|
|
@@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "konnte Shell nicht ausf
|
|
|
#: main/configure.c:355
|
|
|
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Vergessen Sie nicht, diesen Prozess wieder in den Vordergrund zu holen (mit "
|
|
|
-"»fg«), wenn Sie fertig sind!\n"
|
|
|
+"Vergessen Sie nicht, diesen Prozess wieder in den Vordergrund zu holen\n"
|
|
|
+"(mit »fg«), wenn Sie fertig sind!\n"
|
|
|
|
|
|
#: main/configure.c:376
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr " kollidiert mit "
|
|
|
|
|
|
#: main/depcon.c:136
|
|
|
msgid " suggests "
|
|
|
-msgstr " suggeriert "
|
|
|
+msgstr " befürwortet "
|
|
|
|
|
|
#: main/depcon.c:137
|
|
|
msgid " enhances "
|
|
|
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: main/filesdb.c:123
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "kann Dateilisten-Datei des Paketes `%.250s' nicht öffnen"
|
|
|
+msgstr "kann Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« nicht öffnen"
|
|
|
|
|
|
#: main/filesdb.c:128
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "De-Konfiguriere %s, damit wir %s entfernen k
|
|
|
#: main/processarc.c:456
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
|
|
|
-msgstr "Entpacke Ersatz-%.250s ...\n"
|
|
|
+msgstr "Entpacke Ersatz für %.250s ...\n"
|
|
|
|
|
|
#: main/processarc.c:535
|
|
|
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
|
|
|
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "i"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:75
|
|
|
msgid "[I]nstall"
|
|
|
-msgstr "[I]nstallieren"
|
|
|
+msgstr "[I]nstall."
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:75
|
|
|
msgid "Install and upgrade wanted packages."
|
|
|
@@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "Installiere und aktualisiere gew
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:76
|
|
|
msgid "c"
|
|
|
-msgstr "k"
|
|
|
+msgstr "f"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:76
|
|
|
msgid "[C]onfig"
|
|
|
-msgstr "[K]onfigurieren"
|
|
|
+msgstr "Kon[f]ig."
|
|
|
|
|
|
#: dselect/main.cc:76
|
|
|
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
|
|
|
@@ -4507,8 +4507,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Version %s.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
|
|
|
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
|
|
|
-"Dies ist Freie Software; Nutzungskonditionen können in der GNU General "
|
|
|
-"Public\n"
|
|
|
+"Dies ist freie Software; Nutzungskonditionen können in der GNU General Public\n"
|
|
|
"Licence Version 2 oder später nachgelesen werden. Es wird KEINE Haftung\n"
|
|
|
"übernommen. Sehen Sie dselect --licence für Details.\n"
|
|
|
|
|
|
@@ -4931,7 +4930,7 @@ msgstr "Unklassifizierte"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:69
|
|
|
msgid "suggests"
|
|
|
-msgstr "suggeriert"
|
|
|
+msgstr "befürwortet"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:70
|
|
|
msgid "recommends"
|
|
|
@@ -5035,7 +5034,7 @@ msgstr "Neu verf
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:104
|
|
|
msgid "Updated packages (newer version is available)"
|
|
|
-msgstr "Aktualisierte Pakete (neue Version ist verfügbar)"
|
|
|
+msgstr "Aktualisierte Pakete (neuere Version ist verfügbar)"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:105
|
|
|
msgid "Obsolete and local packages present on system"
|
|
|
@@ -5526,7 +5525,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"zum\n"
|
|
|
"Umschalten zwischen dieser Info, Paketbeschreibung und interner Info.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
-"Eine Menge »suggerierter« Pakete wurde berechnet, und die anfänglichen "
|
|
|
+"Eine Menge »befürworteter« Pakete wurde berechnet, und die anfänglichen "
|
|
|
"Markie-\n"
|
|
|
"rungen entsprechen gesetzt, so dass Sie einfach alles mit der Eingabetaste "
|
|
|
"an-\n"
|
|
|
@@ -5791,10 +5790,10 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ msgstr "(Durchsuche Datenbank ... "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "unable to fdopen for `%.255s'"
|
|
|
-#~ msgstr "kann `%.255s' nicht fdopen"
|
|
|
+#~ msgstr "kann »%.255s« nicht fdopen"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "error writing to `%.255s'"
|
|
|
-#~ msgstr "Schreibfehler für `%.255s'"
|
|
|
+#~ msgstr "Schreibfehler für »%.255s«"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "update"
|
|
|
#~ msgstr "Erneuern"
|
|
|
@@ -5803,4 +5802,4 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ msgstr "unbekannte Aktion"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "failed to exec C compiler `%.250s'"
|
|
|
-#~ msgstr "kann C Compiler `%.250s' nicht starten"
|
|
|
+#~ msgstr "kann C-Compiler »%.250s« nicht starten"
|