|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 18:11+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|
@@ -569,6 +569,21 @@ msgstr ""
|
|
|
"d'un paquet B<Essential> (du moins tant qu'une des options de forçage n'est "
|
|
|
"pas utilisée)."
|
|
|
|
|
|
+#. type: TQ
|
|
|
+#: deb-control.5 deb-src-control.5
|
|
|
+#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#| msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
|
|
|
+msgid "B<Build-Essential:> B<yes>|B<no>"
|
|
|
+msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: deb-control.5
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This field is usually only needed when the answer is B<yes>, and is commonly "
|
|
|
+"injected by the archive software. It denotes a package that is required "
|
|
|
+"when building other packages."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: deb-control.5
|
|
|
#, no-wrap
|
|
@@ -1412,11 +1427,21 @@ msgstr "B<Build-Depends:>I< liste-de-paquets>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: deb-src-control.5
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
|
|
|
+#| "build the source package. Including a dependency in this list has the "
|
|
|
+#| "same effect as including it in both B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
|
|
|
+#| "Depends-Indep>, with the additional effect of being used for source-only "
|
|
|
+#| "builds."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
|
|
|
-"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
|
|
|
+"build from source package. These dependencies need to be satisfied when "
|
|
|
+"building binary architecture dependent or independent packages and source "
|
|
|
+"packages. Including a dependency in this field does not have the exact same "
|
|
|
"effect as including it in both B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Depends-"
|
|
|
-"Indep>, with the additional effect of being used for source-only builds."
|
|
|
+"Indep>, because the dependency also needs to be satisfied when building the "
|
|
|
+"source package."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Liste de paquets à installer et configurer pour pouvoir construire le paquet "
|
|
|
"source. Si une dépendance est ajoutée à cette liste, l'effet sera le même "
|
|
@@ -4337,11 +4362,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "Currently the only functional check performed is an md5sum verification "
|
|
|
+#| "against the stored value in the files database. It will only get checked "
|
|
|
+#| "if the database contains the file md5sum. To check for any missing "
|
|
|
+#| "metadata in the database, the B<--audit> command can be used."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Currently the only functional check performed is an md5sum verification "
|
|
|
-"against the stored value in the files database. It will only get checked if "
|
|
|
-"the database contains the file md5sum. To check for any missing metadata in "
|
|
|
-"the database, the B<--audit> command can be used."
|
|
|
+"Currently the only functional check performed is an md5sum verification of "
|
|
|
+"the file contents against the stored value in the files database. It will "
|
|
|
+"only get checked if the database contains the file md5sum. To check for any "
|
|
|
+"missing metadata in the database, the B<--audit> command can be used."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Actuellement la seule vérification fonctionnelle effectuée est une "
|
|
|
"comparaison des sommes de contrôle MD5 des fichiers par rapport aux valeurs "
|
|
@@ -5808,10 +5839,10 @@ msgid ""
|
|
|
"characters to report each specific check result, a \\(oqB<?>\\(cq implies "
|
|
|
"the check could not be done (lack of support, file permissions, etc), "
|
|
|
"\\(oqB<.>\\(cq implies the check passed, and an alphanumeric character "
|
|
|
-"implies a specific check failed; the md5sum verification is denoted with a "
|
|
|
-"\\(oqB<5>\\(cq on the third character. The line is followed by a space and "
|
|
|
-"an attribute character (currently \\(oqB<c>\\(cq for conffiles), another "
|
|
|
-"space and the pathname."
|
|
|
+"implies a specific check failed; the md5sum verification failure (the file "
|
|
|
+"contents have changed) is denoted with a \\(oqB<5>\\(cq on the third "
|
|
|
+"character. The line is followed by a space and an attribute character "
|
|
|
+"(currently \\(oqB<c>\\(cq for conffiles), another space and the pathname."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Le seul format de sortie géré actuellement est B<rpm>, qui consiste en une "
|
|
|
"ligne par chemin dont la vérification a échoué. Les lignes débutent par 9 "
|
|
@@ -6032,6 +6063,12 @@ msgstr "Annule un précédent B<--no-triggers>."
|
|
|
msgid "ENVIRONMENT"
|
|
|
msgstr "ENVIRONNEMENT"
|
|
|
|
|
|
+#. type: SS
|
|
|
+#: dpkg.1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "External environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg.1
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
|
@@ -6120,6 +6157,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Fixe le nombre de colonnes utilisées par B<dpkg> lorsqu'il affiche un texte "
|
|
|
"formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette variable."
|
|
|
|
|
|
+#. type: SS
|
|
|
+#: dpkg.1
|
|
|
+#, no-wrap
|
|
|
+msgid "Internal environment"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg.1
|
|
|
#, no-wrap
|
|
@@ -6304,6 +6347,28 @@ msgstr ""
|
|
|
"variable contient le nom du script en cours d'exécution (preinst, postinst, "
|
|
|
"prerm, postrm)."
|
|
|
|
|
|
+#. type: TP
|
|
|
+#: dpkg.1
|
|
|
+#, fuzzy, no-wrap
|
|
|
+#| msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
|
|
|
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_DEBUG>"
|
|
|
+msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
|
|
|
+
|
|
|
+#. type: Plain text
|
|
|
+#: dpkg.1
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
|
|
|
+#| "the currently running B<dpkg> instance."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to a value (\\(oqB<0>"
|
|
|
+"\\(cq or \\(oqB<1>\\(cq) noting whether debugging has been requested (with "
|
|
|
+"the B<--debug> option) for the maintainer scripts (since dpkg 1.18.4)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cette variable est définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du "
|
|
|
+"responsable. Elle contient la version de l'instance de B<dpkg> en cours "
|
|
|
+"d'exécution."
|
|
|
+
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg.1 dpkg.cfg.5
|
|
|
#, no-wrap
|
|
@@ -6890,21 +6955,9 @@ msgstr "B<-A>, B<--target-arch> I<architecture>"
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-architecture.1
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid ""
|
|
|
-#| "Set the target Debian architecture. This is only needed when building a "
|
|
|
-#| "cross-toolchain, one that will be built on the build architecture, to be "
|
|
|
-#| "run on the host architecture, and to build code for the target "
|
|
|
-#| "architecture."
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Set the target Debian architecture (since dpkg 1.17.14). This is only "
|
|
|
-"needed when building a cross-toolchain, one that will be built on the build "
|
|
|
-"architecture, to be run on the host architecture, and to build code for the "
|
|
|
-"target architecture."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Définit l'architecture Debian cible. Cela est nécessaire uniquement lors de "
|
|
|
-"la construction d'une chaîne d'outils de compilation croisée qui sera "
|
|
|
-"construite sur l'architecture de construction, pour être exécutée sur "
|
|
|
-"l'architecture hôte, afin de construire du code pour l'architecture cible."
|
|
|
+#| msgid "Set the target GNU system type."
|
|
|
+msgid "Set the target Debian architecture (since dpkg 1.17.14)."
|
|
|
+msgstr "Définit le type de système GNU de la cible."
|
|
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
|
#: dpkg-architecture.1
|
|
@@ -7031,8 +7084,21 @@ msgstr "Machine cible"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-architecture.1
|
|
|
-msgid "The machine the compiler is building for."
|
|
|
-msgstr "Machine pour laquelle le compilateur est construit."
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "Set the target Debian architecture. This is only needed when building a "
|
|
|
+#| "cross-toolchain, one that will be built on the build architecture, to be "
|
|
|
+#| "run on the host architecture, and to build code for the target "
|
|
|
+#| "architecture."
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The machine the compiler is building for. This is only needed when building "
|
|
|
+"a cross-toolchain, one that will be built on the build architecture, to be "
|
|
|
+"run on the host architecture, and to build code for the target architecture."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Définit l'architecture Debian cible. Cela est nécessaire uniquement lors de "
|
|
|
+"la construction d'une chaîne d'outils de compilation croisée qui sera "
|
|
|
+"construite sur l'architecture de construction, pour être exécutée sur "
|
|
|
+"l'architecture hôte, afin de construire du code pour l'architecture cible."
|
|
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
|
#: dpkg-architecture.1
|
|
@@ -8903,7 +8969,7 @@ msgstr "B<timeless>"
|
|
|
#| "This will cause warnings when the B<__TIME__>, B<__DATE__> and "
|
|
|
#| "B<__TIMESTAMP__> macros are used."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"This setting (disabled by default) adds B<-Wdate-time> to B<CPPFLAGS>. This "
|
|
|
+"This setting (enabled by default) adds B<-Wdate-time> to B<CPPFLAGS>. This "
|
|
|
"will cause warnings when the B<__TIME__>, B<__DATE__> and B<\\"
|
|
|
"%__TIMESTAMP__> macros are used."
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -9929,9 +9995,14 @@ msgstr "B<-nc>"
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
#: dpkg-buildpackage.1
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid ""
|
|
|
+#| "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
|
|
|
+#| "selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
|
|
|
-"selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
|
|
|
+"Do not clean the source tree. Implies B<-b> if nothing else has been "
|
|
|
+"selected among B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> or B<-S>. Implies B<-d> "
|
|
|
+"with B<-S> (since dpkg 1.18.0)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Pas de nettoyage de l'arborescence des sources (implique B<-b> si aucune des "
|
|
|
"options B<-F>, B<-g>, B<-G>, B<-B>, B<-A> ou B<-S> n'est utilisée)."
|
|
@@ -15898,9 +15969,10 @@ msgstr "B<binary:Package>"
|
|
|
#| "with a value of B<same>. This makes the package name unambiguous."
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"It contains the binary package name with a possible architecture qualifier "
|
|
|
-"like \\(lqlibc6:amd64\\(rq (since dpkg 1.16.2). The architecture qualifier "
|
|
|
-"will only be present if the package has a B<Multi-Arch> field with a value "
|
|
|
-"of B<same>. This makes the package name unambiguous."
|
|
|
+"like \\(lqlibc6:amd64\\(rq (since dpkg 1.16.2). An architecture qualifier "
|
|
|
+"will be present to make the package name unambiguous, for example if the "
|
|
|
+"package has a B<Multi-Arch> field with a value of B<same> or the package is "
|
|
|
+"of a foreign architecture."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Contient le nom du paquet binaire avec éventuellement le type d'architecture "
|
|
|
"tel que « libc6:amd64 » (depuis dpkg 1.16.2). Le type d'architecture sera "
|
|
@@ -23777,6 +23849,9 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
|
|
|
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
|
|
|
msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "The machine the compiler is building for."
|
|
|
+#~ msgstr "Machine pour laquelle le compilateur est construit."
|
|
|
+
|
|
|
#~ msgid "REQUIRED FIELDS"
|
|
|
#~ msgstr "CHAMPS REQUIS"
|
|
|
|
|
@@ -24671,10 +24746,12 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> based on "
|
|
|
-#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ijackson@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
|
|
|
+#~ "a previous version by Ian Jackson E<lt>ijackson@chiark.greenend.org."
|
|
|
+#~ "ukE<gt>."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Marek Michalkiewicz E<lt>marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.plE<gt> à partir "
|
|
|
-#~ "d'une version faite par Ian Jackson E<lt>ijackson@chiark.greenend.org.ukE<gt>."
|
|
|
+#~ "d'une version faite par Ian Jackson E<lt>ijackson@chiark.greenend.org."
|
|
|
+#~ "ukE<gt>."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "Manual page by Klee Dienes E<lt>klee@mit.eduE<gt>, partially reformatted "
|