|
|
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: lib/dump.c:321
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
|
|
|
-msgstr "kunde inte installera \"%.250\" som \"%.250s\" med %s-information"
|
|
|
+msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\" med %s-information"
|
|
|
|
|
|
#: lib/ehandle.c:81
|
|
|
msgid "out of memory pushing error handler: "
|
|
|
@@ -808,12 +808,12 @@ msgstr "fel n
|
|
|
#: main/archives.c:266 main/archives.c:513
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
|
|
|
-msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255\" skulle sättas"
|
|
|
+msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle sättas"
|
|
|
|
|
|
#: main/archives.c:268 main/archives.c:516
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
|
|
|
-msgstr "fel när behörighet för \"%.255\" skulle sättas"
|
|
|
+msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle sättas"
|
|
|
|
|
|
# ??!?!?
|
|
|
#: main/archives.c:351
|
|
|
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid ""
|
|
|
"%.100s%.10s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
|
|
|
-"\".250s\"%.10s%.100s%.10s"
|
|
|
+"\"%.250s\"%.10s%.100s%.10s"
|
|
|
|
|
|
#: main/archives.c:355
|
|
|
msgid " (package: "
|
|
|
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "St
|
|
|
#: main/configure.c:167
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "kunde inte ta status på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250\""
|
|
|
+msgstr "kunde inte ta status på ny medsänd konfigurationsfil \"%.250s\""
|
|
|
|
|
|
#: main/configure.c:176
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "kunde inte s
|
|
|
#: main/configure.c:182
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250\""
|
|
|
+msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\""
|
|
|
|
|
|
#: main/configure.c:191
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "fillista f
|
|
|
#: main/filesdb.c:158
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
|
|
|
-msgstr "fillistfilen för paketet \".250s\" innehåller tomt filnamn"
|
|
|
+msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn"
|
|
|
|
|
|
#: main/filesdb.c:170
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgid ""
|
|
|
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
|
|
|
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"%s förväntade program som inte finns i PATH.\n"
|
|
|
+"%d förväntade program som inte finns i PATH.\n"
|
|
|
"Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /"
|
|
|
"sbin."
|
|
|
|
|
|
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: main/processarc.c:692
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250\""
|
|
|
+msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
|
|
|
|
|
|
#: main/processarc.c:695
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "paketets kontrollinformation inneh
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250\" svarade inte \"ej katalog"
|
|
|
+"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej katalog"
|
|
|
"\""
|
|
|
|
|
|
#: main/processarc.c:724
|
|
|
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\""
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:188
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
|
|
|
-msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%1) != skriv(%1)"
|
|
|
+msgstr "%s: internt gzip-fel: läs(%i) != skriv(%i)"
|
|
|
|
|
|
#: dpkg-deb/build.c:195
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "--split tar som mest ett k
|
|
|
#: split/split.c:63
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "unable to open source file `%.250s'"
|
|
|
-msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250\""
|
|
|
+msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250s\""
|
|
|
|
|
|
#: split/split.c:64
|
|
|
msgid "unable to fstat source file"
|