msgid "2012-01-11"

+ 115 - 101
man/po/fr.po

@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 18:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 18:48+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
 #: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
 #: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
 #: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr ""
 #: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
 #: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
 #: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:328 dpkg-gensymbols.1:334 dpkg-gensymbols.1:368
-#: dpkg-gensymbols.1:372 dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "donne des renseignements sur les options de débogage."
 #: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
 #: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
 #: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
 #: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
 #: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
-#: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
 #: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
 #: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
 #: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "Affiche une liste des architectures valables."
 #: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
 #: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
 #: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
 #: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
 #: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte."
 #: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
 #: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
 #: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
 #: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
 #: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "B<-sd>"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>I<version>"
 msgstr "B<-v>I<version>"
@@ -7552,7 +7552,7 @@ msgstr ""
 "cas de problèmes. Ceci est le comportement par défaut."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
 #: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
 #: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
 #: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
 #, no-wrap
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgstr ""
 "B<.changes.)>"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr "B<-q>"
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgstr ""
 "fichiers."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I<package>"
 msgstr "B<-p>I<paquet>"
@@ -9407,7 +9407,7 @@ msgstr ""
 "défaut pour le fichier de sortie."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:409 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>"
 msgstr "B<-O>"
@@ -9456,11 +9456,11 @@ msgid "dpkg-gensymbols"
 msgstr "dpkg-gensymbols"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:19
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-02-08"
-msgid "2012-04-07"
-msgstr "08-02-2012"
+#| msgid "2012-02-22"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "22-02-2012"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gensymbols.1:22
@@ -9846,13 +9846,20 @@ msgstr ""
 "le mode « modèle »."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:171
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
 msgid ""
 "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
 "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
 "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
-"considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures while "
-"the second one anywhere except on armel."
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
 msgstr ""
 "Le format de I<architecture list> est le même que le format utilisé dans les "
 "champs I<Build-Depends> des fichiers I<debian/control> (à l'exception des "
@@ -9861,23 +9868,27 @@ msgstr ""
 "et ia64, mais le second uniquement sur armel."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:174
-#, no-wrap
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgid ""
-" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgstr ""
 " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)un_symbole_spécifique_64bit@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)un_symbole_inexistant_sur_armel@Base 1.0\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:174
+#: dpkg-gensymbols.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<ignore-blacklist>"
 msgstr "B<ignore-blacklist>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:182
+#: dpkg-gensymbols.1:184
 msgid ""
 "dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
 "in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -9895,13 +9906,13 @@ msgstr ""
 "certaines bibliothèques de bas niveau telles que libgcc."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:182 dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
 #, no-wrap
 msgid "B<c++>"
 msgstr "B<c++>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:186
+#: dpkg-gensymbols.1:188
 msgid ""
 "Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
 msgstr ""
@@ -9909,26 +9920,26 @@ msgstr ""
 "canevas de symboles> plus loin."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:186 dpkg-gensymbols.1:250
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
 #, no-wrap
 msgid "B<symver>"
 msgstr "B<symver>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:190
+#: dpkg-gensymbols.1:192
 msgid ""
 "Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
 "patterns> subsection below."
 msgstr "Indique un motif de symbole I<symver> (version de symbole)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:190 dpkg-gensymbols.1:275
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
 #, no-wrap
 msgid "B<regex>"
 msgstr "B<regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 msgid ""
 "Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
 "below."
@@ -9937,13 +9948,13 @@ msgstr ""
 "la sous-section B<Utilisation des motifs de symboles> plus loin."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 #, no-wrap
 msgid "Using symbol patterns"
 msgstr "Utilisation des motifs de symboles"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:202
+#: dpkg-gensymbols.1:204
 msgid ""
 "Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
 "symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -9962,7 +9973,7 @@ msgstr ""
 "correspond, le symbole sera considéré comme nouveau."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:210
+#: dpkg-gensymbols.1:212
 msgid ""
 "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
 "By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
@@ -9985,7 +9996,7 @@ msgstr ""
 "standard de symboles> pour plus d'informations."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:217
+#: dpkg-gensymbols.1:219
 msgid ""
 "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
 "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -10002,12 +10013,12 @@ msgstr ""
 "usuellement marqué avec une étiquette spéciale."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:221
 msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
 msgstr "Actuellement, B<dpkg-gensymbols> gères trois type de base de motifs :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:231
+#: dpkg-gensymbols.1:233
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
 "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -10035,7 +10046,7 @@ msgstr ""
 "être indiqués avec le même motif I<c++> :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:237
+#: dpkg-gensymbols.1:239
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10049,19 +10060,19 @@ msgstr ""
 " [...]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:241
 msgid ""
 "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
 msgstr "Le nom complet ci-dessus peut être obtenu avec la commande suivante :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:243
 #, no-wrap
 msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:249
+#: dpkg-gensymbols.1:251
 msgid ""
 "Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
 "this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -10082,7 +10093,7 @@ msgstr ""
 "fichier de symboles."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:256
+#: dpkg-gensymbols.1:258
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
 "versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -10096,7 +10107,7 @@ msgstr ""
 "symbole associée à la version spécifique. Par exemple :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:263
+#: dpkg-gensymbols.1:265
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -10112,7 +10123,7 @@ msgstr ""
 " access@GLIBC_2.0 2.2\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:269
+#: dpkg-gensymbols.1:271
 msgid ""
 "All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
 "minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -10128,7 +10139,7 @@ msgstr ""
 "prennent le pas sur les motifs."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:274
+#: dpkg-gensymbols.1:276
 msgid ""
 "Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
 "in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -10144,7 +10155,7 @@ msgstr ""
 "recherché."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:282
+#: dpkg-gensymbols.1:284
 msgid ""
 "Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
 "the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -10160,7 +10171,7 @@ msgstr ""
 "exemple :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:287
+#: dpkg-gensymbols.1:289
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -10172,7 +10183,7 @@ msgstr ""
 " (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:292
+#: dpkg-gensymbols.1:294
 msgid ""
 "Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
 "\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -10188,7 +10199,7 @@ msgstr ""
 "I<optional> depuis le motif."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:297
+#: dpkg-gensymbols.1:299
 msgid ""
 "Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
 "case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -10199,7 +10210,7 @@ msgstr ""
 "Par exemple, les deux motifs"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:300
+#: dpkg-gensymbols.1:302
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -10209,7 +10220,7 @@ msgstr ""
 " (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:310
+#: dpkg-gensymbols.1:312
 msgid ""
 "will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
 "\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -10236,7 +10247,7 @@ msgstr ""
 "de traduire du Klingon !)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:316
+#: dpkg-gensymbols.1:318
 msgid ""
 "In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
 "and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -10252,7 +10263,7 @@ msgstr ""
 "il est déconseillé d'abuser des motifs génériques."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 msgid ""
 "When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
 "then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -10270,13 +10281,13 @@ msgstr ""
 "fichiers de différences d'après l'ordre alphabético-numérique de leur nom."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 #, no-wrap
 msgid "Using includes"
 msgstr "Utilisation des inclusions"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:328
+#: dpkg-gensymbols.1:330
 msgid ""
 "When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
 "inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10287,7 +10298,7 @@ msgstr ""
 "ces cas, une directive d'inclusion peut devenir utile dans certains cas."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:332
+#: dpkg-gensymbols.1:334
 msgid ""
 "You can factorize the common part in some external file and include that "
 "file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10298,26 +10309,26 @@ msgstr ""
 "directive « include » utilisée de la manière suivante :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:336
 msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
 msgstr "#include \"I<paquets>.symbols.common\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:338
 msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
 msgstr ""
 "La directive d'inclusion peut également être étiquetée comme tout autre "
 "symbole :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:340
 #, fuzzy
 #| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgstr "(etiquette|..|etiquetteN)#include \"fichier_à_inclure\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:343
+#: dpkg-gensymbols.1:345
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
@@ -10336,7 +10347,7 @@ msgstr ""
 "de symboles spécifiques des architectures :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:348
+#: dpkg-gensymbols.1:350
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -10350,7 +10361,7 @@ msgstr ""
 "  symbole_commun2@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:357
+#: dpkg-gensymbols.1:359
 msgid ""
 "The symbols files are read line by line, and include directives are "
 "processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -10372,7 +10383,7 @@ msgstr ""
 "permettant de remplacer une de ses étiquettes héritées."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:362
+#: dpkg-gensymbols.1:364
 msgid ""
 "An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
 "library. In that case, it overrides any header line previously read.  "
@@ -10385,7 +10396,7 @@ msgstr ""
 "tête. Une façon de le faire est la méthode suivante :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -10395,18 +10406,18 @@ msgstr ""
 " symboles_specifique_architecture@Base 1.0\n"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid "Good library management"
 msgstr "Bonnes pratiques de gestion des bibliothèques"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:368
+#: dpkg-gensymbols.1:370
 msgid "A well-maintained library has the following features:"
 msgstr "une bibliothèque bien maintenue offre les possibilités suivantes :"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:372
+#: dpkg-gensymbols.1:374
 msgid ""
 "its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
 "are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -10417,7 +10428,7 @@ msgstr ""
 "incompatibilité doivent être combinés avec un changement de SONAME ;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:377
 msgid ""
 "ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
 "changes and API extension;"
@@ -10427,7 +10438,7 @@ msgstr ""
 "internes et l'extension de son API ;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:378
+#: dpkg-gensymbols.1:380
 msgid ""
 "it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
 "workaround)."
@@ -10436,7 +10447,7 @@ msgstr ""
 "symboles peuvent être étiquetés comme optionnels)"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:386
+#: dpkg-gensymbols.1:388
 msgid ""
 "While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
 "disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -10456,18 +10467,18 @@ msgstr ""
 "Debian."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:387
+#: dpkg-gensymbols.1:389
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
 msgstr "B<-P>I<répertoire-construction-paquet>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gensymbols.1:392
 msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
 msgstr "Analyse de I<répertoire-construction-paquet>, plutôt que debian/tmp."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 msgid ""
 "Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
 "in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -10476,7 +10487,7 @@ msgstr ""
 "dans debian/control (ou s'il n'y a pas de fichier debian/control)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 msgid ""
 "Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
 "changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -10486,13 +10497,13 @@ msgstr ""
 "dehors de l'arborescence source d'un paquet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>I<library-file>"
 msgstr "B<-e>I<fichier-bibliothèque>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 msgid ""
 "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
 "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
@@ -10507,13 +10518,13 @@ msgstr ""
 "paramètre (afin d'éviter d'utiliser plusieurs options B<-e>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>I<filename>"
 msgstr "B<-I>I<nom-de-fichier>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:409
+#: dpkg-gensymbols.1:411
 msgid ""
 "Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
 "integrated in the package itself."
@@ -10522,7 +10533,7 @@ msgstr ""
 "de symboles à intégrer dans le paquet lui-même."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 msgid ""
 "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
 "stored in the package build tree."
@@ -10531,13 +10542,13 @@ msgstr ""
 "l'écrire dans l'arborescence source du paquet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>I<filename>"
 msgstr "B<-O>I<nom-de-fichier>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 msgid ""
 "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
 "existing, its content is used as basis for the generated symbols file.  You "
@@ -10551,13 +10562,13 @@ msgstr ""
 "bibliothèque."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>"
 msgstr "B<-t>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 msgid ""
 "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
 "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
@@ -10577,13 +10588,13 @@ msgstr ""
 "la création d'un modèle de fichier de symboles."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<[0-4]>"
 msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:436
+#: dpkg-gensymbols.1:438
 msgid ""
 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
 "template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -10603,7 +10614,7 @@ msgstr ""
 "ajoutées."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-gensymbols.1:441
 msgid ""
 "This value can be overridden by the environment variable "
 "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
@@ -10612,7 +10623,7 @@ msgstr ""
 "d'environnement DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 msgid ""
 "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
 "template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -10627,13 +10638,13 @@ msgstr ""
 "l'option I<-c>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>I<arch>"
 msgstr "B<-a>I<arch>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-gensymbols.1:452
 msgid ""
 "Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
 "option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -10645,7 +10656,7 @@ msgstr ""
 "fichiers binaires correspondants soient déjà disponibles."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 msgid ""
 "Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
 "gensymbols> does."
@@ -10654,13 +10665,13 @@ msgstr ""
 "que B<dpkg-gensymbols> fait."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr "B<-V>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:461
+#: dpkg-gensymbols.1:463
 msgid ""
 "Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
 "as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -10672,22 +10683,22 @@ msgstr ""
 "correspondent au motif."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:470
+#: dpkg-gensymbols.1:472
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:474
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:476
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:478
 msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 
@@ -16351,6 +16362,13 @@ msgstr "deb-shlibs"
 msgid "dselect"
 msgstr "dselect"
 
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "08-02-2012"
+
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:25
 msgid "dselect - Debian package management frontend"
@@ -19315,10 +19333,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
 #~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
 #~ msgstr "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
 
-#~| msgid "2006-02-28"
-#~ msgid "2012-02-22"
-#~ msgstr "22-02-2012"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "2008-01-13"
 #~ msgid "2012-01-11"

A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 434 - 419
man/po/hu.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 508 - 428
man/po/ja.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 454 - 424
man/po/pl.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 429 - 417
man/po/pt_BR.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 437 - 419
man/po/ru.po


+ 115 - 101
man/po/sv.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 18:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
 #: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:810 dpkg-architecture.1:258
 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:278 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:468 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:257
 #: dpkg-scanpackages.1:115 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
 #: dpkg-source.1:755 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
@@ -1524,8 +1524,8 @@ msgstr ""
 #: deb-split.5:32 deb-split.5:35 deb-split.5:37 deb-split.5:39 deb-split.5:41
 #: deb-split.5:43 deb-split.5:45 deb-split.5:48 dpkg-gensymbols.1:37
 #: dpkg-gensymbols.1:39 dpkg-gensymbols.1:41 dpkg-gensymbols.1:43
-#: dpkg-gensymbols.1:328 dpkg-gensymbols.1:334 dpkg-gensymbols.1:368
-#: dpkg-gensymbols.1:372 dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:330 dpkg-gensymbols.1:336 dpkg-gensymbols.1:370
+#: dpkg-gensymbols.1:374 dpkg-gensymbols.1:377
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Ger hjälp om felsökningsflaggorna."
 #: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126
 #: dpkg-buildpackage.1:248 dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53
 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:56
 #: dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104 dpkg-scansources.1:87
 #: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
 #: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 #: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:56
-#: dpkg-gensymbols.1:386 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
+#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
 #: dpkg-parsechangelog.1:35 dpkg-query.1:141 dpkg-scanpackages.1:76
 #: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
 #: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "Visa en lista över giltiga arkitekturnamn."
 #: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:126 dpkg-buildpackage.1:248
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:60 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
 #: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:464 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
 #: dpkg-parsechangelog.1:56 dpkg-query.1:137 dpkg-scanpackages.1:104
 #: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
 #: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "Visar hjälpskärm och avslutar."
 #: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:129 dpkg-buildpackage.1:251
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:62 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
 #: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:146
-#: dpkg-gensymbols.1:467 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
+#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
 #: dpkg-parsechangelog.1:59 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:107
 #: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
 #: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "B<-sd>"
 
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:57
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>I<version>"
 msgstr "B<-v>I<version>"
@@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr ""
 "Detta är standardbeteendet."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
 #, no-wrap
 msgid "B<-d>"
 msgstr "B<-d>"
@@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
 #. type: TP
 #: dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-checkbuilddeps.1:57 dpkg-distaddfile.1:50
 #: dpkg-deb.1:192 dpkg-genchanges.1:151 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:461 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:53
 #: dpkg-query.1:134 dpkg-scanpackages.1:101 dpkg-shlibdeps.1:236
 #: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
 #, no-wrap
@@ -8965,7 +8965,7 @@ msgstr ""
 "deras storlekar och kontrollsummor i B<.changes>-filen)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-genchanges.1:143 dpkg-gensymbols.1:441
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr "B<-q>"
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgstr ""
 "substitutionsvariabler från flera filer."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-gensymbols.1:392
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I<package>"
 msgstr "B<-p>I<paket>"
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgstr ""
 "hjälp av B<du>), samt för att välja standardplacering av utdatafilen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:409 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>"
 msgstr "B<-O>"
@@ -9209,11 +9209,11 @@ msgid "dpkg-gensymbols"
 msgstr "dpkg-gensymbols"
 
 #. type: TH
-#: dpkg-gensymbols.1:19 dselect.1:22
+#: dpkg-gensymbols.1:19
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-02-08"
-msgid "2012-04-07"
-msgstr "2012-02-08"
+#| msgid "2012-02-22"
+msgid "2012-04-22"
+msgstr "2012-02-22"
 
 #. type: Plain text
 #: dpkg-gensymbols.1:22
@@ -9581,13 +9581,20 @@ msgstr ""
 "arkitekturer) till symbolfilen i mall-läget."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:171
+#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures "
+#| "while the second one anywhere except on armel."
 msgid ""
 "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
 "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
 "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
-"considered only on alpha, amd64, kfreebsd-amd64 and ia64 architectures while "
-"the second one anywhere except on armel."
+"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
+"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
 msgstr ""
 "Formatet på I<arkitekturlista> är detsamma som det som används i I<Build-"
 "Depends>-fältet i I<debian/control> (bortsett från de omslutande "
@@ -9596,23 +9603,27 @@ msgstr ""
 "ia64, medan den andra tas med överallt förutom på armel."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:174
-#, no-wrap
+#: dpkg-gensymbols.1:176
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+#| " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgid ""
-" (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=alpha any-amd64 ia64)a_64bit_specific_symbol@Base 1.0\n"
+" (arch=linux-any)linux_specific_symbol@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)symbol_armel_does_not_have@Base 1.0\n"
 msgstr ""
 " (arch=alpha amd64 kfreebsd-amd64 ia64)en_64bit-specifik_symbol@Base 1.0\n"
 " (arch=!armel)symbol_armel_inte_har@Base 1.0\n"
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:174
+#: dpkg-gensymbols.1:176
 #, no-wrap
 msgid "B<ignore-blacklist>"
 msgstr "B<ignore-blacklist>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:182
+#: dpkg-gensymbols.1:184
 msgid ""
 "dpkg-gensymbols has an internal blacklist of symbols that should not appear "
 "in symbols files as they are usually only side-effects of implementation "
@@ -9629,26 +9640,26 @@ msgstr ""
 "verktygskedjebibliotek som libgcc."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:182 dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:184 dpkg-gensymbols.1:221
 #, no-wrap
 msgid "B<c++>"
 msgstr "B<c++>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:186
+#: dpkg-gensymbols.1:188
 msgid ""
 "Denotes I<c++> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection below."
 msgstr ""
 "Betecknar I<c++>-symbolmönster. Se stycket B<Använda symbolmönster> nedan."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:186 dpkg-gensymbols.1:250
+#: dpkg-gensymbols.1:188 dpkg-gensymbols.1:252
 #, no-wrap
 msgid "B<symver>"
 msgstr "B<symver>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:190
+#: dpkg-gensymbols.1:192
 msgid ""
 "Denotes I<symver> (symbol version) symbol pattern. See B<Using symbol "
 "patterns> subsection below."
@@ -9657,13 +9668,13 @@ msgstr ""
 "symbolmönster> nedan."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:190 dpkg-gensymbols.1:275
+#: dpkg-gensymbols.1:192 dpkg-gensymbols.1:277
 #, no-wrap
 msgid "B<regex>"
 msgstr "B<regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 msgid ""
 "Denotes I<regex> symbol pattern. See B<Using symbol patterns> subsection "
 "below."
@@ -9671,13 +9682,13 @@ msgstr ""
 "Anger I<regex>-symbolmönstret. Se stycket I<Använda symbolmönster> nedan."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:194
+#: dpkg-gensymbols.1:196
 #, no-wrap
 msgid "Using symbol patterns"
 msgstr "Använda symbolmönster"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:202
+#: dpkg-gensymbols.1:204
 msgid ""
 "Unlike a standard symbol specification, a pattern may cover multiple real "
 "symbols from the library. B<dpkg-gensymbols> will attempt to match each "
@@ -9696,7 +9707,7 @@ msgstr ""
 "symbolen kommer den att tolkas som ny."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:210
+#: dpkg-gensymbols.1:212
 msgid ""
 "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
 "By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
@@ -9717,7 +9728,7 @@ msgstr ""
 "ovan för mer information."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:217
+#: dpkg-gensymbols.1:219
 msgid ""
 "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
 "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
@@ -9734,13 +9745,13 @@ msgstr ""
 "mönster normalt med en speciell tagg."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:219
+#: dpkg-gensymbols.1:221
 msgid "At the moment, B<dpkg-gensymbols> supports three basic pattern types:"
 msgstr ""
 "För närvarande stöder B<dpkg-gensymbols> tre grundläggande mönstertyper:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:231
+#: dpkg-gensymbols.1:233
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by "
 "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This "
@@ -9766,7 +9777,7 @@ msgstr ""
 "ett enda I<c++>-mönster:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:237
+#: dpkg-gensymbols.1:239
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -9780,20 +9791,20 @@ msgstr ""
 " [...]\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:239
+#: dpkg-gensymbols.1:241
 msgid ""
 "The demangled name above can be obtained by executing the following command:"
 msgstr ""
 "Det avmanglade namnet ovan kan hämtas genom att utföra följande kommando:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:241
+#: dpkg-gensymbols.1:243
 #, no-wrap
 msgid " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 msgstr " $ echo '_ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base' | c++filt\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:249
+#: dpkg-gensymbols.1:251
 msgid ""
 "Please note that while mangled name is unique in the library by definition, "
 "this is not necessarily true for demangled names. A couple of distinct real "
@@ -9812,7 +9823,7 @@ msgstr ""
 "inte sänka kvaliteten på symbolfilen."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:256
+#: dpkg-gensymbols.1:258
 msgid ""
 "This pattern is denoted by the I<symver> tag. Well maintained libraries have "
 "versioned symbols where each version corresponds to the upstream version "
@@ -9826,7 +9837,7 @@ msgstr ""
 "Till exempel:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:263
+#: dpkg-gensymbols.1:265
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libc.so.6 libc6 #MINVER#\n"
@@ -9842,7 +9853,7 @@ msgstr ""
 " access@GLIBC_2.0 2.2\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:269
+#: dpkg-gensymbols.1:271
 msgid ""
 "All symbols associated with versions GLIBC_2.0 and GLIBC_2.7 will lead to "
 "minimal version of 2.0 and 2.7 respectively with the exception of the symbol "
@@ -9857,7 +9868,7 @@ msgstr ""
 "mönstret, eftersom specifika symboler gäller före mönster."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:274
+#: dpkg-gensymbols.1:276
 msgid ""
 "Please note that while old style wildcard patterns (denoted by \"*@version\" "
 "in the symbol name field) are still supported, they have been deprecated by "
@@ -9872,7 +9883,7 @@ msgstr ""
 "2.0\" om samma beteende behövs."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:282
+#: dpkg-gensymbols.1:284
 msgid ""
 "Regular expression patterns are denoted by the I<regex> tag. They match by "
 "the perl regular expression specified in the symbol name field. A regular "
@@ -9887,7 +9898,7 @@ msgstr ""
 "symbolens I<namn@version>-sträng. Till exempel:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:287
+#: dpkg-gensymbols.1:289
 #, no-wrap
 msgid ""
 "libdummy.so.1 libdummy1 #MINVER#\n"
@@ -9899,7 +9910,7 @@ msgstr ""
 " (regex|optional)\"private\" 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:292
+#: dpkg-gensymbols.1:294
 msgid ""
 "Symbols like \"mystack_new@Base\", \"mystack_push@Base\", \"mystack_pop@Base"
 "\" etc.  will be matched by the first pattern while e.g. "
@@ -9914,7 +9925,7 @@ msgstr ""
 "att ärva I<optional>-taggen från mönstret."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:297
+#: dpkg-gensymbols.1:299
 msgid ""
 "Basic patterns listed above can be combined where it makes sense. In that "
 "case, they are processed in the order in which the tags are specified. For "
@@ -9924,7 +9935,7 @@ msgstr ""
 "fall behandlas de i den ordning taggarna anges. Till exempel kommer både"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:300
+#: dpkg-gensymbols.1:302
 #, no-wrap
 msgid ""
 " (c++|regex)\"^NSA::ClassA::Private::privmethod\\ed\\e(int\\e)@Base\" 1.0\n"
@@ -9934,7 +9945,7 @@ msgstr ""
 " (regex|c++)N3NSA6ClassA7Private11privmethod\\edEi@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:310
+#: dpkg-gensymbols.1:312
 msgid ""
 "will match symbols \"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod1Ei@Base\" and "
 "\"_ZN3NSA6ClassA7Private11privmethod2Ei@Base\". When matching the first "
@@ -9959,7 +9970,7 @@ msgstr ""
 "av mönstrena eftersom det inte är en giltig C++-symbol."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:316
+#: dpkg-gensymbols.1:318
 msgid ""
 "In general, all patterns are divided into two groups: aliases (basic I<c++> "
 "and I<symver>) and generic patterns (I<regex>, all combinations of multiple "
@@ -9975,7 +9986,7 @@ msgstr ""
 "använda för många generella mönster."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 msgid ""
 "When multiple patterns match the same real symbol, aliases (first I<c++>, "
 "then I<symver>) are preferred over generic patterns. Generic patterns are "
@@ -9992,13 +10003,13 @@ msgstr ""
 "alfanumeriska sorteringsordningen av dess namn."
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:323
+#: dpkg-gensymbols.1:325
 #, no-wrap
 msgid "Using includes"
 msgstr "Använda inkluderingar"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:328
+#: dpkg-gensymbols.1:330
 msgid ""
 "When the set of exported symbols differ between architectures, it may become "
 "inefficient to use a single symbol file. In those cases, an include "
@@ -10009,7 +10020,7 @@ msgstr ""
 "inkluderingsdirektiv vara nyttigt på flera sätt:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:332
+#: dpkg-gensymbols.1:334
 msgid ""
 "You can factorize the common part in some external file and include that "
 "file in your I<package>.symbols.I<arch> file by using an include directive "
@@ -10020,24 +10031,24 @@ msgstr ""
 "inkluderingsdirektiv som detta:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:334
+#: dpkg-gensymbols.1:336
 msgid "#include \"I<packages>.symbols.common\""
 msgstr "#include \"I<paket>.symbols.common\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:336
+#: dpkg-gensymbols.1:338
 msgid "The include directive may also be tagged like any symbol:"
 msgstr "Inkluderingsdirektivet kan även taggas som alla andra symboler:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:338
+#: dpkg-gensymbols.1:340
 #, fuzzy
 #| msgid "(tag|..|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgid "(tag|...|tagN)#include \"file-to-include\""
 msgstr "(tag|..|tagN)#include \"fil-att-inkludera\""
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:343
+#: dpkg-gensymbols.1:345
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "As a result, all symbols included from I<file-to-include> will be "
@@ -10056,7 +10067,7 @@ msgstr ""
 "arkitekturspecifika filer:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:348
+#: dpkg-gensymbols.1:350
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  common_symbol1@Base 1.0\n"
@@ -10070,7 +10081,7 @@ msgstr ""
 "  gemensam_symbol2@Base 1.0\n"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:357
+#: dpkg-gensymbols.1:359
 msgid ""
 "The symbols files are read line by line, and include directives are "
 "processed as soon as they are encountered. This means that the content of "
@@ -10091,7 +10102,7 @@ msgstr ""
 "taggar."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:362
+#: dpkg-gensymbols.1:364
 msgid ""
 "An included file can repeat the header line containing the SONAME of the "
 "library. In that case, it overrides any header line previously read.  "
@@ -10104,7 +10115,7 @@ msgstr ""
 "Ett sätt att göra det är som följer:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include \"libsomething1.symbols.common\"\n"
@@ -10114,18 +10125,18 @@ msgstr ""
 " arkitekturspecifik_symbol@Base 1.0\n"
 
 #. type: SS
-#: dpkg-gensymbols.1:365
+#: dpkg-gensymbols.1:367
 #, no-wrap
 msgid "Good library management"
 msgstr "God hantering av bibliotek"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:368
+#: dpkg-gensymbols.1:370
 msgid "A well-maintained library has the following features:"
 msgstr "Ett välunderhållet bibliotek har följande funktioner:"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:372
+#: dpkg-gensymbols.1:374
 msgid ""
 "its API is stable (public symbols are never dropped, only new public symbols "
 "are added) and changes in incompatible ways only when the SONAME changes;"
@@ -10135,7 +10146,7 @@ msgstr ""
 "ändras;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:375
+#: dpkg-gensymbols.1:377
 msgid ""
 "ideally, it uses symbol versioning to achieve ABI stability despite internal "
 "changes and API extension;"
@@ -10144,7 +10155,7 @@ msgstr ""
 "stabilitet trots interna ändringar och API-utökningar;"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:378
+#: dpkg-gensymbols.1:380
 msgid ""
 "it doesn't export private symbols (such symbols can be tagged optional as "
 "workaround)."
@@ -10153,7 +10164,7 @@ msgstr ""
 "\"optional\" för att gå runt detta)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:386
+#: dpkg-gensymbols.1:388
 msgid ""
 "While maintaining the symbols file, it's easy to notice appearance and "
 "disappearance of symbols. But it's more difficult to catch incompatible API "
@@ -10171,18 +10182,18 @@ msgstr ""
 "alltid är bättre att problemet rättas uppströms än specifikt i Debian."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:387
+#: dpkg-gensymbols.1:389
 #, no-wrap
 msgid "B<-P>I<package-build-dir>"
 msgstr "B<-P>I<paketbyggkatalog>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:390
+#: dpkg-gensymbols.1:392
 msgid "Scan I<package-build-dir> instead of debian/tmp."
 msgstr "Sök I<paketbyggkatalog> istället för debian/tmp."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:394
+#: dpkg-gensymbols.1:396
 msgid ""
 "Define the package name. Required if more than one binary package is listed "
 "in debian/control (or if there's no debian/control file)."
@@ -10191,7 +10202,7 @@ msgstr ""
 "control (eller om det inte finns någon debian/control-fil)."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 msgid ""
 "Define the package version. Defaults to the version extracted from debian/"
 "changelog. Required if called outside of a source package tree."
@@ -10200,13 +10211,13 @@ msgstr ""
 "changelog. Krävs om programmet anropas utanför ett källkodspaketträd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:398
+#: dpkg-gensymbols.1:400
 #, no-wrap
 msgid "B<-e>I<library-file>"
 msgstr "B<-e>I<biblioteksfil>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 msgid ""
 "Only analyze libraries explicitly listed instead of finding all public "
 "libraries. You can use shell patterns used for pathname expansions (see the "
@@ -10219,13 +10230,13 @@ msgstr ""
 "med ett enda argument (annars behöver du flera B<-e>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:405
+#: dpkg-gensymbols.1:407
 #, no-wrap
 msgid "B<-I>I<filename>"
 msgstr "B<-I>I<filnamn>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:409
+#: dpkg-gensymbols.1:411
 msgid ""
 "Use I<filename> as reference file to generate the symbols file that is "
 "integrated in the package itself."
@@ -10234,7 +10245,7 @@ msgstr ""
 "integreras i själva paketet."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 msgid ""
 "Print the generated symbols file to standard output, rather than being "
 "stored in the package build tree."
@@ -10243,13 +10254,13 @@ msgstr ""
 "i paketets byggträd."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:413
+#: dpkg-gensymbols.1:415
 #, no-wrap
 msgid "B<-O>I<filename>"
 msgstr "B<-O>I<filnamn>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 msgid ""
 "Store the generated symbols file as I<filename>. If I<filename> is pre-"
 "existing, its content is used as basis for the generated symbols file.  You "
@@ -10262,13 +10273,13 @@ msgstr ""
 "symbolfil så att den motsvarar en nyare uppströmsversion av ditt bibliotek."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:419
+#: dpkg-gensymbols.1:421
 #, no-wrap
 msgid "B<-t>"
 msgstr "B<-t>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 msgid ""
 "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
 "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
@@ -10287,13 +10298,13 @@ msgstr ""
 "skrivs till symbolfilsmallen."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:428
+#: dpkg-gensymbols.1:430
 #, no-wrap
 msgid "B<-c>I<[0-4]>"
 msgstr "B<-c>I<[0-4]>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:436
+#: dpkg-gensymbols.1:438
 msgid ""
 "Define the checks to do when comparing the generated symbols file with the "
 "template file used as starting point. By default the level is 1. Increasing "
@@ -10310,14 +10321,14 @@ msgstr ""
 "bibliotek har introducerats."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:439
+#: dpkg-gensymbols.1:441
 msgid ""
 "This value can be overridden by the environment variable "
 "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
 msgstr "Värdet kan överstyras med miljövariabeln DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 msgid ""
 "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
 "template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
@@ -10330,13 +10341,13 @@ msgstr ""
 "bort informationsutdata, inte själva kontrolleran (se flaggan I<-c>)."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:445
+#: dpkg-gensymbols.1:447
 #, no-wrap
 msgid "B<-a>I<arch>"
 msgstr "B<-a>I<arkitektur>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:450
+#: dpkg-gensymbols.1:452
 msgid ""
 "Assume I<arch> as host architecture when processing symbol files. Use this "
 "option to generate a symbol file or diff for any architecture provided its "
@@ -10347,7 +10358,7 @@ msgstr ""
 "arkitektur så länge dess binärer är tillgängliga."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 msgid ""
 "Enable debug mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
 "gensymbols> does."
@@ -10356,13 +10367,13 @@ msgstr ""
 "B<dpkg-gensymbols> gör."
 
 #. type: TP
-#: dpkg-gensymbols.1:455
+#: dpkg-gensymbols.1:457
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr "B<-V>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:461
+#: dpkg-gensymbols.1:463
 msgid ""
 "Enable verbose mode. The generated symbols file contains deprecated symbols "
 "as comments. Furthermore in template mode, pattern symbols are followed by "
@@ -10374,22 +10385,22 @@ msgstr ""
 "träffats av mönstret."
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:470
+#: dpkg-gensymbols.1:472
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/symbol-versioning>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:472
+#: dpkg-gensymbols.1:474
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/goodpractice.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:474
+#: dpkg-gensymbols.1:476
 msgid "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 msgstr "B<http://people.redhat.com/drepper/dsohowto.pdf>"
 
 #. type: Plain text
-#: dpkg-gensymbols.1:476
+#: dpkg-gensymbols.1:478
 msgid "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 msgstr "B<deb-symbols>(5), B<dpkg-shlibdeps>(1)."
 
@@ -15664,6 +15675,13 @@ msgstr "B<deb-origin>(5)."
 msgid "dselect"
 msgstr "dselect"
 
+#. type: TH
+#: dselect.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-02-08"
+msgid "2012-04-07"
+msgstr "2012-02-08"
+
 #. type: Plain text
 #: dselect.1:25
 msgid "dselect - Debian package management frontend"
@@ -18522,10 +18540,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
 #~ msgid "Copyright \\(co 1995 Ian Jackson"
 #~ msgstr "Upphovsrättsskyddat © 1995 Ian Jackson."
 
-#~| msgid "2006-02-28"
-#~ msgid "2012-02-22"
-#~ msgstr "2012-02-22"
-
 #, fuzzy
 #~| msgid "2008-01-13"
 #~ msgid "2012-01-11"

A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 671 - 621
po/ast.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 652 - 611
po/bs.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 675 - 624
po/ca.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 671 - 620
po/cs.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 671 - 621
po/da.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 182 - 162
po/de.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 649 - 610
po/dpkg.pot


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 664 - 616
po/dz.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 665 - 616
po/el.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 671 - 621
po/eo.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 674 - 622
po/es.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 661 - 614
po/et.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 673 - 622
po/eu.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 708 - 767
po/fr.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 664 - 616
po/gl.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 664 - 616
po/hu.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 670 - 620
po/id.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 692 - 621
po/it.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 673 - 623
po/ja.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 662 - 616
po/km.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 672 - 622
po/ko.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 651 - 609
po/ku.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 662 - 614
po/lt.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 664 - 616
po/mr.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 670 - 620
po/nb.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 662 - 616
po/ne.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 664 - 616
po/nl.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 662 - 614
po/nn.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 650 - 609
po/pa.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 695 - 624
po/pl.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 673 - 623
po/pt.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 663 - 616
po/pt_BR.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 673 - 623
po/ro.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 673 - 623
po/ru.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 673 - 622
po/sk.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 180 - 162
po/sv.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 668 - 618
po/th.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 662 - 614
po/tl.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 670 - 620
po/vi.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 667 - 617
po/zh_CN.po


A diferenza do arquivo foi suprimida porque é demasiado grande
+ 662 - 616
po/zh_TW.po


+ 15 - 14
scripts/po/ca.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-24 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -383,9 +383,10 @@ msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no es pot obrir %s"
@@ -1632,13 +1633,13 @@ msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar l'entrada"
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -1954,37 +1955,37 @@ msgstr ""
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr "s'ha trobat un camp %s duplicat"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 #, fuzzy
 msgid "write error on control data"
 msgstr "s'ha produït un error d'escriptura en vsnprintf"

+ 15 - 14
scripts/po/de.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
 "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -500,9 +500,10 @@ msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Baukonflikte: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
@@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "gcc-Systemtyp konnte nicht ermittelt werden, zurück auf Standardeinstellung "
 "(native Übersetzung)"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2361,37 +2362,37 @@ msgstr "im ersten Block fehlt ein Feld »source«"
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr "im Block fehlt das Feld »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr "PGP-Signatur erwartet, EOF nach einer Leerzeile gefunden"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "PGP-Signatur erwartet, etwas anderes gefunden »%s«"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr "unvollständige PGP-Signatur"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 msgid "write error on control data"
 msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
 

+ 16 - 15
scripts/po/dpkg-dev.pot

@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1.2-363-g996bf9\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.16.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -376,9 +376,10 @@ msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr ""
@@ -1581,13 +1582,13 @@ msgstr ""
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -1900,37 +1901,37 @@ msgstr ""
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr ""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 msgid "write error on control data"
 msgstr ""
 

+ 15 - 14
scripts/po/es.po

@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -561,9 +561,10 @@ msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Conflictos de construcción: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no se puede abrir «%s»"
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar la entrada"
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
@@ -2173,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 "No se ha podido determinar el tipo de sistema de gcc, usando el predefinido, "
 "(compilación nativa)."
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2506,41 +2507,41 @@ msgstr "falta un campo de fuente en el primer bloque"
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr "falta un campo de paquete en el bloque"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr "se ha encontrado un campo duplicado «%s»"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr "la continuación de la línea del valor no está el campo"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr "No se permite la firma PGP aquí"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr ""
 "se esperaba la firma PGP, pero se ha encontrado un fin de líneadespués de "
 "una línea vacía"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "se esperaba una firma PGP, pero se ha encontrado algo distinto «%s»"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr "firma PGP inacabada"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr ""
 "se ha detectado una línea con formato desconocido (no es un valor de campo "
 "separado por dos puntos)"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 msgid "write error on control data"
 msgstr "se ha detectado un error de escritura en los datos de control"
 

+ 21 - 83
scripts/po/fr.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-23 07:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -138,7 +138,6 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-architecture.pl:249
 #, perl-format
-#| msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
 msgid ""
 "specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
 "a correct CC environment variable"
@@ -148,20 +147,6 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-buildflags.pl:41
 #, perl-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<action>]\n"
-#| "\n"
-#| "Actions:\n"
-#| "  --get <flag>       output the requested flag to stdout.\n"
-#| "  --origin <flag>    output the origin of the flag to stdout:\n"
-#| "                     value is one of vendor, system, user, env.\n"
-#| "  --list             output a list of the flags supported by the current "
-#| "vendor.\n"
-#| "  --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that "
-#| "export\n"
-#| "                     all the compilation flags as environment variables.\n"
-#| "  --help             show this help message.\n"
-#| "  --version          show the version.\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [<action>]\n"
 "\n"
@@ -433,8 +418,8 @@ msgid ""
 "%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
 "least '%s' seems to be missing)"
 msgstr ""
-"%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et "
-"« build-indep » (au moins « %s » semble manquer)"
+"%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-"
+"indep » (au moins « %s » semble manquer)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:429
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
@@ -500,17 +485,6 @@ msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
 msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
-#| msgid ""
-#| "Options:\n"
-#| "  -B             binary-only, ignore -Indep.\n"
-#| "  -d build-deps  use given string as build dependencies instead of\n"
-#| "                 retrieving them from control file\n"
-#| "  -c build-conf  use given string for build conflicts instead of\n"
-#| "                 retrieving them from control file\n"
-#| "  --admindir=<directory>\n"
-#| "                 change the administrative directory.\n"
-#| "  -h, --help     show this help message.\n"
-#| "      --version  show the version."
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -B             binary-only, ignore -Indep.\n"
@@ -555,9 +529,10 @@ msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s"
@@ -912,7 +887,6 @@ msgid "package %s not in control info"
 msgstr "le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle"
 
 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
-#| msgid "package %s not in control info"
 msgid "no package stanza found in control info"
 msgstr ""
 "aucune instance de paquet n'a été trouvée dans les informations de contrôle"
@@ -1095,7 +1069,6 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
 #, perl-format
-#| msgid "%s is not a plain file"
 msgid "pattern '%s' did not match any file"
 msgstr "le motif « %s » ne correspond à aucun fichier"
 
@@ -1356,7 +1329,6 @@ msgstr ""
 "    --all                       inclure toutes les modifications\n"
 
 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:116
-#| msgid "%s takes no non-option arguments"
 msgid "takes no non-option arguments"
 msgstr "ne prend pas de paramètre sans option"
 
@@ -1411,7 +1383,6 @@ msgid "Unconditional maintainer override for %s"
 msgstr "Annulation inconditionnelle du responsable pour %s"
 
 #: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
-#| msgid "1 to 3 args expected"
 msgid "one to three arguments expected"
 msgstr "de un à trois paramètres sont attendus"
 
@@ -1641,7 +1612,6 @@ msgstr[1] ""
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:414
 #, perl-format
-#| msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
 msgid ""
 "%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)."
 msgstr ""
@@ -1650,9 +1620,6 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:427
 #, perl-format
-#| msgid ""
-#| "dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
-#| "against it (they use none of its symbols)."
 msgid ""
 "package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
 "uses none of the library's symbols)."
@@ -1660,13 +1627,11 @@ msgid_plural ""
 "package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
 "(they use none of the library's symbols)."
 msgstr[0] ""
-"la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y était pas lié avec %s "
-"sans "
+"la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y était pas lié avec %s sans "
 "nécessité (il n'utilise aucun des symboles de la bibliothèque)."
 msgstr[1] ""
 "la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y étaient pas lié avec %s "
-"sans "
-"nécessité (ils n'utilisent aucun des symboles de la bibliothèque)."
+"sans nécessité (ils n'utilisent aucun des symboles de la bibliothèque)."
 
 #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
 msgid ""
@@ -1871,8 +1836,6 @@ msgid "%s is not a compression level"
 msgstr "%s n'est pas un niveau de compression"
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:214
-#| msgid ""
-#| "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
 msgid ""
 "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
 "commit)"
@@ -1898,7 +1861,6 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:301
 #, perl-format
-#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
 msgid "%s doesn't list any binary package"
 msgstr "%s ne comporte aucun paquet binaire"
 
@@ -1976,15 +1938,6 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/dpkg-source.pl:465
 #, perl-format
-#| msgid ""
-#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| "  -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
-#| "                           extract source package.\n"
-#| "  -b <dir>                 build source package.\n"
-#| "  --print-format <dir>     print the source format that would be\n"
-#| "                           used to build the source package."
 msgid ""
 "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
 "\n"
@@ -2174,7 +2127,7 @@ msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données"
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse de %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
@@ -2182,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par "
 "défaut (compilation native)"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2363,7 +2316,6 @@ msgstr "clé clé-valeur inconnue %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:140
 #, perl-format
-#| msgid "overriding %s in environment: %s"
 msgid "version '%s' is invalid: %s"
 msgstr "la version « %s » n'est pas valable : %s"
 
@@ -2474,7 +2426,6 @@ msgstr "version analysée de changelog"
 
 #: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
 #, perl-format
-#| msgid "entry in dpkg's status file"
 msgid "entry in repository's %s file"
 msgstr "entrée dans le fichier %s de dépôt"
 
@@ -2510,42 +2461,41 @@ msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source"
 
 #: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
 #, perl-format
-#| msgid "block lacks a package field"
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr "le bloc ne comporte pas de champ « %s »"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr "champ %s en double"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr "signature PGP non autorisée ici"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr "signature PGP non terminée"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr ""
 "ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 msgid "write error on control data"
 msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
 
@@ -3015,7 +2965,6 @@ msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
 #, perl-format
-#| msgid "can't build with source format '%s': %s"
 msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas géré par le format source « %s »"
 
@@ -3270,9 +3219,6 @@ msgstr "pas de « tarball » de sources amont à %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
-#| msgid ""
-#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
-#| "override)"
 msgid "patches are not applied, applying them now"
 msgstr "les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant"
 
@@ -3292,7 +3238,6 @@ msgid "unrepresentable changes to source"
 msgstr "modifications non représentables des sources"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391
-#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
 msgid "local changes detected, the modified files are:"
 msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :"
 
@@ -3340,7 +3285,6 @@ msgstr "vous pouvez intégrer les modifications locales dans %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
 #, perl-format
-#| msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
 msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
 msgstr "abandon suite à des modifications amont inattendues, voir %s"
 
@@ -3365,7 +3309,6 @@ msgstr "ajout de %s à %s"
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
 #, perl-format
-#| msgid "failed to rename saved %s to %s"
 msgid "failed to copy %s to %s"
 msgstr "impossible de copier %s en %s"
 
@@ -3378,12 +3321,10 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:636
 #, perl-format
-#| msgid "%s does not exist"
 msgid "patch file '%s' doesn't exist"
 msgstr "le fichier de rustine « %s » n'existe pas"
 
 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
-#| msgid "unrepresentable changes to source"
 msgid "there are no local changes to record"
 msgstr "aucune modification locale à enregistrer"
 
@@ -3606,13 +3547,11 @@ msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
 #, perl-format
-#| msgid "host architecture"
 msgid "unknown host architecture '%s'"
 msgstr "architecture hôte « %s » inconnue"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
 #, perl-format
-#| msgid "unknown key-value %s"
 msgid "unknown hardening feature: %s"
 msgstr "fonctionnalité de reforcement (« hardening ») inconnue : %s"
 
@@ -3620,8 +3559,8 @@ msgstr "fonctionnalité de reforcement (« hardening ») inconnue : %s"
 #, perl-format
 msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
 msgstr ""
-"valeur incorrecte dans l'option de renforcement de DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS : %"
-"s"
+"valeur incorrecte dans l'option de renforcement de DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS : "
+"%s"
 
 #: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
 msgid ""
@@ -3658,7 +3597,6 @@ msgid "version number cannot be empty"
 msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide"
 
 #: scripts/Dpkg/Version.pm:375
-#| msgid "version number cannot be empty"
 msgid "version number does not start with digit"
 msgstr "le numéro de version ne commence par par un chiffre"
 

+ 15 - 14
scripts/po/pl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-03 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -468,9 +468,10 @@ msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s"
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania wejścia"
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "Nie można określić typu systemu gcc %s, używanie domyślnego (kompilacja "
 "natywna)"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2355,37 +2356,37 @@ msgstr "pierwszy blok nie zawiera pola Source"
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr "blok nie zawiera pola Package"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr "znaleziono powtórzone pole w %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr "linia kontynuowanej wartości nie należy do pola"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr "sygnatura PGP nie może występować w tym miejscu"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano koniec pliku"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano coś innego \"%s\""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr "niezakończona sygnatura PGP"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-wartość)"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 msgid "write error on control data"
 msgstr "błąd zapisu danych kontrolnych"
 

+ 15 - 14
scripts/po/ru.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 07:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 22:22+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -527,9 +527,10 @@ msgid "%s: Build conflicts: "
 msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:126 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:142 scripts/Dpkg/Arch.pm:161 scripts/Dpkg/Arch.pm:180
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 scripts/Dpkg/IPC.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:144 scripts/Dpkg/Arch.pm:163 scripts/Dpkg/Arch.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
 #, perl-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "не удалось открыть %s"
@@ -2083,7 +2084,7 @@ msgstr "неустранимая ошибка при анализе входны
 msgid "fatal error occurred while parsing %s"
 msgstr "неустранимая ошибка при анализе %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:92
 msgid ""
 "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
 "compilation)"
@@ -2091,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось определить gcc тип системы, переход к использованию значения по "
 "умолчанию (родная компиляция)"
 
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:99
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:101
 #, perl-format
 msgid ""
 "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2415,37 +2416,37 @@ msgstr "в первом блоке отсутствует поле исходн
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr "в блоке отсутствует поле пакета"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr "обнаружено повторение поля %s"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr "продолжение строки значения не в поле"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr "PGP подпись здесь не разрешена"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr "ожидалась подпись PGP, найден EOF после пустой строки"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "ожидалась подпись PGP, найдено что-то другое «%s»"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr "незаконченная PGP подпись"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr "строка неизвестного формата (не поле-двоеточие-значение)"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 msgid "write error on control data"
 msgstr "ошибка записи управляющих данных"
 

+ 9 - 9
scripts/po/sv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -2305,37 +2305,37 @@ msgstr "första blocket saknar source-fält"
 msgid "block lacks the '%s' field"
 msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:182
 #, perl-format
 msgid "duplicate field %s found"
 msgstr "duplicerat fält %s hittades"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:190
 msgid "continued value line not in field"
 msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:204
 msgid "PGP signature not allowed here"
 msgstr "PGP-signatur tillåts inte här"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:211
 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
 msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
 #, perl-format
 msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
 msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:223
 msgid "unfinished PGP signature"
 msgstr "oavslutad PGP-signatur"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:229
 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
 msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
 
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
+#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:326
 msgid "write error on control data"
 msgstr "skrivfel i styrdata"