|
|
@@ -7,10 +7,10 @@
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
|
|
|
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.18\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-10-12 05:21+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 11:19+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 15:39+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"Language: ca\n"
|
|
|
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "multi-arquitectura"
|
|
|
|
|
|
#: src/enquiry.c:440
|
|
|
msgid "versioned Provides"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Provides amb versió"
|
|
|
|
|
|
#: src/enquiry.c:541
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -3149,43 +3149,7 @@ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Programa de gestió de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:86
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Commands:\n"
|
|
|
-#| " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive "
|
|
|
-#| "<directory> ...\n"
|
|
|
-#| " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive "
|
|
|
-#| "<directory> ...\n"
|
|
|
-#| " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive "
|
|
|
-#| "<directory> ...\n"
|
|
|
-#| " --configure <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
|
|
|
-#| " -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n"
|
|
|
-#| " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
|
|
|
-#| " --set-selections Set package selections from stdin.\n"
|
|
|
-#| " --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
|
|
|
-#| " --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n"
|
|
|
-#| " --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n"
|
|
|
-#| " --clear-avail Erase existing available info.\n"
|
|
|
-#| " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
|
|
|
-#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
|
|
|
-#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
|
|
|
-#| " -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
|
|
|
-#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
|
|
|
-#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
|
|
|
-#| " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
|
|
|
-#| " --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of "
|
|
|
-#| "architectures.\n"
|
|
|
-#| " --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
|
|
|
-#| "architectures.\n"
|
|
|
-#| " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
|
|
|
-#| " --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n"
|
|
|
-#| " --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
|
|
|
-#| " --force-help Show help on forcing.\n"
|
|
|
-#| " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Commands:\n"
|
|
|
" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
|
|
|
@@ -3250,7 +3214,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -l|--list [<patró>…] Llista breument els paquets.\n"
|
|
|
" -S|--search <patró>… Cerca els paquets que contenen aquests\n"
|
|
|
" fitxers.\n"
|
|
|
-" -C|--audit Verifica els paquets trencats.\n"
|
|
|
+" -C|--audit [<paquet>…] Verifica els paquets trencats.\n"
|
|
|
" --add-architecture <arq> Afegeix <arq> a la llista "
|
|
|
"d'arquitectures.\n"
|
|
|
" --remove-architecture <arq> Esborra <arq> de la llista "
|
|
|
@@ -3288,13 +3252,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:128
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
|
|
|
-#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
|
|
|
-#| "conrep |\n"
|
|
|
-#| " --assert-multi-arch.\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
|
|
|
" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
|
|
|
@@ -3305,7 +3263,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Per a ús intern: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
|
|
|
" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep "
|
|
|
"|\n"
|
|
|
-" --assert-multi-arch.\n"
|
|
|
+" --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:134
|
|
|
@@ -3786,10 +3744,9 @@ msgid " Package %s is to be removed.\n"
|
|
|
msgstr " El paquet %s serà desinstaŀlat.\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/packages.c:370
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
|
|
|
-msgstr " La versió del paquet «%s» al sistema és %s.\n"
|
|
|
+msgstr " La versió del paquet «%s» al sistema, proveïda per «%s», és %s.\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/packages.c:383
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -4455,20 +4412,18 @@ msgid "syntax error in statoverride file"
|
|
|
msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c:212
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
|
|
|
-msgstr "error de sintaxi: l'usuari «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
|
|
|
+msgstr "l'usuari «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c:218 src/statdb.c:239 src/statdb.c:252
|
|
|
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
|
|
|
msgstr "s'ha trobat una fi de línia inesperada al fitxer de statoverride"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c:233
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
|
|
|
-msgstr "error de sintaxi: el grup «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
|
|
|
+msgstr "el grup «%s» és desconegut al fitxer statoverride"
|
|
|
|
|
|
#: src/statdb.c:256
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -5309,21 +5264,7 @@ msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
|
|
|
msgstr "Rerefons d'arxius de paquets «%s» de Debian versió %s.\n"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/main.c:74
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Commands:\n"
|
|
|
-#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
|
|
|
-#| " -c|--contents <deb> List contents.\n"
|
|
|
-#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
|
|
|
-#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
|
|
|
-#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
|
|
|
-#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
|
|
|
-#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
|
|
|
-#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
|
|
|
-#| " -R|--raw-extract <deb> <directory>\n"
|
|
|
-#| " Extract control info and files.\n"
|
|
|
-#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
|
|
|
-#| "\n"
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Commands:\n"
|
|
|
" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
|
|
|
@@ -5353,6 +5294,7 @@ msgstr ""
|
|
|
" -R|--raw-extract <deb> <directori>\n"
|
|
|
" Extreu la informació de control i els\n"
|
|
|
" fitxers.\n"
|
|
|
+" --ctrl-tarfile <deb> Mostra el fitxer tar de control.\n"
|
|
|
" --fsys-tarfile <deb> Mostra el fitxer tar del sistema de\n"
|
|
|
" fitxers.\n"
|
|
|
"\n"
|