|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 07:21+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2008-04-01 19:47+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:43+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -909,70 +909,69 @@ msgstr "Falta parentesis de fecho no formato\n"
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:62
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nome de pacote inválido `%.250s' no ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:71
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "ficheiro statoverride `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "ficheiro de triggers adiados `%.250s' truncado"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:75
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s' no carácter `%s'%s"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:112
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro fonte `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "não foi possível abrir/criar o ficheiro de acesso exclusivo `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:119
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "unable to lock triggers area"
|
|
|
-msgstr "não foi possível libertar %s: %s"
|
|
|
+msgstr "não foi possível obter o acesso exclusivo à área de 'triggers'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:130
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "não foi possível fazer stat ao ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:144
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possível abrir o ficheiro fonte `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:158
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro depot `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "não foi possível abrir/criar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:178
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "erro ao ler %s do ficheiro %.255s"
|
|
|
+msgstr "erro ao ler o ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:186
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro depot `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "não foi possível escrever o novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:191
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro depot `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "não foi possível fechar o novo ficheiro `%.250s' de 'triggers' adiados"
|
|
|
|
|
|
#: lib/trigdeferred.l:195
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
|
|
|
+msgstr "não foi possível instalar novo ficheiro de 'triggers' adiados `%.255s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/triglib.c:42
|
|
|
msgid "empty trigger names are not permitted"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "não são permitidos 'triggers' com nomes vazios"
|
|
|
|
|
|
#: lib/triglib.c:46
|
|
|
msgid "trigger name contains invalid character"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "o nome do 'trigger' contém um carácter inválido"
|
|
|
|
|
|
#: lib/triglib.c:256
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -980,11 +979,12 @@ msgid ""
|
|
|
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
|
|
|
"package `%.250s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"sintaxe inválida ou desconhecida no nome `%.250s' do 'trigger' (nos interesses do 'trigger' para o pacote `%.250s'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/triglib.c:291
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro depot `%.250s'"
|
|
|
+msgstr "falhou a abertura do ficheiro `%.250s' de lista de interesses do 'trigger'"
|
|
|
|
|
|
#: lib/triglib.c:320
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
@@ -997,6 +997,7 @@ msgid ""
|
|
|
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
|
|
|
"%.250s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
+"erro de sintaxe do ficheiro de interesse, `%.250s', do 'trigger'; nome `%.250s'ilegal de pacote: %.250s"
|
|
|
|
|
|
#: lib/triglib.c:347
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|