|
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.14.2\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 10:09+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2007-05-11 15:00+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2008-03-31 16:35+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@@ -297,9 +297,8 @@ msgid "Revert to directly requested state for all packages"
|
|
|
msgstr "Zum direkt verlangten Status aller Pakete zurückkehren"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/bindings.cc:161
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Revert to currently installed state for all packages"
|
|
|
-msgstr "Zum direkt verlangten Status aller Pakete zurückkehren"
|
|
|
+msgstr "Zum derzeit installiertten Status aller Pakete zurückkehren"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/bindings.cc:164
|
|
|
msgid "Select currently-highlighted access method"
|
|
|
@@ -559,9 +558,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
|
|
|
msgstr "Anzeige, Teil 1: Paketliste und Statuskürzel"
|
|
|
|
|
|
-# Und wieder: auf 22 Zeilen beschränken!
|
|
|
+# Hier sind es bereits im Original 23 Zeilen. Es gibt wohl keine Chance,
|
|
|
+# das zu kürzen.
|
|
|
#: dselect/helpmsgs.cc:121
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
|
|
|
"see\n"
|
|
|
@@ -593,21 +592,19 @@ msgid ""
|
|
|
"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary "
|
|
|
"description.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Die obere Hälfte des Bildschirms zeigt eine Liste der Pakete. Für jedes "
|
|
|
-"Paket\n"
|
|
|
-"gibt es vier Spalten für momentanen Status auf dem System und die "
|
|
|
-"Markierung.\n"
|
|
|
+"Die obere Hälfte des Bildschirms zeigt eine Liste der Pakete. Für jedes Paket\n"
|
|
|
+"gibt es vier Spalten für momentanen Status auf dem System und die Markierung.\n"
|
|
|
"Im knappen Modus (ausführlich mit »v«) sind es folgende einzelne Zeichen:\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
" Fehler: Leer - kein Fehler (aber Paket evtl. in inkonsist. Zustand - s.u.)\n"
|
|
|
" »R« - schwerer Fehler bei der Installation, Neuinstallation nötig;\n"
|
|
|
-" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
|
|
|
-" »*« - installiert;\n"
|
|
|
-" »-« - nicht installiert, aber Konfiguration "
|
|
|
-"vorhanden;\n"
|
|
|
-" Pakete in { »U« - entpackt, aber noch nicht konfiguriert;\n"
|
|
|
-" diesem Status { »C« - halb konfiguriert (Fehler ist aufgetreten);\n"
|
|
|
-" sind beschädigt { »I« - halb installiert (Fehler ist aufgetreten).\n"
|
|
|
+" Installationsstatus: Leer - nicht installiert;\n"
|
|
|
+" »*« - installiert;\n"
|
|
|
+" »-« - nicht install., aber Konfiguration vorhanden;\n"
|
|
|
+" Pakete in diesem { »U« - entpackt, aber noch nicht konfiguriert;\n"
|
|
|
+" Status sind nicht { »C« - halb konfiguriert (Fehler ist aufgetreten);\n"
|
|
|
+" (ganz) richtig { »I« - halb installiert (Fehler ist aufgetreten);\n"
|
|
|
+" installiert { »W«,»t« - Trigger werden erwartet bzw. sind anhängig.\n"
|
|
|
" Alte Marke: der Zustand dieses Pakets, bevor diese Liste angezeigt wurde;\n"
|
|
|
" Marke: was mit dem Paket geschehen soll:\n"
|
|
|
" »*«: markiert zur Installation bzw. Aktualisierung;\n"
|
|
|
@@ -1368,11 +1365,11 @@ msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:57
|
|
|
msgid "awaiting trigger processing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "auf Trigger-Verarbeitung wartend"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:58
|
|
|
msgid "triggered"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "getriggered"
|
|
|
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:59
|
|
|
msgid "installed"
|
|
|
@@ -1441,7 +1438,6 @@ msgstr "hängt ab (vorher) von"
|
|
|
|
|
|
# CHECKME: breaks ist keine symmetrische Beziehung
|
|
|
#: dselect/pkgdisplay.cc:77
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "breaks"
|
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|